NINJA OP300EU operation manual

OP300EU
Series
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
OHJEET
INSTRUKTIONER
ninjakitchen.eu
TAK
fordi du har købt en Ninja Foodi
REGISTRER DIT KØB
ninjakitchen.eu
Scan QR-koden med en mobilenhed
GEM DENNE INFORMATION
Modelnummer: �������������������� Serienummer: ��������������������� Købsdato: ������������������������
(Gem kvittering) Butik: ���������������������������
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DENNE VEJLEDNING OMFATTER MODELNUMRENE:
Spænding: 220-240 V ~, 50-60 Hz
OP300EU
Watt: 1460 W
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 230 V~ 50 Hz Strøm: 1460W Volumen: 6 l Væskegruppe: 2
TIP: Du kan finde model- og serienumre
på mærkaten med QR-koden, som sidder på bagsiden af apparatet ved siden af strømkablet.
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald i EU.
For at forhindre mulig skade på miljøet eller folkesundheden fra ukontrolleret bortskaelse af aald, skal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materialekilder. Ved aflevering af din brugte enhed bedes du anvende returnerings- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor dette produkt blev købt. De kan sørge for, at produktet bliver genanvendt på en miljømæssigt sikker måde.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ......................... 2
Dele og tilbehør .......................................... 6
Inden første brug ......................................... 8
Funktionsknapper ............................................8
Driftsknapper ................................................8
Før første brug ...........................................9
Isætning af kondensopsamleren ...............................9
Fjernelse og genisættelse anti-tilstopningshætten ...............9
Brug af din Ninja
Hvorfor to låg ...............................................10
Brug af sprødlåget ..........................................10
Brug af kogefunktionerne sammen med sprødlåget ............10
Luft-sprød ..............................................10
Bag/steg ................................................11
Grill ....................................................12
Bliv bekendt med trykkogning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Naturlig trykfrigivelse vs. hurtig trykfrigivelse ..................15
Sætte under tryk ............................................15
Påsætning og fjernelse af tryklåg .............................16
Brug af kogefunktionerne sammen med tryklåget ..............17
Trykkogning ................................................17
Damp ..................................................18
Langtidstilberedning ....................................19
Svitse/sautere ..........................................19
Rengøring og vedligeholdelse ............................20
Rengøring: Opvaskemaskine og opvask i hånden .............. 20
Fjernelse og genplacering af silikoneringen ...................20
Tilbehør til køb ...........................................21
Vejledning til fejlfinding .................................. 22
Nyttige tips .............................................24
Reservedele ............................................24
Registrering af produkt ..................................24
Foodi Tendercrisp™ trykkoger ........... 10
DANSK
ninjakitchen.eu
1
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL ANVENDELSE I PRIVATE HJEM • LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG
DANSK
Læs alle instruktioner, inden du bruger din Ninja® Foodi®.
Når du bruger elektriske apparater, skal du altid følge basale sikkerhedsforanstaltninger, inklusive følgende:
ADVARSEL
1 Apparatet kan bruges af personer
med fysisk, sansemæssig eller mentalt handicap eller manglende erfaring og viden, hvis der holdes opsyn med dem eller gives instruktioner med hensyn til brug af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår risiciene ved brug.
2 Hold apparatet og dets ledning
uden for rækkevidde for børn. Apparattet må IKKE bruges af børn. Omhyggeligt opsyn er nødvendig ved brug nær børn.
3 For at undgå kvælningsfare for
små børn, skal du fjerne og kassere beskyttelsesdækslet på apparatets stik.
4 Børn må ikke lege med dette
apparat.
5 Brug ALDRIG stikkontakt under
køkkenbordet.
6 Du må ALDRIG tilslutte apparatet
til en ekstern timer-kontakt eller et separat fjernbetjeningssystem.
7 Brug IKKE en forlængerledning. Der
bruges en kort strømledning for at undgå, at børn under 8 år kan tage fat i ledningen og blive viklet ind i den, og så ingen falder i en lang ledning.
8 For at undgå elektrisk stød må
du IKKE nedsænke ledning, stik eller apparatet i vand eller anden væske. Brug kun den medfølgende gryde eller en beholder anbefalet af SharkNinja, som kan placeres i den medfølgende gryde.
9 Inspicer apparatet og ledningen
regelmæssigt. Brug IKKE apparatet, hvis der er skader på ledningen eller stikket. Hvis apparatet har en funktionsfejl eller er skadet på nogen måde, skal du slukke det med det samme og ringe til kundeservice.
10 Sørg ALTID for, at apparatet er
samlet korrekt før brug.
11 Tjek ALTID trykudligningsventilen og
den røde flydeventil for tilstopning eller blokering før brug, og rengør dem om nødvendigt. Tjek for at sikre, at den røde flydeventil på tryklåget bevæger sig frit. Madvarer såsom æblesaft, tranebær, byggryn, havregrød eller andre kornprodukter, gule ærter, nudler, makaroni, rabarber eller spaghetti kan skumme op og sprutte, når de trykkoges og tilstoppe trykudligningsventilen. Disse og lignende udvidende fødevarer (såsom tørrede grøntsager, bønner, gryn og ris) må ikke tilberedes i en trykkoger, medmindre man følger en opskrift fra Ninja
12 Dæk IKKE indsugningsventilen
eller udluftningsventilen under tilberedning. Hvis du gør det, bliver maden ikke tilberedt ens, og apparatet kan blive beskadiget eller overophede.
13 Brug kun silikoneringe fra SharkNinja
for at forebygge risiko for eksplosion og skade. Brug IKKE, hvis iturevet eller beskadiget. Erstat før brug.
®
Foodi™.
14 Før du sætter gryden ind i
apparatets base, skal du sørge for, at gryden og apparatets base er rene og tørre ved at aftørre med en blød klud.
15 Dette apparat er kun til privat brug.
Brug IKKE apparatet til andet end det, det er beregnet til. Brug IKKE i biler eller både i bevægelse. IKKE bruges udendørs. Forkert brug kan resultere i personskader.
16 Kun tiltænkt til brug på køkkenbord.
Sørg for, at overfladen er plan, ren og tør. Apparatet må IKKE flyttes, mens det er i brug.
17 Du må IKKE anbringe apparatet på
varme overflader eller i nærheden af gas eller elektriske brændere eller i en opvarmet ovn.
18 Brug IKKE udstyr, der ikke
er anbefalet eller sælges af SharkNinja. Brug IKKE udstyret i en mikrobølgeovn, miniovn, varmluftsovn eller i en konventionel ovn. Brug heller ikke tilbehøret på keramiske kogeplader, elektriske spoler, gaskomfurer eller en på grill. Bruger du udstyr, der ikke er anbefalet af SharkNinja, kan det medføre brand, elektrisk stød eller skader.
19 Når du bruger dette apparat, skal du
sørge for, at der er god plads til alle sider, så luften kan cirkulere.
20 Følg ALTID maksimal og
minimumsmængderne af væske som angivet i instruktioner og opskrifter.
21 Brug ALDRIG
LANGTIDSTILBEREDNINGS­funktionen uden madvarer og væsker i den aftagelige gryde.
22 Brug IKKE apparatet, hvis den
aftagelige gryde ikke er sat i.
23 Brug IKKE dette apparat til
friturestegning.
24 Dæk IKKE trykventilerne. 25 Sautér eller steg IKKE med olie
under trykkogning.
26 Undgå, at maden rører
varmeelementerne. Overfyld eller overskrid IKKE MAKS.-niveauet under tilberedning. Hvis du fylder for meget i, kan det forårsage personskade eller andre skader, og det kan påvirke den sikre brug af apparatet.
27 Når du trykkoger madvarer,
der udvider sig (såsom tørrede grøntsager, bønner, korn, ris, osv.), må du IKKE fylde gryden mere end halvvejs op eller som angivet i en opskrift fra Ninja
28 Brug IKKE dette apparat til at
tilberede lynris.
29 Overfyld IKKE Cook & Crisp™ Basket
for at undgå kontakt mellem mad og varmeelementer.
30 Udvis ekstrem forsigtighed, når
sprødlåget lukkes, og pas på, at intet fanges i eller klemmes af hængslet.
31 Stikkets spænding kan variere og
kan påvirke apparatets ydeevne. For at undgå mulige sygdomme, skal du bruge termometret til at måle temperaturen i maden, så du er sikker på, at det har fået nok.
32
Apparatet må IKKE placeres i nærheden af en bordkant under brug.
33 For at undgå mulig dampskade skal
apparatet placeres væk fra vægge og skabe under brug.
®
Foodi™.
GEM DISSE ANVISNINGER
2 3
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL ANVENDELSE I PRIVATE HJEM • LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG
34 Skulle apparatet udgive sort røg,
skal stikket trækkes ud øjeblikkeligt. Vent, indtil røgen stopper, før du fjerner gryden og Cook & Crisp™ Basket.
35 Rør IKKE ved varme overflader.
Apparatet er varmt under og efter brug. For at undgå forbrændinger eller anden personskade skal du ALTID bruge grillhandsker, grydelapper eller lignende og bruge apparatets håndtag.
36 Der skal udvises ekstrem
forsigtighed, når trykkogeren indeholder varm olie, varmt mad eller varme væsker, eller når trykkogeren er under tryk. Upassende brug, inklusive flytning af trykkogeren, kan resultere i personskade. Når apparatet bruges til trykkogning, skal du sikre, at låget er passende samlet og låst på plads før brug.
37 Der skal udvises forsigtighed, når
kød svitses, og når der sauteres i varm olie. Hold hænder og ansigt væk fra den aftagelige gryde, særligt når der tilsættes nye ingredienser, da den varme olie kan sprøjte.
38 Når apparatet er i brug, udgives
der varm damp gennem udluftningsventilen. Placér apparatet således, at udluftningsventilen ikke er rettet direkte mod stikket, stikkontakter eller andre apparater. Hold dine hænder og ansigt på sikker afstand fra udluftningsventilen.
39 Forsøg IKKE at åbne låget under
eller efter trykkogning, indtil alt indre tryk er blevet udlignet gennem trykudligningsventilen, og apparatet er kølet lidt af. UNDLAD at manipulere, adskille eller på anden vis fjerne den røde flydeventil eller trykudligningssamlingen.
40 Når du bruger indstillingerne
LANGTIDSTILBEREDNING eller SVITS/SAUTÉR, skal du ALTID holde tryklåget lukket og trykudligningsventilen i UDLUFT­positionen. Hvis låget er lukket og trykudligningsventilen er i FORSEGLET-position, vil du høre en alarm. Fejlkoden "UDLUFT" vil vises på LED-displayet for at signalere behovet for at dreje trykudligningsventilen til "UDLUFT"­positionen.
41 Når du bruger TRYKKOGNINGS-
indstillingen, skal du ALTI D holde tryklåget låst og trykudligningsventilen drejet mod uret til FORSEGLET-positionen.
42 Hvis låget ikke kan drejes for
at låse det op, betyder det, at apparatet stadig er under tryk. Ethvert tilbageværende tryk kan være farligt. Lad apparatet udligne trykket naturligt, eller drej trykudligningsventilen langsomt til UDLUFT-positionen for at frigive damp. Vær omhyggelig med at undgå kontakt med frigivet damp for at undgå forbrændinger og personskade. Når dampen er helt frigivet, vil den røde flydeventil være i den lave position, og låget kan fjernes.
43 Spildt mad kan forårsage
forbrændinger. Hold apparat og ledning uden for børns rækkevidde. Lad ALDRIG ledningen hænge ud over kanten af bordet eller røre ved varme overflader.
44 Hold ALTID hænder, ansigt
og andre kropsdele væk fra trykudligningsventilen inden eller under trykudligning, og når du fjerner tryklåget efter tilberedning. Den indeholdte damp kan forårsage alvorlige forbrændinger. Løft og tip ALTID låget væk fra dig, når du fjerne det.
45 Når den aftagelige gryde er tom,
må du IKKE opvarme den i mere end 10 minutter, da det vil beskadige tilberedningsoverfladen.
46 Gryden, Cook & Crisp™ Basket og
den vendbare hylde bliver ekstremt varme under trykkogning. Undgå varm damp og luft, når du fjerner gryden og Cook & Crisp™ Basket fra apparatet, og placér dem ALTID på en varmeresistent overflade. Rør IKKE ved udstyr under eller lige efter brug.
47 Den aftagelige gryde kan være
ekstremt tung, når den er fuld af ingredienser. Vær forsigtig, når du løfter gryden af apparatets base.
48 Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn under 8 år, medmindre de overvåges af en voksen.
Indikerer at læse og gennemgå instruktioner for at forstå betjening og brug af produktet.
Indikerer tilstedeværelsen af en fare, der kan forårsage personskade, død eller væsentlig tingskade, hvis advarslen omfattet af dette symbol, ignoreres.
Sørg for at undgå kontakt med varme overflader. Brug altid håndbeskyttelse for at undgå brændskader.
Udelukkende beregnet til indendørs husholdningsbrug.
49 Lad apparatet køle af i ca.
30 minutter inden håndtering, rengøring eller opbevaring.
50 For at afbryde skal alle knapper
være slukkede. Træk stikket ud, når apparatet ikke er i brug, samt før rengøring.
51 Rengør IKKE med grydesvampe
af metal. Det kan efterlade metalstykker, der kan røre elektroniske dele og forårsage elektrisk stød.
52 Se afsnittet om rengøring og
vedligeholdelse for regelmæssig vedligeholdelse af apparatet.
GEM DISSE ANVISNINGER
DANSK
4 5
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DELE OG TILBEHØR
AIR CRISP
DELE
A Vendbar hylde B Cook & Crisp™ Basket C Aftagelig diuser D Aftagelig 6 l gryde E Sprødlåg F Varmeskjold G Kontrolpanel H Apparatets base I Tryklåg J Trykudligningsventil K Flydeventil (rød) L Silikonering M Anti-tilstopningshætte N Udluftningsventil O Kondensindsamler
TILBEHØR (SÆLGES SEPARAT)
DANSK
A
P Cook & Crisp™ lag-indsats Q Universalpande
I
J
R Stegehyldeindsats S Dehydreringshylde
K
T Brødform U Sprødform
B
P
C
Q
D
E
L
R
M
F
H
Underside af tryklåg
S
G
AIR CRISP
T
N
O
6 7
ninjakitchen.eu
U
ninjakitchen.eu
BRUG AF KONTROLPANELET INDEN FØRSTE BRUG
AIR CRISP
BEMÆRK: Kontrolpanel kan variere efter model.
FUNKTIONSKNAPPER
TRYK: Bruges til at tilberede mad hurtigt og
fastholde mørhed. DAMP: Bruges til nænsomt at tilberede
delikate fødevare ved høj temperatur. LANGTIDSTILBEREDNING: Tilbered din mad
ved en lav temperatur i længere perioder. SVITS/SAUTÉR: Bruges til at brune kød,
sautere grøntsager, simre saucer og mere. LUFT-SPRØD: Bruges som en luft-sprøder
til at gøre mad sprød og knasende med lidt eller ingen olie.
BAG/STEG: Brug apparatet som en ovn til mørt kød, bagte lækkerier med mere.
GRILL: Bruges til at karamellisere og brune din mad.
BETJENINGSKNAPPER
TEMP-pile: Brug op- og ned-TEMP-pilene til at
justere kogetemperaturen og/eller trykniveauet. TID-pile: Brug op- og ned-TID-pilene til at
justere tilberedningstiden.
BEMÆRK: Brug op- og nedpilene til at justere temperatur eller tid under tilberedning. Apparatet vil derefter bruge disse indstillinger.
START/STOP-knap: Når du har valgt din kogetemperatur (eller tryk) og tilberedningstid, skal du trykke på START/STOP for at starte tilberedningen. Den kan stoppes ved at trykke på den programknap, som apparatet bruger.
HOLD VARM-knap: Efter trykkogning, dampning eller langtidstilberedning vil apparatet automatisk skifte til Hold varm­tilstand og begynde at tælle opad. Hold varm­tilstanden forbliver aktiv i 12 timer, eller du kan trykke på HOLD VARM for at slukke. Hold varm-tilstanden er ikke beregnet til at varme kold mad op, men at lade Foodi trykkogeren opbevare tilberedt mad ved en
sikker temperatur. AFBRYDER-knap: Afbryderen slukker
apparatet og stopper al tilberedning. STANDBY-tilstand: Efter 10 minutter uden
aktivitet på kontrolpanelet går apparatet i standby-tilstand.
Tendercrisp™
1 Fjern og kassér alt indpakningsmateriale,
mærkater og tape fra apparatet.
2 Fjern alt tilbehør fra pakken, og læs denne
manual omhyggeligt igennem. Vær særligt opmærksom på betjeningsvejledninger, advarsler og vigtige foranstaltninger, så du undgår skader på personer eller ting.
3 Vask tryklåget, silikoneringen, den
aftagelige gryde, Cook & Crisp™ Basket, den vendbare hylde og kondensindsamler i varmt vand med sæbe, og skyl og tør omhyggeligt.
4 RENGØR ALDRIG apparatets base eller
tryklåg i opvaskemaskinen. Undersøg tryklåget for at sikre, at der ikke er noget snavs, der blokerer ventilerne.
5 Silikoneringen er vendbar og kan indsættes
med begge sider opad. Placér silikoneringen rundt om den ydre kant af holderen til silikoneringen på undersiden af låget. Sørg for, at den er helt sat i og ligger fladt under holderen til silikonering.
Silikone­ring
Holder til silikone­ring
ISÆTNING AF KONDENSINDSAMLER
For at isætte kondensindsamleren skal du skubbe den ind i sprækken på apparatets base. Skub den ud for at vaske den i hånden efter hvert brug.
FJERNELSE OG GENISÆTTELSE
DANSK
ANTI-TILSTOPNINGSHÆTTEN
Sørg for, at din anti-tilstopningshætte er i den rigtige position, inden du bruger tryklå­get. Anti-tilstopningshætten beskytter den indre ventil i tryklåget mod at blive tilstop­pet og beskytter brugere mod potentielle sprøjt fra mad. Den skal rengøres efter hver brug med en rengøringsbørste. For at fjerne den skal du klemme og trække opad. For at genplacere den skal du sætte den på plads og trykke ned.
TRYK TRYK NEDNED
BEMÆRK: Før hver brug skal du sørge
for, at silikoneringen sidder godt fast i holderen til silikoneringen, og at anti-tilstopningshætten er monteret korrekt på trykudligningsventilen.
8 9
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BRUG AF DIN NINJA® FOODI® TENDERCRISP™
AIR CRISP
TRYKKOGER
HVORFOR TO LÅG?
De to låg lader dig uden problemer skifte mellem alle din foretrukne tilberedningsmetoder. Brug tryklåget til at gøre maden mør, og brug derefter sprødlåget til at gøre din mad sprød.
2 Brug op- og ned-TID-knapperne
for at indstille tilberedningstiden i minutintervaller op til én time.
4 Tilføj ingredienserne i Cook & Crisp™ Basket
eller den vendbare hylde. Luk låget og tryk på START/STOP for at starte tilberedningen.
DANSK
Bag/steg 1 Tryk på BAG/STEG-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug op- og ned-TEMP-pilene for at vælge en temperatur mellem 150˚C og 200˚C.
BRUG AF SPRØDLÅGET
Sprødlåget er monteret på apparatet med et hængsel og har et åben-let­design. Låget kan åbnes under enhver konvektionstilberedningsfunktion, så du kan tjekke og tilgå ingredienserne. Når låget er åbent, vil tilberedningen stoppe, timeren vil sættes på pause, og varmeelementet i låget vil slukke. Når låget er lukket, vil tilberednings- og timerfunktionerne genoptages.
BRUG TILBEREDNINGSFUNKTIONER SAMMEN MED SPRØDLÅGET
For at tænde apparatet skal du sætte stikket i en kontakt og trykke på afbryderknappen.
Luft-sprød 1 Tryk på Luft-sprød-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug op­og ned-TEMP-pilene for at vælge en temperatur mellem 150˚C og 200˚C.
AIR CRISP
AIR CRISP
3 Når gryden er sat i, placeres enten Cook &
Crisp™ Basket eller den vendbare hylde i gryden. Basket skal have diuser tilsluttet.
ELLER
BEMÆRK: Det anbefales at opvarme apparatet i fem minutter, inden der kommes noget i. Under forvarmning, inden trin fire, skal du lukke låget og trykke på START/ STOP-knappen for t begynde.
5 Under tilberedning kan du åbne låget og
løfte kurven ud for at ryste eller omrøre ingredienser, endda til bruning, hvis nødvendigt. Når det er gjort, sætter du kurven tilbage i gryden og lukker låget. Tilberedning vil automatisk fortsætte, når låget lukkes.
BEMÆRK: Hvis du trykker på STOP under Luft-sprød-tilstand, vil apparatet vente 10 sekunder, før det går i Standby-tilstand.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe.
AIR CRISP
2 Brug op- og ned-TIME-knapperne
for at indstille tilberedningstiden i minutintervaller op til én time og i fem minutters intervaller fra én time til fire timer.
AIR CRISP
BEMÆRK: Hvis apparatet kører én time eller mindre, vil uret tælle ned med minutter og sekunder. Hvis det kører én time eller mere, vil uret kun tælle ned med minutter.
BEMÆRK: Det anbefales at opvarme apparatet i fem minutter, inden der kommes noget i. Hvis du forvarmer, inden trin tre, skal du lukke låget og trykke på START/ STOP-knappen for at begynde.
3 Tilføj ingredienser sammen med eventuelt
tilbehør iht. opskriften i gryden. Luk låget og tryk på START/STOP for at starte tilberedningen.
4 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe.
10 11
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BRUG AF DIN NINJA® FOODI® TENDERCRISP™
AIR CRISP
AIR CRISP
AIR CRISP
TRYKKOGER – FORTSAT
Grill 1 Tryk på GRILL-knappen.
AIR CRISP
BEMÆRK: Der er ingen temperaturind­stilling tilgængelig eller nødvendig, når du bruger grillfunktionen.
2 Brug op- og ned-TID-knapperne for at
indstille tilberedningstiden i minutintervaller op til 30 minutter.
AIR CRISP
4 Placér ingredienserne på hylden,
og luk låget.
5 Tryk på START/STOP-knappen for
at begynde tilberedning.
AIR CRISP
6 Når tilberedningen er færdig,
vil apparatet bippe.
TRYKTEST
GØR DIG BEKENDT MED TRYKKOGNING
Det anbefales kraftigt for førstegangsbrugere at lave en indledende test med vand for at blive bekendt med trykkogefunktionen og madlavning på apparatet.
1 Placér gryden i apparatets base, og
tilsæt 700 ml vand med stuetemperatur i gryden.
2 Sæt tryklåget på ved at sætte pilen på
forsiden af låget på linje med pilen på forsiden af apparatets base. Drej derefter låget med uret, indtil det låser på plads.
4 Tænd for apparatet. Tryk på TRYK-
knappen, og apparatet vil automatisk skifte til højt (HI) tryk. Indstil timeren til to minutter. Tryk på START/STOP-knappen for at begynde tilberedning.
AIR CRISP
5 Din Ninja
Foodi Tendercrisp™ trykkoger vil begynde at opbygge tryk, som indikeret af det roterende lys. Apparatet vil begynde af tælle ned, når det er under fuldt tryk.
6
Når nedtællingen er færdig, vil Ninja Foodi Tendercrisp™ trykkoger bippe, automatisk skifte til Hold varm-tilstand og begynde at tælle op.
DANSK
3 Placér den vendbare hylde i gryden i den
øvre grillposition, eller følg instruktionerne i din opskrift.
AIR CRISP
3 Sørg for, at trykudligningsventilen på låget
er i FORSEGLET-positionen.
AIR CRISP
7 Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-
positionen for hurtigt at frigive den tryksatte damp. Trykudligningsventilen vil udsende en hurtig byge af damp. Når dampen er helt frigivet, er apparatet klar til at blive åbnet.
BEMÆRK: For at fastholde den hurtige dampfrigivelse vil ventilen låses på plads i UDLUFT-positionen.
12 13
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BRUG AF DIN NINJA® FOODI® TENDERCRISP™
AIR CRISP
TRYKKOGER – FORTSAT
DANSK
NATURLIG TRYKFRIGIVELSE VS. HURTIG TRYKFRIGIVELSE
Naturlig trykfrigivelse: Når trykkogning er
færdig, vil damp naturligt frigives fra apparatet, mens det køler ned. Dette kan tage op til 20 minutter eller mere, afhængigt af mængden af væske og mad i gryden. I løbet af denne tid til apparatet skifte til Hold varm-tilstand. Tryk på HOLD VARM-knappen, hvis du vil slå Hold varm-tilstanden fra. Når den naturlige trykfrigivelse er færdig, vil den røde flydeventil falde ned.
Hurtig trykfrigivelse: Brug KUN denne funktion, hvis opskriften angiver det. Når trykkogningen er færdig, og HOLD VARM-lyset er tændt, skal du dreje trykudligningsventilen til UDLUFT-position for øjeblikkeligt at udligne trykket gennem ventilen.
Selv efter at have frigivet trykket naturligt eller ved hjælp af frigivelsesventilen vil noget damp forblive i apparatet og komme ud, når låget åbnes. Løft og tip det væk fra dig, og sørg for, at ingen kondensdråber drypper ned på apparatets base.
OPBYGNING AF TRYK
Mens der opbygges tryk i apparatet, vises der roterende lys på displayet. Tiden for opbygning af tryk varierer afhængigt af mængden af ingredienser og væske i gryden. Mens apparatet opbygger tryk, vil låget låses som en sikkerhedsforanstaltning, og det vil ikke låse op, før trykket er frigivet. Når apparatet har nået fuldt tryk, vil lågets tryk-ikon lyse kontinuerligt. Cyklussen for trykkogning vil begynde, og timeren vil starte en nedtælling.
PÅSÆTNING OG FJERNELSE AF TRYKLÅGET
Placér tryklåget oven på apparatet, og sæt
på låget på linje med med uret, indtil det låser på plads.
For at løsne tryklåget skal du dreje det mod uret. Løft låget i en vinkel for at forhindre sprøjt. Løft ikke låget lige op.
BEMÆRK: Tryklåget vil ikke låse op, før al tryk i apparatet er udlignet.
på basen. Drej låget
BEMÆRK: Du kan skifte til hurtig frigivelse når som helst under den naturlige frigivelsesproces ved at dreje trykudligningsventilen til UDLUFT­positionen.
ADVARSEL: Pas på, VARM damp frigives.
14 15
ninjakitchen.eu
SÆT PÅ
FJERN
ninjakitchen.eu
AIR CRISP
BRUG AF DIN NINJA® FOODI® TENDERCRISP™ TRYKKOGER – FORTSAT
BRUG AF TILBEREDNINGSFUNKTIONER SAMMEN MED TRYKLÅGET
For at tænde apparatet skal du sætte stikket i en kontakt og trykke på afbryderknappen.
Trykkogning 1 Placér ingredienser og mindst 200 ml
væske i gryden, inklusive tilbehør, hvis din opskrift angiver det. Overskrid IKKE linjen markeret MAKS. TRYK, når du trykkoger.
BEMÆRK: Når du tilbereder ris, bønner eller andre ingredienser, der udvider sig, må du IKKE fylde gryden mere end halvvejs op.
4 Brug op- og ned-TID-knapperne til at ind-
stille tilberedningstiden i minutintervaller op til én time og i fem minutters intervaller fra én time til fire timer.
AIR CRISP
5
Tryk på START/STOP-knappen. Displayet vil vise roterende lys på dette tidspunkt. Når apparatet når den passende temperatur, vil den tid, du har indstillet, begynde at tælle ned.
Damp 1 Tilføj 240 ml væske (eller den mængde
væske, som opskriften angiver) i gryden, og placér derpå den vendbare hylde eller Cook & Crisp™ Basket med ingredienser i gryden.
ELLER
2 Følg trinnene ovenfor på side 16 for at sætte
tryklåget på. Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen.
DANSK
4 Tryk på START/STOP-knappen. 5 Apparatet vil automatisk forvarme for
at bringe den dampende væske i kog. Displayet vil vise roterende lys på dette tidspunkt. Når apparatet når den passende temperatur, vil den tid, du har indstillet, begynde at tælle ned.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe og automatisk skifte til Hold varm– tilstand. Hvis den røde flydeventil popper op, skal du vente, indtil den falder ned, før du kan åbne låget.
2 Følg trinnene på side 16 for at påsætte
tryklåget. Drej trykudligningsventilen til FORSEGLET-positionen.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe, automatisk skifte til Hold varm– tilstand og starte med at tælle op fra 00.00.
AIR CRISP
3 Tryk på DAMP-knappen. Brug op- og
AIR CRISP
3 Tryk på TRYK-knappen. Standard trykket
vil blive vist. Brug op- og ned-TEMP-
ned-TID-knapperne for at indstille tilberedningstiden i minutintervaller op til 30 minutter.
BEMÆRK: Når damptilberedning er færdig kan du trykke på HOLD VARM-knappen for at tænde for Hold varm-tilstanden.
knapperne for at vælge enten HØJ eller LAV.
BEMÆRK: Når trykkogning er færdig, kan du trykke på HOLD VARM-knappen for at tænde for Hold varm-tilstanden.
AIR CRISP
AIR CRISP
7 Lad apparatet frigive tryk naturligt, eller,
hvis opskriften angiver det, drej trykudlign­ingsventilen til UDLUFT-positionen, og frigiv damp hurtigt gennem ventilen.
BEMÆRK: Der er ingen temperaturind-
BEMÆRK: Hvis apparatet kører én time eller mindre, vil uret tælle ned med minutter og
stilling tilgængelig eller nødvendig, når du bruger dampfunktionen.
sekunder. Hvis det kører én time eller mere, vil uret kun tælle ned med minutter.
16 17
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
AIR CRISP
BRUG AF DIN NINJA® FOODI® TENDERCRISP™ TRYKKOGER – FORTSAT
Langtidstilberedning 1 Kom ingredienserne i gryden. Overskrid
IKKE linjen markeret MAKS., når du langtidstilbereder.
2 Følg trinnene ovenfor for at sætte tryklåget
på. Drej trykudligningsventilen til UDLUFT­positionen.
Svitse/sautere 1 Isæt gryden.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
DANSK
3 Tryk på knappen LANGTIDSTILBEREDNING.
Standardtemperaturen vises. Brug op- og ned-TEMP-knapperne for at vælge enten Langtidstilberedning HØJ eller LAV.
AIR CRISP
4 Bryg op- og ned-TID-pilene for at indstille
tilberedningstiden i 15 minutters intervaller op til 12 timer.
AIR CRISP
5 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde tilberedning.
BEMÆRK: HØJ-tidsindstillingen for langtids­tilberedning kan tilpasses til alt mellem 4 og 12 timer; LAV-tidsindstillingen kan tilpasses til alt mellem 6 og 12 timer.
6 Når tilberedningen er færdig, vil apparatet
bippe og automatisk skifte til Hold varm– tilstand.
2 Tryk på SVITS/SAUTÉR-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug op­og ned-TEMP-pilene for at vælge én af indstillingerne (lav, medium-lav, medium, medium-høj eller høj).
AIR CRISP
BEMÆRK: Der er ingen tidsindstilling tilgængelig eller nødvendig, når du bruger svits/sautér-funktionen.
3 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde tilberedning.
4 For at slukke svits/sautér-funktionen skal
du trykke på START/STOP-knappen. For at skifte til en anden tilberedningsfunktion skal du trykke på den tilsvarende funktionsknap.
BEMÆRK: Du kan enten bruge denne funk­tion med sprødlåget i den åbne position eller tryklåget med trykudligningsventilen i UDLUFT-positionen.
BEMÆRK: Brug ALTID nonstick-redskaber i gryden. Brug IKKE metalredskaber, da de vil ridse nonstick-overfladen i gryden.
AI R CRIS
P
Rengøring: Opvaskemaskine og opvask i hånden
Apparatet skal altid rengøres efter brug. 1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, før
du rengør det.
2 SÆT ALDRIG apparatets base i
opvaskemaskinen eller nedsænk den i vand eller anden væske.
3 Brug en fugtig klud til at rengøre apparatets
base og kontrolpanelet.
4 Gryden, silikoneringen, den vendbare hylde,
Cook & Crisp™ Basket og den aftagelige diuser kan vaskes i opvaskemaskinen.
5 Tryklåget, inklusive trykudligningsventilen
og anti-tilstopningshætten, kan vaskes med vand og opvaskemiddel. Vask IKKE tryklåget eller nogen af dets komponenter i opvaskemaskinen, og FJERN IKKE trykudligningsventilen eller den røde flydeventil.
6 For at rengøre sprødlåget skal du aftørre
det med en våd klud eller papirserviet, når varmeskjoldet er kølet af.
7 Hvis der sidder madrester fast i gryden, den
vendbare hylde eller i Cook & Crisp™ Basket, skal gryden fyldes med vand og stå i blød før rengøring. Brug IKKE en grydesvamp. Hvis det er nødvendigt at skrubbe, skal du bruge rengøringsmiddel, der ikke ridser, eller flydende rengøringsmiddel med en nylonsvamp eller -børste.
8 Lufttør eller aftør alle dele med et blødt,
tørt håndklæde efter brug.
Silikonering
Holder til silikonering
Fjernelse og genplacering af silikoneringen
For at fjerne silikoneringen skal du trække den ud, sektion efter sektion, fra holderen til silikoneringen. Ringen kan sættes i med begge sider opad. For at sætte den i skal du trykke den ned i holderen sektion efter sektion.
Efter brug fjernes alle madrester fra silikoneringen og anti-tilstopningshætten.
Hold silikoneringen ren for at undgå lugt.
Ved at vaske den i varmt vand med sæbe eller i opvaskemaskinen kan du fjerne lugt. Men det er normalt, at den absorberer lugten af visse syreholdige madvarer. Det anbefales at have mere end én silikonering ved hånden. Du kan købe yderligere silikoneringe på ninjakitchen. eu.
Træk ALDRIG silikoneringen ud med overdreven styrke, da det kan ødelægge dens form og holderen samt påvirke trykforseglingsfunktionen. En silikonering med sprækker, revner eller andre skader skal erstattes øjeblikkeligt.
18 19
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
TILBEHØR DER KAN KØBES
FEJLFINDINGSGUIDE
Vi tilbyder en række tilbehør, der er skræddersyet til din Ninja Foodi Tendercrisp™ trykkoger. Besøg ninjakitchen.eu for at udvide dine evner og bringe din madlavning op på næste niveau.
Universalpande
• Med denne pande kan du kreere boblende gryderetter, dips samt søde og krydrede tærter eller bage luftige, svampede kager med en gylden top til dessert.
• Dimensioner: 22 cm D x 6 cm H
Stegehyldeindsats
• Brug denne hylde i Cook & Crisp™ Basket for at få sprøde tirsdags-tacos, steg spareribs til søndagsfrokosten, eller rist hvidløgsbrødet til pastaen.
Sprødform
• Denne pande har huller til forbedret luftstrøm og er fantastisk til at tilberede sprøde og genopvarmede pizzaer, quesadillas og grøntsager.
• Dimensioner: 23 cm D x 2 cm H
Brødform
• Vores specialdesignede bageform har den perfekte størrelse til at bage forskellige brød, eksempelvis med banan eller squash.
• Dimensioner: 21 cm x 11 cm x 9 cm
Ekstra pakke silikoneringe
• Sættet med to silikoneringe hjælper med at holde smagsindtrykkene adskilt fra hinanden, så du kan bruge én, når du tilbereder krydrede retter, og den anden, når du tilbereder søde retter.
Hvorfor tager det så lang tid for mit apparat at opbygge tryk? Hvor lang tid tager det at
DANSK
opbygge tryk?
• Tilberedningstid kan variere baseret på den valgte temperatur, nuværende temperatur i gryden samt temperatur og kvalitet af ingredienser.
• Tjek for at sikre, at din silikonering sidder rigtigt og flugter med låget. Hvis den er placeret rigtigt, bør du kunne trække let i ringen for at rotere den.
• Tjek at tryklåget er helt låst, og at trykudligningsventilen er i FORSEGLET-positionen, når du trykkoger.
Hvorfor tæller tiden så langsomt ned?
• Du kan have indstillet timer i stedet for minutter. Når du indstiller tiden, vil displayet vise TT:MM, og tiden vil øges/mindskes i minutintervaller.
Hvordan kan jeg vide, at apparatet har opbygget tryk?
• De roterende lys vil vises på skærmen for at indikere, at apparatet opbygger tryk.
Der vises roterende lys på skærmen, når du bruger tryk- eller damp-funktionen.
• Dette indikerer, at apparatet opbygger tryk eller forvarmer, når du bruger DAMP eller TRYK. Når apparatet er færdig med at opbygge tryk, vil din indstillede tilberedningstid begynde at tælle ned.
Der kommer meget damp ud af mit apparat, når jeg bruger damp-funktionen.
• Det er normalt, at der udgives damp gennem trykudligningsventilen under tilberedning. Sæt trykudligningsventilen i UDLUFT-positionen for damp, langtidstilberedning og svits/sautér.
Hvorfor kan jeg ikke tage tryklåget af?
• Som en sikkerhedsforanstaltning vil tryklåget ikke låse op, før al tryk i apparatet er udlignet. Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen for hurtigt at frigive dampen fra trykket. Trykudligningsventilen vil udsende en hurtig byge af damp. Når dampen er helt frigivet, er apparatet klar til at blive åbnet. Drej tryklåget mod uret, og løft det derefter op og væk fra dig.
Er det meningen, at trykudligningsventilen skal være løs?
• Ja. Det er meningen, at trykudligningsventilen skal sidde løst; det gør det muligt at skifte hurtigt og let mellem FORSEGLET og UDLUFT og hjælper med at regulere trykket ved at frigive små mængder damp under tilberedning for at sikre gode resultater. Sørg for, at den er drejet så langt som muligt mod FORSEGLET-positionen, når du trykkoger, og så langt som muligt mod UDLUFT-positionen ved hurtig frigivelse.
Apparatet sprutter og opbygger ikke tryk.
• Sørg for, at trykudligningsventilen er drejet til FORSEGLET-positionen. Hvis du har gjort dette og stadig hører en høj sprutte-lyd, kan det skyldes, at din silikoneforsegling ikke er helt på plads. Tryk på START/STOP for at stoppe tilberedningen, UDLUFT efter behov, og fjern tryklåget. Tryk ned på silikoneringen for at sikre, at den er helt sat i og ligger fladt under holderen til silikoneringen. Når den er placeret korrekt, bør du kunne trække let i ringen for at rotere den.
Apparatet tæller op i stedet for at tælle ned.
• Tilberedningscyklussen er færdig, og apparatet er i Hold varm-tilstand.
Hvor længe tager det apparatet at udligne trykket?
• Med hurtig frigivelse tager det cirka to minutter eller mindre. Naturlig frigivelse kan tage op til 20 minutter eller mere, afhængigt af typen af mad og/eller mængden af væske og mad i gryden.
20 21
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
FEJLFINDINGSGUIDE
NYTTIGE TIPS
Der vises en "GRYDE"-fejlmeddelelse på displayet.
• Gryden er ikke placeret i apparatets base. Gryden er påkrævet for alle funktioner.
Fejlmeddelelsen "LÅG" vises på skærmen, og låg-ikonet blinker.
• Det forkerte låg til din ønskede tilberedningsfunktion er sat på. Placér tryklåget på apparatet, hvis du ønsker at bruge funktionerne tryk, langtidstilberedning, damp, svits/sautér eller Hold varm og i den lukkede position.
Der vises en "SLUK"-fejlmeddelelse på displayet.
• Sprødlåget er åbent og skal lukkes, for at den valgte funktion kan starte.
Der vises en "VENTILÉR"-fejlmeddelelse på displayet.
• Når det er indstillet til langtidstilberedning eller svits/sautér, og apparatet registrerer, at der opbygges tryk, vil denne meddelelse indikere, at trykudligningsventilen er i FORSEGLET­positionen.
• Drej trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen, og lad den blive der under resten af tilberedningen.
• Hvis du ikke drejer trykudligningsventilen til UDLUFT-positionen indenfor fem minutter, vil programmet annulleres, og apparatet vil slukke.
Der vises en "VAND"-fejlmeddelelse på skærmen, når damp-funktionen anvendes.
• Vandniveauet er for lavt. Tilføj mere vand i apparatet, for at funktionen kan fortsætte.
Der vises en "VAND"-fejlmeddelelse på skærmen, når tryk-funktionen anvendes.
• Tilføj mere væske i gryden, før du genstarter trykkogningscyklussen.
• Sørg for, at trykudligningsventilen er i FORSEGLET-positionen.
• Sørg for, at silikoneringen er placeret rigtigt.
Der vises en "VARM"-fejlmeddelelse på displayet.
• Dette indikerer, at apparatet er overophedet. Lad apparatet køle af.
• Når apparatet er kølet ned, skal du sørge for, at der ikke er noget mad brændt fast på bunden af gryden, og at der er tilstrækkeligt med væske i gryden til den opskrift, du følger.
Der vises en "FEJL"-fejlmeddelelse.
• Apparatet fungerer ikke, som det skal. Du kan finde online-support på ninjakitchen.eu.
1 For at maden får en jævn brun farve, skal du sørge for, at ingredienserne ligger i jævnt fordelte
lag på bunden af gryden. De må ikke ligge ovenpå hinanden. Hvis ingredienserne ligger ovenpå hinanden, skal du ryste gryden, når halvdelen af tiden er gået.
2 For mindre ingredienser, der kan falde gennem den vendbare hylde, anbefaler vi først at
indpakke dem i pergamentpapir eller foliebakke.
3 Når du skifter fra trykkogning til at bruge sprødlåget, anbefales det at tømme gryden for enhver
tilbageblivende væske for at få de bedste resultater.
4 Tryk og hold nede på op- eller ned-tidspilene for at gå hurtigere gennem tidsskærmen. 5 Brug Hold varm-tilstanden for at holde mad varm ved en sikker temperatur efter tilberedning.
For at forhindre at mad tørrer ud, anbefaler vi at holde låget lukket og bruge denne funktion lige op til servering. For at genopvarme mad bruges luft-sprød-funktionen.
6 For at få dit apparat til at opbygge tryk hurtigere, sættes det til SVITS/SAUTÉR HØJ. Når du er
klar til trykkogning, trykker du på TRYK-knappen og fortsætter, som du normalt ville gøre.
RESERVEDELE
Besog ninjakitchen.eu for at bestille nye reservedele og tilbehor.
DANSK
22 23
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRERING
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Når du køber et produkt i Danmark som forbruger, har du fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (dine "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse lovbestemte rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Ninja er vi dog så sikre på vores produkters ("produkter") kvalitet, at vi giver dig en yderligere fabriksgaranti på op til to år. Denne garanti gælder kun, hvis produktet købes i ny og ubrugt tilstand. Disse vilkår og betingelser gælder udelukkende vores garantier – dine lovbestemte rettigheder som køber påvirkes ikke. Bemærk venligst, at den 2-årige garanti er tilgængelig i alle EU-lande og i Storbritannien, hvis det ophører med at være et EU-land i garantiperioden.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garantier, som gives af SharkNinja Germany GmbH, Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Tyskland) ("os", "vores" eller "vi"). Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din kontrakt med dem. Det samme gælder, hvis du har købt produktet direkte hos Ninja.
-garantier
Ninja
Et husholdningsapparat til køkkenet udgør en stor investering. Dit nye apparat skal fungere korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig at tage i betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten.
Du kan finde online-support på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg min garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide følgende om dit apparat:
• Modelnr.
• Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
• Produktets købsdato (kvittering eller følgeseddel)
Hvis du vil registrere online, skal du gå til www.ninjakitchen.eu.
VIGTIGT
• Garantien dækker dit produkt i 2 år fra og med købsdatoen.
• Behold altid kvitteringen. Hvis du får brug for at anvende din garanti, skal vi bruge
kvitteringen til at bekræfte de oplysninger, du giver os. Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, vil det gøre din garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min garanti?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer. Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
Du kan finde flere oplysninger om vores fortrolighedspolitik på www.ninjakitchen.eu.
Hvor længe dækker garantien for vores produkter?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at dit produkt er garanteret i to år i alt.
Hvad dækker garantien?
Reparation eller udskiftning (efter Ninjas valg) af dit produkt, inklusive alle dele og alt arbejde i tilfælde af defekter i design, materialer og håndværksmæssig udførelse (inklusive transport­og forsendelsesomkostninger). Vores garanti er en udvidelse af dine lovbestemte rettigheder som forbruger.
Hvad dækker garantien ikke?
• Normal slitage.
• Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse, skødesløs betjening eller håndtering af køkkenapparatet, som ikke er i overensstemmelse med den Ninja
-betjeningsvejledning, der fulgte med din maskine.
• Brug af køkkenapparatet til andre formål end normal husholdningsbrug.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Ninja
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Ninja
-komponenter.
).
• Reparationer eller ændringer udført af andre end Ninja eller Ninjas repræsentanter, medmindre du kan dokumentere, at de reparationer eller ændringer, der er udført af andre, ikke er relaterede til den defekt, som du gør garantien gældende for.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald du kan finde online-support på www.ninjakitchen.eu.
Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør?
Ninja-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja­køkkenapparat. Du finder et komplet udvalg af Ninja-dele, reservedele og tilbehør til alle Ninja-maskiner på www.ninjakitchen.eu.
Husk, at brug af uoriginale Ninja-dele kan gøre din fabriksgaranti ugyldig. Dine lovmæssige rettigheder påvirkes dog ikke.
DANSK
24 25
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIELEN DANK
für den Kauf des Ninja Foodi
INHALT
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsanweisungen ......................28
Teile und Zubehör ....................................32
Benutzung Des Bedienfelds ............................34
Funktionstasten .........................................34
Bedientasten ...........................................34
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
ninjakitchen.eu
Scannen Sie den QR-Code mit
einem Mobilgerät
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: ����������������� Seriennummer: ������������������ Kaufdatum: ���������������������
(Beleg aufbewahren)
Geschäft: ����������������������
DIESES BUCH BEHANDELT DIE MODELLNUMMER:
OP300EU
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230V~, 50Hz Leistung: 1460 W Volumen: 6 l Fluidgruppe: 2
TIPP: Sie finden die Modell- und Serien­nummer auf dem QR-Code-Etikett auf der Rückseite des Geräts neben dem Netzkabel.
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses
Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling zurücknehmen.
Vor der ersten Verwendung ............................35
Installation des Kondensatbehälters .......................35
Entfernen und wiedereinbau der verstopfungsschutzkappe . 35
Verwendung Ihres Foodi Kochers .......................36
Warum zwei deckel .....................................36
Verwendung des Knusperdeckel ..........................36
Anwendung der kochfunktionen mit dem knusperdeckel ...36
Heißluftfrittieren .....................................36
Backen/Rösten ......................................37
Grillen ..............................................38
Einführung in das Schnellkochen .........................39
Natürlicher Druckabbau vs. schneller Druckabbau ..........40
Druckbeaufschlagung ...................................40
Aufsetzen und Entfernen des Druckdeckels. . . . . . . . . . . . . . . . .41
Anwendung der kochfunktionen mit dem druckdeckel ......42
Schnellkochen ......................................42
Dampfgaren ........................................43
Langsames Garen ...................................44
Anbraten/Sautieren .................................44
Reinigung und Pflege .................................45
Reinigung: Geschirrspüler und Handwäsche ...............45
Entfernen und Wiedereinbau des Silikonrings ..............45
Kaufbares Zubehör ...................................46
Anleitung zur Fehlerbehebung .........................47
Hilfreiche Tipps ......................................48
Ersatzteile ...........................................49
Produktregistrierung .................................50
26 27
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH • LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie Ihren Ninja® Foodi®. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen.
2 Halten Sie Gerät und Kabel von
Kindern fern. Das Gerät darf NICHT von Kindern verwendet werden. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen diese unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
3 Um eine Erstickungsgefahr
für Kleinkinder zu vermeiden, entfernen und entsorgen Sie die Schutzabdeckung am Netzstecker dieses Gerätes.
4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
5 Verschüttete Lebensmittel können
schwere Verbrennungen verursachen. Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern. NIEMALS das Kabel über den Rand der Arbeitsplatte ziehen. NIEMALS Steckdosen unter der Arbeitsplatte verwenden. NIEMALS mit einem Verlängerungskabel verwenden.
6 NIEMALS dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem anschließen.
7 NIEMALS mit einem
Verlängerungskabel verwenden. Ein kurzes Stromkabel wird verwendet, um das Risiko zu verringern, dass Kinder unter 8 Jahren das Kabel ergreifen oder sich verfangen, oder dass Personen über ein längeres Kabel stolpern.
8 Zum Schutz vor Stromschlag tauchen
Sie das Kabel, die Stecker, den Kocherfuß oder den Knusperdeckel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur der abnehmbare Kochtopf ist für Lebensmittel oder Flüssigkeiten konzipiert.
9 Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät
und das Netzkabel. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an.
10 IMMER sicherstellen, dass das Gerät
vor dem Gebrauch richtig montiert ist.
11 IMMER das Druckablassventil und
das rote Schwimmerventil auf Verstopfung oder Behinderung prüfen und ggf. reinigen. Vergewissern Sie sich, dass das rote Schwimmerventil am Druckdeckel frei beweglich ist.Lebensmittel wie Apfelmus, Preiselbeeren, Perlgraupen, Haferflocken oder andere Getreidesorten sowie Erbsen, Nudeln, Makkaroni, Rhabarber oder Spaghetti können beim Kochen schäumen und spritzen, wodurch das Druckablassventil verstopft wird. Diese und ähnliche Lebensmittel, die beim Kochen an Volumen zunehmen (z.B. Trockengemüse, Bohnen, Getreide und Reis) sollten nur nach einem Rezept von Ninja Foodi in einem Schnellkochtopf zubereitet werden. Vor Gebrauch
12 NICHT das Lufteinlass- oder
Luftauslassventil bei geschlossenem Knusperdeckel abdecken. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen verhindert und das Gerät kann beschädigt oder überhitzt werden.
13 Um Explosions- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden, verwenden Sie nur Silikonringe von SharkNinja.
14 Bevor Sie den abnehmbaren Kochtopf
in den Kochtopuß stellen, trocknen Sie Topf und Kochtopuß mit einem weichen Tuch ab.
15 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch
im Haushalt vorgesehen. NICHT dieses Gerät für anderen als seinen vorgesehenen Verwendungszweck verwenden. NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. NICHT im Freien verwenden. Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen.
16 Nur für den Gebrauch auf einer
Arbeitsplatte bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und trocken ist. NICHT das Gerät bewegen, wenn es in Gebrauch ist.
17 Das Gerät NICHT auf oder neben einen
Heißgas- oder Elektrobrenner oder in einen beheizten Ofen stellen.
18 KEIN Zubehör verwenden, welches
nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft wird. Stellen Sie Zubehör nicht in eine Mikrowelle, einen Toaster, einen Konvektionsofen, einen herkömmlichen Ofen, ein Cerankochfeld, eine elektrische Spule, einen Gasbrenner oder einen Grill. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft werden, kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen.
19 Achten Sie bei der Verwendung dieses
Geräts darauf, dass oben und an allen Seiten genügend Platz für die Luftzirkulation vorhanden ist.
20 Befolgen Sie IMMER die maximalen
und minimalen Flüssigkeitsmengen, wie in den Anweisungen und Rezepten angegeben.
21 NIEMALS die Einstellung LANGSAM
GAREN ohne Essen und Flüssigkeiten im abnehmbaren Kochtopf verwenden.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
28 29
ninjakitchen.eu
22 Das Gerät NICHT verwenden, wenn
der abnehmbare Kochtopf nicht installiert ist.
23 Dieses Gerät NICHT zum Frittieren
verwenden.
24 NICHT die Druckventile abdecken. 25 Beim Schnellkochen NICHT mit Öl
sautieren oder braten.
26 Vermeiden Sie, dass Lebensmittel
die Heizelemente berühren. NICHT überfüllen oder den MAX-Füllstand beim Kochen überschreiten. Beim Kochen NICHT überfüllen. Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Gerätes beeinträchtigen.
27 Beim Schnellkochen von
Lebensmitteln, die beim Kochen an Volumen zunehmen (z.B. Trockengemüse, Bohnen, Getreide, Reis usw.) NICHT den Topf mehr als bis zur Hälfte füllen oder andernfalls wie in einem Ninja® Foodi Rezept angegeben.
28 Dieses Gerät NICHT zum Kochen von
Instant-Reis verwenden.
29 Seien Sie beim Schließen des
Knusperdeckel äußerst vorsichtig und achten Sie darauf, dass nichts vom Scharnier eingeklemmt wird.
30 Die Ausgangsspannungen
können variieren und die Leistung Ihres Produkts beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem Thermometer, ob Ihr Gericht gemäß den empfohlenen Temperaturen gekocht wurde.
31 Stellen Sie das Gerät während des
Betriebes NICHT nahe der Kante einer Arbeitsplatte.
32 Um mögliche Dampfschäden zu
vermeiden, stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht in unmittelbarer Nähe von Wänden und Schränken auf.
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH • LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
33 Sollte das Gerät schwarzen Rauch
abgeben, ziehen Sie sofort den Netzstecker und warten Sie, bis das Rauchen aufhört, bevor Sie den Kochtopf und den Cook & Crisp™-Korb entfernen.
34 KEINE heißen Oberflächen berühren.
Die Oberflächen der Geräte sind während und nach dem Betrieb heiß. Um Verbrennungen oder Verletzungen vorzubeugen, nutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe, und verwenden Sie vorhandene Grie und Knöpfe.
35 Extreme Vorsicht ist geboten,
wenn der Kochtopf heißes Öl, heiße Speisen oder heiße Flüssigkeiten enthält oder wenn der Kochtopf unter Druck steht. Unsachgemäße Verwendung, einschließlich des Bewegens des Kochtopfes, kann zu Verletzungen führen. Wenn Sie dieses Gerät zum Schnellkochen verwenden, vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Deckel richtig montiert und verriegelt ist.
36 Vorsicht ist geboten beim Anbraten
von Fleisch und beim Sautieren in heißem Öl. Halten Sie Hände und Gesicht vom abnehmbaren Kochtopf fern, besonders wenn Sie neue Zutaten hinzufügen, da heißes Öl spritzen kann.
37 Während des Betriebs des Geräts
wird heißer Dampf durch die Luftaustrittsönung abgegeben. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Entlüftung nicht auf das Netzkabel, Steckdosen oder andere Geräte gerichtet ist. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand von der Lüftungsönung.
38 NICHT versuchen, den Deckel während
oder nach dem Schnellkochen zu önen. Warten Sie, bis der gesamte Innendruck durch das Druckentlastungsventil freigegeben wurde und das Gerät leicht abgekühlt ist. Wenn sich der Deckel beim Entriegeln nicht dreht, bedeutet dies, dass das Gerät immer noch unter Druck steht – den Deckel NICHT mit Gewalt önen. Der verbleibende Druck kann gefährlich sein. Lassen
30 31
ninjakitchen.eu
Sie das Gerät auf natürliche Weise Druck ablassen oder drehen Sie das Druckablassventil in die Entlüftungsstellung, um Dampf abzulassen. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kontakt mit dem freigegebenen Dampf haben, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden. Wenn der Dampf vollständig abgelassen ist, befindet sich das rote Schwimmerventil in der unteren Position, sodass der Deckel entfernt werden kann. NICHT das rote Schwimmerventil oder die Druckentlastungsanordnung manipulieren, demontieren oder anderweitig entfernen.
39 Bei Verwendung der Einstellungen
SLOW COOK (Langsames Garen) oder SEAR/SAUTÉ (Anbraten/ Sautieren) IMMER den Druckdeckel geschlossen und das Druckablassventil in der Position VENT (Lüften) halten. Wenn der Deckel geschlossen ist und sich das Druckablassventil in der Verschlussposition (SEAL) befindet, ertönt ein akustischer Alarm. Der Fehlercode „VENT“ (Lüften) erscheint auf der LED-Anzeige und signalisiert die Notwendigkeit, das Druckablassventil in die Position VENT (Lüften) zu drehen.
40 Bei Verwendung der Einstellung
PRESSURE COOK (Schnellkochen) IMMER den Druckdeckel verschlossen halten und das Druckablassventil gegen den Uhrzeigersinn auf die Verschlussposition (SEAL) gedreht halten.
41 NICHT versuchen, den Deckel während
oder nach dem Schnellkochen zu önen. Warten Sie, bis der gesamte Innendruck durch das Druckentlastungsventil freigegeben wurde und das Gerät leicht abgekühlt ist. Wenn sich der Deckel beim Entriegeln nicht dreht, bedeutet dies, dass das Gerät immer noch unter Druck steht – den Deckel NICHT mit Gewalt önen. Der verbleibende Druck kann gefährlich sein. Lassen Sie das Gerät auf natürliche Weise Druck ablassen oder drehen
Sie das Druckablassventil in die Entlüftungsstellung, um Dampf abzulassen. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kontakt mit dem freigegebenen Dampf haben, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden. Wenn der Dampf vollständig abgelassen ist, befindet sich das rote Schwimmerventil in der unteren Position, sodass der Deckel entfernt werden kann.
42 Verschüttete Lebensmittel können
schwere Verbrennungen verursachen. Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern. NICHT das Kabel über Kanten von Tischen oder Theken hängen lassen oder heiße Oberflächen berühren lassen.
43 Halten Sie IMMER Hände, Gesicht
und andere Körperteile vor oder während der Druckentlassung vom Druckentlastungsventil fern. Beim Önen des Druckdeckels kann zusätzlicher Dampf entweichen.
44 Wenn der abnehmbare Kochtopf
leer ist, erhitzen Sie ihn MAXIMAL 10 Minuten, da andernfalls die Kochfläche beschädigt werden kann.
45 Der Kochtopf, Cook & Crisp™-Korb
und das Wendegestell werden während des Garvorgangs extrem heiß. Vermeiden Sie heißen Dampf und Luft, während Sie den Kochtopf und den Cook & Crisp™-Korb aus dem Gerät entfernen, und stellen Sie sie IMMER nach dem Entfernen auf eine hitzebeständige Oberfläche. NICHT das Zubehör während oder
Weist darauf hin, dass die Anleitungen gelesen und angeschaut werden müssen, um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann, wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung ignoriert wird.
Den Kontakt mit heißen Oberflächen unbedingt vermeiden. Immer einen Handschutz verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Nur für Innenräume und den Hausgebrauch vorgesehen.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
unmittelbar nach dem Kochen anfassen.
46 Der abnehmbare Kochtopf kann
extrem schwer sein, wenn er mit Zutaten gefüllt ist. Beim Anheben des Topfes vom Herdboden ist Vorsicht geboten.
47 Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden überwacht.
48 Lassen Sie das Gerät vor der
Handhabung, Reinigung oder Lagerung ca. 30 Minuten abkühlen.
49 Halten Sie Hände, Gesicht und
andere Körperteile IMMER vor oder während der Druckentlastung vom Druckentlastungsventil fern und wenn Sie den Deckel nach dem Garen abnehmen. Durch den Dampf im Inneren können schwere Verbrennungen entstehen. Heben Sie den Deckel beim Abnehmen IMMER an und neigen Sie ihn von sich weg.
50 Um das Gerät auszuschalten, auf
„O“ schalten und es von der Stromquelle trennen.
51 NICHT mit einem Scheuerschwamm
aus Metall reinigen. Teile können abbrechen und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entsteht.
52 Um den Kontakt mit den Heizelementen
zu vermeiden, darf der Cook & Crisp™­Korb NICHT überfüllt werden.
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
AIR CRISP
TEILE UND ZUBEHÖR
TEILE
A Wenderost B Cook & Crisp™-Korb C Abnehmbarer Diusor D Abnehmbarer
6-l-Kochtopf
E Knusperdeckel F Hitzeschild G Bedienfeld H Kocheruntersatz I Druckdeckel J Druckventil K Rotes Schwimmerventil L Silikondichtung M Verstopfungsschutzkappe N Luftaustrittsönung O Kondensatbehälter
ZUBEHÖR (SEPARAT ERHÄLTLICH)
A
P Cook & Crisp™-Schichteinlage
DEUTSCH
Q Spießständer
I
J
R Mehrzweckform S Bratrosteinsatz
K
T Dehydriergestell U Kastenform
V Knusperform
B
P
C
Q
D
E
L
M
R
F
H
Unterseite des Druckdeckels
G
AIR CRISP
N
S
T
O
U
V
32 33
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BENUTZUNG DES BEDIENFELDS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
HINWEIS: Das Bedienfeld kann je nach Modell unterschiedlich ausfallen.
FUNKTIONSTASTEN
PRESSURE (Druck): Zum schnellen Garen
von Speisen, sodass diese zart bleiben. STEAM (Dampf): Zum schonenden Garen
von empfindlichen Lebensmitteln auf hoherTemperatur.
SLOW COOK (Langsames Garen): Garen Sie Ihre Speisen über längere Zeit bei niedrigerer Temperatur.
SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren):
ZurVerwendung des Geräts zum Anbraten von Fleisch, Anschwitzen von Gemüse, Köcheln von Saucen und mehr.
AIR FRYING (HEISSLUFTFRITTIEREN):
Das Gerät als Heißluftfriteuse verwenden, um Speisen mit wenig oder gar keinem Öl knusprig und knackig zu machen.
BAKE/ROAST (Backen/Rösten): Ver­wendung des Geräts als Ofen für zartes Fleisch, gebackene Leckereien und mehr.
GRILL: Zum Karamellisieren und Bräunen Ihrer Speisen.
BEDIENTASTEN
TEMP-Pfeile: Verwenden Sie die TEMP-Pfeile,
um die Gartemperatur und/oder den Druck einzustellen.
TIME-Pfeile: Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die Garzeit einzustellen.
HINWEIS: Verwenden Sie die Pfeiltasten, um während des Garvorgangs die Tempe­ratur oder Garzeit zu verändern. Das Ge­rät übernimmt dann diese Einstellungen.
START/STOP-Taste: Nach der Einstellung der Gartemperatur (oder des Drucks) und der Garzeit. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Garvorgang zu starten. Dieser kann durch Drücken der Taste beendet werden, während das Gerät in Betrieb ist.
KEEP WARM (Warmhalten)-Taste: Nach dem Schnellkochen, Dampfgaren oder lang­samen Garen wechselt das Gerät automa­tisch in den Warmhaltemodus und beginnt hochzuzählen. Die Warmhaltung bleibt 12 Stunden lang eingeschaltet, oder Sie drücken KEEP WARM, um diese auszuschal­ten. Der Warmhaltemodus ist nicht dazu gedacht, Lebensmittel aufzutauen, sondern um im Foodi gekochte Speisen auf einer für Lebensmittel sicheren Temperatur zu halten.
POWER-Taste: Die Netztaste schaltet das Gerät aus und stoppt sämtliche Garvorgänge.
STANDBY-Modus: Nach 10 Minuten ohne Eingabe auf dem Bedienfeld wechselt das Gerät in den Standby-Modus.
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial,
die Werbeetiketten und alles Klebeband vom Gerät und entsorgen Sie dies.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der
Verpackung und lesen Sie dieses Hand­buch sorgfältig durch. Bitte beachten Sie dabei besonders auf die Betriebs­anweisungen, Warnungen und wichtigen Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzun­gen oder Sachschäden zu vermeiden.
3 Waschen Sie den Druckdeckel, die
Silikondichtung, den herausnehmbaren Kochtopf, den Cook & Crisp™-Korb, den Wenderost und den Kondensatbehälter mit heißem Seifenwasser und spülen Sie sie anschließend gründlich ab.
4 NIEMALS den Kocheruntersatz oder
den Druckdeckel im Geschirrspüler reinigen. Den Druckdeckel untersuchen, um sicherzustellen, dass keine Rückstände die Ventile blockieren.
5 Die Silikondichtung ist doppelseitig
verwendbar und kann in beide Richtun­gen eingesetzt werden. Legen Sie die Silikondichtung um die Außenkante der Dichtungshalterung an der Unterseite des Deckels. Überprüfen Sie, dass dieser vollständig eingesetzt ist und flach unter der Dichtungshalterung liegt.
INSTALLATION DES KONDENSATBEHÄLTERS
Um den Kondensatbehälter zu installieren, schieben Sie ihn in den Schlitz am Kocherun­tersatz. Ziehen Sie ihn nach jedem Gebrauch heraus, um ihn von Hand zu reinigen.
ENTFERNEN UND WIEDEREINBAU DER VERSTOPFUNGSSCHUTZKAPPE
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Druckdeckels, dass sich die Verstop­fungsschutzkappe in der korrekten Positi­on befindet. Die Verstopfungsschutzkappe schützt das innere Ventil des Druckdeckels vor Verstopfung und verhindert so, dass der Benutzer mit Essen bespritzt wird. Sie sollte nach jedem Gebrauch mit einer Reinigungsbürste gesäubert werden. Drü­cken Sie sie zum Abnehmen zusammen und ziehen Sie sie dann nach oben. Um sie wieder zu installieren, bringen Sie sie in Position und drücken Sie sie nach unten.
HERUNTER-HERUNTER- DRÜCKENDRÜCKEN
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor jedem
Gebrauch, dass die Silikondichtung gut in der Dichtungshalterung sitzt und die Verstopfungsschutzkappe ordnungsge­mäß am Druckventil angebracht ist.
DEUTSCH
34 35
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VERWENDUNG IHRES FOODI KOCHERS
AIR CRISP
WARUM ZWEI DECKEL?
Die zwei Deckel erlauben es Ihnen, nahtlos zwischen all Ihren bevorzugten Kochmethoden zu wechseln. Verwenden Sie den Druckdeckel zum Weichkochen und dann den Knusperdeckel, um das Essen knusprig zu machen.
2 Mit den TIME-Pfeilen können Sie die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde einstellen.
4 Legen Sie die Zutaten in den Cook &
Crisp™-Korb oder auf den Wenderost. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Garvorgang zu starten.
DEUTSCH
Backen/Rösten 1 Drücken Sie die BAKE/ROAST-Taste.
Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um eine Temperatur zwischen 150˚C und 200˚C auszuwählen.
VERWENDUNG DES KNUSPERDECKEL
Der Knusperdeckel ist mit einem Scharnier
AIR CRISP
AIR CRISP
am Gerät befestigt und lässt sich leicht önen. Der Deckel kann während jeder Konvektionsgarfunktion geönet werden, damit Sie die Zutaten prüfen und darauf zugreifen können. Wenn der Deckel geönet wird, stoppt der Garvorgang, der Timer hält an und das Heizelement im Deckel wird ausgeschaltet. Wird der Deckel geschlossen, werden die Gar- und Timer-Funktionen wieder aufgenommen.
3 Platzieren Sie bei installiertem Topf
entweder den Cook & Crisp™-Korb oder den Wenderost im Topf. Am Korb muss der Diusor angebracht sein.
ODER
5 Während des Garvorgangs können
Sie den Deckel önen und den Korb herausheben, um die Zutaten zu schütteln oder zu wenden, damit sie gleichmäßig gebräunt werden. Senken Sie danach den Korb wieder in den Topf und schließen Sie den Deckel. Das
2 Mit den TIME-Pfeilen können Sie die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1 Stunde einstellen und in 5-Minuten­Schritten auf 1 bis 4 Stunden.
Frittieren wird automatisch fortgesetzt, nachdem der Deckel geschlossen ist.
ANWENDUNG DER KOCHFUNKTIO­NEN MIT DEM CRISPING-DECKEL
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie die Power-Taste.
Heißluftfrittieren 1 Drücken Sie die Air Frying-Taste. Die
Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die TEMP­Pfeile, um eine Temperatur zwischen 150˚C und 200˚C auszuwählen.
HINWEIS: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Hinzufügen von Zutaten 5 Minuten vorzuheizen. Schließen Sie zum
HINWEIS: Wenn Sie im Air Crisping­Modus auf STOP drücken, braucht das Gerät 10 Sekunden, bevor es in den Standby-Modus wechselt.
Vorheizen – vor Schritt 4 – den Deckel und drücken Sie die START/STOP-Taste.
6 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät.
AIR CRISP
36 37
ninjakitchen.eu
HINWEIS: Bei einer Betriebsdauer von 1 Stunde oder weniger zählt die Uhr in Minuten und Sekunden herunter. Bei einer Betriebsdauer von über 1 Stunde zählt die Uhr lediglich in Minuten herunter.
HINWEIS: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Hinzufügen von Zutaten 5 Minuten vorzuheizen. Schließen Sie zum Vorheizen – vor Schritt 3 – den Deckel und drücken Sie die START/STOP-Taste.
3 Geben Sie die Zutaten sowie das für Ihr
Rezept benötigte Zubehör in den Topf. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Garvorgang zu starten.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät.
AIR CRISP
ninjakitchen.eu
VERWENDUNG IHRES FOODI KOCHERS –
AIR CRISP
AIR CRISP
AIR CRISP
FORTGES.
Grillen 1 Drücken Sie die GRILL-Taste.
HINWEIS: Bei der Grillfunktion ist die
Temperatureinstellung nicht verfügbar und auch nicht erforderlich.
2 Mit den TIME-Pfeilen können Sie die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 30Minuten einstellen.
4 Legen Sie die Zutaten auf den Rost und
schließen Sie den Deckel.
5 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um
den Garvorgang zu starten.
6 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät.
VERWENDUNG IHRES FOODI DRUCKKOCHERS – FORTGES.
DRUCKTEST
MACHEN SIE SICH MIT DEM SCHNELLKOCHEN VERTRAUT
Um sich mit der Schnellkochfunktion vertraut zu machen und mit dem Kochen zu beginnen, wird dringend empfohlen, dass man als Erstanwender zunächst einen ersten Durchlauf nur mit Wasser durchführt.
1 Stellen Sie den Topf in den Kocher
undfüllen Sie ihn mit 700ml handwar­mem Wasser.
2 Installieren Sie den Druckdeckel,
indem Sie den Pfeil auf der Vorderseite des Deckels mit dem Pfeil auf der Vorderseite des Kocheruntersatzes ausrichten. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
4 Drücken Sie die PRESSURE-Taste. Das
Gerät verwendet standardmäßig hohen Druck (HIGH) und eine Zeiteinstellung von 2 Minuten. Drücken Sie die START/ STOP-Taste, um den Vorgang zu starten.
5 Ihr Foodi baut nun Druck auf, der durch
die rotierenden Lichter angezeigt wird. Das Gerät zählt abwärts, sobald es vollständig unter Druck steht.
6 Wenn das Herunterzählen abgelaufen
ist, piept der Foodi, wechselt automatisch in den Warmhaltemodus und beginnt hochzuzählen.
DEUTSCH
3 Legen Sie den Wenderost in die
oberseitige Grillposition oder befolgen Sie die Anweisungen im Rezept.
3 Stellen Sie sicher, dass sich das
Druckventil am Deckel in der PositionSEAL befindet.
38 39
ninjakitchen.eu
7 Drehen Sie das Druckventil in die Position
VENT, um den unter Druck stehenden Dampf schnell abzulassen. Ein kurzer
Dampfstoß sprüht nun aus dem Druckven­til. Sobald der Dampf vollständig abgelas­sen ist, kann das Gerät geönet werden.
ninjakitchen.eu
NATÜRLICHES DRUCKABLASSEN
AIR CRISP
IM VERGLEICH ZUM SCHNELLEN DRUCKABLASSEN
Natürliches Druckablassen: Nach Been-
digung des Schnellkochens gibt das Gerät beim Abkühlen auf natürliche Weise Dampf ab. Dies kann 20 Minuten oder länger dau­ern, abhängig von der Flüssigkeitsmenge und den Zutaten im Topf. Während dieser Zeit wechselt das Gerät in den Warmhalte­modus. Drücken Sie die KEEP WARM-Taste, wenn Sie den Warmhaltemodus ausschalten möchten. Wenn die natürliche Druckentlas­tung abgeschlossen ist, senkt sich das rote Schwimmerventil.
Schnellen Druckablassen: NUR verwen- den, falls das Rezept es verlangt. Wenn der Druckgarvorgang abgeschlossen ist und die Anzeige KEEP WARM leuchtet, drehen Sie das Druckventil in die Position VENT, um den Druck sofort durch das Ventil abzulassen.
Auch nachdem der Druck auf natürliche Wei­se abgelassen oder das Druckventil verwen­det wurde, bleibt etwas Dampf im Gerät und entweicht, sobald der Deckel geönet wird. Heben Sie den Deckel von sich weggerichtet an. Achten Sie dabei darauf, dass kein Kon­denswasser in den Kocheruntersatz tropft.
UNTER DRUCK SETZEN
Während sich der Druck im Gerät aufbaut, zeigt das Bedienfeld rotierende Lichter an. Die Dauer des Druckaufbaus hängt von der Zutaten- und Flüssigkeitsmenge im Topf ab. Wenn das Gerät den Druck aufbaut, verrie­gelt sich der Deckel aus Sicherheitsgründen und wird erst wieder entriegelt, wenn der Druck abgelassen wurde. Sobald das Gerät den vollen Druck erreicht hat, leuchtet das Deckeldruck-Symbol konstant. Der Druck­garzyklus beginnt und der Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
VERWENDUNG IHRES FOODI DRUCKKOCHERS – FORTGES.
DEUTSCH
Installieren und Entfernen des Druckdeckels
Setzen Sie den Druckdeckel auf das Gerät auf und achten Sie dabei darauf, dass der auf dem Deckel und der auf dem Untersatz aufeinander ausgerichtet sind. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Um den Druckdeckel zu entriegeln, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn. Heben Sie den Deckel schräg an, um Spritzer zu vermeiden. Nehmen Sie den Deckel nicht gerade nach oben ab.
HINWEIS: Der Druckdeckel wird nicht entriegelt, bis der Druck im Gerät vollständig abgelassen wurde.
INSTALLIEREN
HINWEIS: Während des natürlichen
Druckablassens können Sie jederzeit zum schnellen Druckablassen wechseln, indem Sie das Druckventil in die Stellung VENT drehen.
WARNUNG: Achtung, es wird heißer Dampf abgegeben.
40 41
ninjakitchen.eu
ENTFERNEN
ninjakitchen.eu
VERWENDUNG IHRES FOODI DRUCKKOCHERS –
AIR CRISP
FORTGES.
ANWENDUNG DER KOCHFUNKTIO­NEN MIT DEM DRUCKDECKEL
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken
Sie die Power-Taste.
Schnellkochen 1 Geben Sie Zutaten und mindestens
200ml Flüssigkeit in den Topf, einschließ­lich dem für Ihr Rezept benötigten Zu­behör. Überschreiten SIE NICHT die mit MAX markierte Linie beim Schnellkochen.
HINWEIS: Beim Kochen von Reis, Bohnen oder anderen Zutaten, die sich ausdehnen, füllen Sie den Topf NIE mehr als bis zur Hälfte.
2 Befolgen Sie die Schritte auf Seite 16, um
den Druckdeckel zu installieren. Drehen Sie das Druckventil in die Position SEAL.
4 Mit den TIME-Pfeilen können Sie die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1 Stunde einstellen und in 5-Minuten­Schritten auf 1 bis 4 Stunden.
5 Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Auf der Anzeige sind nun rotierende Lichter zu sehen. Wenn das Gerät die richtige Temperatur erreicht hat, wird die eingestellte Zeit heruntergezählt.
6 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät, wechselt automatisch in den Warmhaltemodus und beginnt von 00:00 hochzuzählen.
Dampfgaren 1 Geben Sie 240ml Flüssigkeit (oder die
vom Rezept angegebene Flüssigkeits­menge) in den Topf, und platzieren Sie den Wenderost oder den Cook & Crisp™­Korb zusammen mit den Zutaten im Topf.
ODER
2 Befolgen Sie die obigen Schritte, um
den Druckdeckel zu installieren (siehe Seite16). Drehen Sie das Druckventil in die Position VENT.
DEUTSCH
4 Drücken Sie die START/STOP-Taste. 5 Das Gerät wird automatisch vorgeheizt, um
die Flüssigkeit für den Dampf zum Kochen zu bringen. Auf der Anzeige sind nun ro­tierende Lichter zu sehen. Wenn das Gerät die richtige Temperatur erreicht hat, wird die eingestellte Zeit heruntergezählt.
6 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, piept
das Gerät und wechselt automatisch in den Warmhaltemodus. Falls sich das rote Schwimmerventil hebt, warten Sie, bis es sich wieder senkt, dann können Sie den Deckel önen.
3 Drücken Sie die STEAM-Taste. Mit den
TIME-Pfeilen können Sie die Garzeit in
3
Drücken Sie die PRESSURE-Taste. DasStandarddruckniveau wird angezeigt. Verwenden Sie die TEMP­Pfeile, um entweder HIGH (hoch) oder LOW (niedrig) auszuwählen.
HINWEIS: Bei einer Betriebsdauer von 1 Stunde oder weniger zählt die Uhr in Minuten und Sekunden herunter. Bei einer Betriebsdauer von über 1 Stunde zählt die Uhr lediglich in Minuten herunter.
42 43
ninjakitchen.eu
HINWEIS: Wenn der Schnellkochvorgang abgeschlossen ist, können Sie den Warmhaltemodus durch Drücken der KEEP WARM-Taste ausschalten.
7 Lassen Sie das Gerät auf natürliche
Weise den Druck verringern, oder falls das Rezept dies vorschreibt, drehen Sie das Druckventil in die Stellung VENT und lassen Sie den Dampf dadurch schnell ab.
Minutenschritten auf bis zu 30 Minuten einstellen.
HINWEIS: Bei der Dampfgarfunktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar und auch nicht erforderlich.
HINWEIS: Wenn der Dampfgarvorgang abgeschlossen ist, können Sie den Warm­haltemodus durch Drücken der KEEP WARM-Taste ausschalten.
ninjakitchen.eu
REINIGUNG UND PFLEGE
AIR CRISP
Langsames Garen 1 Geben Sie die Zutaten in den Topf. Über-
Anbraten/Sautieren 1 Setzen Sie den Topf ein.
schreiten sie NICHT die mit MAX markier­te Linie beim langsamen Garen.
2 Befolgen Sie die obigen Schritte, um
den Druckdeckel zu befestigen. Drehen Sie das Druckventil in die Position VENT.
AI R CRIS
P
2 Drücken Sie die SEAR/SAUTÉ-Taste.
Die Standardtemperatureinstellung wird
3 Drücken Sie die SLOW COOK-Taste. Die
Standardtemperatureinstellung wird an­gezeigt. Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um entweder Slow Cook HIGH (hoch) oder LOW (niedrig) auszuwählen.
angezeigt. Verwenden Sie die TEMP­Pfeile, um eine der Einstellungsoptionen auszuwählen (niedrig, mittel-niedrig, mittel, mittel-hoch oder hoch).
Reinigung: Geschirrspüler und Handwäsche
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden.
1 Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
vom Stromnetz.
2 NIEMALS den Untersatz in die
Spülmaschine stellen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
3 Reinigen Sie den Untersatz und das Bedien-
feld mit einem sauberen, feuchten Tuch.
4 Kochtopf, Silikondichtung, Wenderost,
Cook & Crisp™-Korb und der abnehmbare
HINWEIS: Bei der Anbraten/Sautieren-
4
Mit den TIME-Pfeilen können Sie die Garzeit in 15-Minuten-Schritten auf bis zu 12 Stun­den einstellen.
Funktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar und auch nicht erforderlich.
3 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um
den Garvorgang zu starten.
4 Um die Anbraten/Sautieren-Funktion
auszuschalten, drücken Sie die START/ STOP-Taste. Um zu einer anderen Kochfunktion zu wechseln, drücken Sie die entsprechende Funktionstaste.
HINWEIS: Sie können diese Funktion
5
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS: Die Zeit für Slow Cook
entweder mit dem Knusperdeckel in geöneter Position oder mit dem Druckdeckel mit dem Druckventil in der Position VENT verwenden.
HIGH kann zwischen 4 und 12 Stunden eingestellt werden, die Zeit für Slow Cook LOW zwischen 6 und 12 Stunden.
6 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, piept
das Gerät und wechselt automatisch in den Warmhaltemodus.
44 45
ninjakitchen.eu
HINWEIS: IMMER Antihaft-Utensilien im Kochtopf verwenden. AUF KEINEN FALL Metallutensilien verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung des Topfes zerkratzen können.
Diusor können in der Geschirrspülma­schine gereinigt werden.
5 Der Druckdeckel einschließlich des
Druckventils und der Verstopfungs­schutzkappe kann mit Wasser und Spül­mittel gewaschen werden. AUF KEINEN FALL den Druckdeckel oder Teile davon in der Spülmaschine reinigen und AUF KEINEN FALL das Druckventil oder die Anordnung mit dem roten Schwimmer­ventil auseinandernehmen.
6 Reinigen Sie den Crisping-Deckel mit einem
feuchten Lappen oder einem Papiertuch, nachdem der Hitzeschild abgekühlt ist.
7 Wenn Speiserückstände am Koch-
topf, dem Wenderost oder dem Cook & Crisp™-Korb kleben, füllen Sie den Topf mit Wasser, um diese vor dem Reinigen einweichen zu lassen. AUF KEINEN FALL einen Scheuerschwamm verwenden. Falls Schrubben erforderlich ist, verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungs
­mittel oder flüssiges Spülmittel mit einem Nylonschwamm oder einer Bürste.
8 Lassen Sie sämtliche Teile nach jedem
Gebrauch an der Luft trocknen oder verwenden Sie ein weiches, trockenes Handtuch.
Entfernung und Wiedereinbau der Silikondichtung
Zum Entfernen die Silikondichtung Stück für Stück aus der Dichtungshalterung ziehen. Das Wiedereinsetzen der Dichtung kann mit einer beliebigen Seite nach oben gerichtet erfolgen. Zum Wiedereinsetzen die Dichtung abschnittsweise in die Halterung hineindrücken.
Nach Gebrauch alle Nahrungsmittelrück­stände von der Silikondichtung und der Verstopfungsschutzkappe entfernen.
Halten Sie die Silikondichtung sauber, um Geruchsbildung zu vermeiden. Waschen
Sie sie in warmem Seifenwasser oder im Geschirrspüler, um Gerüche zu beseitigen. Es ist jedoch normal, wenn die Dichtung den Geruch von bestimmten säurehaltigen Nahrungsmitteln aufnimmt. Es wird emp­fohlen, mehr als eine Silikondichtung vorrä­tig zu halten. Sie können zusätzliche Silikon­dichtungen auf ninjakitchen.eu kaufen.
AUF KEINEN FALL die Silikondichtung mit übermäßiger Kraft herausziehen, da dies zu Verformung der Dichtung und der Halterung führen kann und so die Druckverriegelungs­funktion beeinträchtigt wird. Bei Rissen, Schnitten oder anderen Schäden muss die Silikondichtung sofort ersetzt werden.
ninjakitchen.eu
Silikondich­tung
Silikondich­tungshalte­rung
DEUTSCH
KAUFBARES ZUBEHÖR
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Wir bieten eine Reihe von passenden Zubehörteilen für Ihren Ninja Foodi Dampfkochtopf an. Gehen Sie auf ninjakitchen.eu, um Ihre Möglichkeiten zu erweitern und noch mehr Gerichte zaubern zu können.
Mehrzweckform
• Zaubern Sie mit dieser Form tolle Auf­läufe, Dips sowie süße und herzhafte Pasteten oder backen Sie zum Nach­tisch einen luftigen, saftigen Kuchen mit einer goldgelben Kruste.
• Maße: 22cm T x 6cm H
Bratrosteinsatz
• Verwenden Sie diesen Einsatz im Cook & Crisp™-Korb, um unter der Woche Tacos knusprig zu machen, sonntags BBQ-Rippchen zu schmoren oder für den Nudelabend Knoblauchbrot gleich­mäßig zu rösten.
Spießständer
• Dieses Zubehör ist NUR bei Modellen mit dem 7,5-l-Kochtopf enthalten.
• Enthält 15 Spieße.
Dehydriergestell
• Mit fünf Ebenen übereinander können Sie Obst und Fleisch dehydrieren oder knusprige Grünkohl- oder Gemüsechips herstellen.
Crisper-Form
• Mit ihren Löchern für verbesserte Luftzirkulation eignet sich diese Form hervorragend dazu, Pizzen, Quesadillas und Gemüse knusprig zu machen oder wieder aufzuwärmen.
• Maße: 23cm T x 2cm H
Kastenform
• Unsere speziell entwickelte Form ist das perfekt-dimensionierte Zubehör für Brotbackmischungen wie Bananen­oder Zucchinibrot.
Maße: 21cm x 11cm x 9cm
Extrapackung Silikondichtungen
• Das 2er-Pack Silikondichtungen sorgt dafür, dass die Aromen beim Zubereiten von herzhaften und süßen Speisen getrennt bleiben.
Warum dauert es so lange, bis mein Gerät unter Druck steht? Wie lange dauert es, bis es unter Druck steht?
• Die Garzeiten können je nach gewählter Temperatur, aktueller Temperatur des Kochtopfs und Temperatur oder Menge der Zutaten variieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Silikondichtung festsitzt und eng am Deckel anliegt. Bei korrekter Installation sollten Sie die Dichtung durch leichtes Ziehen verrücken können.
• Überprüfen Sie, dass der Druckdeckel vollständig verriegelt ist und sich das Druckventil in der Position SEAL befindet, wenn Sie mit Druck garen.
Warum läuft die Zeit so langsam ab?
• Sie haben möglicherweise Stunden anstatt Minuten eingestellt. Beim Einstellen der Zeit wird auf der Anzeige HH:MM angezeigt und die Zeit lässt sich in Minutenschritten erhöhen/verringern.
Wie kann ich feststellen, wann das Gerät Druck aufbaut?
• Auf der Anzeige sind rotierende Lichter zu sehen, die anzeigen, dass das Gerät unter Druck steht.
Bei Verwendung der Druck- oder Dampunktion rotieren die Lichter in der Anzeige.
• Dies zeigt an, dass das Gerät bei Verwendung von STEAM oder PRESSURE Druck aufbaut bzw. vorheizt. Wenn das Gerät den Druckaufbau abgeschlossen hat, wird die eingestellte Garzeit heruntergezählt.
Bei Verwendung der Dampunktion entweicht viel Dampf aus meinem Gerät.
Es ist normal, dass während des Garens Dampf durch das Druckventil entweicht. Lassen Sie das Druckventil in der Position VENT für Dampfgaren, Langsam Garen und Anbraten/Sautieren.
Warum kann ich den Druckdeckel nicht abnehmen?
• Aus Sicherheitsgründen wird der Druckdeckel nicht entriegelt, bis der Druck im Gerät vollständig abgelassen wurde. Drehen Sie das Druckventil in die Position VENT, um den unter Druck stehenden Dampf schnell abzulassen. Ein kurzer Dampfstoß sprüht nun aus dem Druckventil. Sobald der Dampf vollständig abgelassen ist, kann das Gerät geönet werden. Drehen Sie nun den Druckdeckel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn von sich weg gerichtet an.
Soll das Überdruckventil locker sein?
• Ja. Der lose Sitz des Druckventils ist beabsichtigt. Es ermöglicht einen schnellen und einfachen Übergang zwischen SEAL (Verriegeln) und VENT (Entlüften) und hilft, den Druck zu regulieren, indem während des Kochens geringe Dampfmengen entweichen können, um hervorragende Ergebnisse zu erzielen. Achten Sie darauf, dass es beim Schnellkochen so weit wie möglich in Richtung SEAL und zum schnellen Druckablassen so weit wie möglich in Richtung VENT gedreht ist.
Das Gerät zischt und baut keinen Druck auf.
• Überprüfen Sie, dass das Druckventil auf Position SEAL gedreht ist. Wenn dies der Fall ist und trotzdem noch ein lautes Zischen zu hören ist, kann es sein, dass die Silikondichtung nicht richtig eingesetzt ist. Drücken Sie START/STOP zum Beenden des Garvorgangs, entlüften (VENT) Sie nach Bedarf und önen Sie den Druckdeckel. Drücken Sie die Silikondichtung hinein und überprüfen Sie, dass diese vollständig eingesetzt ist und flach unter der Halterung anliegt. Bei korrekter Installation sollten Sie die Dichtung durch leichtes Ziehen verrücken können.
Das Gerät zählt auf- und nicht abwärts.
• Der Garzyklus ist abgeschlossen und das Gerät befindet sich im Warmhaltemodus.
Wie lange dauert es, bis das Gerät nicht mehr unter Druck steht?
• Das schnelle Druckablassen dauert etwa 2 Minuten oder weniger. Das natürliche Druckablassen kann 20 Minuten oder länger dauern, abhängig von der Flüssigkeitsmenge und den Zutaten im Topf.
DEUTSCH
46 47
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „POT“.
• Der Kochtopf befindet sich nicht im Kocheruntersatz. Der Kochtopf ist für alle Funktionen erforderlich.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „LID“ und das Deckelsymbol blinkt.
• Für die von Ihnen gewünschte Garfunktion ist der falsche Deckel installiert. Setzen Sie den Druckdeckel auf das Gerät und schließen Sie ihn, wenn Sie die Funktionen Schnellkochen, Langsames Garen, Dampfgaren, Anbraten/Sautieren oder Warmhalten verwenden möchten.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „SHUT“.
Der Knusperdeckel ist oen und muss geschlossen werden, um die ausgewählte Funktion zu starten.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „VENT“.
Wenn Langsames Garen oder Anbraten/Sautieren eingestellt ist und das Gerät einen Druckaufbau feststellt, zeigt diese Meldung an, dass sich das Druckentlastungsventil in der Position SEAL befindet.
Drehen Sie das Druckventil in die Position VENT und belassen Sie es für die restliche Garzeit dort.
Wenn Sie das Druckventil nicht innerhalb von 5 Minuten in die Position VENT drehen, bricht das Programm ab und das Gerät schaltet sich ab.
Bei Verwendung der Dampfgarfunktion erscheint die Fehlermeldung „WATR“ auf derAnzeige.
Es ist zu wenig Wasser im Gerät. Füllen Sie mehr Wasser ins Gerät ein, damit die Funktion fortgesetzt werden kann.
Bei Verwendung der Druckgarfunktion erscheint die Fehlermeldung „WATR“ auf derAnzeige.
Füllen Sie mehr Flüssigkeit in den Kochtopf, bevor Sie den Druckgarzyklus erneut starten.
Überprüfen Sie, dass das Druckventil auf Position SEAL steht.
Überprüfen Sie, dass die Silikondichtung richtig eingesetzt ist.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „HOT“.
Dies zeigt an, dass das Gerät überhitzt ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Sobald das Gerät abgekühlt ist, überprüfen Sie, dass keine Lebensmittelresten am Boden des Topfes angebacken sind und dass sich für das zuzubereitende Rezept ausreichend Flüssigkeit im Topf befindet.
Die Meldung „ERR“ erscheint.
Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter0800 000 9063.
HILFREICHE TIPPS
1 Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Zutaten gleich-
mäßig auf dem Boden des Kochtopfs verteilt sind und diese sich nicht überlappen. Falls sich Zutaten überlappen sollten, achten Sie darauf, diese nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln.
2 Wir empfehlen kleinere Zutaten, die durch den Wenderost fallen könnten, in
Pergamentpapier oder Folienbeutel einzuwickeln.
3 Wenn Sie nach dem Schnellkochen zum Knusperdeckel wechseln, wird empfohlen, die
übriggebliebene Flüssigkeit im Topf abzugießen, damit das Gericht schön knusprig wird.
4 Halten Sie eine der Pfeiltasten gedrückt, um die Zeitanzeige schneller zu durchlaufen. 5 Verwenden Sie den Warmhaltemodus, um die Speisen nach dem Garen auf einer warmen,
für Lebensmittel sicheren Temperatur zu halten. Damit die Speisen nicht austrocknen, empfehlen wir, den Deckel geschlossen zu halten und diese Funktion kurz vor dem Servie­ren zu verwenden. Verwenden Sie zum Aufwärmen von Speisen die Heißluftfunktion.
6 Damit Ihr Gerät schneller Druck aufbaut, stellen Sie es auf SEAR/SAUTÉ HIGH ein.
Sobald es zum Schnellkochen bereit ist, drücken Sie die PRESSURE-Taste und fahren Sie wie gewohnt fort.
ERSATZTEILE
Um Ersatzteile und Zubehör zu bestellen, besuchen Sie ninjakitchen.eu oder wenden Sie sich an den Kundendienst unter 0800 000 9063.
DEUTSCH
48 49
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRIERUNG
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Garantien – Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben davon unberührt. Bitte beachten Sie, dass die 2-Jahres-Garantie in allen EU-Ländern und dem Vereinigten Königreich angeboten wird, auch für den Fall, dass das Vereinigte Königreich während des Garantiezeitraums kein EU-Mitgliedsland mehr sein wird.
In den nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang unserer Garantien beschrieben, die von der SharkNinja Germany GmbH, Kurt-Blaum-Platz 8, 63450 Hanau (Deutschland) („uns“, „unser“, „wir“) gegeben werden. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags mit ihm. Das gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
-Garantie
Ninja
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis
18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von
Ninja durchgestellt. Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
• Seriennummer (falls verfügbar)
• Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg)
Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.eu.
WICHTIG
• Die Garantie für Ihr Produkt gilt für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir
den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer. Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
Du kan finde flere oplysninger om vores fortrolighedspolitik på www.ninjakitchen.eu.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie für Ihr Produkt zwei (2) Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
• Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja
®
zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
®
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja
sind.
• Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
• Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja verwenden. Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
DEUTSCH
50 51
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
THANK YOU
for purchasing the Ninja Foodi
CONTENTS
ENGLISH
Important Safeguards .................................54
Parts & Accessories ...................................58
Using the Control Panel ...............................60
Function Buttons .......................................60
Operating Buttons ......................................60
REGISTER YOUR PURCHASE
ninjakitchen.eu
Scan QR code using mobile device
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ����������������� Serial Number: ������������������ Date of Purchase: ����������������
(Keep receipt) Store of Purchase: ���������������
TECHNICAL SPECIFICATIONS
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
Voltage: 220-240V ~, 50-60Hz
OP300EU
Watts: 1460W
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 230V~, 50Hz Power: 1460 Watts Volume: 6L Fluid Group: 2
TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label located on the back of the unit by the power cord.
This marking indicates this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where this product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
Before First Use ......................................61
Installing the Condensation Collector ......................61
Removing & Reinstalling the Anti-Clog Cap .................61
Using Your Ninja
Foodi Tendercrisp™ Pressure Cooker ..62
Why Two Lids ..........................................62
Using the Crisping Lid ...................................62
Using the Cooking Functions with the Crisping Lid .........62
Air Crisp ............................................62
Bake/Roast .........................................63
Grill ................................................64
Familiarising Yourself With Pressure Cooking ..............65
Natural Pressure Release vs. Quick Pressure Release ........66
Pressurising ............................................66
Installing & Removing the Pressure Lid ....................67
Using the Cooking Functions with the Pressure Lid .........68
Pressure Cook ......................................68
Steam ..............................................69
Slow Cook ..........................................70
Sear/Sauté ..........................................70
Cleaning & Maintenance ............................... 71
Cleaning: Dishwasher & Hand-Washing .....................71
Removing & Reinstalling the Silicone Ring ..................71
Accessories for Purchase ..............................72
Troubleshooting Guide ................................73
Helpful Tips ..........................................74
Replacement Parts ...................................75
Product Registration ..................................76
52 53
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Read all instructions before using your Ninja® Foodi®. When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
WARNING
1 This appliance can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2 Keep the appliance and its cord
out of reach of children. DO NOT allow the appliance to be used by children. Close supervision is necessary when used near children.
3 To eliminate a choking hazard for
young children, remove and discard the protective cover fitted on the power plug of this appliance.
4 Children shall not play with
the appliance.
5 NEVER use socket below counter. 6 NEVER connect this appliance
to an external timer switch or separate remote-control system.
7 DO NOT use an extension cord.
A short power-supply cord is used to reduce the risk of children less than 8 years grabbing the cord or becoming entangled and to reduce the risk of people tripping over a longer cord.
8 To protect against electrical shock
DO NOT immerse cord, plugs, or main unit housing in water or other liquid. Cook only in the pot provided or in a container recommended by SharkNinja placed in the provided pot.
9 Regularly inspect the appliance
and power cord. DO NOT use the appliance if there is damage to the power cord or plug. If the appliance malfunctions or has been damaged in any way, immediately stop use and call Customer Service.
10 ALWAYS ensure the appliance is
properly assembled before use.
11 Before use, ALWAYS check
pressure release valve and red float valve for clogging or obstruction, and clean them if necessary. Check to make sure the red float valve on the pressure lid moves freely. Foods such as apple sauce, cranberries, pearl barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, or spaghetti can foam, froth, and splutter when pressure cooked, clogging the pressure release valve. These and similar expanding foods (such as dried vegetables, beans, grains, and rice) should not be cooked in a pressure cooker, except when following a Ninja
12 DO NOT cover the air intake vent
or air socket vent while crisping lid is closed. Doing so will prevent even cooking and may damage the unit or cause it to overheat.
13 To prevent risk of explosion and
injury, use only SharkNinja Silicone rings. Make certain silicone ring is installed and lid is properly closed before operating. DO NOT use if torn or damaged. Replace before using.
®
Foodi recipe.
14 Before placing removable cooking
pot into the cooker base, ensure pot and cooker base are clean and dry by wiping with a soft cloth.
15 This appliance is for household use
only. DO NOT use this appliance for anything other than its intended use. DO NOT use in moving vehicles or boats. DO NOT use outdoors. Misuse may cause injury.
16 Intended for worktop use only.
Ensure the surface is level, clean and dry. DO NOT move the appliance when in use.
17 DO NOT place appliance on hot
surfaces or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
18 DO NOT use accessory
attachments not recommended or sold by SharkNinja. DO NOT place accessories in a microwave, toaster oven, convection oven, or conventional oven or on a ceramic cooktop, electric coil, gas burner range, or outdoor grill. The use of accessory attachments not recommended by SharkNinja may cause fire, electric shock, or injuries.
19 When using this appliance, provide
adequate space above and on all sides for air circulation.
20 ALWAYS follow the maximum and
minimum quantities of liquid as stated in instructions and recipes.
21 NEVER use SLOW COOK setting
without food and liquids in the removable cooking pot.
22 DO NOT use the appliance
without the removable cooking pot installed.
23 DO NOT use this appliance for
deep frying.
24 DO NOT cover the pressure valves.
25 DO NOT sauté or fry with oil while
pressure cooking.
26 Prevent food contact with heating
elements. DO NOT overfill or exceed the MAX fill level when cooking. Overfilling may cause personal injury or property damage or affect the safe use of the appliance.
27 When pressure cooking foods that
expand (such as dried vegetables, beans, grains, rice, etc.). DO NOT fill pot more than halfway, or as otherwise instructed in a Ninja Foodi recipe.
28 DO NOT use this unit to cook
instant rice.
29 To prevent food contact with the
heating elements, DO NOT overfill the Cook & Crisp™ Basket.
30 Use extreme caution when closing
the crisping lid, taking care that nothing is caught in or pinched by the hinge.
31 Socket voltages can vary, affecting
the performance of your product. To prevent possible illness, use a thermometer to check that your food is cooked to the temperatures recommended.
32 DO NOT place the appliance
near the edge of a worktop during operation.
33 To avoid possible steam damage,
place the unit away from walls and cabinets during use.
34 Should the unit emit black smoke,
unplug immediately and wait for smoking to stop before removing the cooking pot and Cook & Crisp™ Basket.
®
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
54 55
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
35 DO NOT touch hot surfaces.
Appliance surfaces are hot during and after operation. To prevent burns or personal injury, ALWAYS use protective hot pads or insulated oven mitts and use available handles and knobs.
36 Extreme caution must be used
when the cooker contains hot oil, hot food, or hot liquids, or if the cooker is under pressure. Improper use, including moving the cooker, may result in personal injury. When using this appliance to pressure cook, ensure the lid is properly assembled and locked into position before use.
37 Caution should be used when
searing meats and sautéing in hot oil. Keep hands and face away from the removable cooking pot, especially when adding new ingredients, as hot oil may splatter.
38 When unit is in operation, hot
steam is released through the air socket vent. Place unit so vent is not directed toward the power cord, sockets, or other appliances. Keep your hands and face at a safe distance from vent.
39 DO NOT attempt to open the lid
during or after pressure cooking until all internal pressure has been released through the pressure release valve and the unit has cooled slightly. DO NOT tamper with, disassemble, or otherwise remove the red float valve or pressure release assembly.
40 When using SLOW COOK or
SEAR/SAUTÉ settings, ALWAYS keep the pressure lid closed and the pressure release valve in the VENT position. If the lid is closed and the pressure release valve is in the SEAL position, an audible alarm will sound. “VENT” error code will appear on LED display to signal the need to turn the pressure release valve to the VENT position.
41 When using the PRESSURE COOK
setting, ALWAYS keep the pressure lid locked and the pressure release valve turned anticlockwise to the SEAL position.
42 If the lid will not turn to unlock, this
indicates the appliance is still under pressure. Any pressure remaining can be hazardous. Let unit naturally release pressure or turn the Pressure Release Valve slowly to the VENT position to release steam. Take care to avoid contact with the releasing steam to avoid burns or injury. When the steam is completely released, the red float valve will be in the lower position allowing the lid to be removed.
43 Spilled food can cause serious
burns. Keep appliance and cord away from children. DO NOT let cord hang over edge of tables or counters or touch hot surfaces.
44 ALWAYS keep hands, face, and
other body parts away from the pressure release valve prior to or during pressure release and when removing the pressure lid after cooking. Serious burns can result from the steam inside. ALWAYS lift and tilt the lid away from you when removing.
45 When removable cooking pot is
empty, DO NOT heat it for more than 10 minutes, as doing so may damage the cooking surface.
46 The cooking pot, Cook & Crisp™
Basket, and reversible rack become extremely hot during the cooking process. Avoid hot steam and air while removing the cooking pot and Cook & Crisp™ Basket from the appliance, and ALWAYS place them on a heat resistant surface after removing. DO NOT touch accessories during or immediately after cooking.
47 Removable cooking pot can be
extremely heavy when full of ingredients. Care should be taken when lifting pot from cooker base.
48 Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
49 Let the appliance cool for
approximately 30 minutes before handling, cleaning, or storing.
Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death or substantial property damage if the warning included with this symbol is ignored.
Take care to avoid contact with hot surface. Always use hand protection to avoid burns.
For indoor and household use only.
ENGLISH
50 To disconnect, turn any control
to "off", then unplug from socket when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning, disassembly, putting in or taking off parts and for storage.
51 DO NOT clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
52 Please refer to the Cleaning &
Maintenance section for regular maintenance of the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
56 57
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
Loading...
+ 103 hidden pages