NÅR DER ANVENDES ELEKTRISKE
APPARATER, SKAL DE GRUNDLÆGGENDE
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER ALTID
OVERHOLDES, INKL. FØLGENDE:
LÆS ALLE ANVISNINGERNE FØR NUTRI
NINJA® PRO BLENDER TAGES I BRUG.
ADVARSEL:
Det anbefales, at der
ikke anvendes forlængerledninger med
dette produkt.
ADVARSEL:
Bladene er ikke
fastgjort på enheden. De kan tages ud
og er meget skarpe. Håndter dem
forsigtigt!
FORSIGTIG:
For at undgå farer, der
skyldes utilsigtet genindstilling af
termosikringen, må dette apparat ikke
forsynes med strøm fra en ekstern
kontaktanordning, som for eksempel en
timer, eller forbindes til et kredsløb, der
jævnligt tændes og slukkes af
forsyningsvirksomheden.
VIGTIGT:
Dette apparat er ikke beregnet
til at blive brugt af personer med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat
følesans eller manglende erfaring og
viden, medmindre de er blevet vejledt
eller instrueret i apparatets anvendelse
af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn må ikke bruge eller lege med dette
apparat. Overvågning er nødvendig for at
holde apparatet og dets ledning uden for
børns rækkevidde under brug.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE FARER FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER PERSONSKADER:
1. FORSIGTIG: Bladene er ikke fastgjort
på enheden. De kan tages ud og er yderst
skarpe. Når knivenheden håndteres, må
der ikke holdes på bladene, der skal altid
holdes i bunden knivenheden. Bladene er
skarpe. Håndteres forsigtigt!
FORSIGTIG: BLEND IKKE VARME VÆSKER.
2.
Lad væsker og madvarer afkøle til
stuetemperatur, før de blendes.
3. FORSIGTIG: Blend ikke tørre ingredienser,
med mindre pulseringsfunktionen bruges i
korte tidsrum, som angivet. Fortsat blending
af tørre ingredienser vil overophede
blenderen.
4. For at beskytte mod elektriske stød må apparatet
ikke sænkes ned i, og netledningen må ikke komme
i kontakt med vand og andre væsker.
5. LAD IKKE små børn anvende apparatet eller
bruge det som legetøj. Hvis apparatet anvendes
i nærheden af børn, skal det overvåges
omhyggeligt.
6. Efterlad aldrig et apparat uden opsyn, mens det er i
brug.
7. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, før dets
dele samles eller skilles, når de bevægelige dele
skal berøres, under brug og før rengøring. Tag
stikket ud ved at tage fat i det og trække det ud af
stikkontakten. Træk aldrig i ledningen.
8. MISBRUG ALDRIG netledningen. Løft aldrig
apparatet i ledningen, og hiv ikke i ledningen for
at trække stikket ud af kontakten, tag i stedet fast
i stikket, og træk det ud af stikkontakten.
9. MÅ IKKE bruges, hvis stikket eller netledningen
er beskadiget.
2
DANSK
DANSK
10. MÅ IKKE BRUGES, hvis apparatet ikke virker,
er faldet ned, faldet ned i vand, beskadiget eller
efterladt udendørs.
11. INDEHOLDER INGEN SERVICERBARE DELE.
Forkert genmontering eller reparation kan
medføre fare for elektrisk stød eller personskader
under brugen af apparatet. Kontakt kundeservice.
12. Hvis netledningen er beskadiget, skal den
for at undgå farer udskiftes af producenten,
producentens serviceagent eller lignende
kvalificerede personer.
13. LAD ALDRIG netledningen hænge ud over
kanten af bordet eller røre ved varme overflader
som for eksempel komfurer.
14. Brug altid apparatet på en tør, jævn overflade.
15. For at undgå fare for alvorlig personskade eller
beskadigelse af apparatet skal hænder, hår, tøj og
køkkenredskaber holdes væk fra beholderen, når
der blendes. Der kan bruges skraber, men kun
når apparatet ikke kører.
16. Undgå kontakt med bevægelige dele.
17. FORSØG IKKE at hvæsse bladene.
18. MÅ IKKE bruges, hvis knivenheden er bøjet eller
beskadiget.
19. For at mindske fare for personskader må
Pro Extractor Blades
motorenheden, uden at Pro Extractorknivenheden er monteret i Nutri Ninja-bægret.
20. BRUG IKKE
varme overflader (som for eksempel gasblus eller
elektriske kogeplader eller i en opvarmet ovn).
21. Brugen af tilbehør eller ekstraudstyr inkl.
blenderglas, der ikke er anbefalet af producenten,
kan medføre brand, elektrisk stød eller
personskader.
22. FJERN IKKE en beholder fra motorenheden,
mens apparatet er i brug. Tag altid stikket ud af
stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
™
aldrig placeres på
dette apparat på eller i nærheden af
23. For at mindske fare for personskader må
apparatet ALDRIG bruges, hvis knivenheden
ikke sidder på plads. FORSØG IKKE at omgå
sikkerhedslåsen med magt, og sørg for, at
udstyret er monteret korrekt, før apparatet tages i
brug.
24. UDSÆT IKKE beholderne for ekstreme
temperaturændringer.
25. MÅ IKKE overfyldes. Fyld ikke til over “MAX”-
linjen.
26. MÅ IKKE bruges, hvis apparatet er tomt.
27. Hvis apparatet overophedes, aktiveres en
termosikring, der slukker for motoren. Nulstil den
ved at tage apparatets stik ud af stikkontakten,
lad det køle ned, og vent ca. 30 minutter, før det
tages i brug igen.
28. For at mindske fare for forbrændinger, skal
apparatet altid køles ned, før delene tages af, og
før det rengøres.
29. Den maksimale ON-tid er 1 minut med
en belastning på 900 W. Hvis apparatet
overophedes, aktiveres en termosikring, der
slukker for motoren. Nulstil den ved at tage
apparatets stik ud af stikkontakten, lad det køle
ned, og vent ca. 30 minutter, før det tages i brug
igen.
30. DETTE PRODUKT ER KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG. Brug ikke apparatet til
anden brug end den, det er beregnet til. Må ikke
anvendes udendørs.
31. Apparatets tilbehør er ikke beregnet til brug i
mikroovne, da det ellers kan blive beskadiget.
GEM DISSE
ANVISNINGER
www.ninjakitchen.eu
3
Indholdsfortegnelse
Tak fordi du har
købt en Nutri
Ninja®
Pro Blender
Dette apparat er i overensstemmelse med WEEE-direktivet 2012/19/EU vedrørende bortskaffelse af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
Dette mærke angiver, at produktet i EU ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at
forhindre skader på miljøet eller menneskers sundhed, der skyldes ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal
produktet genanvendes på en ansvarlig måde for at fremme bæredygtigt genbrug af materielle ressourcer.
Returner det brugte apparat ved hjælp af et returnerings- og opsamlingssystem, eller kontakt detailhandleren,
hvor apparatet er købt. De kan bringe produktet til en miljøsikker genbrugsstation.
Dette apparat overholder det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2004/108/EØF og dets
ændringer, samt lavspændingsdirektivet (LVD) 2006/95/EØF og dets ændringer.
Garanti: Dette produkt er garanteret ubetinget i to år mod alle fabrikerings- og materiale defekter. Denne garanti påvirker
ikke lovbestemte rettigheder. Kontakt den lokale forhandler eller besøg www.ninjakitchen.eu, hvis produktet ikke er
tilfredsstillende.
Lær din Nutri Ninja Pro Blender at kende .............................................................................5
Før første brug ..................................................................................................................7
Brug af Nutri Ninja-bægre ...................................................................................................8
Foreslået brug ...................................................................................................................9
Pleje og vedligeholdelse ...................................................................................................10
a 650 ml Nutri Ninja-bæger
b 500 ml Nutri Ninja-bæger
c Pro Extractor Blades
d Sip & Seal®-låg (x2)
e Motorenhed
™
www.ninjakitchen.eu
5
Nutri Ninja
®
Pro Blender er et kraftigt, innovativt apparat med et kompakt design og en enestående præstationsevne.
Den er perfekt til knusning af is, hakning, blending og ekstraktion af vitaminer. Med de praktiske Sip & Seal®-låg kan du
hurtigt blende lækre drikke og tage dem med dig ud ad døren! De bedste resultater opnås ved pulsering.
FUNKTIONER:
• Ekstraktion af næringsmidler og vitaminer
• 900 Watts-motor
• Personaliserede sunde drikke og juicer til når du er ude
• Sip & Seal-låg til at drikke, når du er ude.
• Nutri Ninja-bægre, BPA-frie
• Opbevaring af netledning
6
Før første brug
HUSK DISSE VIGTIGE
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER, NÅR
APPARATET BRUGES:
ADVARSEL: Efterlad aldrig apparatet uden
opsyn, mens det er i brug.
FORSIGTIG: Blend ikke varme væsker.
Lad væsker og madvarer afkøle til
stuetemperatur, før de blendes.
FORSIGTIG: Bladene er skarpe! Vær yderst
forsigtig, når knivenhederne håndteres. Hold
dem altid i bunden af knivenheden.
FORSIGTIG: Fjern aldrig beholderen, mens
apparatet kører.
FORSIGTIG: Vi anbefaler ikke, at der kværnes
i vores Nutri Ninja®-bægre.
VIGTIGT: Lad aldrig apparatet køre, når det
er tomt.
VIGTIGT: Apparatets tilbehør er ikke
beregnet til brug i mikroovne, da det ellers
kan blive beskadiget.
DANSK
FORSIGTIG: Knivenhederne er skarpe, kan tages
ud og skal håndteres forsigtigt. Når knivenheden
håndteres, må der ikke holdes på bladene, der
skal altid holdes i bunden af knivenheden.
1 Fjern al emballage og mærkater fra apparatet.
2 Vask lågene, bægrene og tilbehøret i varmt sæbevand
med en blød klud.
FORSIGTIG: Hold knivenhederne forsigtigt, når de
vaskes, da bladene er meget skarpe.
3 Skyl, og tør grundigt.
4 Bægre, låg og tilbehør kan alle vaskes i
opvaskemaskine. Det anbefales, at låg og udstyr
placeres i øverste kurv. Sørg for, at tilbehøret fjernes fra
bægrene, før de placeres i opvaskemaskinen.
5 Tør motorenheden ren med en fugtig klud.
www.ninjakitchen.eu
7
Brug af Nutri Ninja®-bægre
ADVARSEL: Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
FORSIGTIG: Pro Extractor Blades
Extractor Blades håndteres, må der ikke holdes på bladene, men altid på bunden af knivenheden.
FORSIGTIG: BLEND IKKE VARME VÆSKER. Lad væsker og madvarer afkøle til stuetemperatur, før de blendes.
VIGTIGT: Sørg for, at motorenhedens stik er sat i stikkontakten før brug.
VIGTIGT: Når der blendes bløde, tørre ingredienser, som for eksempel daggammelt brød eller hård ost, bruges
hurtige impulser på 1 sekund. Fyld ikke for meget i apparatet for ikke at overophede det. Lad apparatet køle
ned efter hver brug.
™
er skarpe og kan tages ud, de skal behandles forsigtigt. Når Pro
SAMLINGBRUGFJERNELSE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3Fig. 4Fig. 5
1 Placer motorenheden på en ren, tør, flad overflade som
for eksempel et køkkenbord eller et bord.
2 Sørg for, at motorenhedens stik er sat i stikkontakten
før brug.
3 Kom ingredienserne i bægret.
BEMÆRK: For at undgå at spilde må der ikke kommes
ingredienser i til over “MAX”-linjen.
4 Placer Pro Extractor Blades i bægret, og skru dem
stramt på, indtil bægret er helt tæt. (Fig. 1)
5 Vend bægret om, placer det på motorenheden, og
flugt mærkerne på bægret med motorenheden. Bægret
drejes i retning med uret og apparatet er derefter klar til
brug. (Fig. 2)
6 Tryk ned på toppen af bægret i korte intervaller for
aktivering. (Fig. 3)
8
7 Når den ønskede konsistens er nået, kan apparatet
stoppes ved at fjerne hånden fra bægret.
8 Sørg for, at motoren er standset, før bægret tages af.
Drej herefter bægret i retning mod uret (Fig. 4), og
træk lige op i det for at tage det af. (Fig. 5) 9 Vend bægret, og fjern Pro Extractor Blades ved at
dreje dem i retning mod uret. Sørg for, at opbevare Pro
Extractor Blades i et tomt bæger, når de ikke er i brug.
10 Drej Sip & Seal®-låget på bægret, og tag din drik med
dig. Tryk flip-top-låget fast ind i åbningen for at opnå
den bedste tæthed. Flip-top-låg åbner, når de trykkes
tilbage.
11 Sørg for, at motorenhedens stik er taget ud af
stikkontakten, når den ikke bruges.
Foreslået brug
FORMÅL / FUNKTIONFORESLÅET BÆGERTYPE MADVARE
Hakning / pulsering
Blanding
Saucer
Frossen blending
Næringsrige juicer/smoothies
FYLD DIN NUTRI NINJA
®
500 ml Nutri Ninja bæger
650 ml Nutri Ninja bæger
500 ml Nutri Ninja bæger
650 ml Nutri Ninja bæger
500 ml Nutri Ninja bæger
650 ml Nutri Ninja bæger
500 ml Nutri Ninja bæger
650 ml Nutri Ninja bæger
500 ml Nutri Ninja bæger
650 ml Nutri Ninja bæger
Ønsker du at skabe bløde og lækre drikke med dine Nutri Ninja-bægre? Kom bare ingredienserne i beholderen i den
rækkefølge, de står i opskriften, og følg vejledningerne herunder, når du skaber dine egne personlige opskrifter. (Fig. 1)
Salsa
Krydderurter
Deje
Dips
Vinaigretter
Salatdressinger
Simple saucer
Isterninger
Frossen Frugt
Is
Frugt
Grøntsager
Krydderurter
DANSK
is, frosne
ingredienser
pulver,
nøddesmør
væsker, yougurt
bladgrøntsager,
krydderurter
frisk frugt,
grøntsager
Fig. 1
www.ninjakitchen.eu
9
Pleje og vedligeholdelse
RENGØRING
FORSIGTIG: Sørg for, at motorenhedens stik er
taget ud af stikkontakten, før der isættes eller
udtages tilbehør og før rengøring.
FORSIGTIG: NEDSÆNK IKKE motorenheden i vand
eller anden form for væske.
FORSIGTIG: Vær forsigtig, når knivenhederne
håndteres, da bladene er meget skarpe.
1 Adskil/fjern alle dele fra hinanden.
2 Rengør motorenheden med en fugtig klud, og tør den.
3 Placer bægrene i opvaskemaskinen. Placer låg og
tilbehør i den øverste kurv.
ELLER
4 Vask forsigtigt lågene, Nutri Ninja
knivenheden i varmt sæbevand med en blød klud.
®
-bægrene og
OPBEVARING
1 Opbevar Nutri Ninja Pro Blender i opret stilling. Fastgør
netledningen under basen ved at vikle den rundt
om ledningeholderen. Placer ikke ting oven på den.
Opbevar bægrene og resten af tilbehøret ved siden af
apparatet, hvor de ikke bliver beskadiget eller udgør en
fare.
NULSTILLING AF TERMOSIKRINGEN
Nutri Ninja Pro Blenderen har er et unikt
sikkerhedssystem, der forhindrer skader på enhedens
motor- og drevsystem, hvis apparatet overbelastes.
Hvis apparatet overbelastes, standser motoren.
Apparatet nulstilles ved hjælp af nedenstående
nulstillingsprocedure:
1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten.
2 Fjern bægret og tøm det, og sørg for, at der ikke sidder
mad fast og blokerer bladene.
3 Lad apparatet køle ned i ca. 30 minutter.
4 Sæt bægret tilbage på basisenheden, og sæt stikket i
stikkontakten igen.
5 Fortsæt med at bruge apparatet som før, og sørg for, at
den anbefalede maksimale kapacitet ikke overskrides.
10
Fejlfinding
PROBLEMERMULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER
Motorenheden starter ikke,
eller tilbehøret roterer ikke.
Ingredienserne er hakket
ujævnt.
Ingredienserne er for fint
hakket eller for flydende.
Der kan ikke laves sne af
isterninger.
Bægret er utæt.
Enheden tænder ikke:
Enheden slukker ikke.
DANSK
• Sørg for, at takkerne på låget er placeret i hullerne, og drej i retning
meduret.
• Der pulseres enten for meget mad på samme tid, eller der pulseres ikke
korrekt. Reducer mængden af mad i bægret.
• Ingredienserne er blevet overblendet. Brug hurtige pulseringer for at
opnå de bedste resultater. Tryk bægret ned i korte intervaller.
• Brug is, der lige er taget ud af fryseren for bedste resultater. Prøv at
bruge flere hurtige pulseringer i stedet for én lang.
• Sørg for, at bægret er helt tørt, før der tilføjes is.
• Sørg for, at låget eller knivenheden er monteret korrekt på/i bægret.
Utæthed kan forekomme, hvis låget er drejet skævt på. Drej låget stramt
i retning med uret.
• Sørg for, at stikket er sat i stikkontakten.
• Roter og tryk bægret ned for at tænde enheden.
• Sørg for, at knivenheden er monteret korrekt i bægret, og at den ikke
sidder skævt.
• Tag stikket ud af stikkontakten, og kontakt kundeservice for hjælp.
• Pulser ingredienser for de bedste resultater. Tryk bægret ned i
Blander ikke godt.
Låget/knivenheden vil ikke
flugte korrekt med bægret.
korte intervaller for en mere jævn blending og hakning. Ved frosne
ingredienser pulseres der gentagne gange i korte intervaller på 2-5
sekunder.
• Sæt bægret på en jævn overflade. Placer låget eller knivenheden oven
på bægret, og flugt gevindet, således at låget/kniven sidder fladt på
bægret. Skru i retning mod uret, så låget/kniven flugter med bægret,
indtil den er tæt.
Reservedele
BESTILLING AF RESERVEDELE
Reservedele og tilbehør kan bestilles på vores websted: www.ninjakitchen.eu
www.ninjakitchen.eu
11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch in Haushalten
BEIM GEBRAUCH VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN
DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN BEACHTET
WERDEN:
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH IHRES NUTRI NINJA
®
PRO
BLENDER STANDMIXERS.
WARNUNG:
Für dieses Produkt wird die
Verwendung von Verlängerungskabeln nicht
empfohlen.
WARNUNG:
Die Klingen sind nicht an
der Einheit befestigt. Sie sind abnehmbar und
sehr scharf. Gehen Sie stets vorsichtig damit
um!
VORSICHT:
Um eine Gefahr zu
vermeiden, die aufgrund der unangekündigten
Neueinstellung des Ausschalters des
Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf
dieses Gerät keinesfalls mit einer externen
Schaltvorrichtung wie einem Timer mit Strom
versorgt werden, und es darf keinesfalls an
einen Stromkreis angeschlossen werden, der
vom Elektrizitätswerk regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
WICHTIG:
Dieses Gerät darf von Personen mit
herabgesetzten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
Kinder dürfen nicht an diesem Gerät herum
spielen und es nicht benutzen. Um das Gerät und
das Kabel während der Benutzung außerhalb der
Reichweite von Kindern zu halten, ist eine strikte
Überwachung erforderlich.
WARNUNG:
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON BRAND,
ELEKTROSCHOCK UND VERLETZUNGEN:
1.
VORSICHT: Die Klingen sind nicht an der Einheit
befestigt. Sie sind abnehmbar und extrem scharf.
Fassen Sie nie die Klingen selbst an, sondern immer
nur die Basis der Klingeneinheit. Die Klingen sind
scharf. Gehen Sie stets vorsichtig damit um!
2.
VORSICHT: MIXEN SIE KEINE HEISSEN
FLÜSSIGKEITEN. Warten Sie vor dem Mixen, bis
Flüssigkeiten und Nahrungsmittel auf
Zimmertemperatur abgekühlt sind.
3. VORSICHT: Mixen Sie keine trockenen Zutaten;
die einzige Ausnahme ist ein Impulsmixen in kurzen
Intervallen gemäß der Anleitung. Ein Dauermixen
von trockenen Zutaten überhitzt den Mixer.
4. Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie keinesfalls
das Gerät in Wasser; auch das Netzkabel darf nicht mit
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung
kommen.
5. ERLAUBEN SIE KEINESFALLS Kindern, das Gerät zu
bedienen oder mit ihm zu spielen. Falls das Gerät in der
Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
6. Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals
unbeaufsichtigt.
7. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, Teile ausbauen
oder andere Teile einbauen oder das Gerät reinigen
möchten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das
Netzkabel am Griff aus der Steckdose. Ziehen Sie dazu
immer das Netzkabel am Griff aus der Steckdose. Ziehen
Sie keinesfalls am Kabel selbst.
8. BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Netzkabel auf
andere Weise. Tragen Sie das Gerät nie mit Hilfe des
Netzkabels, und lassen Sie das Gerät nie vom Netzkabel
herunter hängen, und ziehen Sie nicht am Gerät, damit
das Netzkabel aus der Steckdose kommt. Fassen Sie
stattdessen immer das Netzkabel an seinem Stecker an
und ziehen Sie es so aus der Steckdose.
9. BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät mit einem
beschädigten Netzkabel oder Stecker.
10. BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät, wenn es nicht
funktioniert, fallen gelassen wurde, in Wasser getaucht
wurde, beschädigt ist oder im Freien stehen gelassen
wurde.
12
DEUTSCH
11. TEILE, DIE SIE NICHT SELBST WARTEN DÜRFEN.
Durch einen falschen Zusammenbau oder eine
unsachgemäße Reparatur kann es zu einem Elektroschock
oder zu Verletzungen kommen, wenn das Gerät in Betrieb
genommen wird. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
12. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder von einer empfohlenen Kundendienststelle
bzw. von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
13. LASSEN SIE KEINESFALLS das Netzkabel über die
Tischkante oder über die Arbeitsfläche herunter hängen,
und es darf keinesfalls heiße Oberflächen berühren.
14. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer trockenen, ebenen
Fläche.
15. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung und Utensilien aus dem
Mixbehälter heraus, wenn Sie mit dem Gerät Lebensmittel
verarbeiten oder mixen, um das Risiko schwerer
Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Ein
Schaber darf nur dann benutzt werden, wenn das Gerät
nicht läuft.
16. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit beweglichen
Teilen.
17. VERSUCHEN SIE KEINESFALLS, die Klingen zu schärfen.
18. BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät, wenn die
Klingeneinheit verbogen oder beschädigt ist.
19. Um das Verletzungsrisiko zu senken, versuchen Sie
keinesfalls, die Pro Extractor Blades™ auf die Motorbasis
zu setzen, ohne dass Sie zuvor die Pro Extractor Blades am
Nutri Ninja Becher befestigt haben.
20. BENUTZEN SIE KEINESFALLS dieses Gerät auf oder in
der Nähe von heißen Oberflächen (wie einem Gas- oder
Elektroherd oder Backofen, auch nicht im Backofen).
21. Die Verwendung von Anbaugeräten oder weiteren
herstellerfremden Zubehörteilen einschließlich
verschließbare Krügen wird vom Hersteller nicht
empfohlen, da dies zu Brand, Elektroschock oder
Verletzungen führen kann.
22. NEHMEN SIE KEINESFALLS einen Behälter von der
Motorbasis herunter, während das Gerät noch läuft. Wenn
Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie bitte den
Stecker aus der Steckdose.
23. Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, BETREIBEN SIE DAS GERÄT NIEMALS ohne korrekt eingesetzte
Klingeneinheit; MANIPULIEREN SIE KEINESFALLS den
Sperrmechanismus; stellen Sie vor dem Betrieb des Geräts
sicher, dass das Zubehörteil korrekt eingesetzt ist.
24. SETZEN SIE KEINESFALLS die Behälter extremen
Temperaturschwankungen aus.
25. ÜBERFÜLLEN SIE KEINESFALLS das Gerät.
Überschreiten Sie keinesfalls die "MAX" Fülllinie.
26. BETREIBEN SIE KEINESFALLS das Gerät in leerem
Zustand.
27. Falls das Gerät überhitzt, wird ein Thermoschalter aktiviert,
der den Motor automatisch abschaltet. Um das Gerät
wieder in Betrieb nehmen zu können, ziehen Sie bitte
den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
circa 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb
nehmen.
28. Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, lassen Sie das
Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie Teile abbauen und
reinigen.
29. Die maximale BENUTZUNGSDAUER beträgt 1 Minute
bei 900 W Leistung. Falls das Gerät überhitzt, wird ein
Thermoschalter aktiviert, der den Motor automatisch
abschaltet. Um das Gerät wieder in Betrieb nehmen zu
können, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät circa 30 Minuten abkühlen, bevor
Sie es erneut in Betrieb nehmen.
30. DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT. Benutzen
Sie dieses Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es
bestimmt ist. Nicht im Freien benutzen.
31. Die Zubehörteile dieses Geräts dürfen nicht in der
Mikrowelle benutzt werden, da dies Schäden an den
Zubehörteilen hervorrufen kann.
BITTE BEWAHREN SIE
DIESE ANLEITUNG AUF
www.ninjakitchen.eu
13
Inhalt
Herzlichen
Dank für Ihren
Kauf des Nutri
Ninja®
Pro Blender
Standmixers
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (WEEE).
Die entsprechende Markung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit,
potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen
verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet werden. Benutzen Sie bitte für
die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den
Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling
zurück nehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Europäische Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EC und ihre
Revisionen sowie die Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC und ihre Revisionen.
Garantie: Auf dieses Gerät gilt eine uneingeschränkte Garantie für zwei Jahre auf alle Arbeits- und Materialfehler. Diese
Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Recht. Wenn Sie nicht zufrieden sind mit diesem Produkt, kontaktieren Sie
bitte Ihren lokalen Einzelhändler oder besuchen Sie uns unter www.ninjakitchen.eu
Wissenswertes zu Ihrem Nutri Ninja Pro Blender Standmixer ...............................................15
Vor dem ersten Gebrauch ................................................................................................17
So benutzen Sie die Nutri Ninja Becher ..............................................................................18
Wissenswertes zu Ihrem Nutri Ninja® Pro Blender Standmixer
a
b
DEUTSCH
c
e
a 650 ml Nutri Ninja Becher
b 500 ml Nutri Ninja Becher
d
c Pro Extractor Blades
™
d Sip & Seal® Deckel (2x)
e Motorbasis
www.ninjakitchen.eu
15
Der Nutri Ninja
®
Pro Blender Standmixer ist ein innovatives Hochleistungsgerät mit kompakten Abmessungen und einer
außergewöhnlichen Leistung. Dieses Gerät eignet sich perfekt zum Crushen von Eis, zum Hacken, Mixen, Pürieren
und zur Extraktion von Nährstoffen und Vitaminen. Mixen Sie Ihre köstlichen Lieblingsgetränke nach Wahl, setzen Sie
die praktischen Sip & Seal® Deckel auf und schon können Sie sofort das Haus damit verlassen! Die besten Ergebnisse
erzielen Sie mit der Funktion PULSE (Impulsmixen).
EIGENSCHAFTEN:
• Extraktion von Nährstoffen und Vitaminen
• 900-Watt-Motor
• Individuelle, gesunde Getränkekreationen und Säfte To-Go
• Sip & Seal Deckel für Getränke To-Go
• Nutri Ninja Becher, BPA-frei
• Netzkabelstaufach
16
Vor dem ersten Gebrauch
BITTE DENKEN SIE IMMER AN
DIE FOLGENDEN WICHTIGEN
SICHERHEITSWARNHINWEISE, WENN SIE
DAS GERÄT BENUTZEN:
WARNUNG: Lassen Sie das Gerät bei der
Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
VORSICHT: Mixen Sie keine heißen
Flüssigkeiten. Warten Sie vor dem Mixen,
bis Flüssigkeiten und Nahrungsmittel auf
Zimmertemperatur abgekühlt sind.
VORSICHT: Die Klingen sind scharf! Gehen
Sie mit den Klingeneinheiten stets extrem
vorsichtig um. Fassen Sie nie die Klingen
selbst an, sondern immer nur die Basis der
Klingeneinheit.
VORSICHT: Nehmen Sie keinesfalls den
Behälter ab, solange das Gerät noch läuft.
VORSICHT: Es wird nicht empfohlen, in den
Nutri Ninja® Bechern zu mahlen.
WICHTIG: Lassen Sie das Gerät nie leer
laufen.
WICHTIG: Die Zubehörteile dieses
Geräts dürfen nicht in der Mikrowelle
benutzt werden, da dies Schäden an den
Zubehörteilen hervorrufen kann.
DEUTSCH
VORSICHT: Die übereinander angeordneten
Klingen sind scharf und beweglich und
abnehmbar. Gehen Sie immer sehr vorsichtig
damit um. Fassen Sie nie die Klingen selbst an,
sondern immer nur die Basis der Klingeneinheit.
1 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und
Verpackungsaufkleber vom Gerät.
2 Waschen Sie die Deckel, Becher und Zubehörteile mit
einem weichen Tuch in warmem Wasser mit etwas
Geschirrspülmittel ab.
VORSICHT: Gehen Sie mit den Klingen immer sehr
vorsichtig um, denn sie sind sehr scharf.
3 Spülen und sorgfältig abtrocknen.
4 Die Becher, Deckel und Zubehörteile können alle im
Geschirrspüler gereinigt werden. Bitte setzen Sie die
Deckel und Zubehörteile im Geschirrspüler in den
Oberkorb. Stellen Sie sicher, dass die Zubehörteile
von den Bechern entfernt sind, bevor Sie diese in den
Geschirrspüler geben.
5 Wischen Sie die Motorbasis nur mit einem etwas
feuchten Tuch ab.
www.ninjakitchen.eu
17
So benutzen Sie die Nutri Ninja® Becher
WARNUNG: Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
VORSICHT: Die Pro Extractor Blades
vorsichtig damit um. Fassen Sie nie die Pro Extractor Blades selbst an, sondern immer nur die Basis der
Klingeneinheit.
VORSICHT: MIXEN SIE KEINE HEISSEN FLÜSSIGKEITEN. Warten Sie vor dem Mixen, bis Flüssigkeiten und
Nahrungsmittel auf Zimmertemperatur abgekühlt sind.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis für die Benutzung an die Stromversorgung angeschlossen ist.
WICHTIG: Wenn Sie weiche Zutaten wie frisches Brot oder Frischkäse/Käse verarbeiten möchten, benutzen Sie
die Funktion PULSE und mixen Sie mit Impulsen für jeweils für 1 Sekunde. Überfüllen Sie den Becher nie, um
ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch abkühlen.
™
sind scharf und beweglich und abnehmbar. Gehen Sie immer sehr
ZUSAMMENBAUBENUTZUNGAUSBAU
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3Abb. 4Abb. 5
1 Stellen Sie die Motorbasis auf eine saubere, trockene,
ebene Fläche wie die Arbeitsfläche Ihrer Küche oder auf
einen Tisch.
2 Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis für die
Benutzung an die Stromversorgung angeschlossen ist.
3 Geben Sie die Zutaten in den Becher.
HINWEIS: Nicht überfüllen! Füllen Sie nie über die
"MAX"-Einfülllinie ein, da es sonst zu Spritzern
kommen kann.
4 Setzen Sie die Pro Extractor Blades auf den Becher
und drehen Sie die Klingeneinheit fest, bis eine gute
Dichtung erreicht ist. (Abb. 1)
5 Drehen Sie den Becher verkehrt herum und setzen Sie
ihn auf die Motorbasis; richten Sie dabei die Haltenasen
am Becher auf die Motorbasis aus. Drehen Sie den
Becher rechts herum, dann ist das Gerät fertig für den
Gebrauch. (Abb. 2)
6 Drücken Sie in kurzen Intervallen zur Aktivierung oben
auf den Becher. (Abb. 3)
18
7 Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, stoppen
Sie das Gerät, indem Sie Ihre Hand vom Becher
nehmen.
8 Entnehmen Sie den Becher erst dann, wenn der Motor
nicht mehr läuft. Drehen Sie den Becher links herum
(Abb. 4) und nehmen Sie ihn gerade nach oben ab.
(Abb. 5)
9 Drehen Sie den Becher in die aufrechte Position und
entfernen Sie die Pro Extractor Blades; drehen Sie dazu
die Pro Extractor Bladeseinheit vorsichtig links herum.
Wenn Sie die Pro Extractor Blades nicht benötigen,
müssen diese zur Aufbewahrung immer korrekt an
einem leeren Becher befestigt sein.
10 Drehen Sie den Sip & Seal
®
Deckel auf den Becher und
genießen Sie Ihr Lieblingsgetränk unterwegs oder bei
der Arbeit. Damit Sie die optimale Dichtung erreichen,
drücken Sie die aufklappbare Kappe immer fest auf den
Behälter. Die aufklappbare Kappe öffnet sich, wenn sie
nach hinten gedrückt wird.
11 Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist, also der Stecker
aus der Steckdose gezogen ist, wenn Sie das Gerät
nicht benötigen.
500 ml Nutri Ninja Becher
650 ml Nutri Ninja Becher
500 ml Nutri Ninja Becher
650 ml Nutri Ninja Becher
500 ml Nutri Ninja Becher
650 ml Nutri Ninja Becher
500 ml Nutri Ninja Becher
650 ml Nutri Ninja Becher
500 ml Nutri Ninja Becher
650 ml Nutri Ninja Becher
®
Salsa/pikante Saucen
Blättrige Kräuter
Teige
Dips
Vinaigrette
Salatdressings
Einfache Saucen
Eis
Gefrorene Früchte
Eiskrem
Obst
Gemüse
Blattgemüse
Sie möchten mit Ihren Nutri Ninja Bechern cremige und köstliche Getränke zaubern? Geben Sie einfach die Zutaten in der
Reihenfolge, wie sie im Rezept genannt sind, in den Behälter, oder befolgen Sie die nachstehenden Empfehlungen für die
Zubereitung persönlicher Lieblingsrezepte. (Abb. 1)
Eis, gefrorene
Zutaten
Pulver,
Nussnougatcreme
Flüssigkeiten,
Joghurt
Blattgemüse,
Kräuter
Frische Früchte,
Gemüsebratlinge
Abb. 1
www.ninjakitchen.eu
19
Reinigung und Pflege
SO REINIGEN SIE DAS GERÄT
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Motorbasis
nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist,
also der Stecker aus der Steckdose gezogen ist,
bevor Sie Zubehörteile entfernen oder anbauen
und bevor Sie das Gerät reinigen.
VORSICHT: TAUCHEN SIE NIEMALS die Motorbasis
in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
VORSICHT: Gehen Sie mit den Klingen immer sehr
vorsichtig vor, denn sie sind sehr scharf.
1 Trennen Sie alle Teile voneinander.
2 Reinigen Sie die Motorbasis nur mit einem leicht
feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend ab.
3 Stellen Sie die Becher in den Geschirrspüler.
Bitte setzen Sie die Deckel und Zubehörteile im
Geschirrspüler in den Oberkorb.
ODER
4 Waschen Sie die Deckel, die Nutri Ninja
Klingeneinheiten mit einem weichen Tuch in warmem
Wasser mit etwas Geschirrspülmittel ab.
®
Becher und die
KORREKTES LAGERN
1 Der Nutri Ninja Pro Blender Standmixer muss aufrecht
gelagert werden. Sichern Sie das Netzkabel unter
der Motorbasis, indem Sie das Kabel dort um den
Kabelwickler wickeln. Stellen Sie nichts oben auf
das Gerät. Lagern Sie die Becher und die restlichen
Zubehörteile zusammen mit dem Gerät, sodass sie
nicht beschädigt werden und keine Gefahrenquelle
darstellen.
SO SETZEN SIE DAS MOTORTHERMOSTAT
ZURÜCK
Der Nutri Ninja Pro Blender Standmixer ist mit einem
einzigartigen Sicherheitssystem ausgestattet, das
Schäden an der Motoreinheit und am Antriebssystem
verhindert, falls Sie unbeabsichtigterweise Ihre Gerät zu
stark belasten. Falls das Gerät überlastet ist, stoppt der
Motor. Um das Gerät wieder in den Betriebszustand zu
bringen, befolgen Sie bitte die nachstehend genannten
Schritte:
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
2 Nehmen Sie den Becher ab und leeren Sie ihn aus;
stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelreste
zwischen den Schneidklingen festklemmen.
3 Lassen Sie das Gerät circa 30 Minuten abkühlen.
4 Setzen Sie den Becher wieder auf die Motorbasis und
stecken Sie den Netzstecker des Geräts wieder in die
Steckdose.
5 Nun können Sie Ihr Gerät wie gewohnt in Betrieb
nehmen; bitte achten Sie ab jetzt aber darauf, die
empfohlene maximale Leistung nicht zu überschreiten.
20
Störung - was tun?
PROBLEME UND STÖRUNGENMÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN
Motor startet nicht, oder
Zubehörteil dreht sich nicht.
Lebensmittel ungleichmäßig
gehackt.
Lebensmittel zu fein gehackt
oder zu wässrig.
• Achten Sie beim Einsetzen der Becher unbedingt darauf, dass die
Haltenasen in den Schlitzen einrasten und die Becher nach rechts
zugedreht sind.
• Entweder hacken Sie zu viele Lebensmittel auf einmal, oder Sie
benutzen die Impulsfunktion PULSE nicht korrekt. Reduzieren Sie die
Lebensmittelmenge im Becher.
• Das/die Lebensmittel wurden zu lange verarbeitet. Benutzen Sie für
beste Ergebnisse immer nur kurze Impulse. Drücken Sie in kurzen
Intervallen auf den Becher.
• Benutzen Sie für beste Ergebnisse das Eis direkt aus dem Gefriergerät.
Sie können aus Eiswürfeln
keinen Schnee machen.
Versuchen Sie es mit kurzen Impulsen statt mit einem langen.
• Achten Sie darauf, dass der Becher absolut trocken ist, bevor Sie das
Eis hinein geben.
• Stellen Sie sicher, dass der Deckel bzw. die Klingeneinheit korrekt am
Der Becher ist undicht.
Becher befestigt sind. Eine Undichtigkeit kann vorkommen, wenn Sie
den Becher nicht korrekt auf die Motorbasis aufgesetzt und aufgedreht
haben. Drehen Sie den Deckel rechts herum fest.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel in der Steckdose eingesteckt ist.
Das Gerät schaltet sich nicht
ein.
Das Gerät schaltet sich nicht
aus.
• Drehen Sie den Becher mit leichtem Druck auf die Motorbasis.
• Stellen Sie sicher, dass die Klingeneinheit korrekt und nicht falsch am
Becher montiert ist.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und kontaktieren Sie den
Kundendienst.
• Benutzen Sie für beste Ergebnisse die Funktion PULSE (Impulsmixen).
Drücken Sie für gleichmäßiges Mischen und Hacken in kurzen
Das Gerät mixt nicht richtig.
Intervallen auf den Becher. Benutzen Sie für gefrorene Zutaten die
Funktion PULSE (Impulsmixen) in Intervallen zu 2-5 Sekunden und
wiederholen Sie den Vorgang.
• Stellen Sie den Becher auf einer ebenen Fläche ab. Setzen Sie den
Deckel/Klingeneinheit lässt
sich nicht richtig auf den
Becher setzen.
Deckel bzw. die Klingeneinheit oben auf den Becher und richten Sie die
Gewindegänge so aus, dass der Deckel bzw. die Klingeneinheit flach
auf dem Becher sitzen. Drehen Sie jetzt rechts herum, so dass sich der
Deckel bzw. die Klingeneinheit auf den Becher gleichmäßig ausrichten;
drehen Sie, bis eine feste Dichtung erzielt ist.
DEUTSCH
Ersatzteile
SO BESTELLEN SIE ERSATZTEILE
Benutzen Sie für die Bestellung von Ersatzteilen entweder unsere Website: www.ninjakitchen.eu
www.ninjakitchen.eu
21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR NUTRI NINJA® PRO BLENDER.
WARNING: Extension cords are not
recommended for use with this product.
WARNING:The blades are not
affixed to the unit. They are removable
and very sharp. Handle with care!
CAUTION: ln order to avoid a
hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
IMPORTANT: This appliance is not
intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children shall not use or play with this
appliance. Close supervision is necessary
to keep appliance and cord out of reach of
children during use.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1. CAUTION: The blades are not affixed to
the unit. They are removable and extremely
sharp. When handling the blade assemblies,
do not hold the blades but rather always
hold by the base of the blade assembly.
Blades are sharp. Handle carefully!
CAUTION: DO NOT BLEND HOT LIQUIDS.
2.
Allow the liquids and foods to cool to room
temperature before blending.
3.
CAUTION: Do not blend dry ingredients
unless pulsing for short intervals per the
instructions. Continuous blending dry
ingredients will overheat the blender.
4. To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power cord to
come into contact with water or any other liquid.
5. DO NOT allow children to operate the appliance or
use as a toy. Close supervision is necessary when
any appliance is used nearchildren.
6. Never leave an appliance unattended when in use.
7. Turn the appliance off and remove the power cord
from the electrical outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts, accessing
parts that move while in use and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
electrical outlet. Never pull from the power cord.
8. DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it to
disconnect from electrical outlet; instead, grasp
the plug and pull to disconnect.
9. DO NOT use with damaged cord or plug.
22
ENGLISH
ENGLISH
10. DO NOT USE if the appliance is not working, has
been dropped, dropped into water, damaged or
left outdoors.
11. NO SERVICEABLE PARTS. Incorrect re-
assembly or repair can cause a risk of electrical
shock or injury to persons when the appliance is
used. Contact Customer Service.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
13. DO NOT let the power cord hang over the edge of
table or counter or touch hot surfaces such as the
stove.
14. Always use the appliance on a dry, level surface.
15. Keep hands, hair, clothing, as well as utensils
out of container while processing or blending
to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to the appliance. A scraper may be used
but only when the appliance is not running.
16. Avoid contact with moving parts.
17. DO NOT attempt to sharpen blades.
18. DO NOT use the appliance if blade assembly is
bent or damaged.
19. To reduce the risk of injury, never attempt to place
the Pro Extractor Blades
without first assembling the Pro Extractor Blades
to the Nutri Ninja Cup.
20. DO NOT operate this appliance on or near any hot
surfaces (such as gas or electric burner or in a
heated oven).
21. The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by the
manufacturer may result in fire, electric shock or
personal injury.
™
onto the motor base
22. DO NOT remove any container from the motor
base while the appliance is in operation. Always
unplug the unit when not in use.
23. To reduce the risk of injury, NEVER operate the
appliance without the blade assembly in place;
DO NOT try to defeat the interlock mechanism;
make sure that the attachment is properly
installed before operating the appliance.
24. DO NOT expose containers to extreme
temperature changes.
25. DO NOT overfill. Do not exceed “MAX” fill line.
26. DO NOT operate the appliance empty.
27. If the appliance overheats, a thermal switch will
become activated and shut off the motor. To
reset, unplug the appliance and let it cool down
for approximately 30 minutes before using again.
28. To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and
before cleaning.
29. Max ON time is 1 minute under 900W load. If
the appliance overheats, a thermal switch will
become activated and shut off the motor. To
reset, unplug the appliance and let it cool down
for approximately 30 minutes before using again.
30. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this
appliance for anything other than its intended use.
Do not use outdoors.
31. Appliance accessories are not intended to be
used in the microwave as it may result in damage
to the accessories.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.eu
23
Contents
Thank you for
purchasing the
Nutri Ninja®
Pro Blender
This appliance complies with the WEEE-Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic equipment
(WEEE).
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where this product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
This appliance complies with the European directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC and its
revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC and its revisions.
Guarantee: This product is unconditionally guaranteed for two years against all defects of workmanship and materials.
This guarantee does not affect your statutory rights. If this product proves unsatisfactory please contact your local retailer
or visit www.ninjakitchen.eu
Getting to Know Your Nutri Ninja Pro Blender .....................................................................25
Before First Use ..............................................................................................................27
Use of the Nutri Ninja Cups ...............................................................................................28
Replacement Parts ...........................................................................................................31
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL450EU 30
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~, 50/60Hz
Power: 900 Watts
Nutri Ninja® Cup Capacity: 500ml
650ml
24
Getting To Know Your Nutri Ninja® Pro Blender
a
b
ENGLISH
c
e
a 650 ml Nutri Ninja Cup
b 500 ml Nutri Ninja Cup
d
c Pro Extractor Blades
™
d Sip & Seal® Lid (x2)
e Motor Base
www.ninjakitchen.eu
25
The Nutri Ninja
®
Pro Blender is a high powered innovative tool with a compact design and outstanding performance. It is
perfect for ice crushing, chopping, blending, and nutrient and vitamin extraction. Blend and go with the convenient Sip &
Seal® lids, create delicious drinks to get you out the door quickly! Best results are achieved when you Pulse.
FEATURES:
• Nutrient & Vitamin Extraction
• 900 Watt Motor
• Personalised, healthy drinks and juices on the go
• Sip & Seal lids for drinks on the go
• Nutri Ninja Cups, BPA free
• Cord storage
26
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
WARNING: Never leave the appliance
unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids.
Allow liquids and foods to cool to room
temperature before blending.
CAUTION: Blades are sharp! Use extreme
caution when handling the blade
assemblies. Always hold them by the base of
the blade assembly.
CAUTION: Never remove the container while
the appliance is still running.
CAUTION: We do not recommend grinding in
any of our Nutri Ninja® Cups.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
IMPORTANT: Appliance accessories are not
intended to be used in the microwave as it
may result in damage to the accessories.
ENGLISH
CAUTION: Blade assemblies are sharp and
removable, handle with care. When handling the
blade assemblies, do not hold the blades, always
hold by the base of the blade assembly.
1 Remove all packaging material and labels from
theappliance.
2 Wash the lids, cups, and attachments in warm, soapy
water with a soft cloth.
CAUTION: Handle the blade assemblies with care
when washing as the blades are very sharp.
3 Rinse and dry thoroughly.
4 Cups, lids, and attachments are all dishwasher safe.
It is recommended that the lids and attachments be
placed on the top rack. Ensure that the attachments
are removed from the cups before placing in the
dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
www.ninjakitchen.eu
27
Use of the Nutri Ninja® Cups
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Pro Extractor Blades
Extractor Blades, do not hold the blades, always hold by the base of the blade assembly.
CAUTION: DO NOT BLEND HOT LIQUIDS. Allow the liquids and foods to cool to room temperature before
blending.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
IMPORTANT: When processing soft dry ingredients such as day-old bread or cheese use quick, short 1 second
pulses. Do not overfill to avoid overheating the appliance. Allow the appliance to cool after each use.
™
are sharp and removable, handle with care. When handling the Pro
ASSEMBLYUSEREMOVAL
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3Fig. 4Fig. 5
1 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
2 Make sure that the motor base is plugged in for use.
3 Add ingredients to the cup.
NOTE: Do not overfill! to avoid spilling, do not add
ingredients past the “MAX” fill line.
4 Place the Pro Extractor Blades onto the cup and twist it
on tightly until you have a good seal. (Fig. 1)5 Turn the cup upside down and place it onto the motor
base, aligning the tabs on the cup with the motor base.
Turn it clockwise, the unit is ready for use. (Fig. 2)6 Press down on the top of the cup in short intervals to
activate. (Fig. 3)
28
7 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by removing your hand from the cup.
8 To remove the cup, ensure that the motor has stopped
running. Then turn the cup anticlockwise (Fig. 4) and
pull straight up to remove. (Fig. 5)
9 Turn the cup upright and remove the Pro Extractor
Blades by twisting the Pro Extractor Blades
anticlockwise. Be sure to store the Pro Extractor Blades
attached to an empty cup when not in use.
10 Twist the Sip & Seal
®
lid onto the cup to enjoy your
drink on the go. Press flip top cap firmly into the
opening to get the best seal. The flip top cap locks open
when pressed backward.
11 Make sure that the motor base is unplugged when not
in use.
Suggested Uses
PURPOSE / FUNCTIONSUGGESTED CUPTYPE OF FOOD
Chopping / Pulsing
Mixing
Sauces
Frozen Blending
Nutrient Juices/Smoothies
FILLING YOUR NUTRI NINJA
®
500 ml Nutri Ninja cup
650 ml Nutri Ninja cup
500 ml Nutri Ninja cup
650 ml Nutri Ninja cup
500 ml Nutri Ninja cup
650 ml Nutri Ninja cup
500 ml Nutri Ninja cup
650 ml Nutri Ninja cup
500 ml Nutri Ninja cup
650 ml Nutri Ninja cup
Want to create smooth and delicious drinks using your Nutri Ninja cups? Simply add ingredients to the container in the order
they appear in each recipe, or follow the guideline below when creating your own customised recipes. (Fig. 1)
Salsa
Leafy Herbs
Batters
Dips
Vinaigrettes
Salad Dressings
Simple Sauces
Ice
Frozen Fruit
Ice Cream
Fruits
Vegetables
Leafy Greens
ENGLISH
ice,
frozen ingredients
powders,
nut butters
liquids, yogurt
leafy greens,
herbs
fresh fruits,
veggies
Fig. 1
www.ninjakitchen.eu
29
Care & Maintenance
HOW TO CLEAN
CAUTION: Make sure that the motor base is
unplugged from the power source before inserting
or removing any attachment and before cleaning.
CAUTION: DO NOT immerse the motor base into
water or any other liquid.
CAUTION: Use caution when handling the blade
assemblies as the blades are very sharp.
1 Separate/remove all parts from each other.
2 Clean the motor base with a damp cloth and wipe dry.
3 Place cups in the dishwasher. Place the lids, and
attachments on the top rack.
OR
4 Carefully hand wash the lids, Nutri Ninja
assemblies in warm, soapy water with a soft cloth.
®
cups, and blade
HOW TO STORE
1 Store the Nutri Ninja Pro Blender upright. Secure the
power cord underneath the base by wrapping the cord
around the cord wrap. Do not place anything on top.
Store the cups and the rest of the attachments along
side the appliance where they will not be damaged and
won’t cause a hazard.
RESETTING THE MOTOR THERMOSTAT
The Nutri Ninja Pro Blender features a unique safety
system which prevents damage to the unit’s motor
and drive system should you inadvertently overload
your appliance. If the appliance is being overloaded,
the motor will stop. To reset the appliance, follow the
resetting procedure below:
1 Unplug the appliance from the electrical outlet.
2 Remove and empty the cup and ensure that no food is
jamming the cutting blades.
3 Allow the appliance to cool for approximately 30 minutes.
4 Re-install the cup onto the base and re-plug the
appliance into the electrical outlet.
5 Proceed to use the appliance as before while making sure
not to exceed the recommended maximum capacities.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.