WHEN USING ELECTRICAL
APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR NUTRI NINJA™ PRO.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This
plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. DO NOT modify the plug
in any way.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
1. To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
2. DO NOT allow young children to operate
the appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
3. Never leave an appliance unattended when in
use.
4. Remove the power cord from the electrical
outlet when not in use, before assembling
or disassembling parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
electrical outlet. Never pull from the power
cord.
5. DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
6. DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Return the appliance to
EURO-PRO Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
7. DO NOT let the power cord hang over the
edge of table or counter or touch hot surfaces
such as the stove.
8. Always use appliance on a dry, level surface.
2
1.877.646.5288
English
9. Keep hands, hair, clothing, as well as utensils
out of cup while processing to reduce the risk
of severe injury to persons or damage to the
appliance. A scraper may be used but only
when the appliance is not running.
10. CAUTION: Blade assembly is sharp,
handle with care. When handling
the blade assembly, always hold by
the base of the blade assembly.
11. Avoid contact with moving parts.
12. DO NOT attempt to sharpen blades.
13. DO NOT use the appliance if blade
assembly is bent or damaged.
14. To reduce risk of injury, never place the blade
assembly on the base without the proper
attachment.
15. DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
16. The use of attachments or accessories not
recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or personal
injury.
17. DO NOT remove the cup from the motor
base while the appliance is running.
18. To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the blade assembly in
place; DO NOT try to defeat the interlock
mechanism; make sure that the attachment
is properly installed before operating the
appliance.
19. DO NOT expose cups to extreme
temperature changes.
20. CAUTION: DO NOT PROCESS HOT
FOODS OR HOT LIQUIDS.
21. CAUTION: DO NOT process dry
ingredients without adding liquid to
the cup. This product is not intended
for dry blending.
22. DO NOT overfill.
23. DO NOT operate the appliance empty.
24. If the appliance overheats, a thermal switch
will become activated and shut off the motor.
To reset, unplug the appliance and let it cool
down for approximately 30 minutes before
using again.
25. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this
appliance for anything other than its intended
use. Do not use outdoors.
26. Appliance accessories are not intended to be
used in the microwave. Do not place the cup
or the lid in the microwave as it may result in
damage to the accessories.
WARNING: Extension cords
are not recommended for use with this
product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES MESURES
DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE
RESPECTÉES, Y COMPRIS LES
MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE
MÉLANGEUR NUTRI NINJA™ PRO.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’électrocution, cet appareil a été
muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que d’un seul côté dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant,
inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien compétent
afin d’installer la prise murale appropriée.
N’altérez la fiche d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1. Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec l’eau ou un autre liquide.
2. NEPERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme
jouet. Une surveillance attentive est
nécessaire lors de l’emploi par des enfants ou
à proximité de ceux-ci.
3. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
4. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant lorsque l’appareil n’est
pas utilisé et avant le nettoyage, l’assemblage
ou le démontage des pièces. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la
prise d’alimentation. Ne tirez jamais sur le
cordon.
5. PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation.
Ne transportez jamais l’appareil en le
tenant par le cordon. Ne débranchez jamais
l’appareil de l’alimentation électrique en
tirant sur le cordon.
6. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche
ou son cordon sont endommagés, si
l’appareil a fait défaut ou s’il a été échappé
ou endommagé. Retournez l’appareil à
EURO-PRO Operating LLC pour vérification,
réparation ou réglage.
7. NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur
le dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne
le laissez pas entrer en contact avec des
surfaces chaudes, comme la cuisinière.
8. Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
4
1.877.646.5288
9. Afin de réduire le risque de blessures graves
ou de dommages à l’appareil, gardez
les mains, les cheveux, les vêtements et
les ustensiles hors du gobelet pendant
l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette,
mais seulement lorsque le mélangeur est
éteint.
10. MISE EN GARDE : Les lames sont
tranchantes. Manipulez-les avec
soin. Lorsque vous manipulez un jeu
de lames, tenez toujours la base de
l’arbre de cette pièce.
11. Évitez le contact avec les pièces mobiles.
12. NE TENTEZ PAS d’affûter les lames.
13. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le jeu de
lames est tordu ou endommagé.
14. Afin de réduire les risques de blessures, ne
placez jamais le jeu de lames sur le blocmoteur sans y avoir bien fixé l’accessoire
adéquat.
15. N’UTILISEZ PAS cet appareil sur une
surface chaude ou près de celle-ci (brûleur à
gaz, plaque électrique ou four chaud).
16. L’utilisation d’accessoires ou d’accessoires
non recommandés ou vendus par le fabricant
peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
17. NE RETIREZ PAS le gobelet du bloc-
moteur lorsque l’appareil est en marche.
18. Pour réduire le risque de blessure,
N’ALLUMEZ JAMAIS l’appareil sans
d’abord mettre le jeu de lames en place;
NE TENTEZ PAS de contourner ou de
désactiver le mécanisme de verrouillage.
Lorsque vous utilisez un accessoire, assurezvous que celui-ci est bien installé avant
d’utiliser l’appareil.
19. N’EXPOSEZ PAS les gobelets à des
changements extrêmes de température.
20. MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
DES ALIMENTS OU DES LIQUIDES
CHAUDS.
21. MISE EN GARDE : Ne mélangez et ne
hachez PAS des ingrédients secs sans
ajouter un liquide dans le gobelet.
Cet appareil n’est pas conçu pour le
mélange à sec.
22. NE REMPLISSEZPAS excessivement le
gobelet.
23. NEFAITESPAS fonctionner l’appareil à
vide.
24. En cas de surchauffe de l’appareil, le
disjoncteur thermique coupe le moteur.
Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ 30
minutes avant de l’utiliser de nouveau.
25. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
N’utilisez de l’appareil qu’aux fins pour
lesquelles il est prévu. N’utilisez pas cet
appareil à l’extérieur.
26. Les accessoires d’appareil ne sont pas
destinés à être utilisés dans le four à
micro-ondes. Ne pas placer le gobelet ou le
couvercle dans le four à micro-ondes, il peut
entraîner des dommages sur les accessoires.
AVERTISSEMENT :
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
rallonges électriques pour brancher cet
appareil.
VEUILLEZ
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Français
www.ninjakitchen.com
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU NUTRI NINJA™
Pro.
ADVERTENCIA DEL ENCHUFE
POLARIZADO:
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este artefacto posee un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Este enchufe sólo puede conectarse
a un tomacorriente polarizado de una sola
forma. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no
entra completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS
PERSONALES:
1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua o
cualquier otro líquido.
2. NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
3. Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4. Apague el artefacto y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente cuando no
lo use, antes de colocarle o quitarle partes y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
5. NO maltrate el cable de alimentación.
Nunca levante el artefacto por el cable,
o tire del cable para desconectarlo del
tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire
para desconectarlo.
6. NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Este artefacto no tiene partes reparables.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para
que sea examinado, reparado o ajustado.
7. NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
6
1.877.646.5288
8. Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
9. Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera de la taza al procesar para
reducir la posibilidad de daños graves a
personas o de dañar la unidad. Puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando el
artefacto no esté funcionando.
10. CUIDADO: Las cuchillas son filosas,
manéjelas con cuidado. Al manipular
las cuchillas, agárrelas siempre por la
base de las mismas.
11. Evite tocar las partes móviles.
12. NO intente afilar las cuchillas.
13. NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14. Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin el
accesorio correspondiente.
15. NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16. El uso de accesorios o cuchillas no
recomendados o vendidos por el fabricante
puede causar incendios, descargas eléctricas
o daños personales.
17. NO saque la taza de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
18. Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
use el artefacto sin la tapa colocada;
NO intente alterar el mecanismo de
traba; verifique que los accesorios estén
correctamente instalados antes de usar el
artefacto.
19. NO exponga las tazas a cambios bruscos de
temperatura.
20. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O
LÍQUIDOS CALIENTES.
21. CUIDADO: NO procese ingredientes secos
sin agregar líquido en la taza. Este producto
no está diseñado para licuar en seco.
22. NO la llene de más.
23. NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
24. Si el artefacto recalienta, se activará un
interruptor térmico que apagará el motor.
Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y
déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes
de usarlo nuevamente.
25. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
No utilice este artefacto para ningún otro
destino distinto al indicado. No lo utilice en el
exterior.
26. Los accesorios del artefacto no están
diseñados para usarlos en el microondas. No
coloque la taza o la tapa en el microondas ya
que podría dañarlos.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión con
este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
www.ninjakitchen.com
7
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL450 70
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 900 Watts
Cup Capacity:
24 ounces (3 cups)
18 ounces (2.25 cups)
Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal and Ninja are trademarks of
Euro-Pro Operating LLC.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL450 70
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120 V., 60 Hz.
Alimentation : 900 Watts
Capacité des gobelets :
24 oz (3 tasses)
18 oz (2,25 tasses)
Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal et Ninja sont des marques de
commerce d’ Euro-Pro Operating LLC.
ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO:
BL450 70
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V., 60 Hz.
Potencia: 900 Watts
Capacidad de la taza:
24 onzas (3 tazas)
18 onzas (2,25 tazas)
Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal y Ninja son marcas registradas
de Euro-Pro Operating LLC.
8
1.877.646.5288
Contents
English
Thank you for
purchasing the
Nutri Ninja
™
Pro
Merci d’avoir
acheté le
mélangeur
Nutri Ninja
MC
Pro
Getting to Know Your Nutri Ninja™ Pro .......................................................................9
Before First Use ..............................................................................................................11
Use ................................................................................................................................. 12
Soins et entretien ............................................................................................................ 23
Guide de dépannage ....................................................................................................... 24
Pièces de rechange .........................................................................................................24
Garantie et enregistrement ............................................................................................ 34
Français
Gracias por haber
comprado la
MR
Nutri Ninja
Pro
Indice
Partes de su Nutri NinjaMR Pro .................................................................................... 26
Antes de usarla por primera vez ....................................................................................28
Uso .................................................................................................................................29
Uso Sugerido ..................................................................................................................30
Cuidado y mantenimiento .............................................................................................. 31
Guía de diagnóstico de problemas ................................................................................. 32
Partes de reemplazo .......................................................................................................32
Garantía y registro ......................................................................................................... 35
www.ninjakitchen.com
9
Español
Getting To Know Your Nutri Ninja™ Pro
a
cd
b
e
a Blade Assembly
b Sip & Seal
c 18-oz. Cup
NOTE: Attachments are interchangeable.
™
Lid (x2)
10
1.877.646.5288
d 24-oz. Cup
e Motor Base
f Power Cord (not shown)
The Nutri Ninja™ Pro is a high powered innovative tool with a compact design and outstanding performance.
It is perfect for ice crushing, chopping, blending, and nutrient and vitamin extraction. Blend and go with the
convenient Sip & Seal
™
lids, create delicious drinks to get you out the door quickly! Best results are achieved
when you Pulse.
English
FEATURES:
• Nutrient & Vitamin Extraction
• 900 Watt Motor
• Personalized, healthy drinks and juices on the go
• Sip & Seal™ lids for drinks on the go
• BPA-free Cups
• Cord storage
www.ninjakitchen.com
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.