Ninja Auto-iQ BL487 Owner's Manual

®
OWNER’S
GUIDE
BL487
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
BL487
MANUAL DEL
BL487
www.ninjakitchen.com
1.877.6 4 6 . 5 2 8 8
3
®
1.8 77.6 4 6.5 28 8
www.ninj akitchen.com
2
®
1.8 77.6 4 6.5 28 8
www.ninj akitchen.com
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 1
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
2
WARNING: Re move utensils prior to p rocessing.
3 CAUTION: Blade assembly is sharp, handle with care. When
handling the blade assembly, always hold by the top of the blade assembly.
4
CAUTION: Do not blend hot liquids.
5
CAUTION: DO NOT process dry ingredients without adding liquid to
the cup. This product is not intended for dry blending.
6
CAUTION: Never attempt to remove the cups while the appliance is
still running. 7 IMPORTANT: Do not attempt to operate the container without the lid on. 8 IMPORTANT: Never run the appliance empty. 9 IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use. 10 IMPORTANT: Make sure that the motor base is unplugged when not in use. 11 To protect against electrical shock, do not submerge the appliance or allow the
power cord to come into contact with water or any other liquid.
12 DO NOT allow the appliance to be used by children. Close attention is necessary
when used near children. This is not a toy.
13 Never leave the appliance unattended when in use. 14 Remove the power cord from the electrical outlet when not in use, before
disassembling parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the electrical outlet. Never pull from the power cord.
15 DO NOT abuse the power cord. Never carry the appliance by the power cord or yank
it to disconnect from the electrical outlet; to unplug, grasp the plug, not the cord.
16 DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or after it has been dropped or damaged in any manner. Return the appliance to SharkNinja Operating LLC for examination, repair or adjustment.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Welcome to the Ninja® Auto-iQ™ Pro Complete all-purpose, customizable, everyday kitchen assistant. The Ninja Auto-iQ Pro Complete features pre-programmed settings that take the guesswork out of drink and meal making. These programs are timed to deliver consistent, delicious results that finish on their own so all you have to do is press a button and enjoy.
Select accessories are included. Additional accessories are available for purchase at www.ninjakitchen.com. For a list of what is included with this model, refer to the top of the box or online.
If you should have a question about your Ninja Auto-iQ Pro Complete, please call the Ninja Customer service line at 1-877-646-5288.
THAN K YOU!
MERCI!
¡GRAC IAS!
Bienvenue dans l’univers du NinjaMD Auto-iQMC Pro Complete, l’assistant polyvalent et personnalisé qui vous accompagne tous les jours dans la cuisine. Le Ninja Auto-iQ Pro Complete comporte des réglages préprogrammés qui simplifient grandement la préparation des repas et des boissons. Ces réglages comportent une durée de fonctionnement précise pour offrir des résultats uniformes et délicieux. L’appareil s’arrête sans intervention de votre part; il suffit d’appuyer sur un bouton et vous pourrez déguster vos recettes.
Certains accessoires sont compris. Vous pouvez acheter d’autres accessoires en visitant le site www.ninjakitchen.com. Pour consulter la liste des composants compris avec ce modèle, veuillez regarder le rabat supérieur de l’emballage ou visiter le site Web.
Pour toute question au sujet de votre Ninja Auto-iQ Pro Complete, veuillez contacter le Service à la clientèle de Ninja au 1-877-646-5288.
Bienvenido al a sistente di ario de cocina mul tipropósit o y personaliz ado Ninja
®
Auto-iQ™ Pro Complete
. El
Ninja Auto-iQ Pro Complete
tiene ajust es previamente programados que eliminan las incertidumbres en la preparación de bebidas y comi das. Estos p rogramas es tán tempori zados para bri ndar resulta dos constan tes y delicioso s que se detienen a utomática mente, de mod o que lo único que tiene que h acer es presion ar un botón y disf rutar.
Algunos accesorios están incluidos . Accesorios adicionales están disponibles para su comp ra en www.nin jakitchen. com. Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la parte superior de la caja o en línea.
Si tiene alguna pregunta acerca de su Ninja Auto-iQ Pro Complete, llame a Servicio al cliente de Ninja con Auto-iQ al 1-877-646-5288.
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL :
www.ninjakitchen.com
1-877-646-5288
INSCRIVEZ CES RENSEIGNEMENTS :
Numéro de modèle : ����������������������������������������� Date d’achat (conservez le reçu) : ����������������������������������������������������������
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : Tension : 120V., 60Hz Alimentation : 1100 W
Capacité du gobelet Nutri Ninja
MD
: 24 oz. (3 tasses, 710 ml)
32 oz. (4 tasses, 950 ml)
Capacité du gobelet en acier inoxydable : 24 oz. (3 tasses, 710 ml)
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL487
REGISTER YOUR PURCHASE:
www.ninjakitchen.com 1-877-646-5288
RECORD THIS INFORMATION:
Model Number: ��������������������������������������������� Date of Purchase (Keep receipt): ����������������������������������������������������������
TECHNICAL SPECIFICATIONS: Voltage: 120V., 60Hz Power: 1100 W
Nutri Ninja
®
Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 ml)
32 oz. (4 cups, 950 ml)
Stainless Steel Cup: 24 oz. (3 cups, 710 ml) THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL487
REGISTRE SU COMPRA:
www.ninjakitchen.com 1-877-646-5288
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN:
Número de modelo: ����������������������������������������� Fecha de compra (guarde el recibo): ����������������������������������������������������������
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Voltaje: 120V., 60Hz Potencia: 1100 W
Capacidad del recipiente Nutri Ninja
®
: 24 oz. (3 tazas, 710 ml)
32 oz. (4 tazas, 950 ml)
Capacidad del recipiente de acero inoxidable: 24 oz. (3 tasses, 710 ml)
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL487
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17 DO NOT let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch hot
surfaces such as the stove.
18 Always use the appliance on a dry, level surface. Make sure the suction-cup feet
are wiped clean and no crumbs or residue are on the bottom of them.
19 Keep hands, hair, clothing, and utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the appliance. A scraper may be used ONLY when the appliance is not running.
20 Avoid contact with moving parts. 21 DO NOT attempt to sharpen blade assemblies. 22 DO NOT use the appliance if the blade assembly is bent or damaged. 23 To reduce risk of injury, never place the blade assembly on the motor base
without the proper container.
24 DO NOT operate this appliance on or near any hot surfaces (such as on a gas or
electric burner or in a heated oven).
25 The use of attachments or accessories (including canning jars), that are not
recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
26 DO NOT remove the cup from the motor base while the appliance is running. 27 To reduce the risk of injury, NEVER operate the appliance without the blade
assembly installed in a container. DO NOT try to defeat the interlock mechanism; make sure the blade is properly installed before operating the appliance.
28 DO NOT expose cups to extreme temperature changes. 29 DO NOT overfill. 30 If the appliance overheats, a thermal switch will activate and shut off the motor.
To reset, unplug the appliance and let cool down for approximately 30 minutes before using again.
31 This product is intended for household use only. DO NOT use this appliance for
anything other than its intended use. DO NOT use outdoors.
32 Appliance accessories are NOT intended to be used in the microwave. DO NOT
place the cups in the microwave as it may result in damage to the accessories.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT force into outlet or try to modify to fit.
WARNING: Extension cords are not recommended for use with this product.
4 5
® ®
1.8 77.6 4 6.5 28 8
www.ninj akitchen.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, y compris les mesures suivantes :
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1 AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
l’utilisation.
2
AVERTI SSEMENT : Enlev ez les ustensile s avant de mélanger les al iments.
3
MISE EN GARDE : Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec soin.
Lorsque vous manipulez un jeu de lames, tenez toujours le haut de l’arbre de
cette pièce. 4 MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS DES LIQUIDES CHAUDS. 5
MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS des ingrédients secs sans ajouter du
liquide dans le gobelet. Cet appareil n’est pas conçu pour le mélange à sec. 6
MISE EN GARDE : Ne retirez jamais le gobelet lorsque l’appareil est en
marche. 7 IMPORTANT : Ne tentez pas de mettre l’appareil en marche sans d’abord
installer le couvercle sur le gobelet. 8 IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. 9 IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser
l’appareil. 10 IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est débranché lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. 11 Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas l’appareil et assurez-vous que le
cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou un autre liquide. 12 NE LAISSEZ PAS l’appareil être utilisé par des enfants. Une surveillance attentive est
nécessaire lors de l’utilisation à proximité des enfants. Ceci n’est pas un jouet.
13 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. 14 Veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil
n’est pas utilisé et avant le nettoyage, l’assemblage ou le démontage des pièces. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la prise d’alimentation. Ne tirez
jamais sur le cordon. 15 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation. Ne transportez jamais l’appareil en le tenant par
le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de l’alimentation électrique en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, agrippez la fiche et non le cordon.
16 N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé(e), s’il a fait défaut ou
s’il a été échappé ou endommagé. Retournez l’appareil à SharkNinja Operating LLC pour vérification, réparation ou réglage.
17 NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur le dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne le laissez
pas entrer en contact avec des surfaces chaudes, comme la cuisinière.
18 Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et de niveau. Assurez-vous que les pieds
à ventouse sont propres et exempts de miettes et de résidus.
19 Afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages à l’appareil, gardez les
mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette, mais SEULEMENT lorsque le mélangeur est éteint.
20 Évitez le contact avec les pièces mobiles. 21 NE TENTEZ PAS d’affûter les jeux de lames. 22 N’UTILISEZ PAS l’appareil si le jeu de lames est tordu ou endommagé. 23 Afin de réduire les risques de blessures, ne placez jamais le jeu de lames sur le bloc-
moteur sans y avoir d’abord fixé le récipient adéquat.
24 N’UTILISEZ PAS cet appareil sur une surface chaude ou près de celle-ci (brûleur à gaz,
plaque électrique ou four chaud).
25 L’utilisation d’accessoires, y compris des bocaux de conserve, qui ne sont pas
recommandés et vendus par le fabricant peut causer un incendie ou des blessures, ou entraîner l’électrocution.
26 NE RETIREZ PAS le gobelet du bloc-moteur lorsque l’appareil est en marche. 27 Pour réduire les risques de blessures, ne mettez JAMAIS l’appareil en marche sans
d’abord mettre le jeu de lames. NE TENTEZ PAS de désactiver le mécanisme de verrouillage; assurez-vous que les lames sont installées adéquatement avant de le mettre en marche.
28 N’EXPOSEZ PAS les gobelets à des changements de température extrêmes. 29 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le récipient. 30 En cas de surchauffe de l’appareil, le disjoncteur thermique s’active et coupe le moteur.
Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de l’utiliser de nouveau.
31 Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Utilisez l’appareil
UNIQUEMENT aux fins pour lesquelles il est prévu. N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
32 Les accessoires accompagnant l’appareil ne sont PAS conçus pour l’utilisation dans le four
à micro-ondes. NE METTEZ PAS les récipients gobelets dans le four à micro-ondes, car cela pourrait endommager les accessoires.
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1 ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté
funcionando.
2
ADVER TENCIA: Re tire los utensili os antes de mezclar.
3
CUIDADO: Las cuchillas son filosas, manéjelas con cuidado. Al
manipular las cuchillas, agárrelas siempre por la parte sup erior de
las mismas. 4 CUIDADO: NO LICÚE LÍQUIDOS CALIENTES. 5
CUIDADO: NO procese ingredientes secos sin agregar líquido en la
taza. Este producto no está diseñado para licuar en seco. 6
CUIDADO: Nunca saque la taza mientras el artefacto esté
funcionando. 7 IMPORTANTE: No intente hacer funcionar la taza sin colocarle la tapa. 8 IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el artefacto vacío. 9 IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista
para usar.
10 IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté desenchufada
cuando no la utilice.
11 Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el artefacto ni permita que
el cable de alimentación entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.º
12 NO permita que el aparato sea utilizado por niños. Se requiere supervisión
cuando se usa cerca de niños. Esto no es un juguete.
13 Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando. 14 Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use, antes
de quitarle partes y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
15 NO maltrate el cable de alimentación. Nunca levante el artefacto por el cable, o
tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire para desconectarlo.
16 NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retórnelo a SharkNinja Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado.
17 NO permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
18 Use siempre el artefacto sobre una superficie seca y nivelada. Verifique que las
patas con ventosa estén limpias y que no hayan quedado migas o residuos en la parte de abajo.
19 Mantenga sus manos, cabello, ropa y utensilios fuera del recipiente al procesar
para reducir la posibilidad de daños graves a personas o de dañar la unidad. Puede utilizar una espátula, pero ÚNICAMENTE cuando el artefacto no esté funcionando.
20 Evite tocar las partes móviles. 21 NO intente afilar las cuchillas. 22 NO use el artefacto si las cuchillas están dobladas o dañadas. 23 Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque las cuchillas en la base sin el
recipiente correspondiente.
24 NO use este artefacto sobre o cerca de superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
25 El uso de accesorios o cuchillas, incluyendo jarras no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales.
26 NO saque la taza de la base del motor mientras el artefacto esté funcionando. 27 Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA use el artefacto con las cuchillas
colocadas. NO intente alterar el mecanismo de traba; verifique que las cuchillas estén correctamente instalados antes de usar el artefacto.
28 No exponga la taza a cambios extremos de temperatura. 29 NO lo llene de más. 30 Si el artefacto recalienta, se activará un interruptor térmico que apagará el
motor. Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes de usarlo nuevamente.
31 Este producto es para uso doméstico solamente. NO utilice este artefacto para
ningún otro destino distinto al indicado. NO lo use en el exterior.
32 Los accesorios del artefacto NO están diseñados para usarlos en el microondas.
NO coloque la taza en el microondas ya que podría dañarlos.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. NO lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce.
ADVERTENCIA: No se recomienda usar cables de extensión con este producto.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise murale.
AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges électriques pour brancher cet appareil.
Loading...
+ 6 hidden pages