Please make sure to read the enclosed Ninja® instructions prior to using your unit.
Bitte lesen Sie die beiliegende Ninja
Veillez à prendre connaissance des instructions Ninja
QUICK START &
RECIPE GUIDE
®
-Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
®
incluses avant d’utiliser votre appareil.
SCHNELLSTART- UND
REZEPTANLEITUNG
GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE ET DE
RECETTES
COOKING CHARTS - IRRESISTIBLE RECIPES
KOCHTABELLEN - UNWIDERSTEHLICHE REZEPTE
TABLEAUX DE CUISSON - RECETTES IRRÉSISTIBLES
Page 2
Contents
Using your Ninja® Foodi® Max Dual Zone Air Fryer 3
USING YOUR NINJA® FOODI®
MAX DUAL ZONE AIR FRYER
6 COOKING PROGRAMS
MAX CRISP
AIR FRY
ROAST
DualZone Technology
SYNC
Cooking 2 foods using 2 dierent functions, temps, or cook times?
Program each zone and use SYNC to have both zones finish at the same time.
Using DualZone Technology 4
SYNC 4
MATCH 4
Cooking in a Single Zone 5
Cooking Charts 6
Main Dishes 32
Snacks & Sides 56
Desserts 64
Symbols
Vegetarian FoodServings
V
For more recipes, visit our website: ninjakitchen.co.uk
Best for cooking
smaller quantities of
frozen food which
may need a high
temperature
REHEAT
Best for reviving
leftovers
Best for fresh foods
like chicken wings
and your favourite
frozen snacks
DEHYDRATE
Best for making
veggie/fruit crisps
and jerky
FOR BEST RESULTS
CRISPER PLATE
The crisper plate promotes overall browning.
We recommend using it every time you air fry and
for all recipes in this guide unless otherwise stated.
Ensure crisper plate is inserted into the bottom
of the drawer before food is added unless recipe
states that the crisper plate is not required.
SHAKE OR TOSS
For best results,
frequently shake your
food or toss it with
silicone-tipped tongs
to get it as crispy as
you’d like.
Best for roasting
vegetables
and meats
BAKE
Best for making
cakes and other
baked desserts
ROAST
AIR FRY
200°C
33 MINS
180°C
18 MINS
MATCH
Cooking the same food in each zone?
Set Zone 1 and use MATCH to automatically duplicate settings to Zone 2.
TIP: To air fry wet, battered ingredients, use the proper breading technique. It is
important to coat foods first with flour, then with egg and then with breadcrumbs.
Press the breadcrumbs firmly onto the battered ingredients, so crumbs won't be
blown o by the fan.
We recognise that ingredients and tastes vary from country to country so we have adapted
2
recipes where needed. This is why you might not always find that the recipe in your language
matches the other languages.
AIR FRY
180°C
20 MINS
AIR FRY
180°C
20 MINS
ninjakitchen.eu
3
Page 3
Using DualZone Technology
Using DualZone Technology cont.Cooking in a single Zone
SYNC
Cooking 2 foods using 2 dierent functions, temps, or cook times?
Program each Zone and use SYNC to have both Zones finish at the same time.
STEP 1: Program Zone 1
• Place food in drawers.
• The unit defaults to Zone 1.
• Turn the dial to select a cooking
function (e.g., AIR FRY).
STEP 2: Set Time & Temperature
• Use the TEMP arrows to set the temperature.
• Use the TIME arrows to set the time.
STEP 3: Program Zone 2
• Select Zone 2.
• Turn the dial to select a cooking function
(e.g., ROAST), and repeat Step 2.
MATCH
Cooking the same food in each Zone?
Set Zone 1 and use MATCH to automatically duplicate settings to Zone 2.
STEP 1: Program Zone 1
• Place food in drawers.
• The unit defaults to Zone 1.
• Turn the dial to select a cooking
function (e.g., AIR FRY).
STEP 2: Set Time & Temperature
• Use the TEMP arrows to set the temperature.
• Use the TIME arrows to set the time.
STEP 3: Begin Cooking
• Select MATCH.
• Press the dial to begin cooking.
Want to cook two foods, but don't need them to finish at the same time?
Fill both Zones and manually program each Zone
so they start at the same time.
STEP 1: Program Zone 1
• Place food in drawers.
• The unit defaults to Zone 1.
• Turn the dial to select a cooking
function (e.g., AIR FRY).
STEP 2: Set Time & Temperature
• Use the TEMP arrows to set the temperature.
• Use the TIME arrows to set the time.
STEP 3: Program Zone 2
Repeat steps 1 and 2 for Zone 2.
+
Only cooking one thing?
Fill a single Zone and use it like a traditional air fryer.
STEP 1: Program Zone 1
• Place food in drawers.
• The unit defaults to Zone 1.
• Turn the dial to select a cooking
function (e.g., AIR FRY).
STEP 2: Set Time & Temperature
• Use the TEMP arrows to set the temperature.
• Use the TIME arrows to set the time.
STEP 3: Begin Cooking
• Press dial to begin cooking.
STEP 4: Begin Cooking
NOTE: The cooking time will automatically
STEP 4: Begin Cooking
• Select SYNC.
• Press the dial to begin cooking.
• The Zone with the shorter cook time
will display HOLD.
NOTE: The cooking time will automatically
pause when a drawer is opened. Reinsert
drawer to resume cooking.
4
pause when a drawer is opened. Reinsert
drawer to resume cooking.
• Press dial to begin cooking.
NOTE: The cooking time will automatically
pause when a drawer is opened. Reinsert
drawer to resume cooking.
NOTE: The cooking time will automatically
pause when a drawer is opened. Reinsert
drawer to resume cooking.
ninjakitchen.eu
5
Page 4
Air Fry Cooking Chart
Use these cook times as a guide, adjusting to your preference.
Air Fry Cooking Chart, continued
Use these cook times as a guide, adjusting to your preference.
INGREDIENTAMOUNT
FRESH VEGETABLES
Asparagus400gWhole, stems trimmed2 tsp200°C6-8 mins
Beetroot6 small or 4 large (about 1kg)WholeNone200°C40-60 mins
Bell Peppers 4 (600g)WholeNone200°C15-16 mins
Broccoli400gCut in 2.5cm florets1 Tbsp200°C11 mins
Brussels Sprouts 640gCut in half, stem removed2 Tbsp200°C13-15 mins
Butternut squash500-750gCut in 2.5cm pieces1 Tbsp200°C16-18 mins
Carrots500gPeeled, cut in 1.5cm pieces1 Tbsp200°C14-16 mins
Cauliflower 600gCut into 2.5cm florets2 Tbsp200°C10–12 mins
Celeriac600gPeel and cut into 1.5cm cubes, 2 tbsp oil1 Tbsp200°C14-16 mins
Corn on the cob4 earsWhole ears, husks removed, ends trimmed1 Tbsp200°C15–18 mins
Courgette500g
Fine Green Beans400gTrimmed1 Tbsp200°C7-8 mins
Kale (for chips) 225gTorn in pieces, stems removedNone150°C9 mins
Mushrooms 300gWiped, cut in quarters1 Tbsp200°C10 mins
Portobello mushrooms 250gWhole, brush with oil1 Tbsp180°C10-12 mins
Parsnips500gPeel and cut into 1.5cm lengths, 1 tbsp oil1 Tbsp200°C12-14 mins
1kgCut in 2.5cm wedges 1 Tbsp200°C22-26 mins
Potatoes, white
e.g. King Edward, Maris
Piper or Russet
Potatoes, sweet
Turnip500gPeel and cut into 1.5cm cubes, 2 tbsp oil1 Tbsp200°C15-17 mins
FRESH POULTRY
Chicken breasts4 (600g)NoneBrushed with oil200°C15-16 mins
Chicken thighs
Chicken wings1kgNoneBrushed with oil200°C27-30 mins
Duck breasts2 (400g)
FRESH FISH & SEAFOOD
Cod fillets4 (480g)NoneBrushed with oil200°C6-8 mins
Fish cakes2 (145g each)NoneNone200°C12 mins
Prawns16 jumbo (165g) None1 Tbsp200°C3-4 mins
Salmon fillets4 (520g)NoneBrushed with oil200°C12-14 mins
6
500gHand-cut chips*, thin
500gHand-cut chips*, thick
500gCut into even sized pieces2 Tbsp
4 whole (185-250g each)Pierced with fork 3 times1 Tbsp200°C36-40 mins
1kgCut in 2.5cm chunks1 Tbsp200°C18-20 mins
4 whole (185-250g each)Pierced with fork 3 times1 Tbsp200°C32-40 mins
6 thighs (125-150g each/750-900g)Bone in/skin onBrushed with oil200°C19-22 mins
6-8 thighs (100g each/600-800g)Boneless/skinlessBrushed with oil200°C15-16 mins
PREPARATION
Cut in quarters lengthwise,
then cut into 2.5cm pieces
Slash skin, cook breast side down,
turn over halfway
TOSS IN OILTEMPCOOK TIME
1 Tbsp200°C8–10 mins
1
/2–3 Tbsp, vegetable oil
1
/2–3 Tbsp, vegetable oil
, vegetable oil
Brushed with oil200°C18-22 mins
200°C16-18 mins
200°C18-20 mins
200°C15-20 mins
For best results,
shake or toss often.
We recommend frequently
checking your food
and shaking or tossing it to
ensure desired results.
NOTE: unless stated otherwise
in the preparation column,
shake or toss often.
Shake your food
OR
Toss with
silicone-tipped tongs
* After cutting potatoes, allow uncooked
chips to soak in cold water for at least
30 minutes to remove unnecessary
starch. Pat chips dry. The drier the chips,
the better the results.
INGREDIENTAMOUNT
FRESH BEEF
Burgers4 (113g each)2.5cm thickNone190°C11-12 mins
Steaks*2 (230g each)WholeBrushed with oil200°C8-12 mins
FRESH PORK
Bacon4 rashersNoneNone220°C6 mins
Gammon steak1 (225g)Cut rind at 2cm, turn over after 5 minsBrushed with oil190°C10-12 mins
2 bone-in (250g each)NoneBrushed with oil200°C12-13 mins
Pork chops
Sausages4 (205g)NoneNone200°C8 mins
FRESH LAMB
Lamb chops4 (340g)NoneBrushed with oil180°C11-12 mins
Lamb steaks3 (300g)NoneBrushed with oil180°C12-13 mins
FROZEN FOODS
Breaded fish fillets4 (440g)Turn halfwayNone200°C13-15 mins
Breaded garlic mushrooms300gNoneNone190°C10-12 mins
Chicken goujons11 (270g)NoneNone190°C8 mins
Chicken Kiev4 (500g)NoneNone180°C15 mins
Chicken nuggets24 (400g)NoneNone200°C13-15 mins
Fish fillets in batter4 (440g)Turn halfwayNone180°C18 mins
Fish fingers10 (280g)NoneNone200°C15 mins
Hash browns7 (390g)Single layerNone200°C15 mins
Potato croquettes550gNoneNone190°C18-19 mins
Prawn tempura8 (140g)Turn halfwayNone190°C8-9 mins
Roast potatoes700gNoneNone190°C20 mins
Scampi in breadcrumbs280gNoneNone180°C12 mins
Vegan burgers4 (265g)Single layerNone180°C10 mins
Vegan nuggets14 (320g)Single layerNone180°C12 mins
Vegetarian sausages6 (270g)NoneNone190°C9-10 mins
Yorkshire pudding8 (150g)NoneNone180°C3-4 mins
* If you prefer a rarer steak, choose the min time and if you prefer a well done steak, cook to max time
4 boneless (100g)NoneBrushed with oil200°C10-12 mins
2 Pork Tenderloins (350-500g
8 (410g)NoneNone200°C10 mins
each)NoneBrushed with oil190°C22-27 mins
PREPARATION
TOSS IN OILTEMPCOOK TIME
For best results,
shake or toss often.
We recommend frequently
checking your food
and shaking or tossing it to
ensure desired results.
NOTE: unless stated otherwise
in the preparation column,
shake or toss often.
Shake your food
OR
Toss with
silicone-tipped tongs
NOTE: Don't see the food you
are looking for in the charts?
Decrease the cook time on the
packaging by 25%. For best
results, check food often and
increase cook time if necessary.
ninjakitchen.euCooking Charts
7
Page 5
Air Fry Cooking Chart, continued
Use these cook times s guide, djusting to your preference.
Roast Chart
INGREDIENTAMOUNT
CHIPS
Home made chips, 1cm thick500gSoak in water for 30 mins, pat dry1-3 Tbsp oil200°C16-18 mins
Home made chips, 2cm thick500gSoak in water for 30 mins, pat dry1-3 Tbsp oil200°C18-20 mins
Frozen chunky oven chips500gNoneNone200°C20 mins
Frozen crinkle chips500gNoneNone210°C18-20 mins
Frozen curly fries700gNoneNone210°C18-20 mins
Frozen French fries500gNoneNone180°C20 mins
Frozen gastro chips700gNoneNone220°C22 mins
Frozen potato wedges650gNoneNone190°C20 mins
Frozen skin on fries500gNoneNone200°C18-20 mins
Frozen straight cut chips500gNoneNone200°C18 mins
Frozen sweet potato fries500gNoneNone180°C22-24 mins
NOTE: There is no temperature adjustment available or necessary when using the
Max Crisp function.
PREPARATION
NOTE: Best for cooking smaller quantities of frozen food which may need a high
temperature.
Use these cook times as a guide, adjusting to your preference.
TOSS IN OILCOOK TIME
For best results,
shake or toss often.
We recommend frequently
checking your food
and shaking or tossing it to
ensure desired results.
NOTE: unless stated otherwise
in the preparation column,
shake or toss often.
Shake your food
OR
Toss with
silicone-tipped tongs
NOTE: If cooking smaller
amounts of food, use the
recommended temperature,
but reduce the time. For best
results, check food and shake
or toss it often until it reaches
the desired outcome.
INGREDIENTAMOUNT
FRESH MEAT
Chicken, whole1.38kgTruss legsBrush with oil170°C50 mins
Beef, top rump joint750gNoneBrush with oil160°C45-50 mins (medium)
Pork, loin, boneless800gNoneScore fat180°C60 mins
PREPARATION
TOSS IN OILTEMPCOOK TIME
For best results,
shake or toss often.
We recommend frequently
and shaking or tossing it to
ensure desired results.
NOTE: unless stated otherwise
in the preparation column,
Dehydrate Chart
INGREDIENTS
FRESH FRUITS & VEGETABLES
ApplesCore removed, cut in 3mm slices, rinsed in lemon water, patted dry60°C7–8 hours
AsparagusCut in 2.5cm pieces, blanched60°C6–8 hours
BananasPeeled, cut in 3mm slices60°C8–10 hours
BeetrootPeeled, cut in 3mm slices60°C6–8 hours
AuberginePeeled, cut in 3mm slices, blanched60°C6–8 hours
MangoesPeeled, cut in 3mm slices, stone removed60°C6–8 hours
MushroomsCleaned with soft brush (do not wash)60°C6–8 hours
PineapplePeeled, cored, cut in 3mm - 1.25cm slices60°C6–8 hours
StrawberriesCut in half or in 1.25cm slices60°C6–8 hours
TomatoesCut in 3mm slices or grated; steam if planning to rehydrate60°C6–8 hours
FRESH MEAT, POULTRY, FISH
Beef, Chicken, Turkey JerkyCut in 6mm slices, marinated overnight70°C5–7 hours
Salmon jerkyCut in 6mm slices, marinated overnight70°C3–5 hours
PREPARATION
TEMPDEHYDRATE TIME
checking your food
shake or toss often.
Cooking Charts
8
ninjakitchen.eu
9
Page 6
Using DualZone Technology: SYNC
Now you can cook two dierent foods with two dierent cook times, and watch as they
finish at the same time. Simply program each Zone and let the SYNC feature do the rest.
NOTE: For all recipes in this chart, season with salt and pepper as desired.
NOTES
CHOOSE ANY TWO ADD ONE RECIPE PER ZONE
RECIPEAMOUNTMIX OR COMBINE THESE INGREDIENTSFUNCTIONTEMP/TIME
Fish Cakes2 fish cakesBrush with melted butterAir Fry200°C | 12-15 minutes
Mediterranean Cauliflower1 head cauliflower, cut in 1.5cm florets120ml tahini, 2 Tbsp vegetable oilAir Fry200°C | 17-20 minutes
Frozen French Fries500gSeason as desiredAir Fry180°C | 20 minutes
Corn on the cob4Brush with melted butterRoast180°C | 15 minutes
NOTE: For best results, start checking food 2 minutes before cook time is complete.
Stop cooking at any time if the desired level of crispiness has been achieved, but make
sure any foods have reached a food-safe temperature.
Cooking Charts
10
ninjakitchen.eu
11
Page 7
Inhalt
GEBRAUCH IHRER NINJA®-
ZWEI-ZONEN-HEISSLUFTFRITTEUSE
6KOCHPROGRAMME
DualZone-Technologie : Sync & Match
Mix & Match Mahlzeiten mit zwei unabhängigen Kochbereichen
Gebrauch Ihrer Ninja®-Zwei-Zonen-Heissluftfritteuse 13
Verwendung der DualZone-Technologie 14
Sync 14
Match 14
Verwendung einer einzelnen Zone 15
Kochtabelle 16
Hauptgerichte 32
Beilagen und Vorspeisen 56
Dessert 64
Symbole
Vegetarisches EssenErgibt
V
MAX CRISP
Am besten geeignet
für kleinere Mengen an
tiefgefrorenen Speisen,
die eventuell eine höhere
Temperatur benötigen
AUFWÄRMEN
(REHEAT)
Optimal zum
Aufwärmen
von Resten
MIT LUFT FRITTIEREN
(AIR FRY)
Optimal für frische
Lebensmittel wie
Hähnchenflügel und
Ihre Lieblingssnacks
aus der Tiefkühltruhe
DÖRREN
(DEHYDRATE)
Optimal für Gemüse-/
Früchtechips und
Jerky
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
CRISPER-PLATTE
Die Crisper-Platte sorgt für eine gleichmäßige
Bräunung. Wir empfehlen, sie jedes Mal zu
verwenden, wenn Sie etwas heißluftfrittieren,
und für alle Rezepte in diesem Handbuch,
sofern nicht anders angegeben.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Crisper-Platte vor dem Hinzufügen von Speisen im
unteren Fach befindet, es sei denn, das Rezept
erfordert keine Crisper-Platte.
BRATEN
(ROAST)
Optimal zum Braten
von Gemüse und
Fleisch
BACKEN
(BAKE)
Optimal für
Kuchen und andere
gebackene Desserts
SYNC
MIT LUFT
FRITTIEREN
200°C
33 MINS
MATCH
BRATEN
180°C
18 MINS
12
Für mehr Rezepte, besuchen Sie unsere Website: ninjakitchen.eu
Wir wissen, dass Zutaten und Geschmäcker von Land zu Land variieren. Daher haben wir die
Rezepte bei Bedarf angepasst. Es ist möglich, dass ein Rezept in Ihrer Sprache nicht immer
mit den anderen Sprachen übereinstimmt.
SCHWENKEN ODER WENDEN
Damit Ihr Essen möglichst
knusprig wird, sollten Sie es
regelmäßig schwenken oder mit
einer Silikonzange wenden.
TIPP: Verwenden Sie die richtige Technik zum Panieren und Frittieren von feuchten,
mit Ausbackteig überzogenen Zutaten. Es ist wichtig, Lebensmittel zuerst mit Mehl,
dann mit Ei und dann mit Semmelbröseln zu panieren. Drücken Sie die Panade fest
auf die Zutaten, damit durch den Ventilator keine Krümel aufgewirbelt werden.
MIT LUFT
FRITTIEREN
180°C
20 MINS
MIT LUFT
FRITTIEREN
180°C
20 MINS
ninjakitchen.eu
13
Page 8
Verwendung der DualZone-Technologie
Verwendung der DualZone-Technologie,
Fortsetzung
Verwendung einer einzelnen Zone
SYNC
Sie wollen zwei Gerichte mit zwei verschiedenen Funktionen,
Temperaturen oder Garzeiten zubereiten? Programmieren Sie jede Zone
und verwenden Sie SYNC, damit beide Zonen gleichzeitig fertig werden.
1. SCHRITT: Zone1 programmieren
• Platzieren Sie die Zutaten in die Schubladen.
• Die Einheit verwendet standardmäßig Zone 1.
• Drehen Sie den Drehknopf, um eine Kochfunktion
auszuwählen (z. B. AIR FRY).
2. SCHRITT: Zeit und Temperatur einstellen
• Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
Gartemperatur einzustellen.
• Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die Garzeit
einzustellen.
+
MATCH
Sie wollen in beiden Zonen das gleiche Essen zubereiten?
Stellen Sie Zone1 wie gewünscht ein und verwenden Sie MATCH,
um die Einstellungen automatisch in Zone2 zu duplizieren.
1. SCHRITT: Zone1 programmieren
• Platzieren Sie die Zutaten in die Schubladen.
• Die Einheit verwendet standardmäßig Zone 1.
• Drehen Sie den Drehknopf, um eine Kochfunktion
auszuwählen (z. B. AIR FRY).
2. SCHRITT: Zeit und Temperatur einstellen
• Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
Gartemperatur einzustellen.
• Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit einzustellen.
+
Sie möchten zwei Gerichte zubereiten, die aber nicht gleichzeitig fertig sein müssen?
Befüllen Sie beide Zonen und programmieren Sie jede Zone manuell, sodass sie
gleichzeitig mit dem Garen beginnen.
1. SCHRITT: Zone1 programmieren
• Platzieren Sie die Zutaten in die Schubladen.
• Die Einheit verwendet standardmäßig Zone 1.
• Drehen Sie den Drehknopf, um eine
Kochfunktion auszuwählen (z. B. AIR FRY).
2. SCHRITT: Zeit und Temperatur einstellen
• Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
Gartemperatur einzustellen.
• Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit einzustellen.
+
3. SCHRITT: Zone2 programmieren
Sie wollen nur ein Gericht zubereiten?
Befüllen Sie eine einzelne Zone und verwenden Sie
sie wie eine herkömmliche Luftfritteuse.
1. SCHRITT: Zone1 programmieren
• Platzieren Sie die Zutaten in die Schubladen.
• Die Einheit verwendet standardmäßig Zone 1.
• Drehen Sie den Drehknopf, um eine
Kochfunktion auszuwählen (z. B. AIR FRY).
2. SCHRITT: Zeit und Temperatur einstellen
• Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
Gartemperatur einzustellen.
• Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die Garzeit
einzustellen.
+
3. SCHRITT: Garen beginnen
14
3. SCHRITT: Zone2 programmieren
• Wählen Sie Zone 2 aus.
• Drehen Sie den Drehknopf, um eine Kochfunktion
auszuwählen (z. B. ROAST) und wiederholen Sie Schritt 2.
4.SCHRITT: Garen beginnen
• Wählen Sie SYNC aus.
• Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem Kochen zu beginnen.
• Die Zone mit kürzerer Garzeit wird WARMHALTEN ANZEIGEN.
HINWEIS: Die Garzeit wird automatisch pausiert, wenn eine
Schublade geönet wird. Die Schublade wieder hineinschieben,
um den Garvorgang fortzusetzen.
3. SCHRITT: Garen beginnen
• Wählen Sie MATCH aus.
• Drücken Sie den Drehknopf, um mit
dem Kochen zu beginnen.
HINWEIS: Die Garzeit wird automatisch pausiert, wenn
eine Schublade geönet wird. Die Schublade wieder
hineinschieben, um den Garvorgang fortzusetzen.
Wiederholen Sie für Zone2
die Schritte1 und2.
+
4.SCHRITT: Garen beginnen
• Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem
Kochen zu beginnen.
HINWEIS: Die Garzeit wird automatisch pausiert, wenn
eine Schublade geönet wird. Die Schublade wieder
hineinschieben, um den Garvorgang fortzusetzen.
• Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem Kochen
zu beginnen.
HINWEIS: Die Garzeit wird automatisch pausiert, wenn
eine Schublade geönet wird. Die Schublade wieder
hineinschieben, um den Garvorgang fortzusetzen.
ninjakitchen.eu
15
Page 9
Kochtabelle für Air Fry
Verwenden Sie diese Garzeiten als Orientierungshilfe und
passen Sie sie nach Wunsch an.
Kochtabelle für Air Fry, Fortsetzung
Verwenden Sie diese Garzeiten als Orientierungshilfe und
passen Sie sie nach Wunsch an.
ZU TATMENGEVORBEREITUNGIN ÖL SCHWENKENTEMPERATURGARZEIT
GEMÜSE
Blumenkohl600gIn 2,5cm große Röschen geschnitten2EL200°C10–12Minuten
Brokkoli400gIn 2,5cm große Röschen geschnitten1EL200°C11Minuten
Butternusskürbis500–750gIn 2,5cm große Stücke geschnitten1EL200°C16–18Minuten
die rohen Pommes frites mindestens
30Minuten lang in kaltem Wasser
einweichen lassen, um unnötige Stärke
zu entfernen. Pommes trocken tupfen. Je
trockener die Pommes frites, desto besser
sind die Ergebnisse.
* Wenn Sie ein roheres Steak bevorzugen, wählen Sie die minimale Zeit, und wenn Sie ein gut durchgebratenes Steak bevorzugen, garen Sie es bis zur maximalen Zeit.
ninjakitchen.eu
17
Page 10
Kochtabelle für Max Crisp, Ideal für Tiefkühlkost
ZU TATMENGEVORBEREITUNGIN ÖL SCHWENKENTEMPERATURGARZEIT
POMMES FRITES
Handgeschnittene Pommes frites, 1 cm dick500 g30 min in Wasser legen, trocken tupfen1–3 EL Pflanzenöl 200 °C16-18 Minuten
Handgeschnittene Pommes frites, 2 cm dick500 g30 min in Wasser legen, trocken tupfen1–3 EL Pflanzenöl 200 °C18-20 Minuten
HINWEIS: Bei der Max-Crisp-Funktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar und auch nicht erforderlich.
HINWEIS: Am besten geeignet für kleinere Mengen an tiefgefrorenen Speisen, die eventuell eine höhere Temperatur benötigen.
Tiefgefrorene, grob
geschnittene Pommes frites
550g KeineKein Öl14-16Minuten
Tiefgefrorene Pommes
frites mit Wellenschnitt
Tiefgefrorene
Pommes frites
Tiefgefrorene
Kartoelecken
Verwenden Sie diese Garzeiten als Orientierungshilfe
und passen Sie sie nach Wunsch an.
Verwenden Sie diese Garzeiten als Orientierungshilfe und
Tiefgefrorene
Süßkartoelpommes
passen Sie sie nach Wunsch an.
Für optimale
Ergebnisse häufig
schwenken
oder wenden.
Wir empfehlen, häufig nach Ihrem
Essen zu sehen und es zu schwenken
oder zu wenden, um das gewünschte
Ergebnis zu erreichen.
HINWEIS: Sofern in der
Spalte zur Zubereitung nicht
anders angegeben, häufig
wenden und schwenken.
Mahlzeit schwenken
Mahlzeit schwenken
ODER
ODER
Wenden Sie es
Wenden Sie es
mit einer Silikonzange
mit einer Silikonzange
HINWEIS: Wenn Sie kleinere Mengen
kochen, reduzieren Sie die Garzeit, jedoch
nicht die Temperatur. Um beste Ergebnisse
zu erzielen, prüfen Sie die Speisen häufig
und drehen oder schwenken Sie sie, bis das
gewünschte Resultat erreicht ist.
Bratentabelle
Für optimale
Ergebnisse häufig
ZU TATMENGEVORBEREITUNGIN ÖL SCHWENKENTEMPERATURGARZEIT
Salmon Jerky (Lachs-Trockenfleisch)In 6mm dicke Scheiben geschnitten, über Nacht mariniert70°C3–5Stunden
In 6mm dicke Scheiben geschnitten, über Nacht mariniert70°C5–7Stunden
18
Kochtabelle
ninjakitchen.eu
19
Page 11
Verwendung der DualZone-Technologie: SYNC
Jetzt können Sie zwei verschiedene Gerichte mit zwei verschiedenen Garzeiten zubereiten
und einfach zuschauen, wie sie sich gleichzeitig fertig werden. Programmieren Sie einfach
jede Zone einzeln und lassen Sie die SYNC-Funktion den Rest erledigen.
HINWEIS: Alle Rezepte in diesem Diagramm sollten mit Salz und
Pfeer abgeschmeckt werden.
NOTIZEN
ZWEI BELIEBIGE AUSWÄHLEN FÜR JEDE ZONE DIE ZUTATEN FÜR EIN REZEPT HINZUFÜGEN
REZEPTMENGE
Bualo-Hähnchenschenkel4frische entbeinte Hähnchenschenkel mit Haut (je 110–140g)240ml Bualo-Sauce, Hähnchen darin schwenkenAir Fry200°C | 15-20Minuten
Vegetarischer „Fleisch“-Burgerpflanzenbasiertes „Fleisch“ (4Burger mit je 125g)1EL gehackter Knoblauch, 1 EL gehackte ZwiebelAir Fry190°C | 12Minuten
HINWEIS: Um die beste Ergebnisse zu erzielen, überprüfen Sie die Speisen erstmals 2Minuten, bevor die Garzeit
vorüber ist. Der Garvorgang kann jederzeit abgebrochen werden, wenn das gewünschte Maß an Knusprigkeit
erreicht wurde. Dabei sollte aber sichergestellt werden, dass die Mahlzeit vollständig durchgegart ist.
Kochtabelle
20
4mittelgroße Kartoeln, gewürfelt
2–3entbeinte Koteletts (je 120g)
2EL Pflanzenöl
2EL Cajun-Gewürzmischung
1EL Pflanzenöl
1EL Honig
Air Fry200°C | 30Minuten
Braten200°C | 17–20Minuten
ninjakitchen.eu
21
Page 12
Sommaire
UTILISER VOTRE FRITEUSE SANS HUILE
DUAL ZONE NINJA® FOODI®
6 PROGRAMMES PERSONNALISABLES
Technologie Dual Zone
Cuisinez des repas complets ou de grandes quantités d’un
même plat grâce aux deux zones de cuisson indépendantes.
Utiliser Votre Friteuse Sans Huile Dual Zone Ninja® Foodi® 23
Utilisation De La Technologie Dual Zone 24
Synchroniser 24
Dupliquer 24
Utilisation D’une Seule Zone 25
Tableau De Caisson 26
Plats Principaux 32
En-cas Et Accompagnements 56
Desserts 64
Symbols
La nourriture végétarienneQuantité
V
Pour plus de recettes, visitez notre site web: ninjakitchen.eu
MAX CRISP
Parfait pour cuisiner
de petites quantités
d’aliments surgelés qui
nécessitent peut-être
une forte température.
RÉCHAUFFER
(REHEAT)
Rendez à vos restes
tout leur croustillant
tout en les réchauf-
fant en douceur.
FRIRE À L’AIR
CHAUD (AIR FRY)
Utilisez cette fonction
pour donner du
croustillant à vos aliments,
avec peu ou pas d’huile.
DÉSHYDRATER
(DEHYDRATE)
Déshydratez vos
viandes, fruits et
légumes pour des
collations saines.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
PLAQUE DE CUISSON
La plaque de cuisson permet de faire dorer
les aliments de manière homogène. Sauf
indication contraire, nous vous recommandons
de l’utiliser à chaque fois que vous faites frire à
l’air chaud et pour toutes les recettes figurant
dans le présent guide.
Assurez-vous que la plaque de cuisson est
insérée jusqu’au fond du tiroir avant d’ajouter
des aliments, sauf si la recette indique que la
plaque de cuisson n’est pas nécessaire.
RÔTIR
(ROAST)
Utilisez cet appareil
comme un four pour
des viandes tendres.
CUIRE AU FOUR
(BAKE)
Créez des pâtisseries
et des desserts
gourmands.
SYNC (SYNCHRONISER)
FRIRE
SANS HUILE
200 °C
33 MIN
RÔTIR
180 °C
18 MIN
MATCH (DUPLIQUER)
22
Nous savons que les ingrédients et les goûts varient d’un pays à l’autre, et avons adapté les
recettes lorsque cela était nécessaire. Voilà pourquoi vous constaterez que certaines recettes
dans votre langue ne correspondent pas tout à fait aux recettes dans d’autres langues.
SECOUER OU REMUER
Pour des résultats optimaux,
secouez régulièrement les
aliments ou mélangez-les
à l’aide de pinces avec des
embouts en silicone, afin de les
rendre croustillants à souhait.
CONSEIL: pour frire à l’air chaud des ingrédients fraîchement
panés, assurez-vous de les paner selon la bonne technique.
Il est important de tremper les aliments d’abord dans la
farine, puis dans l’œuf et enfin dans la chapelure. Pressez la
chapelure afin qu’elle adhère bien aux aliments, pour que les
miettes ne soient pas détachées par le ventilateur.
FRIRE
SANS HUILE
180 °C
20 MIN
FRIRE
SANS HUILE
180 °C
20 MIN
ninjakitchen.eu
23
Page 13
Utilisation de la technologie Dual Zone
Utilisation de la technologie Dual Zone – suite
Utilisation d’une seule zone
SYNC (SYNCHRONISER)
Vous souhaitez cuire des aliments diérents dans chaque tiroir avec des modes,
températures ou temps de cuisson diérents ? Programmez chaque zone comme
vous le souhaitez puis utilisez le bouton SYNC pour synchroniser les fins de
cuisson des deux tiroirs et déguster vos aliments en même temps.
ÉTAPE1: programmer la zone1
• Placez les aliments dans les tiroirs.
• Par défaut, l’appareil est réglé sur la zone1.
• Tournez le bouton central pour sélectionner un
programme de cuisson (par ex. AIR FRY).
ÉTAPE2: régler la durée et la température
• Utilisez les flèches TEMP pour régler la température.
• Utilisez les flèches TIME (durée) pour régler la durée.
ÉTAPE3: programmer la zone2
• Sélectionnez la zone2.
• Tournez le bouton central pour
sélectionner un programme de cuisson
(p. ex. ROAST), et répétez l’étape 2.
MATCH (DUPLIQUER)
Vous souhaitez cuire les mêmes aliments dans les
deux tiroirs afin de doubler les quantités ou cuire des
aliments diérents avec les mêmes réglages de cuisson?
Programmez la zone 1 puis utilisez le bouton MATCH
pour dupliquer les réglages sur la zone 2.
ÉTAPE1: programmer la zone1
• Placez les aliments dans les tiroirs.
• Par défaut, l’appareil est réglé sur la zone1.
• Tournez le bouton central pour sélectionner
un programme de cuisson (par ex. AIR FRY).
ÉTAPE2: régler la durée et la température
• Utilisez les flèches TEMP pour régler la température.
• Utilisez les flèches TIME (durée) pour régler la durée.
ÉTAPE3: commencer la cuisson
• Sélectionnez MATCH (même cuisson).
• Appuyez sur le bouton central pour lancer la cuisson.
Vous souhaitez cuire deux aliments diérents en même temps mais ne
voulez pas synchroniser les fins de cuisson ? Remplissez les deux tiroirs
et programmez manuellement chaque zone afin que la cuisson
commence en même temps.
ÉTAPE1: programmer la zone1
• Placez les aliments dans les tiroirs.
• Par défaut, l’appareil est réglé sur la zone1.
• Tournez le bouton central pour sélectionner un
programme de cuisson (par ex. AIR FRY).
ÉTAPE2: régler la durée et la température
• Utilisez les flèches TEMP (température)
pour régler la température.
• Utilisez les flèches TIME (durée) pour régler la durée.
ÉTAPE3: programmer la zone2
• Répétez les étapes1 et 2 pour la zone2.
• La fonction Air Fry (frire sans huile) n’est pas
disponible si elle est programmée dans la zone1.
+
Remplissez l’un des deux tiroirs puis programmez-le
pour faire cuire les aliments de votre choix.
ÉTAPE1: programmer la zone1
• Placez les aliments dans les tiroirs.
• Par défaut, l’appareil est réglé sur la zone1.
• Tournez le bouton central pour sélectionner un
programme de cuisson (par ex. AIR FRY).
ÉTAPE2: régler la durée et la température
• Utilisez les flèches TEMP (température)
pour régler la température.
• Utilisez les flèches TIME (durée) pour régler la durée.
ÉTAPE3: commencer la cuisson
• Appuyez sur le bouton central pour lancer la cuisson.
24
ÉTAPE4: commencer la cuisson
• Sélectionnez SYNC.
• Appuyez sur le bouton central pour lancer la cuisson.
• La zone ayant la durée de cuisson la plus
courte achera HOLD (en attente).
REMARQUE: La cuisson s’arrête automatiquement lorsqu’un
tiroir est retiré. Réinsérez le tiroir pour reprendre la cuisson.
REMARQUE: La cuisson s’arrête automatiquement
lorsqu’un tiroir est retiré. Réinsérez le tiroir pour reprendre
la cuisson.
ÉTAPE4: commencer la cuisson
• Appuyez sur le bouton central pour lancer la cuisson.
REMARQUE: La cuisson s’arrête automatiquement
lorsqu’un tiroir est retiré. Réinsérez le tiroir pour reprendre
la cuisson.
REMARQUE: La cuisson s’arrête automatiquement
lorsqu’un tiroir est retiré. Réinsérez le tiroir pour reprendre
la cuisson.
ninjakitchen.eu
25
Page 14
Tableau de cuisson de la friteuse sans huile
Utilisez ces temps de cuisson comme guide, en les ajustant à votre convenance.
Tableau de cuisson de la friteuse sans huile, suite
Utilisez ces temps de cuisson comme guide,
en les ajustant à votre convenance.
INGRÉDIENTQUANTITÉ PAR ZONE
LÉGUMES
Asperges Vertes400 gEntières, parées2c. à thé200°C6 à 8min
Betteraves6 petites ou 4 grande (1 kg)EntièresAucun200°C40 à 60 min
Brocoli400 gCoupé en fleurons de 2.5cm1c. à soupe200°C11min
Carottes500g
Champignons300gRincés, coupés en quartiers1c. à soupe200°C10 min
Chou-fleur600 gCoupé en Fleurettes de 2.5 cm2c. à soupe200°C10 à 12min
Chou frisé
(pour les chips)
Choux de Bruxelles640gCoupés en deux, sans les tiges2 c. à soupe200°C13 à 15min
Courge musquée500-750 g Coupée en morceaux de 2 à 5cm1c. à soupe200°C16 à 18 min
Courgettes500g
Croquettes de
pommes de terre
Haricots verts400 gParées1c. à soupe200°C7 à 8 min
Maïs à grains4épisSans l’enveloppe1c. à soupe200°C15 à 18min
Patates douces
Poivrons4 (600 g)EntiersAucun200°C15 à 16min
Pommes de terre,
variété bintje
(pour frites)
VOLAILLE
Ailes de poulet1 kgAucunBadigeonnées d’huile200°C27 à 30 min
Blancs de poulet 4 (600 g)AucunBadigeonnées d’huile200°C15 à 16min
Cuisses de poulet
Filet de canard 2 filets (400 g)
POISSON ET FRUITS DE MER
Beignets de poisson2 beignets (145g chacun)AucunBadigeonnés d’huile200°C12min
Crevette16 grande (165 g)Entières, pelées, avec les queues1c. à soupe200°C3 à 4 min
Filets de cabillaud4 filets (480 g)AucunBadigeonnés d’huile200°C6 à 8 min
Filets de saumon4 filets (520 g chacun)AucunBadigeonnés d’huile200°C12 à 14min
Cooking Charts
26
225 gDéchiré en morceaux, sans les tigesAucun150°C9 min
550 g AucunAucun190°C18 à 19 min
1 kgCoupées en morceaux de 2,5 cm1c. à soupe200°C18 à 20min
4 entières (185-250 g chacun)Piquées 3 fois avec une fourchette1 c. à soupe200°C32 à 40min
1 kgCoupées en quartiers de 2.5cm 1c. à soupe200°C22 à 26 min
500gFrites coupées à la main*, minces
500gFrites coupées à la main*, épaisses
500 gCouper en morceaux de taille égale
4 (185-250 g chacun)Piquées 3 fois avec une fourchette1 c. à soupe200°C36 à 40 min
6 poitrines (125-150 g chacun/750-900 g)Avec os Badigeonnées d’huile200°C19 à 22min
6-8 poitrines (100 g chacun/600-800 g)DésosséesBadigeonnées d’huile200°C15 à 16min
PRÉPARATION
Pelées et coupées en morceaux de
1.5 cm
Coupés en quartier dans le sens de la
longueur, puis coupés en morceaux de 2, 5cm
Entailler la peau, cuire côté chair,
retourner à mi-cuisson
AJOUT D’HUILETEMPÉRATURETEMPS DE CUISSON
1c. à soupe200°C14 à 16 min
1c. à soupe200°C8 à 10min
⁄à 3cuillères à soupe
Huile de colza
⁄à 3cuillères à soupe
Huile de colza
2 cuillères à soupe
Huile de colza
Badigeonnées d’huile 200 °C18 à 22 min
200°C16 à 18 min
200°C18 à 20min
200°C15 à 20 min
Pour de meilleurs
résultats, secouez
ou mélangez
souvent.
Nous vous recommandons
de vérifier régulièrement
vos aliments et de les secouer
ou de les remuer pour des
résultats optimaux.
REMARQUE : à moins d’autres
instructions dans la colonne
Préparation, mélangez ou
remuez régulièrement vos
ingrédients.
Remuez vos aliments
OU
Mélangez à l’aide d’une
pince avec extrémités
en silicone
* Après avoir coupé les pommes de terre,
laissez tremper les frites crues dans l’eau
froide pendant au moins 30minutes
pour éliminer l’amidon inutile. Tamponnez pour les sécher. Plus les frites
sont bien séchées, meilleurs sont les
résultats.
INGRÉDIENTQUANTITÉ PAR ZONE
BŒUF
Biftecks2 bif tecks (230g chacun)EntiersBadigeonnés d’huile200°C 8 à 12min
Steaks Hachés*4 steaks hachés de 113 gÉpaisseur de 2. 5 mmAucun190°C 11 à 12 min
PORC
Poitrine fumée4 tranches, coupées en deuxAucuneAucun220 °C6min
2 côtelet tes épaisses avec l’os
Côtelettes de porc
Filets de porc 2 (350-500g chacun)Aucune Badigeonnées d’huile190°C 22 à 27min
Saucisses
AGNEAU
Côtelettes d’agneau 4 (340 g) AucuneBadigeonnés d’huile180°C11 à 12 min
Tranches de gigot3 (300 g)AucuneBadigeonnés d’huile180°C 12 à 13 min
ALIMENTS CONGELÉS
Bâtonnets de poisson10 (280 g)AucuneAucun200°C 15min
Burger végétarien2 (225 g) Une seule coucheAucun200 °C10 min
Champignons panés 300 gAucuneAucun190 °C10 à 12 min
Cordon-Bleu4 (500 g)AucuneAucun180 °C15 min
Crevette tempura 8 (140 g) Retourner à mi-cuissonAucun190°C 8 à 9min
Filets de poisson4 (440 g)AucuneAucun180°C 18 min
Filets de poisson panés 4 (440 g) AucuneAucun200°C13 à 15 min
Langoustines en chapelure 280 g AucuneAucun18 0 °C 12 min
Pépites végétariennes 14 (320 g)Une seule coucheAucun1 80 °C12 min
Pommes de terre rissolées7 (390 g)Une seule coucheAucun200°C15min
Pomme d e terre rôtie700 gAucuneAucun190 °C20 min
Saucisse vegan6 (270 g)AucuneAucun190 °C9 à 10 min
Tenders de poulet 11 (270 g)AucuneAucun190 °C8 min
REMARQUE:
Prenez le temps de cuisson de l'emballage et réduisez par 25%. Pour les meilleures résultats,
regardez la nourriture souvent et continuez la cuisson si nécessaire.
* Si vous aimez votre steak saignant, réglez le temps de cuisson au minimum. Si vous le préférez à point, réglez-le au maximum.
L'ingrédient que vous cherchez n'est pas dans les tableaux de cuisson ?
(250g chacune)
4côtelettes désossées
(100g chacune)
4 (205 g)AucuneAucun20 0°C 8min
8 (410 g) AucuneAucun200°C 10 min
PRÉPARATION
AucuneBadigeonnées d’huile200° C 12 à 13min
AucuneBadigeonnées d’huile200° C 10 à 12min
AJOUT D’HUILETEMPÉRATURETEMPS DE CUISSON
Pour de meilleurs
résultats, secouez
ou mélangez
souvent.
Nous vous recommandons
de vérifier régulièrement
vos aliments et de les secouer
ou de les remuer pour des
résultats optimaux.
REMARQUE : à moins d’autres
instructions dans la colonne
Préparation, mélangez ou
remuez régulièrement vos
ingrédients.
Remuez vos aliments
OU
Mélangez à l’aide d’une
pince avec extrémités
en silicone
ninjakitchen.eu
27
Page 15
Tableau de cuisson de la friteuse sans huile, suite
INGRÉDIENT
FRITES
Frites faites maison, 1 cm
d’épaisseur
Frites faites maison, 2 cm d’épaisseur
Frites épaisses surgelées pour cuisson
au four
Frites ondulées surgelées
Frites spirales surgelées
Frites surgelées
Frites belges surgelées
Potatoes surgelées
Frites rustiques (avec la peau) surgelées
Frites surgelées à coupe régulière
Frites de patate douce surgelées
Frites faites
maison
Frites épaisses surgelées
pour cuisson au four
QUANTITÉ PAR ZONE
500 g
500 g
500 gAucunAucun200 °C20 min
500 gAucunAucun210 °C18 à 20 min
700 gAucunAucun210 °C18 à 20 min
500 gAucunAucun180 °C20 min
700 gAucunAucun220 °C22 min
650 gAucunAucun190 °C20 min
500 gAucunAucun200 °C18 à 20 min
500 gAucunAucun200 °C18 min
500 gAucunAucun180 °C22 à 24 min
PRÉPARATION
Faire tremper dans l’eau pendant 30 min,
sécher en tamponnant avec un essuie-tout
Faire tremper dans l’eau pendant 30 min,
sécher en tamponnant avec un essuie-tout
Frites ondulées
surgelées
Frites surgeléesPotatoes surgeléesFrites de patate
AJOUT D’HUILETEMPÉRATURETEMPS DE CUISSON
1 à 3 cuillères à
soupe Huile de colza
1 à 3 cuillères à
soupe Huile de colza
200 °C16 à 18 min
200 °C18 à 20 min
Tableau de cuisson Max Crisp, Idéal pour les aliments surgelés
INGRÉDIENTQUANTITÉ PAR ZONE
ALIMENTS SURGELES
Beignets d’oignons frits300 gAucuneAucune9 à 10 min
Frites500 gAucuneAucune14 min
Nuggets de poulet400 gAucuneAucune10 min
Bâtonnets de poulet panés400 gAucuneAucune9-10 mins
Bâtonnets de poisson frit275 gAucuneAucune10 mins
Bâtonnets de mozzarella180 gAucuneAucune7-8 mins
Poulet au maïs soué500 gAucuneAucune12 mins
Croquettes de pomme de terre500 gAucuneAucune12 mins
Pommes gaufrettes550g AucuneAucune14-16 mins
REMARQUE:
REMARQUE :
Tableau De Caisson
28
il n’est pas possible ou nécessaire d’ajuster la température avec la fonction Max Crisp.
Parfait pour cuisiner de petites quantités d’aliments surgelés qui nécessitent peut-être une forte température.
PRÉPARATION
AJOUT D’HUILETEMPS DE CUISSON
douce surgelées
Pour de meilleurs
résultats, secouez
ou mélangez
souvent.
Nous vous recommandons
de vérifier régulièrement
vos aliments et de les secouer
ou de les remuer pour des
résultats optimaux.
REMARQUE : à moins d’autres
instructions dans la colonne
Préparation, mélangez ou
remuez régulièrement vos
ingrédients.
Remuez vos aliments
OU
Mélangez à l’aide d’une
pince avec extrémités
en silicone
REMARQUE : Lorsque vous cuisinez en
petite quantité, suivez la température
recommandée, mais réduisez le temps
de cuisson. Pour de meilleurs résultats,
surveillez la cuisson et mélangez ou
remuez régulièrement jusqu’à obtenir la
cuisson désirée.
Tableau des viandes rôties
Pour de meilleurs
INGRÉDIENTQUANTITÉ PAR ZONE
VIANDE FRAÎCHE
Poulet entier1.38 kgFiceler le pouletBadigeonner d’huile170 °C50 mins
Rôti de bœuf750 gAucunBadigeonner d’huile160 °C45-50 mins (moyen)
Longe de porc désossée800 gAucunEntailler le gras180 °C60 mins
PRÉPARATION
AJOUT D’HUILETEMPÉRATURETEMPS DE CUISSON
résultats, secouez ou
mélangez souvent.
Nous vous recommandons de
vérifier régulièrement vos aliments
et de les secouer ou de les remuer
pour des résultats optimaux.
REMARQUE : à moins d’autres
instructions dans la colonne
Préparation, mélangez ou remuez
régulièrement vos ingrédients.
Tableau de déshydratation
INGRÉDIENTS
FRUITS ET LÉGUMES
AnanasPelé, cœur retiré et coupé en tranches de 10 à 13mm60°C6 à 8 heures
AspergesCoupées en morceaux de 2.5cm, blanchies60°C6 à 8 heures
AuberginePelées, coupées en tranches de 3mm60°C6 à 8 heures
BananesPelées et coupées en morceaux de 3 mm60°C8 à 10 heures
BetteravesPelées et coupées en morceaux de 3mm60°C6 à 8 heures
ChampignonsNettoyés à l’aide d’une brosse douce (non lavés)60°C6 à 8 heures
Fines herbesRincées, tamponnées pour sécher, tiges retirées60°C4heures
FraisesCoupées en deux ou en tranches de 13mm d’épaisseur.60°C6 à 8 heures
ManguesPelées et coupées en morceaux de 3 mm, noyau retiré60°C6 à 8 heures
PommesÉvidées, coupées en tranches de 3mm, trempées dans de l’eau citronnée, séchées en tapotant60°C7 à 8heures
Racine de gingembreCoupées en tranches de 3 mm d’épaisseur60°C6heures
TomatesCouper en tranches de 3 mm ou râper, passer à la vapeur si une réhydratation est prévue60°C6 à 8 heures
VIANDE, VOLAILLE, POISSON
Charqui de boeuf, dinde, poulet (boeuf, dinde, poulet séchée)Coupé en tranches de 6mm, mariné pendant la nuit70°C5 à 7 heures
Charqui de saumon (saumon séché)Coupé en tranches de 6mm, mariné pendant la nuit70°C3 à 5 heures
PRÉPARATION
TEMPÉRATURETEMPS DE CUISSON
ninjakitchen.eu
29
Page 16
Utilisation de la technologie Dual Zone:
SYNC (SYNCHRONISER)
Grâce à la fonction SYNC, cuisinez diérents ingrédients dans chaque tiroir et synchronisez vos
fins de cuisson. Idéal pour déguster un plat et son accompagnement en même temps sans que
vos aliments ne refroidissent !
CHOISISSEZ DEUX PLATS AJOUTEZ UNE RECETTE PAR ZONE
REMARQUE: Pour toutes les recettes qui figurent dans
ce tableau, assaisonnez avec du sel et du poivre, au goût.
RÉGLEZ LES DEUX ZONES
ET UTILISEZ SYNC
REMARQUES
RECETTEQUANTITÉMÉLANGEZ OU COMBINEZ
CES INGRÉDIENTS
Beignets de crabe2beignets de crabeBadigeonnez de beurre fondu
Burger végétarien
Chou-fleur méditerranéen1tête de chou-fleur coupée en fleurettes de 1–cm
Choux de Bruxelles au miel
et aux noisettes
Côtelettes de porc à la sauge
et à l’érable
Ailes de poulet BBQ1 kg
Frites surgelées500g de fritesAssaisonnez au goût
Haricots verts aux amandes500g de haricots verts, extrémités coupées
Maïs à grains4 petit épis
450g de «viande» hachée végétarienne
(4galettes de 125g hacune)
500g de choux de Bruxelles coupés en deux
2 ou 3côtelettes désossées (120g chacune)
1c. à soupe d’ail émincé,
1c. à soupe d’oignon émincé
120g de tahini, 2c. à soupe huile de colza ou
de tournesol
2c. à soupe huile de colza ou de tournesol,
60g de miel, 60g de noisettes hachées
1c. à soupe huile de colza ou de tournesol
1c. à soupe de sirop d’érable
240 ml de sauce BBQ, mélangez
avec le poulet
2c. à soupe huile de colza ou de tournesol
60g d’amandes effilées
Coupés en deux, sans l'enveloppe
Badigeonnez de beurre fondu
FONCTIONTEMPÉRATURE/DURÉE
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Roast (rôtir)200°C | 17 à 20minutes
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Air Fry (Frire à
l’air Chaud)
Roast (rôtir) 180°C | 15 minutes
200°C | 12 à 15 minutes
190°C | 20minutes
200°C | 17 à 20 minutes
200°C | 13 à 15 minutes
200°C | 27 à 30 minutes
180°C | 20minutes
200°C | 8 à 10minutes
Pommes de Terre à la cajun4pommes de terre moyennes en dés
Saumon au glaçage miso3filets de saumon (170g chacun)
Tomates grillées au vinaigre
balsamique
REMARQUE: Pour de meilleurs résultats, commencez à vérifier si les aliments sont cuits 2minutes avant la fin de la durée de cuisson. Arrêtez la cuisson
en tout temps lorsque le niveau de croustillant désiré est obtenu, mais assurez-vous que toute protéine crue a atteint une température sécuritaire.
30
500g de tomates cerises
2c. à soupe huile de colza ou de tournesol
2c. à soupe d’assaisonnement cajun
2c. à soupe de pâte de miso,
1c. à café huile de colza ou de tournesol
Badigeonnez le saumon
60mL de vinaigre balsamique
1c. à soupe huile de colza ou de tournesol
coriander
1 teaspoon ground cumin
1 teaspoon garlic powder
½ teaspoon dried chilli flakes
1 teaspoon dried oregano
4 tablespoons olive oil
Juice of 1 lime
Salt and freshly ground black
pepper
1 onion, sliced
1 red pepper, sliced
1 yellow pepper, sliced
8 medium tortillas
SPICY POTATOES
1kg baby potatoes, cut in
quarters
3 tablespoons olive oil
2 teaspoons hot paprika
1 tablespoon garlic powder
1 tablespoon smoked paprika
1 teaspoon sea salt
DIRECTIONS
1 Slice chicken breasts into thin strips.
2 Add spices, herbs, lime juice and oil into a large
bowl, season to taste and mix together.
3 Stir in chicken pieces, onion and peppers, mix all
together until everything is coated in the marinade.
4 In another bowl, toss potatoes in oil and spices.
5 Insert a crisper plate in both drawers. Add chicken
and vegetables to Zone 1 drawer and potatoes to
Zone 2 drawer and insert into unit.
6 Select Zone 1, turn the dial to select AIR FRY, set
temperature to 200°C and set time to 20 minutes.
Select Zone 2 and turn the dial to select ROAST, set
temperature to 180°C and set time to 25 minutes.
Select SYNC. Press the dial to begin cooking.
7 After 10 minutes, give both drawers a shake or stir.
Repeat again after 15 minutes.
8 When Zone 1 time reaches 0, check chicken is
cooked. Cooking is complete when the internal
temperature reaches at least 75°C on an instant
read thermometer.
9 Serve chicken and vegetables wrapped in the
tortillas with the potatoes on the side.
ZUTATEN
FAJITAS
1 Esslöel geräuchertes
Paprikapulver
1 Esslöel gemahlener
Koriander
1 Teelöel gemahlener
Kreuzkümmel
1 Teelöel Knoblauchpulver
½ Teelöel getrocknete
Chiliflocken
1 Teelöel getrockneter
Oregano
4 Esslöel Olivenöl Saft von
1 Limette Salz und frisch
gemahlener schwarzer
Pfeer
1 Zwiebel, geschält und in
Scheiben geschnitten
1 rote Paprika, entkernt und
in Scheiben geschnitten
8 mittelgroße Tortillas
1 rote Paprika, entkernt und
1 Hähnchenbrust in dünne Streifen schneiden.
2 Gewürze, Kräuter, Limettensaft und Öl in eine
große Schüssel geben, nach Geschmack würzen
und alles vermischen.
3 Hähnchenstücke und Paprika einrühren, alles
gut vermischen, bis alles gut mit Marinade
beschichtet ist.
4 In einer anderen Schüssel Kartoeln in Öl und
Gewürzen schwenken.
5 Die Crisper-Platte in beide Schubladen einsetzen.
Hähnchen und Gemüse in die Schublade für Zone
1 und Kartoeln in die Schublade für Zone 2 geben
und in das Gerät einsetzen.
6 Zone 1 auswählen, den Drehregler auf AIR FRY
drehen, die Temperatur auf 200 °C und die Zeit auf
20 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen und den
Drehregler auf ROAST drehen, die Temperatur auf
180 °C und die Zeit auf 25 Minuten einstellen. SYNC
auswählen. Drücken Sie den Drehknopf, um den
Garvorgang zu starten.
7 Nach 10 Minuten beide Schubladen etwas schütteln
oder umrühren. Wiederholen Sie diesen Vorgang
nach 15 Minuten erneut.
8 Wenn die Zeit in Zone 1 Null erreicht, überprüfen,
ob das Hähnchen durchgegart ist. Das Garen
ist abgeschlossen, wenn die interne Temperatur
mindestens 75 °C auf einem sofort ablesbaren
Thermometer erreicht.
9 Hähnchen und Gemüse in den Tortillas servieren
mit den Kartoeln als Beilage.
INGRÉDIENTS
FAJITAS
3 blancs de Poulet
1 cuillère à soupe de
paprika fumé
1 cuillère à soupe de
coriandre hachée
1 cuillère à café de
cumin moulu
1 cuillère à café d’ail
en poudre
½ cuillère à café de
piment séché moulu
1 cuillère à café
d’origan séché
4 cuillères à soupe
d’huile d’olive
Jus d’un citron vert
Sel et poivre noir
1 kg de pommes de terre
nouvelles, coupées en
quartiers
3 cuillères à soupe
d’huile d’olive
2 cuillères à café
de paprika piquant
1 cuillère à soupe d’ail
en poudre
1 cuillère à soupe de
paprika fumé
1 cuillère à café de sel de mer
INSTRUCTIONS
1 Couper les blancs de poulet en fines lanières.
2 Verser les épices, les herbes le jus de citron vert et
l’huile dans un saladier, saler et poivrer.
3 Ajouter les morceaux de poulet, l’oignon et les
poivrons, mélanger jusqu’à ce que tout soit
recouvert de marinade.
4 Dans un autre bol, verser les pommes de terre dans
l’huile et les épices.
5 Insérer une plaque de cuisson dans les deux tiroirs.
Ajouter le poulet et les légumes dans le tiroir de la
zone 1, les pommes de terre dans le tiroir de la zone
2 et insérer dans l’unité.
6 Sélectionner la zone 1, Tournez le bouton central
pour sélectionner AIR FRY, régler la température
à 200 °C et la durée de cuisson à 20 minutes.
Sélectionner la zone 2, tournez le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la température
à 180 °C et la durée de cuisson à 25 minutes.
Sélectionner SYNC. Appuyez sur le bouton central
pour lancer la cuisson.
7 Au bout de 10 minutes, remuer le contenu des deux
tiroirs. Répéter l’opération après 15 minutes.
8 Lorsque la zone 1 atteint 0, verifier que le poulet est
cuit. La cuisson est terminée lorsque la température
interne atteint au moins 75 °C sur un thermomètre à
lecture instantanée.
9 Servir le poulet et les légumes enveloppés dans les
tortillas avec les pommes de terre sur le côté.
32
ninjakitchen.euMain Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
1,35kg whole chicken
1½ tablespoon light olive oil
Few sprigs thyme
½ lemon, cut in to 4
4 garlic cloves, unpeeled and
bashed with back of a knife
Salt and pepper, to taste
FOR VEGETABLES
450g charlotte potatoes
(approx. 8), cut in half
lengthways
250g small carrots (approx.
4), peeled and cut in half
lengthways
250g medium parsnips
(approx. 2), peeled and cut
into 4 lengthways
2 medium red onions, peeled
and each cut into 4 wedges
3 tablespoon light olive oil
Few sprigs rosemary,
roughly torn
DIRECTIONS
1 Seasoning the cavity of the chicken with salt
and pepper. Stu the lemon, thyme and garlic
into the cavity. Brush oil over the chicken and
season the outside.
2 Place the prepared vegetables into a bowl with
the 3 tablespoons of oil and season to taste.
Omit rosemary to be added later.
3 Insert the crisper plate into the Zone 1 drawer
and place the chicken inside. Insert the crisper
plate into the Zone 2 drawer and place the
vegetables inside.
4 Select Zone 1, turn the dial to select ROAST, set
temperature to 190°C and set time to 50 minutes.
Select Zone 2, turn the dial to select AIR FRY, set
temperature to 190°C and set time to 35 minutes.
Select SYNC. Press the dial to begin cooking.
5 After 25 minutes select Zone 1 and set temperature
to 160°C. Press the dial to continue cooking.
6 Add the rosemary to the vegetables in Zone 2
and give them a turn.
7 Check and turn the vegetables again a couple of
times before the cooking time is up so they cook
and brown more evenly. Cooking is complete when
chicken reaches 75°C.
8 Carve and serve the chicken with the vegetables.
ZUTATEN
1 ganzes Huhn (1,35 kg)
1½ Esslöel mildes Olivenöl
Einige Zweige Thymian
½ Zitronen, geviertelt
4 ungeschälte
Knoblauchzehen, mit der
Rückseite eines Messers
zerdrückt
Salz und Pfeer nach
Geschmack
FÜR DAS GEMÜSE
450 g Kartoeln
Kartoeln (ca. 8),
der Länge nach halbiert
250 g kleine Karotten
(ca. 4), geschält und der
Länge nach halbiert
250 g mittelgroße Pastinaken
(ca. 2), geschält und der
Länge nach geviertelt
2 mittelgroße rote Zwiebeln,
geschält und geviertelt
3 Esslöel mildes Olivenöl
Einige Zweige Rosmarin,
grob gezupft
ANWEISUNG
1 Das Hähncheninnere mit Salz und Pfeer würzen.
Zitrone, Thymian und Knoblauch in das Hähnchen
füllen. Das Hähnchen mit Öl bestreichen und von
außen würzen.
2 Das vorbereitete Gemüse mit 3 Esslöeln Öl
in eine Schüssel geben und nach Geschmack
würzen. Der Rosmarin wird erst später zugegeben.
3 Die Knusperbleche in den Korb für Zone 1 einsetzen
und das Hähnchen hineinlegen. Die Knusperbleche
in den Korb für Zone 2 einsetzen und das Gemüse
hineinlegen.
4 Zone 1 auswählen und den Drehknopf auf ROAST
drehen, die Temperatur auf 190 °C und die Zeit auf
50 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen und den
Drehknopf auf AIR FRY drehen, die Temperatur
auf 190 °C und die Zeit auf 35 Minuten einstellen.
SYNC auswählen. Den Drehknopf drücken, um den
Garvorgang zu starten.
5 Nach 25 Minuten Zone 1 auswählen und die
Temperatur auf 160 °C einstellen. Den Drehknopf
drücken, um den Garvorgang fortzusetzen.
6 Den Rosmarin zu dem Gemüse in Zone 2 geben
und vermischen.
7 Das Gemüse vor Ende der Garzeit einige Male
prüfen und wenden, damit es gleichmäßig gar und
braun wird. Der Garvorgang ist abgeschlossen,
wenn das Hähnchen 75° C erreicht.
8 Das Hähnchen tranchieren und mit dem
Gemüse anrichten.
INGRÉDIENTS
1 poulet entier de 1,4 kg
environ (pas plus gros sinon
il risque de ne pas rentrer
dans le tiroir)
1,5 c. à soupe d’huile d’olive
Quelques brins de thym frais
½ citron, coupé en 4
4 gousses d’ail, avec la peau
et écrasées avec le plat du
couteau
Sel et poivre
POUR LES LÉGUMES
8 pommes de terre Charlotte
(environ. 450 g), coupées en
2 dans la longueur
4 petites carottes (environ.
250 g), épluchées et coupées
en 2 dans la longueur
2 panais moyens (environ.
250 g), épluchés et coupés
en 4 dans la longueur
2 oignons rouges moyens,
épluchés et coupés en 4
quartiers
3 c. à soupe d’huile d’olive
Quelques brins de romarin,
grossièrement coupés
INSTRUCTIONS
1 Commencer par saler et poivrer l’intérieur du
poulet et farcir avec les morceaux de citron, le
thym et les gousses d’ail. Badigeonner la peau
du poulet avec l’huile d’olive, saler et poivrer.
2 Mettez les légumes dans un saladier avec les 3
cuillères d’huile d’olive, saler, poivrer et mélanger.
Ajouter le romarin plus tard.
3 Insérer les plaques de cuisson dans les deux tiroirs.
Disposer le poulet dans le tiroir de la zone 1 et
les légumes dans le tiroir de la zone 2. Insérer les
tiroirs dans l’unité.
4 Sélectionner la zone 1, puis ROAST, régler la
température à 190 °C et la durée de cuisson à
50 minutes. Sélectionner la zone 2, puis AIR FRY,
régler la température à 190 °C et la durée de
cuisson à 35 minutes. Appuyer sur SYNC. Appuyer
sur le bouton pour lancer la cuisson.
5 Après 25 minutes, sélectionner la zone 1 et baisser
la température à 160 °C. Appuyer sur le bouton
central pour reprendre la cuisson. Ajouter le
romarin avec les légumes et mélanger.
6 Ajouter le romarin aux légumes dans la zone 2
et les retourner.
7 Découper le poulet et le servir avec les legumes
et le jus récupéré dans le fond du tiroir dans lequel
a cuit le poulet. La cuisson est terminée lorsque
le poulet atteint 75 °C.
8 Découper et servir le poulet accompagné
des légumes.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
34
TIP
Use the juices that have
collected in the bottom
of the drawer to make
a delicious gravy.
TIPP
Bereiten Sie aus dem
Bratensaft in der Korben
eine leckere Sauce zu.
ASTUCE
Utiliser les jus collectés
dans le fond du tiroir
pour préparer une sauce
délicieuse.
CONSEIL
Variez les légumes, utilisez
par exemple des patates
douces, du céleri-rave et
de grosses échalotes.
ninjakitchen.eu
35
Page 19
HOME MADE CORDON-BLEU
CHICKEN AND SAUTÉED
COURGETTES
HAUSGEMACHTES
HÄHNCHEN CORDON BLEU
MIT GEDÜNSTETER ZUCCHINI
1 Cut the courgette into 1cm half-slices. Place them
in the drawer of Zone 1, add the herbs salt, pepper
and 2 teaspoons olive oil. Mix and insert drawer
into the unit.
2 Place the chicken fillets on a cutting board, cut
them with a knife without cutting all the way
through and open like a book, pressing down to
flatten them. Season to taste.
3 Place half a slice of ham on each chicken breast
add 3 slices of Emmental cheese folded in half
and stacked on top of each fillet. Roll meat around
cheese and secure with toothpicks.
4 Take three shallow bowls. Put the flour with salt
and pepper in one, beat the eggs in another and
the breadcrumbs in the third. Dip the chicken in
the flour, turning them to coat them well, then in
the eggs and finally in the breadcrumbs. Repeat
dipping again in the eggs then in the breadcrumbs
and place them in the Zone 2 drawer fitted with the
crisper plate. Insert drawer into the unit.
5 Select Zone 1, turn the dial to select ROAST,
set the temperature to 190°C and the cooking time
to 20 minutes. Select Zone 2, turn the dial to select
AIR FRY, set the temperature to 200°C and the
cooking time to 20 minutes. Press the dial to
begin cooking.
6 After 10 minutes, mix the courgettes and turn
the cordon bleu. Toss the courgettes again
5 minutes later.
7 When cooking is complete, take out the
cordon bleu and carefully remove the toothpicks.
Serve immediately with the courgette.
ZUTATEN
1 kg Zucchini
1 Esslöel getrocknete
Kräuter der Provence oder
Kräutermischung
Salz und Pfeer
2 Teelöel Olivenöl
4 Hähnchenbrüste
(ca. 600 g)
2 große Scheiben gekochter
Schinken
200 g Emmentaler, in
Scheiben (12 Scheiben)
20 g Mehl
2 Eier
100 g Paniermehl
ANWEISUNG
1 Zucchini in 1 cm dicke, halbe Scheiben schneiden.
Zucchini-Scheiben in den Korb für Zone 1 legen,
mit den Kräutern, Salz und Pfeer würzen und 2
Teelöel Olivenöl hinzufügen. Vermengen und der
Korb in das Gerät schieben.
2 Die Hähnchenbrüste auf ein Schneidebrett legen,
seitlich einschneiden, ohne dabei bis zum Ende
durchzuschneiden, dann wie ein Buch önen und
flach drucken. Nach Geschmack würzen.
3 Eine halbe Scheibe Schinken und drei in der
Mitte gefaltete Scheiben Emmentaler auf jede
Hähnchenbrust übereinander legen. Das Fleisch
über den Käse legen und mit Zahnstochern fixieren.
4 Drei flache Schalen bereitstellen. Das Mehl mit
Salz und Pfeer in die erste Schale geben, die Eier
in der zweiten Schale etwas aufschlagen und das
Pniermehl in die dritte Schale füllen. Das Hähnchen
erst vollständig mehlieren, dann im Ei und
schließlich in den Paniermehl wälzen. Nochmals
in den Eiern und dann in den Paniermehl wälzen
und auf dem Knusperblech in den Korb für Zone 2
legen. Der Korb in das Gerät schieben.
5 Zone 1 auswählen, den Drehknopf auf ROAST
drehen, die Temperatur auf 190 °C und die Garzeit
auf 20 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen, den
Drehknopf auf AIR FRY drehen, die Temperatur auf
200 °C und die Garzeit auf 20 Minuten einstellen.
Den Drehknopf drücken, um den Garvorgang
zu starten.
6 Nach 10 Minuten die Zucchini umrühren und das
Cordon bleu wenden. Die Zucchini nach 5 Minuten
erneut durchmischen.
7 Nach Ende der Garzeit das Cordon bleu
herausnehmen und die Zahnstocher vorsichtig
entfernen. Sofort mit den Zucchini servieren.
INGRÉDIENTS
1 kg de courgettes
1 c. à soupe d’herbes
de Provence
Sel et poivre
2 c. à soupe d’huile d’olive
4 filets de poulet
(600 g environ)
2 grandes tranches
de jambon cuit
200 g d’emmental en
tranches (12 tranches)
20 g farine
2 œufs
100 g de chapelure
INSTRUCTIONS
1 Couper les courgettes en demi-rondelles d’1 cm.
Les placer dans le tiroir de la zone 1, ajouter les
herbes de Provence, 1 c. à café de sel, du poivre
et 2 c. à soupe d’huile d’olive. Mélanger et insérer
dans l’unité.
2 Placer les filets de poulet sur une planche à
découper, les inciser au couteau dans l’épaisseur
sans couper jusqu’au bout et les ouvrir en
portefeuille en appuyant pour les aplatir.
Saler et poivrer.
3 Placer une demi-tranche de jambon sur chaque
escalope de poulet, ajouter au centre de chaque
filet 3 tranches d’emmental repliées en deux et
superposées. Replier la viande autour du fromage
et sécuriser à l’aide de cure-dents.
4 Prendre trois assiettes creuses. Mettre la farine
avec du sel et du poivre dans l’une, battre les
œufs dans une autre et mettre la chapelure dans
la troisième. Passer les cordon-bleus dans la farine
en les tournant pour bien les enrober, puis dans les
œufs et enfin dans la chapelure. Repasser une fois
dans les œufs puis dans la chapelure et les déposer
dans le tiroir de la zone 2 muni de la plaque de
cuisson. Insérer dans l’unité.
5 Sélectionner la zone 1, tournez le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la température
sur 190°C et la durée de cuisson à 20 minutes.
Sélectionner la zone 2, tournez le bouton central
pour sélectionner AIR FRY, régler la température
sur 200°C et la durée de cuisson à 20 minutes.
Appuyez sur le bouton central pour lancer
la cuisson.
6 A bout de 10 minutes, mélanger les courgettes et
retourner les cordon-bleus. Mélanger de nouveau
les courgettes 5 minutes plus tard.
7 A la fin de la cuisson, sortir les cordon-bleus et
retirer délicatement les cure-dents. Servir sans
attendre avec les courgettes.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
36
TIP
Ideally, once opened like
a book, place baking
parchment on the meat and
tap with a meat tenderiser
or rolling pin to obtain thin
cutlets, or ask the butcher to
prepare them for you.
TIP
You can replace emmental
with cheddar for more flavour.
TIPP
Wenn das Fleisch wie ein
Buch geönet ist, können
Sie am besten etwas
Backpapier darauf legen und
es mit einem Fleischklopfer
oder einem Nudelholz flach
klopfen, um dünne Schnitzel
zu erhalten. Oder bitten Sie
Ihren Metzger, das Fleisch
entsprechend vorzubereiten.
TIPP
Sie können anstelle von
Emmentaler auch einen
würzigeren Cheddar-Käse
verwenden.
ASTUCE
Idéalement, une fois ouvert
en portefeuille, placer
un papier cuisson sur la
viande et tapez à l’aide d’un
attendrisseur à viande ou
d’une petite casserole pour
obtenir des escalopes fines,
ou demandez au boucher de
vous préparer les filets.
ASTUCE
Vous pouvez remplacer
l’emmental par du comté
pour plus de goût.
removed
1 onion, peeled and chopped
3 garlic cloves
3 tablespoons olive oil
½ teaspoon all spice
1 teaspoon ground cumin
½ teaspoon ground
coriander
1 teaspoon salt
DIRECTIONS
1 Combine peeled and sliced carrots, chopped onion,
garlic, chickpeas and spices. Place vegetables into
the Zone 1 drawer, mix and insert into the unit.
2 For the kofta, put the meat in a bowl. Peel the
red onion and garlic cloves. Chop them with the
parsley and mint leaves and place into the bowl.
Add the spices, salt and oil and knead with clean
hands until well combined. Form 8 elongated balls
of equivalent size and place them on the crisper
plate in the drawer in Zone 2. Insert into the unit.
3 Select Zone 1, turn the dial to select ROAST, set the
temperature to 190°C and the cooking time to
25 minutes. Select Zone 2, turn the dial to select
MAX CRISP, set the cooking time to 10 minutes.
Select SYNC. Press the dial to start cooking.
4 After 10 minutes, shake the vegetables.
Repeat after 20 minutes and flip the kofta.
5 When cooking is finished, add the chopped
parsley and lemon juice to the vegetables and
serve with the kofta.
ZUTATEN
FÜR DAS GEMÜSE
500 g Karotten, geschält
1 rote Zwiebel, geschält und
gewürfelt
2 Knoblauchzehen, gehackt
250 g Kichererbsen
gehackte Zwiebel, Knoblauch, Kichererbsen und
Gewürze miteinander vermischen. Das Gemüse in
den Korb der Zone 1 legen, vermengen und
in das Gerät schieben.
2 Für die Köfte das Fleisch in eine Schüssel geben.
Die rote Zwiebel und die Knoblauchzehen schälen.
Zusammen mit der Petersilie und den Minzblättern
hacken und in die Schüssel geben. Gewürze, Salz
und Öl zugeben und mit sauberen Händen kneten,
bis alles gut vermischt ist. 8 längliche, gleich große
Bällchen formen und auf dem Knusperblech in
den Korb in Zone 2 legen. Der Korb in das Gerät
schieben.
3 Zone 1 auswählen, den Drehknopf auf ROAST
drehen, die Temperatur auf 190 °C und die Garzeit
auf 25 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen, den
Drehknopf auf MAX CRISP drehen und die Garzeit
auf 10 Minuten einstellen. SYNC auswählen. Den
Drehknopf drücken, um den Garvorgang zu starten.
4 Das Gemüse nach 10 Minuten schütteln. Nach
20 Minuten wiederholen und die Köfte wenden.
5 Nach Ende der Garzeit die gehackte Petersilie und
den Zitronensaft zum Gemüse geben und mit den
Köfte servieren.
d’olive
½ c. à café de 4 épices
1 c. à café de cumin moulu
1 c. à café de coriandre
moulue
1 c. à café de sel
INSTRUCTIONS
1 Préparer les légumes : mettre tout les ingrédients
sauf le persil haché et le jus de citron dans le tiroir
de la zone 1 et insérer dans l’unité.
2 Pour les kefta : mettre la viande dans un saladier.
Hacher l’oignon et les gousses d’ail avec le persil
et les feuilles de menthe et verser ce hachis dans
le saladier. Ajouter les épices, le sel et l’huile et
malaxer avec les mains propres jusqu’à avoir un
mélange homogène. Former 8 boules allongées
de taille équivalente et les placer sur la plaque
de cuisson dans le tiroir de la zone 2. Insérer
dans l’unité.
3 Sélectionner la zone 1, tourner le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la température
sur 190°C et la durée de cuisson à 25 minutes.
Sélectionner la zone 2, tourner le bouton central
pour sélectionner MAX CRISP et régler la durée de
cuisson à 10 minutes. Sélectionner SYNC. Appuyer
le bouton central pour démarrer la cuisson.
4 Au bout de 10 minutes, mélanger les légumes.
Répéter l’opération après 10 minutes et retourner
les kefta.
5 Lorsque la cuisson est terminée, ajouter le persil
haché et le jus de citron aux légumes et servir
avec les kefta.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
38
TIP
Serve with 250g of Greek
yogurt mixed with 1
tablespoon of harissa.
TIPP
Servieren Sie dazu 250
g griechischen Joghurt
vermischt mit einem
Esslöel Harissa.
ASTUCE
Servez avec 250 g de yaourt
grec mélangé avec 1 c. à
soupe d’Harissa.
Pfeer und Öl in eine Schüssel geben. Vermengen
und aur die beiden mit Knusperblech in den Korb.
2 Die Garkorbe in das Gerät schieben. Den Drehknopf
auf ROAST drehen, die Temperatur auf 190 °C und
die Garzeit auf 30 Minuten einstellen und MATCH
auswählen. Den Drehknopf drücken, um den
Garvorgang zu starten.
3 Nach 10 Minuten das Gemüse umrühren und die
Wurstringe auf die beiden Korben verteilen. Nach
10 Minuten erneut umrühren. 5 Minuten vor Ende
der Garzeit erneut umrühren und mit Käsewürfeln
bestreuen.
4 Nach Ende der Garzeit sofort mit einem
Salat servieren.
INGRÉDIENTS
1 kg de pomme de terre
grenaille coupées en quatre
500 g de blancs de poireau
coupés en rondelles
2 gousses d’ail hachées
400 g de saucisse de
Toulouse coupée en
rondelles de 2 cm
1 saucisse de Montbéliard
coupée en rondelles de 1 cm
200 g de fromage bleu
coupé en dés
Sel
Poivre
1 c. à soupe d’huile
INSTRUCTIONS
1 Mettre les pommes de terre dans un grand saladier
avec les rondelles de poireau, les gousses d’ail
hachées, du sel, du poivre et l’huile. Mélanger et
répartir dans les deux tiroirs munis des plaques de
cuisson.
2 Insérer les tiroirs dans l’unité. Tournez le bouton
central pour sélectionner ROAST, régler la
température sur 190 °C et la durée de cuisson à
30 minutes et sélectionner MATCH. Appuyez sur
le bouton central pour lancer la cuisson.
3 Après 10 minutes, mélanger les légumes et répartir
les rondelles de saucisses dans les deux tiroirs.
Mélanger de nouveau après 10 minutes. Et 5
minutes avant la fin de la cuisson, mélanger une
dernière fois puis parsemer les dés de fromage.
4 Dès la fin de la cuisson, servir avec une salade.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
40
TIP
You can only use Toulouse
sausage, but Montbéliard
adds a little smoky taste to
your pan.
ASTUCE
Vous pouvez n’utiliser
que de la saucisse
de Toulouse, mais la
Montbéliard ajoute un petit
goût fumé à votre poêlée.
ninjakitchen.eu
41
Page 22
ROASTED SHOULDER OF LAMB
AND AIR-FRIED PROVENCAL
VEGETABLES
GEBRATENE LAMMSCHULTER
MIT HEISSLUFT-FRITTIERTEN
PROVENZALISCHEM GEMÜSE
EPAULE D’AGNEAU RÔTIE ET
POÊLÉE DE LÉGUMES DU SOLEIL
1 onion
1 aubergine
1 courgette
2 red and green peppers
2 tomatoes
2 teaspoons herbs of
Provence or mixed dried
herbs
20ml tomato passata
Salt and pepper
3 tablespoons olive oil,
divided
DIRECTIONS
1 Chop the rosemary leaves and 1 garlic clove. Mix in
a bowl with 2 tablespoons olive oil, salt and pepper
and coat the shoulder of lamb with the mixture. Let
marinate at room temperature for 30 minutes.
2 Detach the cloves from the head of garlic, place
them in the drawer in Zone 1 fitted with the crisper
plate, add 125ml of water and place over the
shoulder of lamb with skin on top. Insert into
the unit.
3 Peel and mince 2 garlic cloves and the onion.
Cut the aubergine, courgette and peppers into
1.5 cm cubes, and the tomatoes into eighths.
Put everything in the drawer of Zone 2, add the
Provence herbs, the tomato coulis, salt, pepper and
1 tsp. olive oil. Mix and insert into the unit.
4 Select Zone 1, turn the dial to select ROAST, set the
temperature to 210°C and the cooking time to 40
minutes. Select Zone 2, turn the dial to select AIR
FRY, set the temperature to 200°C and the cooking
time to 40 minutes. Select SYNC. Press the dial to
start cooking.
5 After 20 minutes, combine the vegetables and
turn the shoulder of lamb. Stir again the vegetables
10 minutes later and turn the shoulder of lamb one
last time for the last 5 minutes of cooking.
6 At the end of cooking, let the meat rest for
5 minutes then cut it up and serve with the
vegetables and the garlic juice collected from
the bottom of the drawer in which the shoulder
was cooked.
20 ml passierte Tomaten
Salz und Pfeer
3 Esslöel Olivenöl,
aufgeteilt
ANWEISUNG
1 Rosmarin und 1 Knoblauchzehe hacken. In einer
Schüssel mit 2 Esslöeln Olivenöl, Salz und Pfeer
verrühren und die Lammschulter mit der Marinade
bestreichen. Bei Zimmertemperatur 30 Minuten
marinieren.
2 Die Knoblauchzehen von der Knoblauchwurzel
lösen, in den Korb für Zone 1 mit dem
Knusperblech legen, 125 ml Wasser zugeben und
die Lammschulter mit der Hautseite nach oben
hineinlegen. In das Gerät schieben.
3 2 Knoblauchzehen und die Zwiebel schälen und
hacken. Aubergine, Zucchini und Paprika in 1,5 cm
große Würfel schneiden und die Tomaten achteln.
Alles in die Schublade für Zone 2 legen und die
Kräuter der Provence, die Tomatensauce, Salz,
Pfeer 1 Teelöel Olivenöl hinzufügen. Vermengen
und in das Gerät schieben.
4 Zone 1 auswählen und den Drehknopf auf ROAST
drehen, die Temperatur auf 210 °C und die Garzeit
auf 40 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen und
den Drehknopf auf AIR FRY drehen, die Temperatur
auf 200 °C und die Garzeit auf 40 Minuten
einstellen. SYNC auswählen. Den Drehknopf
drücken, um den Garvorgang zu starten.
5 Nach 20 Minuten das Gemüse umrühren und
die Lammschulter wenden. Das Gemüse nach 10
Minuten erneut umrühren und die Lammschulter 5
Minuten vor Ende der Garzeit noch einmal wenden.
6 Das Fleisch nach Ende der Garzeit 5 Minuten ruhen
lassen, dann schneiden und mit dem Gemüse und
dem Knoblauchbratensaft aus der Schublade mit
der Schulter servieren.
INGRÉDIENTS
2 brins de romarin
1 tête d’ail + 3 gousses
1 épaule d’agneau avec os
(1,3 kg)
1 oignon
1 aubergine
2 poivrons rouge et vert
1 courgette
2 tomates
2 c. à café d’herbes de
Provence
2 cl de coulis de tomate
Sel et poivre
Huile d’olive
INSTRUCTIONS
1 Hacher les feuilles de romarin et 1 gousse
d’ail. Mélanger dans un bol avec 2 c. à soupe
d’huile d’olive, du sel, du poivre et enrober
l’épaule d’agneau du mélange. Laisser mariner à
température ambiante pendant 30 minutes.
2 Détacher les gousses de la tête d’ail, les placer dans
le tiroir de la zone 1 muni de la plaque de cuisson,
ajouter 125 ml d’eau et poser par-dessus l’épaule
d’agneau, peau au dessus. Insérer dans l’unité.
3 Eplucher et émincer 2 gousses d’ail et l’oignon.
Couper les aubergines, les courgettes et les
poivrons en cubes de 1,5 cm, et les tomates en huit.
Mettre le tout dans le tiroir de la zone 2, ajouter les
herbes de Provence, le coulis de tomate, du sel, du
poivre et 1 c. à soupe d’huile d’olive. Mélanger et
insérer dans l’unité.
4 Sélectionner la zone 1, tourner le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la temperature
sur 210 °C et la durée de cuisson à 40 minutes.
Sélectionner la zone 2, tourner le bouton central
pour sélectionner AIR FRY, régler la temperature
sur 200 °C et la durée de cuisson à 40 minutes.
Sélectionner SYNC. Appuyez sur le bouton central
pour lancer la cuisson.
5 Au bout de 20 minutes, mélanger les légumes et
retourner l’épaule d’agneau. Remuer de nouveau
les légumes 10 minutes plus tard et retourner
l’épaule d’agneau une dernière fois pour les
5 dernières minutes de cuisson.
6 A la fin de la cuisson, laisser reposer la viande
pendant 5 minutes puis la découper et servir avec
les légumes et le jus à l’ail récupéré dans le fond du
tiroir dans lequel a cuit l’épaule.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
42
TIP
Check the doneness of
the meat by inserting a
thermometer through the
thickest piece: 60-63°C
for pink meat and 70°C
for well-done meat.
TIPP
Prüfen Sie, ob das Fleisch
gar ist, indem Sie an
der dicksten Stelle ein
Themperaturfühler in das
Fleisch stecken: 60-63 °C für
rosa Fleisch und 70 °C für
durchgebratenes Fleisch.
ASTUCE
Vérifiez la cuisson de la
viande en piquant un
thermomètre à coeur : on
compte 60-63 °C pour une
4 tablespoons soy sauce
1 tablespoon cornstarch
1 tablespoon oil
Salt and pepper
1kg of cleaned button
mushrooms, the larger ones
cut in half
2 garlic cloves, chopped
1 bunch of chopped parsley
(100g)
2 duck breasts,
(350-400g each)
DIRECTIONS
1 In a bowl, combine the balsamic vinegar, soy
sauce, cornstarch and oil with pepper. Place the
mushrooms in the Zone 1 drawer, add the garlic,
parsley and sauce and toss to coat the mushrooms.
2 Make 5 cuts in the skin of the duck breasts, without
going all the way to the flesh. Season generously
with salt and pepper. Insert the crisper plate in the
Zone 2 drawer and place the duck breasts skin
side up.
3 Insert the drawers into the unit. Select Zone 1,
turn the dial to select ROAST, set the temperature
to 180° C and the cooking time to 20 minutes.
Select Zone 2, turn the dial to select ROAST, set
the temperature to 210°C and the cooking time to
14 minutes. Select SYNC. Press the dial to begin
cooking.
4 After 10 minutes, stir the mushrooms and 3 minutes
later. Halfway through cooking the duck breasts,
turn them flesh side up.
5 At the end of cooking, let the breasts rest for
5 minutes before cutting them into slices.
Serving with the mushrooms and their juice.
ZUTATEN
2 Esslöel Balsamico-Essig
4 Esslöel Sojasauce
1 Esslöel Maisstärke
1 Esslöel Öl
Salz und Pfeer
1 kg gesäuberte
Öl und Pfeer in einer Schüssel verrühren.
Die Champignons in den Korb für Zone
1 legen, Knoblauch, Petersilie und die Sauce
hinzufügen und gut vermischen.
2 Die Haut der Entenbrust 5 Mal einschneiden,
nicht ganz durchschneiden. Mit Salz und Pfeer
großzügig würzen. Das Knusperblech in den Korb
für Zone 2 einsetzen und die Entenbrüste mit der
Hautseite nach oben darauf legen.
3 Die Korb in das Gerät schieben. Zone 1 auswählen,
den Drehrknopf auf ROAST drehen, die Temperatur
auf 180 °C und die Garzeit auf 20 Minuten
einstellen. Zone 2 auswählen, den Drehrknopf auf
ROAST drehen, die Temperatur auf 210 °C und die
Garzeit auf 14 Minuten einstellen. SYNC auswählen.
Den Drehknopf drücken, um den Garvorgang zu
starten.
4 Nach 10 Minuten die Champignons umrühren
und nach 3 Minuten nochmals. Die Entenbrüste
nach der Hälfte der Garzeit wenden, sodass die
Fleischseite oben ist.
5 Die Entenbrüste nach Ende der Garzeit 5 Minuten
ruhen lassen und dann in Scheiben schneiden.
Mit den Champignons und der Sauce servieren.
INGRÉDIENTS
2 c. à soupe de vinaigre
balsamique
4 c. à soupe de sauce soja
1 c. à soupe d’huile
1 c. à soupe de fécule
de maïs
Sel et poivre
1 kg de champignons
de Paris
lavés, les plus gros coupés
en deux
2 gousses d’ail hachées
1 bouquet de persil haché
(100 g)
2 magrets de canard
(350-400 g chacun)
INSTRUCTIONS
1 Dans un bol, mélanger le vinaigre balsamique,
la sauce soja, la fécule de maïs et l’huile avec du
poivre. Mettre les champignons dans le tiroir de la
zone 1, ajouter l’ail, le persil et la sauce et mélanger
pour enrober les champignons.
2 Faire 5 entailles dans la peau des magrets,
sans aller jusqu’à la chair. Saler et poivrer
généreusement. Insérer la plaque de cuisson dans
le tiroir de la zone 2 et y déposer les magrets côté
peau au-dessus.
3 Insérer les tiroirs dans l’unité. Sélectionner la zone
1, tourner le bouton central pour sélectionner
ROAST, régler la température sur 180°C et la durée
de cuisson à 20 minutes. Sélectionner la zone 2,
tourner le bouton central pour sélectionner ROAST,
régler la température sur 210°C et la durée de
cuisson à 14 minutes. Sélectionner SYNC. Appuyez
sur le bouton central pour lancer la cuisson.
4 Au bout de 10 minutes, mélanger les champignons
et 3 minutes plus tard, à mi-cuisson des magrets,
les retourner côté chair au-dessus.
5 A la fin de la cuisson, laisser reposer les magrets
5 minutes avant de les couper en tranches et de
servir avec les champignons et leur jus.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
44
TIP
If you prefer medium
breasts rather than pink,
increase the cooking time
by a few minutes.
TIPP
Wenn Sie die Entenbrüste
lieber medium anstatt rosa
bevorzugen, verlängern
Sie die Garzeit um
einige Minuten.
ASTUCE
Si vous préférez les
magrets à point plutôt
que rosés, augmentez
le temps de cuisson
de quelques minutes.
1 onion, peeled and diced
200g smoked bacon, cut into
little pieces
100g Cheddar cheese, grated
100g Cheddar cheese,
cut in slices
2 tablespoons crème fraîche
Salt
Pepper
DIRECTIONS
1 Rinse the potatoes, leave them whole with the skin
on and prick them in several places with a fork. Peel
and dice the onion. Insert crisper plate in the Zone
1 drawer and place the potatoes inside. Without the
crisper plate, put the onions and bacon in the Zone
2 drawer, mix and insert into the unit.
2 Select Zone 1, then turn the dial to select ROAST,
set the temperature to 200°C and the cooking time
to 40 minutes. Select Zone 2, then turn the dial to
select AIR FRY, set the temperature to 200°C and
the cooking time to 15 minutes. Select SYNC. Press
the dial to start cooking.
3 After 20 minutes, turn the potatoes. After another
15 minutes, stir the contents of drawer 2.
4 When cooking is complete, check that the potatoes
are tender by sticking the tip of a knife into them.
Let the potatoes cool, then cut them in half and
scoop potato with a spoon.
5 In a bowl, mash the potato filling, crème fraîche,
bacon, onion, grated cheddar, add with salt and
pepper. Stu the potato skins with mixture. Used
the sliced cheddar to top each stued potato.
6 Insert a crisper plate in the drawer in Zone 2, divide
the potatoes between the two drawers and insert
into the unit. Turn the dial to select AIR FRY,
set the temperature to 200°C and the cooking
time to 8 minutes. Select MATCH. Press the dial
to start cooking.
7 Once cooking is complete, use silicone tongs
to place the potatoes on a plate and serve
immediately with a salad.
ZUTATEN
4 große Ofenkartoeln
(jeweils 250 g bis 300 g)
1 Zwiebel, geschält und
gewürfelt
200 g Räucherspeck
100 g Cheddar oder anderer
würziger Käse, gerieben
100 g Cheddar oder anderer
würziger Käse, in Scheiben
2 Esslöel Crème fraîche
Salz
Pfeer
ANWEISUNG
1 Kartoeln waschen und ungeschnitten sowie
ungeschält mehrfach mit einer Gabel einstechen.
Die Zwiebel schälen und würfeln. Das Knusperblech
in den Korb für Zone 1 einschieben und die
Kartoeln darauflegen. Die Zwiebeln und den
Speck ohne den Knusperblech in den Korb für
Zone 2 legen und in das Gerät schieben.
2 Zone 1 auswählen, dann den Drehknopf auf ROAST
drehen, die Temperatur auf 200 °C und die Garzeit
auf 40 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen, dann
den Drehknopf auf AIR FRY drehen, die Temperatur
auf 200 °C und die Garzeit auf 15 Minuten
einstellen. SYNC auswählen. Den Drehknopf
drücken, um den Garvorgang zu starten.
3 Die Kartoeln nach 20 Minuten wenden. Nach
weiteren 15 Minuten den Inhalt von Korb 2
umrühren.
4 Nach Ende der Garzeit mit einer Messerspitze in die
Kartoeln stechen, um zu prüfen, ob sie weich sind.
Die Kartoeln abkühlen lassen, halbieren und mit
einem Löel aushöhlen.
5 Die ausgehölte Kartoelmasse, Crème fraîche,
Speck, Zwiebel und den geriebenen Cheddar in
einer Schüssel vermengen und mit Salz und Pfeer
würzen. Die Kartoelschalen mit der Masse füllen.
Die gefüllten Kartoeln mit den Käsescheiben
belegen.
6 Eine Knusperblech in den Korb für Zone 2 legen,
die Kartoeln über beide Korbe verteilen und in
das Gerät schieben. Den Drehrknopf auf AIR FRY
drehen, die Temperatur auf 200 °C und die Garzeit
auf 8 Minuten einstellen. MATCH auswählen. Den
Drehknopf drücken, um den Garvorgang zu starten.
7 Die Kartoeln nach der Garzeit mit Silikonzangen
auf einen Teller legen und sofort mit einem
Salat servieren.
INGRÉDIENTS
4 grosses pommes de terre
spéciales Four (250 g à
300 g chaque)
1 oignon pelé et coupé
en dés
200 g de lardons fumés
½ reblochon (200 g)
2 c. à soupe de crème
fraîche épaisse
Sel et poivre
INSTRUCTIONS
1 Rincer les pommes de terre, les laisser entières
avec la peau et les piquer en plusieurs endroits à
l’aide d’une fourchette. Peler l’oignon et le couper
en dés. Insérer la plaque de cuisson dans le tiroir
de la zone 1 et placer les pommes de terre dedans.
Mettre les oignons et le bacon dans le tiroir de
la zone 2 sans la plaque de cuisson, mélanger et
insérer dans l’appareil.
2 Sélectionner la zone 1, tourner le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la température
sur 200°C et la durée de cuisson à 40 minutes.
Sélectionner la zone 2, tourner le bouton central
pour sélectionner AIR FRY, régler la température
sur 200°C et la durée de cuisson à 15 minutes.
Sélectionner SYNC. Appuyer sur le bouton central
pour démarrer la cuisson.
3 Au bout de 20 minutes, retourner les pommes de
terre. Après 15 minutes, mélanger les ingrédients
dans le tiroir 2.
4 Lorsque la cuisson est terminée, planter la pointe
d’un couteau dans les pommes de terre pour
vérifier qu’elles soient tendres. Laisser tiédir puis
les couper en deux et les creuser à l’aide d’une
petite cuillère.
5 Dans un bol, écraser la pulpe des pommes de terre,
la crème fraîche, le bacon, les oignons, le fromage
râpé, et ajouter un peu de sel et de poivre. Fourrer
la peau des pommes de terre avec le mélange.
Recouvrir chaque pomme de terre fourrée d’une
tranche de fromage.
6 Insérer une plaque de cuisson dans le tiroir de la
zone 2, répartir les pommes de terre entre les deux
tiroirs et insérer dans l’appareil. Sélectionner le
mode AIR FRY en faisant tourner le bouton, régler
la température à 200 °C et la durée de cuisson à
8 minutes. Sélectionner MATCH. Appuyer sur le
bouton central pour démarrer la cuisson.
7 Une fois la cuisson terminée, servir sans attendre
avec une salade.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
46
TIP
These are great to make
ahead by preparing the
potatoes and leaving the
last round of air fry for right
before serving.
TIPP
Diese eignen sich
großartig, um sie im Voraus
zuzubereiten, indem Sie
die Kartoeln vorbereiten
und den letzten Schritt des
Luftbratens direkt vor dem
Servieren vornehmen.
CONSEIL
Faites cuire vos pommes de
terre à l’avance et eectuez la
dernière cuisson en mode AIR
FRY juste avant de servir.
ninjakitchen.eu
47
Page 25
MUSHROOM, HAM
& CHEESE ARANCINI
PILZ-, SCHINKEN- UND
KÄSE-ARANCINI
ARANCINI AUX CHAMPIGNONS,
JAMBON ET FROMAGE
PREP: 45 MINUTES (PLUS 30 MINUTES CHILLING TIME) | AIR FRY: 20 MINUTES VORBEREITUNG: 45 MINUTEN (PLUS 30 MINUTEN RUHEZEIT) | AIR FRY: 20 MINUTENPRÉPARATION: 45 MINUTES (+ 30 MINUTES DE REPOS AU RÉFRIGÉRATEUR)
roughly chopped
2 cloves garlic, minced
90g thick sliced ham,
chopped into 1cm squares
25g bunch parsley
2 medium eggs, beaten
Approx. 50g Gruyère cheese,
cut into 12 x 2cm cubes
Salt and pepper, to taste
Oil cooking spray
CRUMBING MIXTURE
75-100g panko breadcrumbs
DIRECTIONS
1 Begin by boiling the rice in salted water until
tender (approx. 15 minutes) and draining it well.
Mix in the butter and Parmesan. Spread the mixture
out onto a shallow tray and allow it to cool.
2 Heat olive oil in a non-stick frying pan and sauté
the mushrooms until liquid has evaporated. Add
garlic and cook for 2 minutes. Set aside to cool.
3 When the rice has cooled down, mix in the
mushrooms, ham, parsley and eggs and season
to taste. Spread mixture in a thin layer and allow
to cool.
4 Divide the mixture into 12 even amounts. Place
some cold water into a bowl and dampen your
hands with water as you shape each amount into
a ball. Make a small indent into each ball and place
a cube of cheese inside. Close rice mixture nearly
over the cheese. Place each ball onto a parchment
lined tray as you go.
5 Insert the crisper plates into both drawers. Spray
the plates with oil and set aside.
6 Roll each ball directly into panko breadcrumbs and
place into the drawers. Spray the rice balls with oil
and insert both drawers into unit.
7 Select Zone 1, turn the dial to select AIR FRY, set
temperature to 190C and set time to 20 minutes.
Select MATCH. Press the dial to begin cooking.
8 When the rice balls are cooked, serve them hot.
ZUTATEN
250 g Arborio-Reis
50 g ungesalzene Butter
50 g Parmesan, gerieben
2 Teelöel Olivenöl
250 g
Kastanienchampignons, grob
gehackt
2 Knoblauchzehen, gehackt
90 g dicke Scheiben
Schinken, geschnitten in 1 cm
große Würfel
25 g Bund Petersilie
2 mittelgroße Eier,
geschlagen
Ca. 50 g Gruyère,
geschnitten in 12 große
Würfel à 2 cm
Salz und Pfeer nach
Geschmack
Kochspray
PANIERMISCHUNG
75-100 g Pankobrösel
ANWEISUNG
1 Zuerst den Reis in Salzwasser weich kochen
(ca. 15 Minuten) und gut abtropfen lassen. Mit
Butter und Parmesan verrühren. Die Masse auf
ein flaches Blech verteilen und abkühlen lassen.
2 Olivenöl in einer beschichteten Pfanne erhitzen und
die Pilze dünsten, bis die Flüssigkeit verdampft ist.
Knoblauch hinzufügen und 2 Minuten garen.
Zum Abkühlen beiseitestellen.
3 Wenn der Reis abgekühlt ist, Pilze, Schinken,
Petersilie und Eier vermengen und nach
Geschmack würzen. Die Masse in einer dünnen
Schicht verteilen und abkühlen lassen.
4 Die Masse in 12 gleiche Teile teilen. Etwas kaltes
Wasser in eine Schüssel geben, die Hände mit
dem Wasser anfeuchten und 12 Bällchen formen.
In jedes Bällchen eine kleine Mulde drücken und
einen Käsewürfel hineinlegen. Die Reismasse über
dem Käse fast vollständig zusammendrücken.
Die fertigen Bällchen auf ein mit Backpapier
ausgelegtes Blech legen.
5 Die Knusperbleche in beide Korbe einsetzen. Die
Platten mit Öl besprühen und beiseitestellen.
6 Jedes Bällchen sofort durch den Paniermehl rollen
und in die Schubladen legen. Die Reisbällchen mit
Öl besprühen und beide Schubladen in das Gerät
schieben.
7 Zone 1 auswählen, den Drehknopf auf AIR FRY
drehen, die Temperatur auf 190 °C und die Zeit
auf 20 Minuten einstellen. MATCH auswählen. Den
Drehknopf drücken, um den Garvorgang zu starten.
8 Wenn die Reisbällchen gar sind, heiß servieren.
AIR FRY: 20 MINUTES
INGRÉDIENTS
250 g de riz à risotto Arborio
(ou 635 g de restes de riz
Arborio cuit)
50 g de beurre
50 g de Parmesan râpé
2 cuillères à café d’huile
d’olive
250 g de champignons
de Paris, découpés
grossièrement
2 gousses d’ail, émincées
90 g de tranches épaisses
de jambon cuit, coupées en
carrés de 1 cm
25 g de persil
2 oeufs moyens, battus
Environ 50 g de Gruyère
râpé, découpé en cubes de
12 x 2 cm
Sel, poivre
Huile de tournesol
POUR LA CROÛTE
75 g de farine
2 oeufs moyens, battus avec
2 c. à soupe d’eau froide
75-100 g de chapelure
INSTRUCTIONS
1 Commencer par faire bouillir le riz dans de l’eau
salée jusqu’à ce qu’il soit tendre (environ 15
minutes) et bien l’essorer. Ajouter le beurre et le
Parmesan. Étaler le mélange sur une plaque creuse
et laisser refroidir.
2 Faire chauer de l’huile dans une poêle anti-
adhésive et faire revenir les champignons jusqu’à
évaporation totale du liquide. Ensuite, ajouter l’ail
et faire cuire pendant 2 minutes. Réserver.
3 Lorsque le riz a susamment refroidi, mélanger les
champignons, le jambon, le persil et les œufs. Saler
et poivrer à votre convenance. Étaler le mélange en
couches fines et laisser refroidir.
4 Diviser le mélange en 12 parts égales. Mettre de
l’eau froide dans un bol et humidifier vos mains afin
de former une boule avec chaque part. Creuser un
léger trou dans chaque boule et insérer un cube
de fromage dedans. Recouvrir soigneusement le
fromage avec du riz. Placer chaque boule sur une
plaque recouverte de papier cuisson.
5 Insérer les plaques de cuisson dans les deux tiroirs.
Vaporiser les plaques avec de l’huile et mettre de
côté.
6 Rouler chaque boule directement dans la chapelure
Panko et placer dans les tiroirs. Vaporiser les
boules de riz avec de l’huile et insérer les deux
tiroirs dans l’appareil.
7 Sélectionner la zone 1, puis AIR FRY, régler la
température à 190 °C et la durée de cuisson à
20 minutes. Appuyer sur MATCH. Appuyer sur
le bouton pour lancer la cuisson.
8 A la fin de la cuisson, servir les boulettes
de riz sans attendre.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
48
TIP
These can be served as they
are but would also be great
served with a Napoletanastyle tomato sauce, with
added chilli flakes, if desired.
TIPP
Sie können pur oder mit
einer Sauce Napoli serviert
werden, mit Chiliflocken, falls
gewünscht.
CONSEIL
Vous pouvez servir ces
boulettes de riz avec une
sauce tomate au basilic ou à
l’Arrabiata.
ninjakitchen.eu
49
Page 26
GARLIC PRAWNS & BLISTERED
ROSEMARY TOMATOES
KNOBLAUCHGARNELEN UND
ROSMARINTOMATEN
CREVETTES À L’AIL ET TOMATES
CONFITES AU ROMARIN
2-4
PREP: 10 MINUTES | AIR FRY: 25 MINUTES VORBEREITUNG: 10 MINUTEN | AIR FRY: 25 MINUTEN PRÉPARATION: 10 MINUTES | AIR FRY: 25 MINUTES
INGREDIENTS
450g uncooked large
prawns, peeled, de-veined
2 garlic cloves, peeled, finely
chopped
1 tablespoon fresh thyme
½ teaspoon chilli powder
60ml plus 1 tablespoon
vegetable oil, divided
Sea salt, as desired
Ground black pepper, as
1 In a bowl, toss prawns with garlic, thyme, chilli
powder, 60ml oil, salt and pepper.
2 In a separate bowl, toss tomatoes with 1 tablespoon
oil, rosemary, salt and pepper.
3 Insert crisper plates in both drawers. Place
prawns in Zone 1 drawer, then insert drawer
in unit. Place tomatoes in Zone 2 drawer, then
insert drawer in unit.
4 Turn the dial to select AIR FRY, set temperature
to 200°C and set time to 15 minutes. Turn the
dial to select Zone 2, AIR FRY, set temperature
to 200°C and set time to 10 minutes. Select SYNC.
Press the dial to begin cooking.
5 When Zone 1 time reaches 7 minutes, remove
drawer from unit and shake drawer for 10 seconds.
Reinsert drawer to continue cooking.
6 When Zone 2 time reaches 5 minutes, remove
drawer from unit and shake drawer for 10 seconds.
Reinsert drawer to continue cooking.
7 When cooking is complete, serve immediately.
ZUTATEN
450 g ungegarte große
Garnelen, geschält, entdarmt
2 Knoblauchzehen, geschält,
fein gehackt
1 Esslöel frischer Thymian
1 /2 Teelöel Chilipulver
60 ml plus 1 Esslöel
Pflanzenöl, aufgeteilt
Meersalz, nach Geschmack
Gemahlener schwarzer
Pfeer, nach Geschmack
300 g Cherry-Tomaten
1 Esslöel frischer Rosmarin
ANWEISUNG
1 In einer Schüssel die Garnelen in dem Knoblauch,
dem Thymian, dem Chilipulver, 60 ml Öl, Salz und
Pfeer schwenken.
2 In einer separaten Schüssel die Tomaten in 1
Esslöel Öl, Rosmarin, Salz und Pfeer schwenken.
3 Garnelen in die Schublade für Zone 1 geben und
die Schublade dann in die Einheit einsetzen. Die
Tomaten in die Schublade für Zone 2 geben und
die Schublade dann in die Einheit einsetzen.
4 Den Drehregler auf AIR FRY drehen, die
Temperatur auf 200 °C und die Zeit auf 15 Minuten
einstellen. Den Drehregler auf Zone 2, AIR FRY
drehen, die Temperatur auf 200 °C und die Zeit auf
10 Minuten einstellen. SYNC auswählen. Drücken
Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
5 Wenn die Zeit in Zone 1 7 Minuten erreicht,
die Schublade aus dem Gerät nehmen und die
Schublade 10 Sekunden lang schütteln. Schublade
wieder einsetzen, um das Garen fortzusetzen.
6 Wenn die Zeit in Zone 2 5 Minuten erreicht,
die Schublade aus dem Gerät nehmen und die
Schublade 10 Sekunden lang schütteln. Schublade
wieder einsetzen, um das Garen fortzusetzen.
7 Nach dem Garen sofort servieren.
INGRÉDIENTS
450 g de grosses crevettes
crues, décortiquées, veines
retirées
2 gousses d’ail pelées
et finement hachées
1 cuillère à soupe de
thym frais
½ cuillère à café de
poudre de piment
60 ml + 1 cuillère à soupe
d’huile végétale
Sel, au goût
Poivre noir moulu, au goût
300 g de tomates cerises
1 cuillère à soupe de
romarin frais
INSTRUCTIONS
1 Dans un bol, mélanger les crevettes avec l’ail, le
thym, le piment, les 60 ml d’huile, le sel et le poivre.
2 Dans un bol séparé, mélanger les tomates avec
1 cuillère à soupe d’huile, le romarin, le sel et le
poivre.
3 Insérer des plaques de cuisson dans les deux tiroirs.
Placer les crevettes dans le tiroir de la zone 1, puis
insérer le tiroir dans l’unité. Placer les tomates
dans le tiroir de la zone 2, puis insérer le tiroir
dans l’unité.
4 Tournez le bouton central pour sélectionner AIR
FRY, régler la température à 200 °C et la durée
de cuisson à 15 minutes. Sélectionner la zone 2,
tournez le bouton central pour sélectionner AIR
FRY, régler la température à 200 °C et la durée de
cuisson à 10 minutes. Sélectionner SYNC. Appuyez
sur le bouton central pour lancer la cuisson.
5 Lorsque la zone 1 atteint 7 minutes, retirer le tiroir
de l’unité et le secouer pendant 10 secondes.
Réinsérer le tiroir pour continuer la cuisson.
6 Lorsque la zone 2 atteint 5 minutes, retirer le tiroir
de l’unité et le secouer pendant 10 secondes.
Réinsérer le tiroir pour continuer la cuisson.
7 Une fois la cuisson terminée, servir immédiatement.
ends trimmed
30g grated Parmesan cheese
Salt and pepper to taste
DIRECTIONS
1 In a small bowl, mix together steak seasoning and
brown sugar.
2 Rub the top of each salmon fillet with 1 tablespoon
oil, then cover fillets generously with sugar mixture.
Set aside.
3 In a bowl, toss asparagus with remaining 1
tablespoon oil, salt and pepper.
4 Insert crisper plates in both drawers. Place the
fillets in Zone 1 drawer, skin side down, then insert
drawer in unit. Place the asparagus in Zone 2
drawer, then insert drawer in unit.
5 Turn the dial to select ROAST, set temperature to
200°C and set time to 15 minutes. Select MATCH.
Press the dial to begin cooking.
6 After 8 minutes, remove Zone 2 drawer from unit
and flip asparagus using silicone-tipped tongs.
Reinsert drawer to continue cooking.
7 After 13 minutes, remove Zone 2 drawer from unit
and sprinkle half the Parmesan cheese over the
asparagus and give the drawer a light toss. Reinsert
drawer to continue cooking.
8 When cooking is complete, transfer fillets and
asparagus to a serving plate. Sprinkle the remaining
Parmesan cheese over the asparagus and serve.
ZUTATEN
3 Esslöel SteakGewürzmischung
3 Esslöel brauner Zucker
3 Lachsfilets, je 170 g
4 Esslöel Pflanzenöl
450 g Gruener spargel,
Enden abgetrennt
30 g geriebener Parmesan
Salz und Pfeer nach
Geschmack
ANWEISUNG
1 Steak-Gewürzmischung und braunen Zucker
in einer kleinen Schüssel vermischen.
2 Die Oberseite jedes Lachsfilet mit 1 Esslöel
Öl einreiben, dann die Filets großzügig mit der
Zuckermischung bedecken und beiseitestellen.
3 In einer Schüssel den Spargel in dem verbleibenden
1 Esslöel Öl, Salz und Pfeer schwenken.
4 Die Crisper Platten in beide Schubladen einlegen.
Die Filets mit der Haut nach unten in die Schublade
für Zone 1 legen, dann die Schublade in die Einheit
einsetzen. Den Spargel in die Schublade für Zone
2 geben und die Schublade dann in die Einheit
einsetzen.
5 Den Drehregler auf ROAST drehen, die Temperatur
auf 200 °C und die Zeit auf 15 Minuten einstellen.
MATCH auswählen. Drücken Sie den Drehknopf,
um den Garvorgang zu starten.
6 Nach 8 Minuten die Schublade für Zone 2 aus
dem Gerät nehmen und den Spargel mit einer
Silikonzange wenden. Schublade wieder einsetzen,
um das Garen fortzusetzen.
7 Nach 13 Minuten die Schublade für Zone 2 aus
dem Gerät nehmen, die Hälfte des Parmesans
über den Spargel streuen und die Schublade leicht
schwenken. Schublade wieder einsetzen, um das
Garen fortzusetzen.
8 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, die Filets
und den Spargel auf einen Servierteller geben.
Den restlichen Parmesan über den Spargel verteilen
und servieren.
INGRÉDIENTS
3 cuillères à soupe
d’assaisonnement pour steak
3 cuillères à soupe de
sucre roux
3 filets de saumon (170 g
chacun)
4 cuillères à soupe d’huile
d’olive
450 g d’asperges vertes,
extrémités coupées
30 g de Parmesan râpé
Sel et poivre au gout
INSTRUCTIONS
1 Dans un bol, mélanger l’assaisonnement pour steak
et le sucre roux.
2 Frotter le dessus de chaque filet de saumon
avec 1 cuillère à soupe d’huile, puis couvrir
généreusement les filets avec le mélange de
sucre. Mettre de côté.
3 Dans un bol, mélanger les asperges avec la cuillère
à soupe d’huile restante, le sel et le poivre.
4 Insérer des plaques de cuisson dans les deux tiroirs.
Placer les filets dans le tiroir de la zone 1, peau vers
le bas, puis insérer le tiroir dans l’unité. Placer les
asperges dans le tiroir de la zone 2, puis insérer le
tiroir dans l’unité.
5 Sélectionner ROAST, régler la température à 200
°C et la durée de cuisson à 15 minutes. Appuyer
sur MATCH. Appuyer sur le bouton pour lancer la
cuisson.
6 Après 8 minutes, retirer le tiroir de la zone 2 et
retourner les asperges à l’aide de pinces en silicone.
Réinsérer le tiroir pour continuer la cuisson.
7 Après 13 minutes, retirer le tiroir de la zone 2,
saupoudrer la moitié du Parmesan sur les asperges
et secouer légèrement le tiroir. Réinsérer le tiroir
pour continuer la cuisson.
8 Une fois la cuisson terminée, transférer les filets et
les asperges sur un plateau de service. Saupoudrer
le Parmesan restant sur les asperges et servir.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
52
TIP
Top with fresh lemon before
serving for another layer of
flavour.
TIPP
Vor dem Servieren mit einer
Scheibe frischer Zitrone
belegen, um noch mehr
Geschmack zu erhalten.
CONSEIL
Pour plus de saveurs, ajoutez
un trait de jus de citron juste
avant de servir.
ninjakitchen.eu
53
Page 28
COD FILLET IN A CRUST
AND ROASTED VEGETABLES
(COURGETTE, CARROT, TOMATO)
KABELJAUFILET IN EINER
KRUSTE MIT GERÖSTETEM
GEMÜSE (ZUCCHINI,
KAROTTE, TOMATE)
DOS DE CABILLAUD
EN CROÛTE ET PETITS
LÉGUMES RÔTIS (COURGETTE,
CAROTTE, TOMATE)
0.5cm slices
5 sprigs of thyme
1 teaspoon olive oil
1 teaspoon salt
Salt and pepper to taste
DIRECTIONS
1 Put the vegetables in the drawer of Zone 1, add the
thyme, 1 tbsp. salt, 1 tsp. olive oil and mix. Insert
into the unit.
2 Cut the piece of cod into 4 equal pieces.
In a bowl, mix the breadcrumbs, Parmesan,
chives and mustard.
3 Put the butter in the drawer in Zone 2, insert
into the unit. Select Zone 2, turn the dial to
select ROAST, set the cooking time to 3 minutes.
Press the dial to begin cooking.
4 Pour the melted butter into the bowl with the
breadcrumbs and mix. Distribute the mixture over
the 4 pieces of fish, pressing down to make them
adhere and place them on the crisper plate in the
Zone 2 drawer.
5 Select Zone 1, turn the dial to select AIR FRY, set
the temperature to 200°C and the cooking time
to 20 minutes. Select Zone 2, turn the dial to
select ROAST, set the temperature to 180°C
and the cooking time to 12 minutes. Select SYNC.
Press the dial to begin cooking.
6 After 10 minutes, mix the vegetables.
7 At the end of cooking, gently remove the cod skin
and serve them immediately with the vegetables
and additional lemon wedges.
ZUTATEN
FÜR DEN KABELJAU
500 g dickes Kabeljaufilet
(ca. 3 cm dick)
60 g Semmelbrösel
20 g geriebener Parmesan
3 Esslöel gehackten
frischen Schnittlauch
1 Teelöel Senf
50 g Butter
FÜR DAS
GERÖSTETE GEMÜSE
2 Zucchini in 0.5 cm
Scheiben geschnitten
2 Karotten geschält, halbiert
und in Scheiben geschnitten
3 Tomaten in 4 Scheiben
geschnitten
2 Schalotten geschält und in
dünne Scheiben geschnitten
1 Zitrone in 0.5 cm
Scheiben geschnitten
5 Zweige Thymian
1 Teelöel Olivenöl
1 Teelöel Salz
Salz und Pfeer nach
Geschmack
ANWEISUNG
1 Das Gemüse in die Schublade für Zone 1 geben,
Thymian, 1 EL Salz, 1 TL Olivenöl hinzufügen und
vermengen. In das Gerät schieben.
2 Das Kabeljaufilet in 4 gleich große Stücke
schneiden. Die Semmelbrösel mit dem Parmesan,
Schnittlauch und Senf in einer Schüssel vermengen.
3 Die Butter in die Schublade für Zone 2 geben und
in das Gerät schieben. Zone 2 auswählen, den
Drehregler auf ROAST drehen und die Garzeit
auf 3 Minuten einstellen. Den Drehknopf drücken,
um den Garvorgang zu starten.
4 Die geschmolzene Butter in die Schüssel mit
den Semmelbröseln gießen und vermengen.
Die Masse über die vier Fischstücke verteilen,
andrücken und auf das Crisper Platten in die
Schublade für Zone 2 legen.
5 Zone 1 auswählen, den Drehregler auf AIR FRY
drehen, die Temperatur auf 200 °C und die Garzeit
auf 20 Minuten einstellen. Zone 2 auswählen, den
Drehregler auf ROAST drehen, die Temperatur auf
180 °C und die Garzeit auf 12 Minuten einstellen.
SYNC auswählen. Den Drehknopf drücken, um den
Garvorgang zu starten.
6 Nach 10 Minuten das Gemüse umrühren.
7 Nach dem Ende der Garzeit die Kabeljaufilets
vorsichtig herausnehmen und sofort mit dem
Gemüse und Zitronenspalten servieren.
INGRÉDIENTS
POUR LE CABILLAUD
500 g de dos de
cabillaud bien
épais (environ 3 cm
d’épaisseur)
60 g de chapelure
20 g de Parmesan
3 c. à soupe de ciboulette
hachée
1 c. à soupe de moutarde
50 g de beurre
POUR LES PETITS
LÉGUMES RÔTIS
2 courgettes coupées en
rondelles de 0,5 cm
2 carottes coupées en deux
puis en rondelles
3 tomates coupées en
4 quartiers
2 échalotes épluchées et
émincées
1 citron coupé en rondelles
de 0,5 cm
5 brins de thym
1 c. à soupe d’huile d’olive
1 c. à café de sel
INSTRUCTIONS
1 Mettre les légumes dans le tiroir de la zone 1,
ajouter le thym, 1 c. à café de sel, 1 c. à soupe
d’huile d’olive et mélanger. Insérer dans l’unité.
2 Couper le morceau de cabillaud en 4 tronçons
équivalents. Dans un bol, verser la chapelure, le
Parmesan, la ciboulette et la moutarde.
3 Mettre le beurre dans le tiroir de la zone 2, insérer
dans l’unité. Sélectionner la zone 2, tourner le
bouton central pour sélectionner ROAST, régler
la durée de cuisson à 3 minutes. Appuyez sur le
bouton central pour lancer la cuisson.
4 Verser le beurre fondu dans le bol avec la
chapelure et mélanger. Répartir le mélange sur
les 4 morceaux de poisson, en tassant pour faire
adhérer et les déposer sur la plaque de cuisson
dans le tiroir de la zone 2.
5 Sélectionner la zone 1, tourner le bouton central
pour sélectionner AIR FRY, régler la température
sur 200°C et la durée de cuisson à 20 minutes.
Sélectionner la zone 2, tourner le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la température
sur 180°C et la durée de cuisson à 12 minutes.
Sélectionner SYNC. Appuyez sur le bouton central
pour lancer la cuisson.
6 A bout de 10 minutes, mélanger les légumes.
7 A la fin de la cuisson, sortir délicatement les
dos de cabillaud et les servir sans attendre
avec les légumes et des quartiers de citron
supplémentaires.
Main Dishes, Hauptgerichte, Plats Principaux
54
TIP
Substitute tarragon or parsley
for the chives.
TIPP
Verwenden Sie anstelle von
Schnittlauch Estragon oder
Petersilie.
ASTUCE
Remplacez la ciboulette par
de l’estragon ou du persil.
ninjakitchen.eu
55
Page 29
FALAFELS & ROASTED
VEGETABLES
FALAFELN MIT GERÖSTETEM
GEMÜSE UND GERÄUCHERTER
PAPRIKA-MAYONNAISE
FALAFELS AVEC LÉGUMES
RÔTIS ET MAYONNAISE AU
PAPRIKA FUMÉ
and sliced
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon lemon juice
1 garlic clove, peeled
and crushed
1 tablespoon fresh
thyme leaves
1 teaspoon cumin
Salt and pepper to taste
TO SERVE
Pita bread, salad leaves and
mayonnaise swirled with a
little smoked paprika
DIRECTIONS
1 Place all falafel ingredients into a food processor
and pulse until fairly smooth. (The texture should
be a little coarse.)
2 Using wet fingers form mixture into 6 balls and
place on a piece of baking parchment just larger
than crisper plate. Place in fridge for 20 minutes to
firm up.
3 Meanwhile, toss all the vegetables in oil, lemon
juice, garlic, thyme, cumin and season to taste.
Make sure they are well coated. Place crisper plates
in both drawers. Remove vegetables from marinade
(and reserve any marinade that is left), place
vegetables in Zone 1 drawer. Insert drawer into unit.
4 Using the baking parchment as a sling, carefully
place falafels onto crisper plate in Zone 2 drawer.
Spray with oil. Insert drawer into unit. Select Zone
1, turn the dial to select ROAST set temperature
to 180°C and time for 22 minutes. Select Zone 2,
turn the dial to select AIR FRY set temperature to
200°C and time to 17 minutes. Select SYNC. Press
the dial to begin cooking.
5 After 10 minutes, shake or stir roasted vegetables.
Brush with any remaining marinade. Repeat again
after 18 mins.
6 Serve falafels, cut in half in salad filled pita bread
topped with mayonnaise sprinkled with smoked
paprika and roasted vegetables on side.
ZUTATEN
ZUTATEN FÜR DIE FALAFEL
400-g-Dose Kichererbsen,
abgegossen und abgetropft
2 Esslöel Sonnenblumenöl
1 kleine rote Zwiebel, geschält
und geviertelt
1 Knoblauchzehe, geschält
5 g frische Petersilie (glatte
Blätter)
5 g frischer Koriander
1 Teelöel gemahlener
150 g Zucchini, geschnitten in 2,5
cm große Stücke
4 Baby-Paprikaschoten, halbiert
oder geviertelt
1 kleine rote Zwiebel, geschält
und in Scheiben geschnitten
2 Esslöel Olivenöl
1 Esslöel Zitronensaft
1 Knoblauchzehe, geschält und
zerdrückt
1 Esslöel frische Thymianblätter
1 Teelöel Kreuzkümmel
Salz und Pfeer je nach
Geschmack
ZUM SERVIEREN
Pita-Brot, Salatblätter und
Mayonnaise, verrührt mit etwas
geräuchertem Paprika
ANWEISUNG
1 Alle Falafel-Zutaten in eine Küchenmaschine geben
und pulsieren, bis sie ziemlich glatt sind. (Die Textur
sollte etwas grob sein.)
2 Mit feuchten Fingern die Mischung zu 6 Kugeln
formen und auf ein Stück Backpapier legen,
das etwas größer als die Crisper-Platte ist. Zum
Festwerden 20 Minuten in den Kühlschrank stellen.
3 In der Zwischenzeit alles Gemüse in Öl,
Zitronensaft, Knoblauch, Thymian und
Kreuzkümmel schwenken und nach Geschmack
würzen. Darauf achten, dass sie gut beschichtet
sind. Crisper-Platten in beide Schubladen
einsetzen. Gemüse aus der Marinade nehmen (und
die restliche Marinade aufbewahren), Gemüse in ein
Schubfach für Zone 1 legen. Die Schublade in das
Gerät einsetzen.
4 Falafeln mit dem Backpapier als Tragetuch
vorsichtig auf eine Crisper-Platte in der Schublade
für Zone 2 legen. Mit Öl besprühen. Die Schublade
in das Gerät einsetzen. Zone 1 auswählen, den
Drehregler auf ROAST drehen, die Temperatur auf
180 °C und die Zeit auf 22 Minuten einstellen. Zone
2 auswählen, den Drehregler auf AIR FRY drehen,
die Temperatur auf 200 °C und die Zeit auf 17
Minuten einstellen. SYNC auswählen. Drücken Sie
den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
5 Nach 10 Minuten geröstetes Gemüse schütteln
oder umrühren. Mit der restlichen Marinade
bestreichen. Diesen Vorgang nach 18 Minuten
erneut wiederholen.
6 Falafeln, halbiert in salatgefülltem Pita-Brot mit
Mayonnaise, bestreut mit geräuchertem Paprika
und geröstetem Gemüse als Beilage servieren.
INGRÉDIENTS
POUR LES FALAFELS
400 g de pois chiches, égouttés
et rincés
2 cuillères à soupe d’huile de
tournesol
1 petit oignon rouge, pelé et
coupé en quartiers
1 gousse d’ail pelée
5 g de feuilles de persil plat frais
5 g de coriandre fraîche
1 cuillère à café de cumin moulu
1 cuillère à café de coriandre
hachée
1 cuillère à café de pâte de
harissa
20 g de farine
½ cuillère à café de sel
Huile
POUR LES LÉGUMES RÔTIS
300 g de courge butternut
coupée en dés de 1,5 cm
150 g de courgettes coupées
en morceaux de 2,5 cm
4 petits piments doux, coupés
en deux ou en quatre
1 petit oignon rouge, pelé et
tranché
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 cuillère à soupe de jus de citron
1 gousse d’ail pelée et écrasée
1 cuillère à soupe de feuilles de
thym frais
1 cuillère à café de cumin
Sel et poivre au gout
EN ACCOMPAGNEMENT
Pain pita, feuilles de salade et
mayonnaise avec une pointe de
paprika fume
INSTRUCTIONS
1 Placer tous les ingrédients des falafels dans un
robot de cuisine alimentaire et mixer jusqu’à
obtention d’une pâte assez lisse. La texture doit
rester un peu grossière.
2 Avec les doigts mouillés, former six boules et les
placer sur une feuille de papier cuisson un peu
plus grande que le plateau de cuisson. Mettre au
réfrigérateur pendant 20 minutes pour que les
boules durcissent.
3 Pendant ce temps, placer tous les légumes dans
l’huile, le jus de citron, l’ail, le thym et le cumin.
Assaisonner au goût. S’assurer qu’ils soient tous
bien enduits. Placer les plaques de cuisson dans
les deux tiroirs. Retirer les légumes de la marinade.
Réserver le reste de marinade et placer les légumes
dans le tiroir de la zone 1. Insérer le tiroir dans
l’unité.
4 Sans les retirer du papier cuisson, placer
soigneusement les falafels sur la plaque de cuisson
dans le tiroir de zone 2. Badigeonner d’huile.
Insérer le tiroir dans l’unité. Sélectionner la zone
1, tournez le bouton central pour sélectionner
ROAST, régler la température à 180 °C et la durée
de cuisson à 22 minutes. Sélectionner la zone 2,
tournez le bouton central pour sélectionner AIR
FRY, régler la température à 200 °C et la durée de
cuisson à 17 minutes. Sélectionner SYNC. Appuyez
sur le bouton central pour lancer la cuisson.
5 Après 10 minutes, mélanger les legumes rôtis.
Étaler au pinceau le reste de marinade sur les
légumes. Répéter l’opération après 18 minutes.
6 Servir les falafels coupés en deux dans un pain pita
rempli de salade, garni de mayonnaise au paprika
fumé. Ajouter les légumes rôtis sur le côté.
Snacks & Sides, Beilagen und Vorspeisen, En-cas et accompagnements
cut in quarters
15 large basil leaves, chopped
200g mozzarella,
cut in cubes
Salt and pepper to taste
DIRECTIONS
1 Cut the aubergines in half lengthwise, removing the
stalk. Brush the flesh with olive oil, season with salt
and pepper.
2 Insert a crisper plate in each drawer, place the
aubergines cut side down in the drawers and insert
drawers into the unit.
3 Turn the dial to select ROAST, set the temperature
to 190°C and the cooking time to 20 minutes and
select MATCH. Press the dial to start cooking.
4 When cooking is complete, remove the aubergines
using silicone tongs and lightly hollow out the flesh
with a spoon. In a bowl, mix the flesh from the
aubergines with the tomato and basil sauce, cherry
tomatoes, mozzarella and the chopped basil leaves.
Season with salt and pepper. Use this mixture to
stu the aubergines. Place the stued aubergines
halves into the drawers with filling uppermost.
5 Insert the drawers into the unit. Turn the dial to
select AIR FRY, set the temperature to 200°C and
the cooking time to 10 minutes and select MATCH.
Press the dial to start cooking.
6 Once cooking is complete, use a silicone spatula to
serve the aubergines and enjoy without delay, with
a salad or pasta.
ZUTATEN
2 große oder 3 mittelgroße
Auberginen (ca. 800 g)
2 Esslöel Olivenöl
150 g Tomaten-Basilikum-
Sauce
200 g Kirschtomaten,
geviertelt
15 große Basilikumblätter,
gehackt
200 g Mozzarella, gewürfelt
Salz und Pfeer nach
Geschmack
ANWEISUNG
1 Die Auberginen der Länge nach halbieren und
den Stil entfernen. Das Fruchtfleisch mit Olivenöl
bestreichen und mit Salz und Pfeer würzen.
2 In jeden Korb einen Knusperblech legen,
die Auberginen mit der Schnittfläche nach unten
in die Korbe legen und in das Gerät schieben.
3 Den Drehknopf auf ROAST drehen, die Temperatur
auf 190 °C und die Garzeit auf 20 Minuten
einstellen und MATCH auswählen. Den Drehknopf
drücken, um den Garvorgang zu starten.
4 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, die
Auberginen mit Silikonzangen herausnehmen
und das Fruchtfleisch mit einem Löel vorsichtig
entfernen. Das Fruchtfleisch der Auberginen in
einer Schüssel mit der Tomaten-Basilikum-Sauce,
Kirschtomaten, Mozzarella und den gehackten
Basilikumblättern vermengen. Mit Salz und Pfeer
abschmecken. Mit dieser Masse die Auberginen
füllen. Die gefüllten Auberginenhälften mit der
Füllung nach oben in die Schubladen legen.
5 Die Korbe in das Gerät schieben. Den Drehknopf
auf AIR FRY drehen, die Temperatur auf 200 °C
und die Garzeit auf 10 Minuten einstellen und
MATCH auswählen. Den Drehknopf drücken, um
den Garvorgang zu starten.
6 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist,
die Auberginen mit einem Pfannenwender
herausnehmen und sofort mit einem Salat oder
mit Pasta servieren.
INGRÉDIENTS
2 grosses aubergines ou
3 moyennes (environ 800
g), coupées en deux dans
la longueur en retirant le
pédoncule
2 c. à soupe d’huile d’olive
150 g de sauce tomate
cuisinée au basilic
200 g de tomates cerises,
coupées en 4
15 grandes feuilles de basilic,
ciselées
200 g de mozzarella, coupée
en cubes
Sel et poivre au gout
INSTRUCTIONS
1 Badigeonner la chair des aubergines d’huile d’olive,
saler et poivrer.
2 Insérer une plaque de cuisson dans les deux tiroirs,
y placer les aubergines faces coupées vers le bas et
insérer dans l’unité.
3 Sélectionner la zone 1, tourner le bouton central
pour sélectionner ROAST, régler la température
sur 190°C et la durée de cuisson à 20 minutes.
Sélectionner MATCH. Appuyer sur le bouton central
pour démarrer la cuisson.
4 Quand la cuisson est terminée, retirer les
aubergines à l’aide de pinces en silicone et creuser
légèrement la chair à l’aide d’une petite cuillère.
Dans un saladier, mélanger la chair ainsi récupérée
des aubergines avec la sauce tomate, les tomates
cerises, la mozzarella et les feuilles de basilic. Saler,
poivrer et garnir les aubergines de la préparation.
Les remettre dans les deux tiroirs, farce au-dessus.
5 Insérer les tiroirs dans l’unité. Sélectionner la zone
1, tourner le bouton central pour sélectionner AIR
FRY, régler la température sur 200°C et la durée
de cuisson à 10 minutes. Sélectionner MATCH.
Appuyer sur le bouton central pour démarrer
la cuisson.
6 Une fois la cuisson terminée, utiliser une spatule en
silicone pour servir les aubergines et déguster sans
attendre, avec une salade ou des pâtes.
Snacks & Sides, Beilagen und Vorspeisen, En-cas et accompagnements
58
ninjakitchen.eu
59
Page 31
FRIES WITH HERBES
DE PROVENCE
POMMES FRITES MIT
KRÄUTERN DER PROVENCE
FRITES AUX HERBES DE
PROVENCE
PREP: 10 MINUTES + 30 MINUTES SOAKING TIME | AIR FRY: 25 MINUTES VORBEREITUNG: 10 MINUTEN + 30 MINUTEN EINWEICHZEIT | AIR FRY: 25 MINUTEN PRÉPARATION: 10 MINUTES + 30 MINUTES D’ATTENTE | AIR FRY: 25 MINUTES
4
INGREDIENTS
1kg King Edward or Maris
Piper potatoes, cut into 1cm
wide fries
4 tablespoons oil
2 tablespoons herbs de
Provence
2 tablespoons garlic powder
2 teaspoons sea salt
DIRECTIONS
1 Soak the cut potatoes in a large bowl of cold water
for 30 minutes to remove excess starch. Drain and
dry them perfectly in a clean tea towel.
2 In a clean bowl, add the oil, herbs, garlic and
mix to coat the fries well.
3 Insert the crisper plates into the two drawers.
Divide the fries and insert into the unit. Turn the
dial the select AIR FRY, set the temperature to
200°C and the cooking time to 25 minutes and
select MATCH. Press the dial to begin cooking.
4 After 10 minutes, shake the fries in the baskets.
Repeat after another 10 minutes.
5 At the end of cooking, salt the fries and serve
immediately.
ZUTATEN
1 kg Kartoeln, geschnitten
in 1 cm dicke Pommes frites
4 Esslöel Öl
2 Esslöel Kräuter
der Provence oder
Kräutermischung
2 Esslöel Knoblauchpulver
2 Teelöel Meersalz
ANWEISUNG
1 Die geschnittenen Kartoeln 30 Minuten lang in
einer großen Schüssel in kaltem Wasser einweichen
lassen, um unnötige Stärke zu entfernen. Abtropfen
lassen und mit einem sauberen Geschirrtuch
gut abtrocknen.
2 Die Pommes in einer sauberen Schüssel mit Öl,
Kräutern und Knoblauch gut vermengen.
3 Knusperbleche in beide Korben einsetzen. Die
Pommes frites auf die Bleche verteilen und in
das Gerät schieben. Den Drehrknopf auf AIR FRY
drehen, die Temperatur auf 200 °C und die Garzeit
auf 25 Minuten einstellen und MATCH auswählen.
Den Drehknopf drücken, um den Garvorgang
zu starten.
4 Die Pommes frites in den Körben nach 10 Minuten
schwenken. Nach weiteren 10 Minuten erneut
schwenken.
5 Die Pommes frites nach der Garzeit salzen
und sofort servieren.
INGRÉDIENTS
1 kg de pommes de terre à
Frites coupées en frites
d’1 cm de large
4 c. à soupe d’huile
2 c. à soupe d’herbes de
Provence
2 c. à soupe d’ail semoule
2 c. à café de fleur de sel
INSTRUCTIONS
1 Faire tremper pendant 30 minutes les pommes
de terre découpées dans un grand saladier d’eau
froide pour retirer l’excès d’amidon. Les égoutter
et les sécher parfaitement dans un torchon propre.
2 Les remettre dans le saladier sec, ajouter l’huile, les
herbes de Provence, l’ail semoule et mélanger pour
bien enrober les frites.
3 Insérer les plaques de cuisson dans les deux tiroirs.
Y répartir les frites et insérer dans l’unité. Tourner
le bouton central pour sélectionner AIR FRY, régler
la température sur 200°C et la durée de cuisson
à 25 minutes et sélectionner MATCH. Appuyez
sur le bouton central pour lancer la cuisson.
4 Après 10 minutes, mélanger les frites.
Recommencer après 10 minutes supplémentaires.
5 A la fin de la cuisson, saler les frites et servir
sans attendre.
Snacks & Sides, Beilagen und Vorspeisen, En-cas et accompagnements
60
ninjakitchen.eu
61
Page 32
BREADED GOAT’S CHEESE
AND TOMATOES
PANIERTER ZIEGENKÄSE
MIT TOMATEN
SALADE DE CHÈVRE PANÉ
ET TOMATES CONFITES
PREP: 15 MINUTES | MAX CRISP: 23 MINUTES VORBEREITUNG: 15 MINUTEN | MAX CRISP: 23 MINUTEN PRÉPARATION: 15 MINUTES | MAX CRISP: 23 MINUTES
6
INGREDIENTS
FOR THE GOAT’S CHEESE
6 small individual goat’s
cheeses, about 2 cm thick
/1 log of goat’s cheese
15g flour
85g breadcrumbs
2 eggs
FOR THE TOMATOES
500g cherry tomatoes
on the vine
1 tablespoon balsamic vinegar
2 teaspoons sugar
2 teaspoons thyme, chopped
Salt and pepper
Olive oil
Green salad and dressing of
your choice
DIRECTIONS
1 Place the goat’s cheese in the freezer for at least
30 minutes.
2 Arrange the tomatoes in the drawer in Zone 1.
Drizzle with the vinegar and oil, shake the drawer
to coat the tomatoes, then sprinkle with the sugar,
salt and pepper. Insert into the unit.
3 Take three shallow containers, place the flour in
one, the beaten eggs with a pinch of salt in the
other and the breadcrumbs with thyme, salt and
pepper in the last. Dip the goat’s cheese in the
flour, then in the beaten egg and finally in the
breadcrumbs. Iron them once in the egg and once
in the breadcrumbs, checking that the goat’s is
no longer visible. Place them in the Zone 2 drawer
fitted with the cooking plate. Drizzle the top of the
cheeses with the equivalent of 1 teaspoon of oil.
Insert into the unit.
4 Select Zone 1, turn the dial to select MAX CRISP,
set the cooking time to 15 minutes. Select Zone 2,
turn the dial to select MAX CRISP, set the cooking
time to 8 minutes. Select SYNC. Press the dial to
begin cooking.
5 Three minutes before the end of cooking, gently
turn the breaded goat’s cheese.
6 As soon as the cooking is finished, serve
immediately, with a seasoned green salad and the
tomatoes.
ZUTATEN
FÜR DEN ZIEGENKÄSE
6 kleine einzelne
Ziegenkäse, ca. 2 cm dick
/1 Ziegenkäserolle
2 Die Tomaten in den Korb für Zone 1 verteilen. Essig
und Öl darüber träufeln, der Korb schütteln, bis die
Tomaten bedeckt sind, und dann mit Zucker, Salz
und Pfeer bestreuen. In das Gerät schieben.
3 Drei flache Schalen bereitstellen. In die erste Schale
das Mehl, in die zweite die geschlagenen Eier
mit einer Prise Salz und in die dritte Schale den
Paniermehl mit Thymian, Salz und Pfeer geben.
Den Ziegenkäse im Mehl, dann im geschlagenen Ei
und zuletzt in den Paniermehl wälzen. Noch einmal
in das Ei und in den Paniermehl legen, bis der Käse
nicht mehr sichtbar ist. Den Ziegenkäse in den Korb
für Zone 2 mit der Grillplatte legen. Den Käse mit 1
Teelöel Öl beträufeln. In das Gerät schieben.
4 Zone 1 auswählen, den Drehknopf auf MAX CRISP
drehen und die Garzeit auf 15 Minuten einstellen.
Zone 2 auswählen, den Drehknopf auf MAX CRISP
drehen und die Garzeit auf 8 Minuten einstellen.
SYNC auswählen. Den Drehknopf drücken, um den
Garvorgang zu starten.
5 Die panierten Ziegenkäse drei Minuten vor Ende
der Garzeit vorsichtig wenden.
6 Servieren Sie die panierten Ziegenkäse sofort nach
Ende der Garzeit mit einem angemachten grünen
Salat und den Tomaten.
INGRÉDIENTS
POUR LE CHÈVRE PANÉ
6 petits fromages individuels
de chèvre de 2 cm
d’épaisseur environ
15 g de farine
85 g de chapelure
2 œufs
POUR LES TOMATES
CONFITES
500 g de tomates cerises
sur la tige
1 c. à soupe de vinaigre
balsamique
2 c. à café de sucre
2 c. à café de thym
Sel
Poivre
Huile d’olive
Salade verte et vinaigrette
au choix
INSTRUCTIONS
1 Placer les fromages de chèvre au moins 30 minutes
au congélateur.
2 Disposer les tomates dans le tiroir de la zone 1.
Arroser avec le vinaigre et l’huile, secouer le tiroir
pour enrober les tomates, puis saupoudrer avec le
sucre, du sel et du poivre. Insérer dans l’unité.
3 Prendre trois contenants creux, placer la farine
dans l’un, les œufs battus avec une pincée de sel
dans l’autre et la chapelure avec le thym, du sel et
du poivre dans le dernier. Passer les chèvres dans
la farine, puis dans l’œuf battu et enfin dans la
chapelure. Les repasser une fois dans l’œuf et une
fois dans la chapelure en vérifiant qu’on ne voit
plus le chèvre. Les disposer dans le tiroir de la zone
2 muni de la plaque de cuisson. Arroser le dessus
des fromages avec l’équivalent d’1 c. à café d’huile.
Insérer dans l’unité.
4 Sélectionner la zone 1, tourner le bouton central
pour sélectionner MAX CRISP, régler la durée
de cuisson à 15 minutes. Sélectionner la zone 2,
tourner le bouton central pour sélectionner
MAX CRISP, régler la durée de cuisson à 8 minutes.
Sélectionner SYNC. Appuyez sur le bouton central
pour lancer la cuisson.
5 3 minutes avant la fin de la cuisson, retourner
délicatement les chèvres panés.
6 Dès la fin de la cuisson, servir les chèvres panés
sans attendre, avec une salade verte assaisonnée
et les tomates confites.
Snacks & Sides, Beilagen und Vorspeisen, En-cas et accompagnements
62
TIP
Replace the individual goat’s
cheeses with a goat log
that you cut into 2 cm slices
before placing them in the
freezer.
TIPP
Nehmen Sie statt der
einzelnen Ziegenkäse eine
Ziegenkäserolle, die Sie
in 2 cm dicke Scheiben
schneiden, bevor Sie sie in
den Gefrierschrank legen.
ASTUCE
Remplacez les fromages de
chèvre individuels par une
bûche de chèvre que vous
couperez en tranches de 2
cm avant de les placer au
congélateur. Vous pouvez
aussi réaliser cette recette
avec des Saint-Marcellin.
200g self-raising flour
1 teaspoon mixed spice
½ teaspoon salt
2 ripe bananas, approx. 320g
with skins on
200g light brown sugar
100g vegetable oil
2 large eggs, beaten
1 teaspoon vanilla essence
50g chocolate chips
100g thick caramel or dulce
de leche
12 dried banana chips
to decorate
DIRECTIONS
1 Sift the flour, mixed spice and salt into bowl.
2 In a large mixing bowl, peel and mash the bananas
until smooth. Mix in sugar, oil, eggs, vanilla essence
and whisk together until the oil is incorporated.
3 Slowly add the dry ingredients to bananas and
whisk continually to combine, stir in chocolate
chips.
4 Without a crisper plate inserted. Place 6 double
thickness mun cases in each drawer, spoon
mixture between the mun cases filling ¾ full.
Select Zone 1, turn the dial to select BAKE, set
temperature to 160°C and set time to 15 minutes.
Select MATCH. Press the dial to begin cooking.
5 After 12 minutes, remove Zone 1 drawer, check
whether muns are cooked through. Cooking is
complete when a wooden skewer inserted in the
centre comes out clean. Remove muns from
drawer and let cool on a wire rack for 5 minutes
before serving. Top each mun with a spoonful of
caramel and a banana chip.
ZUTATEN
200g Weizenmehl 405
1 Teelöel
Lebkuchengewürzmischung
1 /2 Teelöel Salz
2 Teelöel Backpulver
2 reife Bananen, ca. 320 g
ungeschält
200 g hellbrauner Zucker
100 g Pflanzenöl
2 große Eier, geschlagen
1 Teelöel Vanilleextrakt
50 g Schokoladensplitter
100 g zähes Karamell oder
Dulce de leche
12 getrocknete Bananenchips
zum Dekorieren
ANWEISUNG
1 Mehl, Lebkuchengewürzmischung und Salz
in die Schüssel sieben.
2 Die Bananen schälen und in einer großen
Rührschüssel zerstampfen, bis eine glatte Masse
entstanden ist. Zucker, Öl, Eier und Vanilleextrakt
einrühren und alles mit dem Schneebesen
verrühren, bis das Öl gut eingearbeitet ist.
3 Die trockenen Zutaten langsam und unter
ständigem Rühren mit dem Schneebesen
in den Bananenbrei einrühren, dann die
Schokoladensplitter einrühren.
4 6 Munförmchen mit doppelter Stärke in jede
Schublade platzieren, die Teigmischung mit dem
Löel zwischen den Munförmchen aufteilen.
Zone 1 auswählen, den Drehregler auf BAKE
drehen, die Temperatur auf 160 °C und die Zeit auf
15 Minuten einstellen. MATCH auswählen. Drücken
Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
5 Nach 12 Minuten die Schublade für Zone 1
entnehmen und überprüfen, ob die Muns
durchgebacken sind. Der Garvorgang ist
abgeschlossen, wenn an einem Holzstäbchen, das
in die Mitte gesteckt wird, beim Herausziehen kein
Teig mehr anhaftet. Die Muns aus der Schublade
nehmen und 5 Minuten lang auf einem Gitterrost
abkühlen lassen. Jeden Mun mit einem Löel
Karamell und einem Bananenchip garnieren.
INGRÉDIENTS
200 g de farine de blé pour
gâteau avec poudre à lever
incorporée
1 cuillère à café de mélange à
pain d’épices
½ cuillère à café de sel
2 bananes mûres, environ 320
g avec la peau
200 g de sucre roux
100 g d’huile végétale
2 gros oeufs, battus
1 cuillère à café d’essence de
vanille
50 g de pépites de chocolat
100 g de caramel épais ou de
confiture de lait
12 rondelles de banane séchée
pour la decoration
INSTRUCTIONS
1 Verser la farine, le mélange d’épices et le sel dans
le bol.
2 Dans un grand bol, peler et écraser les bananes
jusqu’à obtention d’une pâte lisse. Mélanger avec
le sucre, l’huile, les oeufs, l’essence de vanille et
fouetter jusqu’à ce que l’huile soit incorporée.
3 Ajouter lentement les ingrédients secs aux bananes
et fouetter sans arrêt pour mélanger. Ajouter les
pépites de chocolat.
4 Sans plaque de cuisson, placer dans chaque tiroir
6 caissettes à mun en papier épais (ou sinon
en superposer deux à chaque fois), et les remplir
aux ¾. Sélectionner la zone 1, puis BAKE, régler
la température à 160 °C et la durée de cuisson à
15 minutes. Appuyer sur MATCH. Appuyer sur le
bouton pour lancer la cuisson.
5 Après 12 minutes, retirer le tiroir de la zone 1,
vérifier si les muns sont cuits. Les muns sont
cuits lorsqu’un pic en bois inséré au centre en
ressort propre. Retirer les muns du tiroir et les
laisser refroidir sur une grille pendant 5 minutes
avant de servir. Recouvrir chaque mun d’une
cuillère de caramel et une rondelle de banane.
80g peanut butter, divided
40g butter
120g dark chocolate, divided
175g golden caster sugar
2 large eggs, beaten
60g self-raising flour
30g cocoa powder
DIRECTIONS
1 Spray Zone 1 drawer (without a crisping plate
inserted) with cooking spray or oil, and line base
with a piece of baking parchment.
2 Reserve 40g peanut butter and 30g chocolate.
Break up the dark chocolate into pieces, add into
a saucepan with peanut butter and butter. Gently
melt and leave to cool. Meanwhile in a large bowl,
whisk together the sugar and eggs until thick and
creamy like salad cream. Add in chocolate mixture
and whisk together.
3 Sieve flour and cocoa powder together into bowl
and fold in with a large metal spoon. Spoon
brownie mixture into prepared lined drawer. Melt
peanut butter in a microwave for 40 seconds.
Drizzle over the top of brownie.
4 Insert Zone 1 drawer in unit. Select Zone 1, turn
the dial to select BAKE, set temperature to 160°C
and set time to 40 minutes. Press the dial to begin
cooking.
5 After 30 minutes, remove Zone 1 drawer, check
whether brownie is cooked through. Cooking is
complete when the brownie is soft to touch in
centre.
6 Melt remaining chocolate in microwave for 20
seconds, stir then 20 seconds and stir. Drizzle
melted chocolate over the top of brownie. Leave to
cool in drawer.
7 Leave to cool before lifting out, using the lining
paper as a sling. Cut into squares.
ZUTATEN
80 g Erdnussbutter, aufgeteilt
40 g Butter
120 g dunkle Schokolade,
aufgeteilt
175 g Streuzucker
2 große Eier, geschlagen
60g Weizenmehl 405
30 g Kakaopulver
ANWEISUNG
1 Die Schublade für Zone 1 (ohne eingesetzte
Crisper-Platte) mit Kochspray oder Öl einsprühen
und den Boden mit Backpapier auslegen.
2 40 g Erdnussbutter und 30 g Schokolade
aufbewahren und beiseitestellen. Die dunkle
Schokolade in Stücke zerbrechen und mit der
Erdnussbutter und Bitter in einen Topf geben.
Langsam schmelzen und dann abkühlen lassen.
In einer großen Schüssel den Zucker und die Eier
mit dem Schneebesen verrühren, bis die Masse
eindickt und eine Konsistenz wie Mayonnaise hat.
Die Schokoladenmischung dazugeben und mit
dem Schneebesen gut vermengen.
3 Mehl und Kakaopulver zusammen in die Schüssel
sieben und mit einem großen Metalllöel
unterheben. Das Brownie-Gemisch in die
vorbereitete mit Backpapier ausgelegt Schublade
löeln. Erdnussbutter 40 Sekunden lang in
einer Mikrowelle anschmelzen lassen. Auf den
Brownie träufeln.
4 Die Schublade für Zone 1 in das Gerät einsetzen.
Zone 1 auswählen, den Drehregler auf BAKE
drehen, die Temperatur auf 160 °C und die Zeit auf
40 Minuten einstellen. Drücken Sie den Drehknopf,
um den Garvorgang zu starten.
5 Nach 30 Minuten die Schublade für Zone 1
entnehmen und überprüfen, ob der Brownie
durchgebacken ist. Der Garvorgang ist
abgeschlossen, wenn sich der Brownie in der
Mitte weich anfühlt.
6 Die restliche Schokolade 20 Sekunden lang
in der Mikrowelle anschmelzen, dann umrühren
dann weitere 20 Sekunden lang schmelzen lassen
und umrühren. Die geschmolzenen Schokolade
über den Brownie träufeln. In der Schublade
abkühlen lassen.
7 Nach dem Abkühlen entnehmen, indem das
Backpapier wie ein Tragetuch verwendet wird.
In Quadrate schneiden. Die Größe liegt bei Ihnen.
INGRÉDIENTS
80 g de beurre de cacahuète
(réserver une partie)
40 g de beurre
120 g de chocolat noir
(réserver une partie)
175 g de sucre en poudre
2 gros oeufs, battus
60 g de farine avec poudre
à lever incorporée
30 g de poudre de cacao
INSTRUCTIONS
1 Badigeonner d’huile le tiroir de la zone 1 (sans
plaque de cuisson) et y placer un morceau de
papier cuisson.
2 Réserver 40 g de beurre de cacahuètes et 30 g
de chocolat. Casser le chocolat noir en morceaux
dans une casserole et ajouter et ajouter le reste
du beurre de cacahuète et le beurre. Faire fondre
doucement et laisser refroidir. Pendant ce temps,
mélanger dans un grand bol le sucre et les oeufs
jusqu’à obtention d’un mélange épais et crémeux.
La texture doit rappeler celle d’une vinaigrette.
Ajouter le mélange de chocolat et fouetter.
3 Verser la farine et la poudre de cacao dans le bol
et mélanger avec une grande cuillère en métal.
Verser la préparation de brownie dans le tiroir avec
le papier cuisson. Faire fondre le reste du beurre de
cacahuètes dans un four à micro-ondes pendant
40 secondes. Verser sur le dessus du brownie.
4 Insérer le tiroir de zone 1 dans l’unité. Sélectionner
la zone 1, tournez le bouton central pour
sélectionner BAKE, régler la temperature à 160 °C
et la durée de cuisson à 40 minutes. Appuyez sur le
bouton central pour lancer la cuisson.
5 Après 30 minutes, retirer le tiroir de la zone
1, vérifier si le brownie est cuit. La cuisson est
terminée lorsque le brownie est moelleux au centre.
6 Faire fondre le chocolat restant dans le four à
micro-ondes pendant 20 s, puis mélanger pendant
20 s. Verser le chocolat fondu sur le dessus du
brownie. Laisser refroidir dans le tiroir.
7 Laisser refroidir avant de démouler en faisant
glisser à l’aide du papier cuisson. Couper en carrés.
Desserts, Dessert, Desserts
66
66
ninjakitchen.eu
67
67
Page 35
FOODI and NINJA are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC
AF400EU_IG_MP_285x210mm_210719_Mv1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.