Ninja AF400EU User Manual

Dual Zone Air Fryer Friteuse sans huile
Dual Zone
Dual Zone Heißluftfritteuse
Airfryer med to zoner
Freidora de aire de zona doble
-kuumailmakeitin
AF400EU
INSTURCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
ET GARANTIE NINJA
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
ninjakitchen.eu
THANK YOU
for purchasing the Ninja® Foodi® Max Dual Zone Air Fryer
REGISTER YOUR PURCHASE
ninjakitchen.eu/register-
guarantee
Scan QR code using mobile device
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ����������������� Serial Number: ������������������ Date of Purchase: ����������������
(Keep receipt) Store of Purchase: ���������������
TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label on the back of the unit by the power cord.
CONTENTS
ENGLISH
Important Safeguards .................................3
Parts .................................................5
Getting to Know Your Air Fryer .........................6
Function Buttons ........................................6
Operating Buttons .......................................6
Before First Use .......................................6
Using Your Air Fryer ...................................7
Cooking with DualZone Technology .......................7
Cooking in a single zone ..................................9
Max Crisp ........................................9
Air Fry .......................................... 10
Roast ............................................11
Reheat ...........................................11
Dehydrate ........................................12
Bake .............................................12
Cleaning & Maintenance ............................... 13
Helpful Tips ......................................... 13
Troubleshooting Guide ...............................14
Product Registration .................................. 15
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~, 50-60Hz Watts: 2470W
1 2ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY
Read all instructions before using your Ninja
Foodi MAX Dual Zone Air Fryer.
When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
WARNINGS
1 This appliance can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2 Keep the appliance and its cord out
of reach of children. DO NOT allow the appliance to be used by children. Close supervision is necessary when used near children.
3 Children should not play with
the appliance.
4 DO NOT place or store anything on
top of product when in use.
5 DO NOT place appliance on hot
surfaces or near a hot gas or electric burner, on or in a heated oven or stovetop.
6 NEVER use electrical sockets
below counter.
7 NEVER connect this appliance to
an external timer switch or separate remote-control system.
8 DO NOT use an extension cord.
A short power-supply cord is used to reduce the risk of children less than 8 years grabbing the cord or becoming entangled and to reduce the risk of people tripping over a longer cord.
9 To protect against electrical shock
DO NOT immerse cord, plugs, or main unit housing in water or other liquid. Cook only in the drawers provided.
10 Regularly inspect the appliance
and power cord. DO NOT use the appliance if there is damage to the power cord or plug. If the appliance malfunctions or has been damaged in any way, immediately stop use and call Customer Service.
11 ALWAYS ensure the appliance is
properly assembled before use.
12 DO NOT cover the air intake vent
or air outlet while unit is operating. Doing so will prevent even cooking and may damage the unit or cause it to overheat.
13 Before placing removable drawer
into the main unit, ensure drawer and unit are clean and dry by wiping with a soft cloth.
14 This appliance is for household
use only. DO NOT use this appliance for anything other than its intended use. DO NOT use in moving vehicles or boats. DO NOT use outdoors. Misuse may cause injury.
15 Intended for worktop use only. Ensure
the surface is level, clean and dry. DO NOT move the appliance when in use.
16 DO NOT place the appliance near the
edge of a worktop during operation.
17 DO NOT use accessory attachments not
recommended or sold by SharkNinja. Do not place accessories in a microwave, toaster oven, convection oven, or conventional oven or on a ceramic cooktop, electric coil, gas burner range or outdoor grill. The use of accessory attachments not recommended by SharkNinja may cause fire, electric shock or injuries.
18 A LWAYS ensure drawer is properly
closed before operating.
19 When using this appliance, provide
adequate space above and on all sides for air circulation.
20 DO NOT use the appliance without
the removable drawers installed.
21 DO NOT use this appliance for
deep-frying.
22 Prevent food contact with heating
elements. DO NOT overfill when cooking. Overfilling may cause personal injury or property damage or affect the safe use of the appliance.
23 Socket voltages can vary, affecting
the performance of your product. To prevent possible illness, use a thermometer to check that your food is cooked to the temperatures recommended.
24 Should the unit emit black smoke,
unplug immediately. Wait for smoking to stop before removing any cooking accessories.
25 DO NOT touch hot surfaces.
Appliance surfaces are hot during and after operation. To prevent burns or personal injury, ALWAYS use protective hot pads or insulated oven mitts and use available handles.
26 Extreme caution must be used
when the appliance contains hot food. Improper use may result in personal injury.
27 Spilled food can cause serious burns.
Keep appliance and cord away from children. DO NOT let cord hang over edges of tables or counters or touch hot surfaces.
Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death or substantial property damage if the warning included with this symbol is ignored.
Take care to avoid contact with hot surface. Always use hand protection to avoid burns.
28 The drawer and crisper plate become
extremely hot during the cooking process. Avoid physical contact while removing the drawer or plate from the appliance. ALWAYS place drawer or plate on a heat-resistant surface after removing. DO NOT touch accessories during or immediately after cooking.
29 Cleaning and user maintenance
should not be carried out by children.
30 To disconnect, turn off any control
to OFF, then unplug from socket when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning, disassembly, putting in or taking off parts and storage.
31 DO NOT clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating the risk of electric shock.
32 Please refer to the Cleaning &
Maintenance section for regular maintenance of the appliance.
For indoor and household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH
3 4ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PARTS GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER
Air Outlet
(located on back)
Main Unit
Air Intake Vent
Control Panel
When setting time, the digital display shows HH:MM.
FUNCTION BUTTONS
MAX CRISP: Best for cooking smaller
quantities of frozen food such as French fries and chicken nuggets, which may need a high temperature.
AIR FRY: Use this function to give your food crispiness and crunch with little to no oil.
ROAST: Use the unit as an oven for tender meats and more.
REHEAT: Revive leftovers by gently warming them, leaving you with crispy results.
DEHYDRATE: Dehydrate meats, fruits and vegetables for healthy snacks.
BAKE: Create decadent baked treats and desserts.
OPERATING BUTTONS
1
Control the output for the drawer
on the left (Zone 1).
2
Control the output for the drawer
on the right (Zone 2).
TEMP arrows: Use the up and down arrows to adjust the cook temperature before or during cooking.
TIME arrows: Use the up and down arrows to adjust the cook time in any function before or during the cook cycle
SYNC button: Automatically syncs the cook times to ensure both zones finish at the same time, even if if they have dierent cook times.
MATCH button: Automatically matches zone 2 settings to those of zone 1 to cook a larger amount of the same food or cook dierent foods using the same function, temperature and time.
START/STOP dial: Rotate the dial from side to side to select desired function. During cook cycle, press dial for START/STOP.
Power button: The unit on and also shuts it o and stops all cooking functions.
STANDBY MODE: After 10 minutes with no interaction with the control panel, the unit will enter standby mode.
HOLD MODE: Hold will appear on the unit while in SYNC mode. One zone will be cooking, while the other zone will be holding until the times sync together.
button turns the
ENGLISH
Non-stick
Crisper Plates
(One for each drawer)
ninjakitchen.eu
Non-stick Drawers
(One for each zone)
BEFORE FIRST USE
1 Remove and discard any packaging material, promotional labels and tape from the unit. 2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay
particular attention to operational instructions, warnings and important safeguards to avoid any injury or property damage.
3 Wash the drawers and crisper plates in hot, soapy water, then rinse and dry thoroughly.
The drawers and crisper plates are the ONLY dishwasher safe parts. However to extend the life of the drawers we recommend hand-washing. NEVER clean the main unit in the dishwasher.
6ninjakitchen.eu5
Starting both zones at the same time, but ending at dierent times:
1 Select zone 1, then select the desired
function using the dial. Use the TEMP arrows to set the temperature.
2 Use the TIME arrows to set the time.
3 Select zone 2 and repeat steps 1 and 2.
4 Press the dial to begin cooking in both
zones.
5 When cooking is complete in each zone,
the unit will beep and “End will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
MATCH
To cook a larger amount of the same food, or cook dierent foods using the same
function, temperature, and time:
1 Place ingredients in the drawers, then
insert drawers in unit.
2 Zone 1 will remain illuminated. Select
the desired cooking function using the dial. Use the TEMP arrows to set the temperature, and use the TIME arrows to set the time.
3 Press the MATCH button to copy the
zone 1 settings to zone 2. Then Press the dial to begin cooking in both zones.
4 End will appear on both screens when
cooking ends at the same time.
5 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
4 Press SYNC, then press the dial to begin
cooking in the zone with the longest time. The other zone will display Hold. The unit will beep and activate the second zone when both zones have the same time remaining.
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils. DO NOT place drawer on top of unit.
COOKING IN YOUR AIR FRYER
NOTE: If you decide the food in one of
the zones is done cooking before the cook time is up, you can STOP A ZONE. Select that zone, then press START/STOP. See page 9 for further instructions.
NOTE: If you decide the food in one of the zones is done cooking before the cook time is up, you can STOP A ZONE. Select that zone, then press START/STOP. See page 9 for further instructions.
REFERENCE QUICK START GUIDE FOR RECIPES AND COOKING CHARTS
COOKING WITH DUALZONE TECHNOLOGY
DualZone Technology utilises two cooking zones to increase versatility. The Sync feature ensures that, regardless of dierent cook settings, both zones will finish ready to serve at the same time.
For detailed instructions on using each function, see pages 9-12.
SYNC
To finish cooking at the same time when foods have dierent cook times, temperatures, or even functions:
1 Place ingredients in the drawers, then
insert drawers in unit.
2 Zone 1 will remain illuminated. Select
the desired cooking function using the dial. Use the TEMP arrows to set the temperature, and use the TIME arrows to set the time.
ENGLISH
3 Select zone 2, then select the desired
cooking function using the dial. Use the TEMP arrows to set the temperature, and use the TIME arrows to set the time.
NOTE: You can select a dierent function for zone 2.
7 8ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
COOKING IN YOUR AIR FRYER – CONT.
ENDING THE COOK TIME IN ONE ZONE (WHILE USING BOTH ZONES)
1 Select the zone you would like to stop.
2 Press START/STOP to end cooking.
3 “End” will appear on the display.
Cooking will continue in the other zone.
PAUSING COOKING
Cooking will automatically pause when a drawer is removed. Re-insert drawer to resume cooking.
WHEN USING IN SYNC or MATCH MODE
If you open a drawer, the other drawer will automatically pause so that cooking will still finish at the same time. Reinsert drawer to continue cooking in both zones.
COOKING IN A SINGLE ZONE
To turn on the unit, plug the power cord into a wall socket, then press the power
Max Crisp
NOTE: There is no temperature adjustment
available or necessary when using the Max Crisp function. The temperature is preset to 240°C
1 Install crisper plate in the drawer, then
place ingredients in the drawer, and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select MAX CRISP.
3 Use the TIME arrows to set the time in
1-minute increments up to 30 minutes. Press the dial to begin cooking.
button.
Air Fry
NOTE: The temperature is preset to 200°C.
1 Install crisper plate in the drawer, then
place ingredients in the drawer, and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select AIR FRY using the dial.
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time
in 1-minute increments up to 1 hour. Press the dial to begin cooking.
NOTE: During cooking, you can remove the drawer and shake or toss ingredients for even crisping.
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
ENGLISH
NOTE: If during cooking when using
SYNC a drawer is removed for longer than 2 minutes, then the program will be cancelled. You will need to re-program each zone to resume cooking.
9 10ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
4 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
5 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils.
COOKING IN YOUR AIR FRYER – CONT.
Roast
NOTE: The temperature is preset to 190°C NOTE: The temperature is preset to 170°C NOTE: The temperature is preset to 60°C NOTE: The temperature is preset to 160°C
1 Install crisper plate in the drawer
(optional), then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1
(to use zone 2 instead, select zone 2). Select ROAST using the dial
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time in
1-minute increments up to 1 hour and in 5-minute increments from 1 to 4 hours. Press the dial to begin cooking.
Reheat
1 Install crisper plate in the drawer (optional),
then place ingredients in the drawer, and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select REHEAT using the dial.
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time
in 1-minute increments up to 1 hour. Press the dial to begin reheating.
Dehydrate
1 Place a single layer of ingredients in the
drawer. Then install the crisper plate in the drawer on top of the ingredients and place another layer of ingredients on the crisper plate.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select DEHYDRATE using the dial. The default temperature will appear on the display. Use the TEMP arrows to set the desired temperature.
3 Use the TIME arrows to set the time in
15-minute increments from 1 to 12 hours. Press the dial to begin dehydrating.
4 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
Bake
1 Install crisper plate in the drawer
(optional), then place ingredients in the drawer and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select BAKE using the dial.
NOTE: To convert recipes from a traditional oven, reduce the temperature by 10°C.
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time in
1-minute increments up to 1 hour and in 5-minute increments from 1 to 4 hours. Press the dial to begin cooking.
ENGLISH
5 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
11 12ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
5 When reheating is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
tongs/utensils.
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils.
CLEANING & MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
The unit should be cleaned thoroughly after every use. Unplug the unit from the plug socket and wait until the unit is fully cooled before cleaning.
Part/Accessory Cleaning Method Dishwasher Safe?
To clean the main unit and the control panel, wipe them clean with a damp cloth
Main Unit
Drawers and Crisper Plates
If food residue is stuck on the crisper plates or drawers, place them in a sink filled with warm, soapy water and allow to soak.
NOTE: NEVER immerse the main unit in water or any other liquid. NEVER clean the main unit in a dishwasher.
These can be washed in the dishwasher or by hand. If handwashed air-dry or towel-dry all parts after use. To extend the life of the drawers we recommend hand-washing them.
No
Yes
HELPFUL TIPS
1 For consistent browning, make sure
ingredients are arranged in an even layer on the bottom of the drawer with no overlapping. If ingredients are overlapping, make sure to shake them halfway through the set cook time.
2 Cook temperature and time can be
adjusted at any time during cooking. Simply select the zone you want to adjust, then press the TEMP arrows to adjust the temperature or the TIME arrows to adjust the time.
3 To convert recipes from your conventional
oven, reduce the temperature by 10°C. Check food frequently to avoid overcooking.
4 Occasionally, the fan from the air fryer
will blow lightweight foods around. To alleviate this, secure foods (like the top slice of bread on a sandwich) with cocktail sticks.
5 The crisper plates elevate ingredients
in the drawers so air can circulate under and around ingredients for even, crisp results.
6 After selecting a cooking function, you
can press the dial to begin cooking immediately. The unit will run at the default temperature and time.
7 For best results with fresh vegetables
and potatoes, use at least 1 tablespoon of oil. Add more oil as desired to achieve the preferred level of crispiness.
8 For best results, check progress
throughout cooking and remove food when desired level of brownness has been achieved. We recommend using an instant-read thermometer to monitor the internal temperature of meat & fish.
9 For best results, remove food
immediately after the cook time is complete to avoid overcooking.
• How do I adjust the temperature or time while using a single zone?
Select the active zone, then use the TEMP arrows to adjust the temperature or the TIME arrows to adjust the time.
• How do I adjust the temperature or time while using dual zones?
Select the desired zone, then use the TEMP arrows to adjust the temperature or the TIME arrows to adjust the time.
• Does the unit need to pre-heat?
The unit does not need to be pre-heated.
• Can I cook dierent foods in each zone and not worry about cross contamination?
Yes, both zones are self-contained with separate heating elements and fans.
• How do I pause the countdown?
The countdown timer will pause automatically when you remove the drawers from the unit. Reinsert drawer within 10 minutes to resume cooking or the zone with the drawer open will be cancelled.
• How do I stop one zone when using both zones?
To stop one zone, first press the zone button then press the dial. To stop both zones simply press the the dial.
• Is the drawer safe to put on my worktop?
The drawer will heat up during cooking. Use caution when handling, and place on heat resistant surfaces only.
• When should I use the crisper plate?
Use the crisper plate when you want food to come out crispy. The plate elevates the food in the drawer so that air can flow under and around it to cook ingredients evenly.
• Why didn’t my food cook fully?
Make sure the drawer is fully inserted during cooking. For consistent browning, make sure ingredients are arranged in an even layer on the bottom of the drawer with no overlapping. Shake drawer to toss ingredients for even crispiness. Cook temperature and time can be adjusted at any time during cooking. Simply use the TEMP arrows to adjust the temperature or the TIME arrows to adjust the time.
• Why is my food burned?
For best results, check progress throughout cooking and remove food when desired level of brownness has been achieved. Remove food immediately after the cook time is complete to avoid overcooking.
• Why do some ingredients blow around when air frying?
Occasionally, the fan from the air fryer will blow lightweight foods around. Use wooden cocktail sticks to secure loose lightweight food, like the top slice of bread on a sandwich.
• Can I air fry wet, battered ingredients?
Yes, but use the proper breading technique. It is important to coat foods first with flour, then with egg, and then with breadcrumbs. Press breadcrumbs firmly onto the battered ingredients, so crumbs won’t be blown o by the fan.
• Why is the unit beeping?
Either the food is finished cooking or it indicates that the other zone has started cooking.
• Why did the display screen go black?
The unit is in standby mode. Press the power
• Why is there an “E” message on the display screen?
The unit is not functioning properly. Please contact Customer Service at 0800 862 0453.
button to turn it back on.
ENGLISH
13 14ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PRODUCT REGISTRATION
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE
When you buy a product in Europe as a consumer, you get the benefit of legal rights relating to the quality of the product (your “statutory rights”). You can enforce these statutory rights against your retailer. However, at Ninja we are so confident about the quality of our products (the “Products”) that we give you a manufacturer’s guarantee of two years. This guarantee only applies to the Product if it is bought in new and unused condition. These terms and conditions relate to our guarantees only – your statutory rights as a buyer are unaected. Please note that the 2 year guarantee is available in all EU countries.
The conditions below describe the prerequisites and scope of our guarantees which are issued by SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germany) (“us”, “our” or “we”). They do not aect your statutory rights or the obligations of your retailer and your contract with them. The same applies if you have purchased the product directly from Ninja.
Ninja® Guarantees
A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine needs to work properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important consideration - and reflects how much confidence the manufacturer has in its product and manufacturing quality.
Our customer service helpline (0800 000 9063) is open from 9.00am to 6.00pm Monday ­Friday. It’s free to call, and you’ll be put straight through to a Ninja representative. You’ll also find online support at www.ninjakitchen.eu.
How do I register my guarantee?
You can register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need the following information about your machine:
• Model no.
• Serial Number (only if available)
• Date of purchase of the Product (receipt or delivery note) To register online, please visit www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
• The guarantee covers your Product for 2 years starting on the date of purchase.
• Please keep the receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will need the receipt to verify the information supplied to us is correct. The inability to produce a valid receipt will invalidate your guarantee.
What are the benefits of registering my guarantee?
When you register your guarantee, you can choose to receive our newsletter containing tips, advice and competitions. Hear the latest news about new Ninja technology and launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that we’ve received your details.
For details of our privacy policy please visit www.ninjakitchen.eu
How long are our Products guaranteed for?
Our confidence in our design and quality control means that your Product is guaranteed for two years.
What is covered by the guarantee?
Repair or replacement (at Ninja’s discretion) of your Product, including all parts and labour in case of any defect in design, materials and workmanship (including transport and shipping costs). Our guarantee is in addition to your legal rights as a consumer.
What is not covered by the guarantee?
• Normal wear and tear.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the kitchen appliance which is not in accordance with the Ninja® Instruction Manual supplied with your machine.
• Use of the kitchen appliance for anything other than normal domestic household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions.
• Use of parts and accessories which are not Ninja® Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Ninja®).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can show that the repairs or alterations carried out by others are not related to the defect for which you exercise the guarantee.
What happens when my guarantee runs out?
Ninja does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their kitchen appliance after the guarantee has elapsed. In this case please contact our free phone customer service help line and ask about our guarantee program, on 0800 000 9063 .
Where can I buy genuine Ninja spares and accessories?
Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed your Ninja kitchen appliance. You’ll find a full range of Ninja spares, replacement parts and accessories for all Ninja machines at www.ninjakitchen.eu
Please remember that using non-Ninja spares may invalidate your manufacturer's guarantee. However, your statutory rights are unaected.
ENGLISH
15 16ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOUS VOUS REMERCIONS
d’avoir choisi la friteuse sans huile Dual Zone Ninja® Foodi® Max
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
ninjakitchen.eu/register-
guarantee
Scannez le code QR avec
unappareil mobile
ENREGISTREZ CES INFORMATIONS
Numéro de modèle: ������������ Numéro de série: ��������������� Date de l’achat: ����������������
(garder un justificatif d’achat) Magasin d'achat: ���������������
CONSEIL: Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette du codeQR située à l’arrière de l’appareil, auniveau du câble d’alimentation.
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
Mises en garde importantes ...........................19
Pièces .............................................. 21
Présentation de votre friteuse à air chaud ...............22
Boutons de fonction .....................................22
Boutons de commande ..................................22
Avant la première utilisation ...........................22
Cuisiner avec votre friteuse à air chaud .................23
Cuisiner avec la technologie DualZone ....................23
Cuisiner dans un seul compartiment ......................25
Max Crisp .......................................25
Air Fry (Frire sans huile) ..........................26
Roast (Rôtir) .....................................27
Reheat (Réchauer) ..............................27
Dehydrate (Déshydrater) .........................28
Bake (Cuire au four) ..............................28
Nettoyage et entretien ................................29
Conseils pratiques ...................................29
Guide de dépannage .................................30
Garantie et enregistrement du produit ................. 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240V~, 50-60Hz Puissance : 2470W
17 18ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
18ninjakitchen.eu
MISES EN GARDE IMPORTANTES
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la àair chaud avec double compartiment Ninja® Foodi® Max.
friteuse
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre quelques précautions simples et respecter les consignes de sécurité qui suivent:
AVERTISSEMENTS
1 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, et qu’elles comprennent lesrisques liés à son utilisation.
2 Gardez l’appareil et son câble
d’alimentation hors de portée des enfants. NE PAS laisser l’appareil entre les mains d’enfants. Redoubler de vigilance en cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants
3 Les enfants ne doivent pas jouer
avecl’appareil.
4 NE PAS placer ou stocker tout produit
sur le dessus de l’appareil en cours d’utilisation.
5 NE PAS placer l’appareil sur une
surface chaude, à proximité de plaques chaudes (électriques ou au gaz), ou dans une four chaud.
6 NE JAMAIS utiliser de prise électrique
sous le plan de travail.
7 NE JAMAIS utiliser cet appareil avec
un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant.
8 NE PAS utiliser de rallonge. Un cordon
d’alimentation court est utilisé pour réduire le risque que des enfants de moins de 8ans l’attrapent, s’y emmêlent ou que des personnes trébuchent sur un cordon plus long.
9 Afin d’éviter un choc électrique,
NEPAS immerger le cordon, les prises ou le boîtier de l’unité principale dans de l’eau ou un autre liquide. Cuisiner uniquement dans le tiroir fourni.
10 Inspecter régulièrement l’appareil et le
cordon d’alimentation. NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé de quelque façon que ce soit, arrêter immédiatement de l’utiliser et appeler le service d’assistance à la clientèle.
11 TOUJOURS s’assurer que l’appareil est
correctement assemblé avant del’utiliser.
12 NE PAS couvrir l’entrée ou la sortie d’air
pendant que l’appareil fonctionne. Ceci provoquerait une cuisson inégale et pourrait endommager l’appareil oule faire surchauffer.
13 Avant de placer le tiroir amovible dans
l’unité principale, assurez-vous que le tiroir et l’appareil soient propres et secs en les essuyant avec un chiffon doux.
14 Cet appareil est uniquement destiné
àun usage domestique. NE PAS utiliser cet appareil à des fins autres que celles prévues. NE PAS utiliser dans des véhicules en mouvement ou sur des bateaux. NE PAS utiliser l’appareil à l’extérieur. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures.
15 Cet appareil est destiné à être utilisé
exclusivement sur un plan de travail. S’assurer que la surface est plane, propre et sèche. NE PAS déplacer l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
16 NE PAS placer l’appareil au bord duplan
de travail lorsqu’il est en cours d’utilisation.
17 NE PAS utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés ou vendus par SharkNinja. Ne pas mettre les accessoires dans un micro-ondes, ungrille-pain, un four à convection ouun four traditionnel, ou sur une table de cuisson en céramique, une plaque électrique, un brûleur à gaz ou un barbecue. L’utilisation d’accessoires non recommandés par SharkNinja peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.
18 TOUJOURS s’assurer que le tiroir est
correctement fermé avant de lancer une cuisson.
19 Prévoir suffisamment d’espace
au-dessus et sur les côtés de l’appareil pour permettre la circulation de l’air lors de son fonctionnement.
20 NE PAS utiliser l’appareil sans
letiroiramovible.
21 NE PAS utiliser cet appareil pour
lafriture classique.
22 Éviter tout contact entre les aliments
et les éléments chauffants. NE PAS trop remplir lors de la cuisson. Remplir excessivement l’appareil peut entraîner des blessures ou des dommages matériels, ou des risques lors de l’utilisation de l’appareil.
23 La tension des prises peut varier, ce
qui affecte la performance de votre produit. Pour éviter toute maladie éventuelle, utiliser un thermomètre pour vérifier que vos aliments sont cuits aux températures recommandées.
24 Si l’appareil émet de la fumée noire, le
débrancher immédiatement. Attendre que l’appareil arrête d’émettre de la fumée avant de retirer les accessoires de cuisson.
25 NE PAS toucher les surfaces chaudes.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant et après son utilisation. Afin d’éviter toute brûlure ou blessure, utilisez TOUJOURS des maniques ou des gants de cuisson isolants, et utilisez lespoignées prévues à cet effet.
26 Faire très attention lorsque l’appareil
contient des aliments chauds. Une mauvaise utilisation peut entraîner desblessures.
Invite à lire et à examiner les consignes pour comprendre le fonctionnement etl’utilisation du produit.
Indique la présence d’un risque qui peut provoquer un dommage corporel, la mort ou un dommage matériel important si la mise en garde représentée par ce symbole n’est pas prise en compte.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection pour éviter les brûlures.
27 Des aliments renversés peuvent causer
de graves brûlures. Conserver l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail et éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
28 Le tiroir et la plaque de cuisson
deviennent extrêmement chauds lors du processus de cuisson. Éviter tout contact physique lors du retrait du tiroir ou de la grille de l’appareil. TOUJOURS placer le tiroir ou la grille sur une surface résistante à la chaleur après leur retrait. NEPAS toucher les accessoires pendant ou immédiatement après la cuisson.
29 Le nettoyage et la maintenance
par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
30 Pour débrancher : mettre n’importe
quel bouton sur «OFF» (Arrêt), puis retirer de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer, de le démonter, d’ajouter ou de retirer des pièces, ou de le ranger.
31 NE PAS nettoyer avec des tampons
abrasifs métalliques. Des morceaux peuvent se détacher du tampon et toucher des composants électriques, créant ainsi un risque d’électrocution.
32 Veuillez consulter la section Nettoyage
et entretien pour l’entretien régulier del’appareil.
Pour usage intérieur et domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
19 20ninjakitchen.eu
19 20ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PIÈCES PRÉSENTATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
Sortie d’air
(situéeà l’arrière)
Unité principale
Entrée d’air
Panneau de
commande
Lors du réglage de l’heure, l’écran numérique ache HH:MM.
BOUTONS DE FONCTIONS
MAX CRISP: Le meilleur pour les aliments
surgelés tels que les frites et les nuggets de poulet.
AIR FRY (FRIRE SANS HUILE): Utilisez cette fonction pour donner du croustillant àvos aliments, avec peu ou pas d’huile.
ROAST (RÔTIR): Utilisez cet appareil comme four pour des viandes tendres etbien plus encore.
REHEAT (RÉCHAUFFER): Rendez à vos restes tout leur croustillant tout en les réchauant en douceur.
DEHYDRATE (DÉSHYDRATER):
Déshydratez vos viandes, fruits et légumes pour des collations saines.
BAKE (CUIRE): Créez des pâtisseries etdes desserts gourmands.
BOUTONS DE COMMANDE
1
Contrôlez la sortie pour le tiroir
degauche (compartiment 1).
2
Contrôlez la sortie pour le tiroir
dedroite (compartiment 2).
Flèches TEMP: Utilisez les flèches haut et bas pour ajuster la température de cuisson avant ou pendant la cuisson.
Flèches TIME (TEMPS): Utilisez les flèches haut et bas pour ajuster le temps de cuisson dans n’importe quelle fonction avant ou pendant le cycle de cuisson.
Bouton SYNC (SYNCHRONISER):
Synchronise les fins de cuisson des deux tiroirs, même si ils ont des réglages diérents, pour déguster les aliments en même temps.
Bouton MATCH (DUPLIQUER): Duplique automatiquement les réglages de cuisson du tiroir 1 sur le tiroir 2 pour doubler les quantités d’un même aliment, ou cuire des aliments diérents avec les mêmes réglages de cuisson.
Bouton central START/STOP (MARCHE/ ARRÊT) : Tournez le bouton pour
sélectionner le programme souhaité. Pendant le cycle de cuisson, ce bouton permet de suspendre ou relancer les programmes.
Bouton d’alimentation: Le permet de mettre l’appareil en marche, mais aussi de l’éteindre et d’arrêter toutes les fonctions de cuisson.
MODE VEILLE: Après 10minutes sans interaction avec le panneau de commande, l’appareil entrera en mode veille.
MODE HOLD: «Hold» s’ache sur l’unité lorsque l’appareil est en mode SYNC. La cuisson sera lancée dans un compartiment, tandis que l’autre compartiment sera mis en attente jusqu’à ce que les temps de cuisson soient synchronisés.
bouton
FRANÇAIS
Plaques de Cuisson
Anti-adhésives
ninjakitchen.eu
Tiroirs Anti-adhésifs
(lavables au lave-vaisselle)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et le ruban adhésif de l’appareil. 2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez attentivement ce manuel. Veuillez prêter
une attention toute particulière aux instructions de fonctionnement, aux avertissements et aux mises en garde importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel.
3 Lavez les tiroirs et les plaques de cuisson avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincez
et séchez minutieusement. Les tiroirs et les plaques de cuisson sont les SEULES pièces qui vont au lave-vaisselle. Cependant, pour prolonger la durée de vie des tiroirs, nous recommandons le lavage à la main. Ne lavez JAMAIS l’unité principale au lave-vaisselle.
22ninjakitchen.eu21
DÉMARRER LA CUISSON DES DEUXCOMPARTIMENTS EN MÊME TEMPS,
SANS SYNCHRONISER LES FINS DE CUISSON: 1 Sélectionnez le compartiment1, puis utilisez le
bouton central pour sélectionner la fonction désirée. Utilisez les flèches TEMP pour régler la température.
2 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson.
3 Sélectionnez le compartiment2, puis répétez
les étapes1 et 2.
4 Appuyez sur le bouton central pour lancer
la cuisson dans chaque compartiment.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
sonne et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
DUPLIQUER LES RÉGLAGES DE CUISSON (MATCH)
Pour cuire une plus grande quantité du même aliment, ou cuire diérents aliments en utilisant les
mêmes réglages de cuisson:
1 Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez les tiroirs dans l’appareil.
2 Le compartiment1 continuera à être éclairé.
Utilisez le bouton central pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches TEMP pour régler la température, et utilisez les flèches TIME pour régler le temps de cuisson.
3 Appuyez sur le bouton MATCH pour dupliquer
les paramètres du compartiment 1dans le compartiment 2. Appuyez ensuite sur le bouton central pour démarrer la cuisson dans les deux compartiments.
4 End s’achera sur les deuxécrans pour
indiquer que la cuisson est terminée simultanément.
5 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
4 Appuyez sur SYNC, puis sur le bouton
central pour commencer la cuisson dans le compartiment avec le temps de cuisson le plus long. Lautre compartiment achera
Hold. Lorsque les deuxcompartiments achent le même temps restant, l’appareil émet un bip et active le de cuisson compartiment.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone. NE DÉPOSEZ JAMAIS le tiroir sur le dessus de l’appareil.
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE
REMARQUE: Si vous voyez que la nourriture dans l’un des compartiments est prête avant la fin du temps de cuisson, vous pouvez
ARRÊTER UN COMPARTIMENT. Sélectionnez ce compartiment, puis appuyez sur le bouton central pour interrompre la cuisson ou définir le temps sur zéro. Voir page 25pour plus
d’instructions.
REMARQUE: Si vous voyez que la nourriture dans l’un des compartiments est prête avant la fin du temps de cuisson, vous pouvez
ARRÊTER UN COMPARTIMENT. Sélectionnez ce compartiment, puis appuyez sur START/STOP. Voir page 25pour plus d’instructions.
VEUILLEZ CONSULTER LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR LES RECETTES ET LES TABLEAUX DE CUISSON
CUISINER AVEC LA TECHNOLOGIE DUALZONE
Les deux zones de cuisson indépendantes DualZone permettent de synchroniser les fins de cuisson (fonction SYNC) ou de dupliquer les réglages de cuisson dans les deux tiroirs (fonction MATCH).
Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de chaque fonction, consultez les pages25 à 28.
SYNCHRONISER LES FINS DE CUISSON (SYNC)
Pour cuire des aliments diérents dans chaque tiroir avec des réglages de cuisson diérents et synchroniser les fins de cuisson :
1 Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez les tiroirs dans l’appareil.
2 Le compartiment1 continuera à être éclairé.
Utilisez le bouton central pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches TEMP pour régler la température, et utilisez les flèches TIME pour régler le temps de cuisson.
3 Sélectionnez le compartiment2, puis utilisez
le bouton central pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches TEMP pour régler la température, et utilisez les flèches TIME pour régler le temps de cuisson.
FRANÇAIS
REMARQUE: Vous pouvez sélectionner une
fonction diérente pour le compartiment 2.
23 24ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE – SUITE
ARRÊTER LA CUISSON DANS UN COMPARTIMENT (LORS DE L’UTILISATION DES DEUX COMPARTIMENTS)
1 Sélectionnez le compartiment que vous
souhaitez arrêter.
2 Appuyez sur START/STOP pour arrêter la
cuisson.
3 «End» s’achera à l’écran. La cuisson se
poursuivra dans l’autre compartiment.
METTRE LA CUISSON EN PAUSE
La cuisson s’arrête automatiquement lorsqu’un tiroir est retiré. Réinsérez le tiroir pour reprendre la cuisson.
EN MODE SYNC ou MATCH
Si vous ouvrez un tiroir, l’autre tiroir sera automatiquement mis en pause afin que la cuisson finisse en même temps. Réinsérez le tiroir pour continuer la cuisson dans les deux compartiments.
CUISINER DANS UN SEUL COMPARTIMENT
Pour allumer l’appareil, branchez le cordon d’alimentation sur une prise, puis appuyez sur le
bouton
Max Crisp
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir,
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment
3 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
.
REMARQUE: Il n’est pas possible ou nécessaire d’ajuster la température avec la fonction Max Crisp. La température est réglée par défaut sur 240 °C.
placez les ingrédients dans le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
1 (pour utiliser le compartiment2 à la place, sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez MAX CRISP.
par paliers d’une minute jusqu’à un maximum de 30minutes. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
Air Fry (Friture sans huile)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 200 °C.
1 I
nstallez une plaque de cuisson dans le tiroir, placez les ingrédients dans le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place, sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez AIR FRY à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
REMARQUE: Pendant la cuisson, vous pouvez retirer le tiroir et remuer ou mélanger les ingrédients pour obtenir un résultat croustillant parfait.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
FRANÇAIS
REMARQUE: Si pendant la cuisson, un tiroir
est retiré pendant plus d’une minute, l’appareil s’éteint automatiquement. Vous devrez reprogrammer chaque compartiment pour reprendre la cuisson.
25 26ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
4 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
5 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE – SUITE
Roast (Rôtir)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 190 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir
(facultatif), placez les ingrédients dans le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place, sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez ROAST à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
Reheat (Réchauer)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 170 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir
(facultatif), placez les ingrédients dans le tiroir puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place, sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez REHEAT à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
Dehydrate (Déshydrater)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 60 °C.
1 Disposez une seule couche d’ingrédients dans
le tiroir. Installez ensuite la plaque de cuisson dans le tiroir sur les ingrédients, puis placez-y une seconde couche d’ingrédients.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place, sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez DEHYDRATE à l’aide du bouton central. La température par défaut apparaîtra sur l’écran. Utilisez les flèches TEMP pour régler la température.
3 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
par paliers de 15minutes de 1 à 12heures. Appuyez sur le bouton pour lancer la déshydratation.
Bake (Cuire)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 160 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir
(facultatif), placez les ingrédients dans le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place, sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez BAKE à l’aide du bouton central.
REMARQUE: Pour vos recettes utilisant un four traditionnel, réduisez la température de 10°C.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
FRANÇAIS
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure, puis par paliers de 5minutes pour une durée entre 1heure et 4heures. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
sonne et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
27 28ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure. Appuyez sur le bouton pour lancer le réchauage.
5 Lorsque le réchauage est terminé, l’appareil
sonne et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
4 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure, puis par paliers de 5minutes pour une durée entre 1heure et 4heures. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
5 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation. Débranchez l’appareil de la prise de courant et attendez qu’il refroidisse totalement avant de le nettoyer.
Pièce/Accessoire Méthode de nettoyage
Pour nettoyer l’unité principale et le panneau de commandes, essuyez-les avecun chion humide
Unité principale
Tiroirs et plaques de cuisson
Si des résidus alimentaires restent collés sur la grille de cuisson ou dans le tiroir, placez ces derniers dans un évier rempli d’eau chaude savonneuse, et laissez tremper.
REMARQUE: Ne JAMAIS immerger l’unité principale dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne JAMAIS laver l’unité principale au lave-vaisselle.
Les tiroirs et les plaques de cuisson peuvent être lavés au lave-vaisselle ou à la main. Laissez toutes les pièces sécher à l’air libre ou essuyez-les après le nettoyage à la main. Pour prolonger la durée de vie des tiroirs, nous vous recommandons de les laver à la main.
Lavable au lave-
vaisselle?
Non
Oui
CONSEILS PRATIQUES
1 Pour une cuisson uniforme, assurez-vous
que les ingrédients soient disposés en une couche homogène au fond du tiroir, sans qu’ils ne se chevauchent. Si les ingrédients se chevauchent, assurez-vous de les remuer à la moitié du temps de cuisson.
2 La durée et la température de cuisson
peuvent être ajustées à tout moment lors de la cuisson. Sélectionnez simplement le compartiment que vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur les flèches TEMP pour ajuster la température ou sur les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
3 Pour vos recettes utilisant un four
traditionnel, réduisez la température de 10°C. Vérifiez régulièrement les aliments pour ne pas trop les faire cuire.
4 Le ventilateur de la friteuse à air chaud
peut parfois déplacer les aliments légers. Pour éviter cela, maintenez les aliments en place (comme la tranche de pain supérieure d’un sandwich) avec des pics en bois.
5 Les grilles de cuisson surélèvent les
aliments dans le tiroir afin que l’air puisse circuler sous et autour des ingrédients, pour un croustillant homogène.
6 Une fois que vous avez sélectionné un
programme de cuisson, appuyez sur le bouton central pour lancer la cuisson immédiatement. L’appareil utilisera la température et durée définies par défaut.
7 Pour de meilleurs résultats avec les
légumes frais et les pommes de terre, utilisez au moins une cuillère à soupe d’huile. Ajoutez plus d’huile selon vos préférences pour atteindre le croustillantsouhaité.
8 Pour de meilleurs résultats, contrôlez la
cuisson et retirez les aliments dès que vous jugez qu’ils sont susamment cuits. Nous recommandons l’utilisation d’un thermomètre à lecture instantanée afin de contrôler la température interne de la viande et du poisson.
9 Pour de meilleurs résultats, retirez
immédiatement les aliments à la fin dutemps de cuisson pour éviter de trop les cuire.
• Comment puis-je ajuster la température ou le temps lorsque j’utilise un seul compartiment?
Sélectionnez le compartiment actif, puis utilisez les flèches TEMP pour ajuster latempérature ou les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
• Comment puis-je ajuster la température ou le temps lorsque j’utilise lesdeuxcompartiments?
Sélectionnez le compartiment désiré, puis utilisez les flèches TEMP pour ajuster latempérature ou sur les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
• L’appareil a-t-il besoin d’être préchaué? L’appareil n’a pas besoin d’être préchaué.
• Puis-je faire cuire des aliments diérents dans chaque compartiment sans risquer lemélange des goûts?
Oui, les deux compartiments sont autonomes, avec des éléments chauants et des ventilateurs séparés.
• Comment mettre mon compte à rebours en pause?
Le compte à rebours se mettra en pause automatiquement lorsque vous retirez lepanier de l’unité principale. Réinsérez le tiroir dans les 2minutes pour reprendre lacuisson ou l’unité s’éteindra automatiquement.
• Comment faire pour arrêter un compartiment lorsque j’utilise les deux?
Pour arrêter un compartiment, appuyez d’abord sur le bouton du compartiment, puis appuyez sur le bouton central. Pour arrêter les deux compartiments, appuyez simplement sur le bouton central.
• Puis-je poser le tiroir sur mon plan de travail?
Le tiroir chauera pendant la cuisson. Faites attention lorsque vous le manipulez, etplacez-le uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur.
• Quand dois-je utiliser la plaque de cuisson?
Utilisez la plaque de cuisson lorsque vous souhaitez que vos aliments soient bien croustillants. La plaque surélève les aliments dans le tiroir de manière à ce que l’air puisse circuler de partout et les cuire de façon uniforme.
• Pourquoi mes aliments n’ont-ils pas été entièrement cuits?
Assurez-vous que le tiroir est correctement installé lors de la cuisson. Pour une cuisson uniforme, assurez-vous que les ingrédients sont disposés en une couche homogène au fond du tiroir, sans qu’ils ne se chevauchent. Secouez le tiroir pour mélanger les ingrédients pour un croustillant uniforme. La durée et la température de cuisson peuvent être ajustées à tout moment lors de la cuisson. Il sut d’utiliser les flèches TEMP pour ajuster la température ou les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
• Pourquoi mes aliments sont-ils brûlés?
Pour de meilleurs résultats, contrôlez la cuisson et retirez les aliments dès que vous jugez qu’ils sont susamment cuits. Retirez immédiatement les aliments à la fin dutemps de cuisson pour éviter de trop les cuire.
• Pourquoi certains ingrédients gonflent-ils lorsqu’on les fait frire sans huile?
Le ventilateur de la friteuse à air chaud peut parfois déplacer les aliments légers. Utilisez des piques en bois pour fixer les aliments légers en vrac, comme la tranche de pain supérieure d’un sandwich.
• Puis-je faire frire sans huile des ingrédients panés et humides?
Oui, mais en utilisant la bonne technique pour les paner. Il est important de tremper lesaliments d’abord dans la farine, puis dans l’œuf, et enfin dans la chapelure. Faites ensorte que la chapelure ait bien adhéré sur les ingrédients panés pour que les miettes ne soient pas souées par le ventilateur.
• Pourquoi le dispositif émet-il un signal sonore?
Pour indiquer que la cuisson des aliments est terminée ou que l’autre compartiment a commencé à cuire.
• Pourquoi l’écran d’achage est-il devenu noir?
L’appareil est en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation
• Pourquoi la lettre «E» s’ache-t-elle sur l’écran?
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
pour le rallumer.
FRANÇAIS
29 30ninjakitchen.eu
29 30ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE À DEUX (2) ANS (GARANTIES LÉGALES ET GARANTIE COMMERCIALE NINJA DE 2 ANS)
Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous bénéficiez des droits statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires » : garantie légale de conformité de 2 ans à compter de la livraison et garantie légale des vices cachés de 2 ans à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits (les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous orir la possibilité d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Ninja directement. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous bénéficiez en tant qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE.
Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja.
Garanties Ninja®
Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication.
Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Comment puis-je m’enregistrer afin de faciliter l’utilisation de ma garantie Ninja ?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil :
• N° de modèle
• Numéro de série (seulement si disponible)
• Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison) Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANT
• La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
• Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable annulera la garantie.
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie commerciale Ninja ?
Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant des astuces, conseils et concours. Restez informé(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation de la réception de vos coordonnées.
Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu.
Quelle est la durée de la garantie des Produits ?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit bénéficie d’une garantie de deux ans (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale Ninja ?
La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ?
• Usure normale.
• Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une
mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil.
• L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
• L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
• L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®.
• Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®).
• Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie.
Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ?
Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ?
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité et de la garantie légale des vices cachés.
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217-12 du Code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L 217-16 du Code de la consommation : Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648, al.1er du Code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
FRANÇAIS
31 32ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIELEN DANK
für den Kauf einer Ninja® Foodi ® Dual-Zone Heißluftfritteuse
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
ninjakitchen.eu/register-
guarantee
Scannen Sie den QR-Code
miteinem Mobilgerät
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: ����������������� Seriennummer: ������������������ Kaufdatum: ���������������������
(Beleg aufbewahren) Geschäft: ����������������������
TIPP: Sie finden Modell- und Seriennummer auf dem QR-Code­Etikett auf der Rückseite des Geräts neben demNetzkabel.
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise ..........................35
Bestandteile ..........................................37
Merkmale und Funktionen Ihrer Dual-Zone-Heissluftfritteuse ...38
Funktionstasten ..........................................38
Bedientasten ............................................38
Vor der ersten Verwendung .............................38
Garen in Ihrer Heissluftfritteuse .........................39
Garen mit der Dual-ZoneTechnologie ......................39
Garen in nur einer Kammer .................................41
Max Crisp .........................................41
Air Fry (Heißluft-Frittieren). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Roast (Braten) ....................................43
Reheat (Aufwärmen) ..............................43
Dehydrate (Dörren) ...............................44
Bake (Backen) ....................................44
Reinigung und Pflege ..................................45
Hilfreiche Tipps .......................................45
Anleitung zur Fehlerbehebung .........................46
Producktregistrierung .................................47
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220–240V~, 50–60Hz Leistung: 2470 W
ninjakitchen.eu
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches und sicheres Recyclingzurücknehmen.
34ninjakitchen.eu33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
Lesen Sie alle Anweisungen vor erstem Gebrauch Ihrer Ninja
Foodi
Dual-ZoneHeißluftfritteuse. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNHINWEISE
1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen.
2 Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät
und das Kabel haben. Das Gerät darf NICHT von Kindern verwendet werden. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen diese unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
3 Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder
zu vermeiden, entfernen und entsorgen Sie die Schutzabdeckung amNetzstecker diesesGerätes. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerätspielen.
4 NICHTS auf das Gerät stellen oder lagern,
wenn es in Gebrauch ist.
5 Das Gerät NICHT auf oder neben einen
Heißgas- oder Elektrobrenner oder in einen beheizten Ofen oder eine Herdplattestellen.
6 NIEMALS Steckdosen unter der
Arbeitsfläche verwenden.
7 NIEMALS dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem anschließen.
8 KEIN Verlängerungskabel verwenden.
Ein kurzes Netzkabel wird verwendet, um die Gefahr zu verringern, dass Kinder unter acht Jahren das Kabel greifen oder sich darin verfangen, und um das Risiko zu verringern, dass Personen über ein längeres Kabel stolpern.
9 Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen
Sie das Kabel, den Stecker sowie andere Teile der Haupteinheit NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur imbereitgestellten Behälter kochen.
Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und
10
das Netzkabel. Im Fall eines beschädigten Netzkabels oder Steckers verwenden Sie NICHT das Gerät. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an.
11 IMMER sicherstellen, dass das Gerät vor
dem Gebrauch richtig zusammengestellt ist.
12 Decken Sie das Lufteinlassventil oder den
Luftauslass NICHT ab, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen verhindert und das Gerät kann beschädigt oder überhitzt werden.
13 Vor Einsetzen des entfernbaren Behälters
in den Hauptteil müssen Behälter und Hauptteil sauber und trocken sein, wischen Sie alle dazu mit einem weichen Tuch ab.
14 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt vorgesehen. Verwenden Sie dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Zweck, für den es bestimmt ist. Verwenden Sie dieses Gerät NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten. Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien. Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen.
15 Nur für den Gebrauch auf einer
Arbeitsplatten bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und trocken ist. Bewegen Sie das Gerät NICHT, wenn es in Gebrauch ist.
16 Stellen Sie das Gerät während des
BetriebsNICHT in Nähe der Kante der Arbeitsfläche auf.
Verwenden Sie KEINE Zubehörteile, die
17
nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauf t werden. Stellen Sie Zubehör nicht in eine Mikrowelle, einen Toasterofen, Konvektionsofen oder einen herkömmlichen Ofen oder auf eine Keramikkochfläche, eine elektrische Spule; einen Gasbrennerherd oder Grillofen für den Außenbereich. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft werden, kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen.
Stellen Sie vor Betrieb IMMER sicher, dass
18
der Behälter vollständig geschlossen ist.
Achten Sie bei der Verwendung dieses
19
Geräts darauf, dass oben und an allen Seiten genügend Platz für die Luftzirkulation vorhanden ist.
20 Das Gerät NICHT verwenden, wenn
der entfernbare Behälter nicht im Gerät eingesetzt ist.
21 Verwenden Sie dieses Gerät NICHT zum
herkömmlichen Frittieren mit Öl.
22 Vermeiden Sie, dass das Gargut mit den
Heizelementen in Berührung kommen. Beim Garen NICHT überfüllen. Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Gerätes beeinträchtigen.
23 Die Steckdosenspannungen können
variieren und die Leistung Ihres Produkts beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem Thermometer, ob Ihr Gericht gemäß den empfohlenen Temperaturen gekocht wurde.
24 Sollte schwarzer Rauch austreten, trennen
Sie das Netzkabel unverzüglich vom Stecker. Warten Sie, bis kein Rauch mehr austritt, bevor Sie Kochzubehör entfernen.
25 KEINE heißen Oberflächen berühren. Die
Oberflächen der Geräte sind während und nach dem Betrieb heiß. Benutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe und verwenden Sie vorhandene Griffe, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden.
Bitte gehen Sie besonders vorsichtig
26
vor, wenn Sie ein Gerät bewegen oder transportieren, in dem sich heiße Lebensmittel, befinden. Unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen.
27 Verschüttete Lebensmittel können schwere
Verbrennungen verursachen. Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern. Lassen sie KEINESFALLS das Netzkabel über Tischkanten oder über Arbeitsflächen herunter hängen, und es darf keinesfalls heiße Oberflächen berühren.
Weist darauf hin, dass die Anleitungen gelesen und angeschaut werden müssen, um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann, wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung missachtet wird.
Achten Sie darauf, den Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. Verwenden Sie stets einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen.
28 Die Behälter und die Crisper-Platte erhitzen
sich während des Garvorgangs erheblich. Vermeiden Sie direkten Körperkontakt, wenn Sie den Behälter oder die Platte aus dem Gerät entfernen. Stellen Sie nach dem Herausnehmen den Behälter oder die Platte IMMER auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab. Berühren Sie während des Garvorgangs oder unmittelbar danach
NICHT das Zubehör.
29 Reinigungstätigkeiten und durch
den Anwender vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
30 Um das Gerät zu trennen, auf „OFF“
schalten. Dann bei Nichtverwendung oder vor der Reinigung von der Stromquelle trennen. Das Gerät vor Reinigung, Zerlegen, Einlegen oder Abnehmen von Bestandteilen und vor Aufbewahrung abkühlen lassen.
31 NICHT mit einem Scheuerschwamm aus
Metall reinigen. Teile können abbrechen und elektrische Teile berühren, wodurch
die Gefahr eines Stromschlags entsteht.
32 Informationen zur regelmäßigen Wartung
des Gerätes finden Sie im Abschnitt Reinigung und Wartung.
Nur zum Gebrauch im Innenbereich und für private Zwecke vorgesehen.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
DEUTSCH
35 36ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BESTANDTEILE
MERKMALE UND FUNKTIONEN IHRER DUAL-ZONEHEISSLUFTFRITTEUSE
Luftauslass
(Befindetsich hinten)
Hauptteil
Lufteinlassventil
Bedienfeld
Bei Einstellung der Zeit wird die digitale Anzeige als HH.MM (Stunden:Minuten) angezeigt.
FUNKTIONSTASTEN
MAX CRISP: Optimal für Tiefkühlprodukte wie
Pommes Frites und Hähnchenstückchen. AIR FRY (Heißluft-Frittieren): Verwenden Siediese
Funktion, um Ihre Speisen mit wenig oder gar keinem Öl knusprig und knackig zu machen.
ROAST (Braten): Verwenden Sie das Gerät als Röstofen für zartes Fleisch und mehr.
REHEAT (Aufwärmen): Durch vorsichtiges Erwärmen tschmeckenselbst Speisen vom Vortagknusprig.
DEHYDRATE (Dörren): Dörren Sie Fleisch, Obst und Gemüse, um gesunde Snackszuzubereiten.
BAKE (Backen): Zaubern Sie leckere Backwaren und Desserts.
BEDIENTASTEN
1
Einstellung der Leistung für den Behälter
links. (Kammer 1)
2
Einstellung der Leistung für den Behälter
rechts. (Kammer 2).
TEMP-Pfeile: Verwenden Sie die nach obenund nach unten zeigenden Pfeile, um dieGartemperatur vor oder während des Garvorgangs anzupassen.
TIME-Pfeile: Verwenden Sie die nach oben und nach unten zeigenden Pfeile. um die Garzeit in jeder Funktion vor oder während desGarzyklusanzupassen.
SYNC-Taste: Synchronisiert automatisch die Garzeiten, damit beide Kammern zum selben Zeitpunkt den Garvorgang beenden, auch wenn sie unterschiedliche Garzeiten aufweisen.
MATCH-Taste: Passt automatisch die Einstellungen der Kammer 2 auf die der Kammer 1 an, um eine größere Menge desselben Gerichts oder unterschiedliche Gerichte mit derselben Funktion, Temperatur und Zeit zuzubereiten.
START/STOP-Drehknopf: Drehen Sie den Drehknopf, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Zum START/STOP während des Garvorgangs drücken Sie den Drehknopf.
Ein-/Ausschalttaste: Mit der Gerät ein- und ausgeschaltet, sie dient ebenso zum Abbruch aller Garfunktionen.
STANDBY MODUS: Nach 10 Minuten ohne Betätigung des Bedienfelds wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Die Ein-/Ausschalttaste leuchtet dann schwach.
HOLD-MODUS (Anhaltemodus): Hold wird auf dem Gerät bei Betrieb im SYNC-Modus angezeigt. In einer Kammer läuft der Garvorgang, der Garvorgang in der anderen Kammer ist angehalten, bis die Garzeiten einander gleichen.
Taste wird das
DEUTSCH
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Non-Stick
Crisper-Platten
Antihaftbeschichtete
Behälter
37 38ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die Werbeetiketten und alles Klebeband vom Gerät
undentsorgen Sie dies.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig
durch. Bitte beachten Sie dabei besonders auf die Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
Reinigen Sie die antihaftbeschichteten Behälter und Crisper-Platten mit heißem Seifenwasser, spülen
3
Sie sie anschließend gründlich und trocknen Sie sie gut ab. Reinigen Sie die Haupteinheit NIEMALS inder Spülmaschine.
Den Garvorgang in beiden Kammern zur selben Zeit starten, aber zu unterschiedlichen Zeitpunkten beenden:
1 Wählen Sie Kammer1 und wählen Sie
anschließend mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Funktion aus. Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die Gartemperatur einzustellen.
2 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit einzustellen.
3 Wählen Sie Kammer2, wiederholen Sie
anschließend die Schritte1 und 2.
4 Drücken Sie den Drehknopf, um den
Garvorgang in beiden Kammern zu starten.
5 Wenn der Vorgang in jeder Kammer
abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe.
MATCH
Zur Zubereitung einer größeren Menge desselben Gerichts oder unterschiedlicher Gerichte mit derselben Funktion, Temperatur und Zeit:
1 Geben Sie die Zutaten in die Behälter
und setzen Sie dann die Behälter in das Gerät ein.
2 Kammer1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie
mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Garfunktion aus. Stellen Sie die Gartemperatur mit den TEMP-Pfeilen und die Garzeit mit den TIME-Pfeilen ein.
3 Drücken Sie die MATCH-Taste, um
die Einstellungen der Kammer1 auf Kammer2 zu kopieren. Drücken Sie anschließend den Drehknopf, um den Garvorgang in beiden Kammern zu starten.
4 Auf beiden Anzeigen erscheint „END,
wenn der Garvorgang zur selben Zeit beendet wird.
5 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe.
4 Drücken Sie SYNC, drücken Sie
anschließend den Drehknopf, um den Garvorgang in der Kammer mit der längeren Garzeit zu beginnen. Die andere Kammer steht auf HOLD. Das Gerät piept und aktiviert die zweite Kammer, sobald beide Kammern dieselbe Restgardauer erreicht haben.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie Behälter NICHT oben auf das Gerät.
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE
HINWEIS: Wenn Sie entscheiden, dass die Speise in einer der Kammern vor Ablauf der Garzeitfertig ist, können Sie DEN GARVORGANG IN EINER KAMMER ABBRECHEN. Wählen Sie diese Kammer aus, drücken Sie anschließend den Drehknopf, um den Garvorgang in dieser Kammer anzuhalten oder die Garzeit auf Null zu stellen. Siehe Seite 41 zu weiteren Anweisungen.
HINWEIS: Wenn Sie entscheiden, dass
die Speise in einer der Kammern vor Ablauf der Garzeitfertig ist, können Sie
DEN GARVORGANG IN EINER KAMMER ABBRECHEN. Wählen Sie die jeweilige
Kammer und drücken Sie dann START/STOP. Siehe Seite 41 zu weiteren Anweisungen.
SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR REZEPTE UND KOCHTABELLEN
GAREN MIT DER DUALZONE­TECHNOLOGIE
Die Zwei-Zonen-Technologie nutzt zwei Garkammern, um die Flexibilität zu steigern. Die Sync-Funktion gewährleistet, dass unabhängig von den unterschiedlichen Gareinstellungen beide Kammern zum selben Zeitpunkt ihren Garvorgang abschließen.
Siehe Seiten 41-44 für genaue Anweisungen zur Verwendung jeder Funktion.
SYNC
Um den Garvorgang zum selben Zeitpunkt zu beenden, wenn die Gerichte unterschiedliche Garzeiten, Temperaturen oder sogar Funktionen aufweisen:
1 Geben Sie die Zutaten in die Behälter
und setzen Sie dann die Behälter in das Gerät ein.
2 Kammer1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie
mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Garfunktion aus. Stellen Sie die Gartemperatur mit den TEMP-Pfeilen und die Garzeit mit den TIME-Pfeilen ein.
3 Wählen Sie Kammer2 und wählen Sie
anschließend mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Garfunktion aus. Stellen Sie die Gartemperatur mit den TEMP­Pfeilen und die Garzeit mit den TIME­Pfeilen ein.
DEUTSCH
HINWEIS: Sie können für Kammer2 eine
andere Funktion wählen.
39 40ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE – FORTSETZ.
BEENDEN DER GARZEIT IN EINER KAMMER (BEI GEBRAUCH BEIDER KAMMERN)
1 Wählen Sie die Kammer, in der Sie den
Garvorgang abbrechen möchten.
2 Drücken Sie auf START/STOP, um den
Garvorgang zu beenden.
3 END erscheint in der Anzeige. Der
Garvorang wird in der anderen Kammer fortgesetzt.
GAREN ANHALTEN
Die Garzeit wird automatisch angehalten, wenn ein Korb herausgenommen wird. Körbe wieder einsetzen, um den Garvorgang fortzusetzen.
BEI VERWENDUNG IM SYNC- oder MATCH-MODUS
Wenn Sie einen Korb herausnehmen, wird der Garvorgang vom anderen Korb automatisch angehalten, sodass das Garen immer noch zur gleichen Zeit beendet wird. Körbe wieder einsetzen, um den Garvorgang in beiden Kammern fortzusetzen.
HINWEIS: Wenn während des Garvorgangs ein Korb länger als 1 Minute entfernt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie müssen jede Kammer erneut programmieren, um den Garvorgang fortzusetzen.
GAREN IN NUR EINER KAMMER
Um die Einheit einzuschalten, stecken Sie das Stromkabel in eine Wandsteckdose und drücken Sie die
Max Crisp
HINWEIS: Bei der Max-Crisp-Funktion
ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar und auch nicht erforderlich. Die Temperatur ist auf 240 °C. voreingestellt.
1 Stellen Sie eine Crisper-Platte in den
Behälter, geben Sie die Zutaten in den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden, wählen Sie Kammer2). Wählen Sie MAX CRISP.
3 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Zeit in Minutenschritten auf bis zu 30 Minuten einzustellen. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Ein-/Ausschalttaste.
5 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
Air Fry (Heißluft-Frittieren)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 200 °C.
1 Stellen Sie eine Crisper-Platte in den
Behälter, geben Sie die Zutaten in den Behälter und setzen Sie dann den Behälter in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden, wählen Sie Kammer2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs AIR FRY aus.
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde einzustellen. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS: Sie können während des Gar-vorgangs den Körben herausnehmen und die Zutaten schwenken oder schütteln, um gleichmäßige Knusprigkeit zu erreichen.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
DEUTSCH
41 42ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE – FORTSETZ.
Roast (Braten)
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden, wählen Sie Kammer2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs ROAST aus
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Stellen Sie mit den TIME-Pfeilen die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde ein und in 5-Minuten-Schritten auf 1 bis 4Stunden. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
Reheat (Aufwärmen)
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden, wählen Sie Kammer2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs REHEAT aus.
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde einzustellen. Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem Aufwärmen zu beginnen.
Dehydrate (Dörren)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 60 °C.
1 Geben Sie eine einzige Schicht der
Zutaten in den Korb. Legen Sie anschließend den Knusperblech in den Korb auf die Zutaten und verteilen Sie eine zweite Schicht Zutaten auf dem Knusperblech.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf
Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden, wählen Sie Kammer2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs DEHYDRATE aus. Die standardmäßig voreingestellte Gartemperatur erscheint in der Anzeige. Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die gewünschte Gartemperatur einzustellen.
3 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Zeit in 15-Minuten-Schritten auf 1 bis 12 Stunden einzustellen.Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem Dörrenvorgang zu beginnen.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Bake (Backen)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 160 °C. HINWEIS: Die Temperatur ist auf 170 °C. HINWEIS: Die Temperatur ist auf 190 °C.
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf
Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden, wählen Sie Kammer2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs BAKE aus.
HINWEIS: Um Rezepte von einem herkömm-
lichen Ofen umzuwandeln, verringern Sie die Temperatur um 10°C.
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Stellen Sie mit den TIME-Pfeilen die Garzeit
in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde ein und in 5-Minuten-Schritten auf 1 bis 4Stunden. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
DEUTSCH
5 Wenn das Aufwärmen abgeschlossen
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
5 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept
5
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Körbe NICHT oben auf das Gerät.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
43 44ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Nehmen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose und warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist.
Bestandteil/ Zubehör
Hauptteil
Behälter und Crisper­Platten
Wenn Speisereste an der Crisper-Platte oder den Behältern kleben, legen Sie diese zum Einweichen in ein Waschbecken mit warmem Seifenwasser.
Reinigungsmethode Spülmaschinenfest?
Reinigen Sie den Hauptteil und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch.
HINWEIS: Tauchen Sie den Hauptteil NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie den Hauptteil NIEMALS in der Geschirrspülmaschine
Diese können in der Geschirrspülmaschine oder mit der Hand gereinigt werden. Lassen Sie im Fall einer Reinigung mit der Hand sämtliche Teile nach dem Reinigen an der Luft trocknen oder trocknen Sie sie mit einem Handtuch ab.
.
Nein
Ja
HILFREICHE TIPPS
1 Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen,
achten Sie darauf, dass die Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des Behälters verteilt sind und diese sich nicht überlappen. Falls sich Zutaten überlappen sollten, achten Sie darauf, diese
nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln.
Gartemperatur und -zeit können während
2
des Garvorgangs jederzeit angepasst werden. Wählen Sie dazu einfach die Kammer, die Sie anpassen möchten, und drücken Sie anschließend die TEMP-Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
3 Um Rezepte von Ihrem herkömmlichen Ofen
umzuwandeln, verringern Sie die Temperatur um 10°C. Behalten Sie Ihr Essen im Auge, um ein Verkochen zu vermeiden.
4 Gelegentlich kann es vorkommen, dass der
Ventilator leichte Lebensmittel in der Fritteuse herumbläst. Um dies zu vermeiden, sollten Sie bestimmte Lebensmittel (beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches) mit einem Cocktailspieß fixieren.
Dank der Crisper-Platten befinden sich die
5
Zutaten in den Behältern auf höherer Ebene. Auf diese Weise kann die Luft um sie herum zirkulieren, sodass Sie gleichmäßigere knusprigere Resultate erhalten.
6 Nach der Auswahl einer Kochfunktion können
Sie den Drehknopf drücken, um sofort mit dem Kochen zu beginnen. Das Gerät läuft dann mit der Standardtemperatur und -zeit.
7 Für beste Ergebnisse bei frischem Gemüse
und Kartoeln sollten Sie mindestens 1Esslöel Öl verwenden. Fügen Sie nach Belieben mehr Öl hinzu, um die gewünschte Knusprigkeit zu erreichen.
8 Für beste Ergebnisse sollten Sie den
Fortschritt beim Kochen überprüfen und das Essen herausnehmen, wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist. Wir empfehlen die Verwendung eines sofort ablesbaren Thermometers zur Überwachung der Innentemperatur von Fleisch und Fisch. Nach Abschluss der Garzeit sollten Sie das Essen umgehend herausnehmen, um ein Verkochen zu vermeiden.
9 Für beste Ergebnisse sollten Sie das
Essen umgehend nach Ablauf der Garzeit herausnehmen, um ein Verkochen zuvermeiden.
• Wie passe ich bei Verwendung nur einer Kammer die Gartemperatur oder -zeit an?
Wählen Sie dazu einfach die aktive Kammer und drücken Sie anschließend die TEMP-Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
• HWie passe ich bei Verwendung beider Kammern die Gartemperatur oder -zeit ein?
Wählen Sie die jeweilige Kammer und drücken Sie anschließend die TEMP-Pfeile zur Anpassung derTemperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
• Muss das Gerät vorgeheizt werden?
Das Gerät muss nicht vorgeheizt werden.
• Ist es möglich, in jeder Kammer ein anderes Gericht zuzubereiten, ohne dass sie sich gegenseitigkontaminieren?
Ja, beide Kammern funktionieren mit separaten Heizelementen und Ventilatoren unabhängig.
Wie halte ich den Countdown an?
Wenn der Behälter aus dem Hauptteil genommen wird, hält der Countdown automatisch an. Setzen Sie den Behälter innerhalb 2 Minuten wieder ein, um den Garvorgang fortzustezen, ansonsten wird das Gerät sich automatisch abschalten.
Wie halte ich Garvorgang in einer Kammer an bzw. breche ihn ab, wenn ich beide Kammern verwende?
Um den Garvorgang in einem Kammer abzubrechen, drücken Sie die Taste der Zone und dann den Drehknopf. Um beide Zonen zu stoppen, drücken Sie einfach den Drehknopf.
• Kann ich den Behälter auf der Arbeitsplatte abstellen?
Der Behälter erwärmt sich während des Garvorgangs. Handhaben Sie ihn mit Vorsicht und stellen Sieihn nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
• Wann sollte ich die Crisper-Platte verwenden?
Verwenden Sie die Crisper-Platte, wenn Sie knusprige Speisen wünschen. Die Platte sorgt dafür, dass das Gargut höher im Behälter liegt, sodass Luft darunter durchströmen kann, wodurch die Zutaten gleichmäßig gegart werden.
• Warum ist meine Speise nicht vollständig gar?
Achten Sie darauf, dass der Behälter während des Garvorgangs vollständig eingesetzt ist. Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des Behälters verteilt sind und diese sich nicht überlappen. Schwenken Sie den Behälter, um Zutaten zu schütteln, damit sie rundum knusprig werden. Gartemperatur und -zeit können während des Garvorgangs jederzeit angepasst werden. Drücken Sie einfach die TEMP-Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
• Warum ist mein Essen angebrannt?
Für beste Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt beim Kochen überprüfen und das Essen herausnehmen, wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist. Nach Ablauf der Garzeit sollten Sie das Essen umgehend herausnehmen, um ein Verkochen zu vermeiden.
• Warum werden beim Frittieren mit Heißluft Zutaten herumgeblasen?
Gelegentlich kann es vorkommen, dass der Ventilator leichte Lebensmittel in der Fritteuse herumbläst. Sichern Sie leichtgewichtige Lebensmittel, wie beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches, mit Holz-Cocksticks.
• Kann ich feuchte, mit Backteig überzogene Zutaten mit Heißluft frittieren?
Ja, aber verwenden Sie die richtige Paniertechnik. Es ist wichtig, das Gargut zuerst mit Mehl, dann mit Ei und dann mit Semmelbröseln zu panieren. Drücken Sie die Panade fest auf die Zutaten, damit keine Krümel durch den Ventilator aufgewirbelt werden.
• Warum piept das Gerät?
Das zeigt an, dass der Garvorgang abgeschlossen ist oder die andere Kammer mit dem Garvorgangbeginnt.
• Warum ist die Anzeige dunkel?
Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die Ein/Aus­wiedereinzuschalten.
• Warum erscheint „E“ in der Anzeige?
Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter 0800 862 0453.
Taste, um das Gerät
DEUTSCH
45 46ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRIERUNG
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird. Diese nachstehenden Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Garantie – Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben davon unberührt. Bitte beachten Sie, dass die 2-Jahres-Garantie in allen EU-Ländern und dem Vereinigten Königreich gilt.
In den nachstehenden Voraussetzungen werden die Bedingungen und der Umfang unserer Garantien beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland) („uns“, „unser“, „wir“) gibt. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags mit ihm. Das gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Ninja®-Garantie
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis
18.00Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Ninja durchgestellt. Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. UmZeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
• Seriennummer (falls verfügbar)
• Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg) Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.eu.
WICHTIG
• Die Garantie für Ihr Produkt gilt für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wirden Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie für Ihr Produkt zwei (2) Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
• Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja® sind.
• Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
• Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja verwenden. Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
DEUTSCH
47 48ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
TAK
fordi du har købt en Ninja® Foodi® airfryer med to zoner
REGISTRER DIT KØB
ninjakitchen.eu/register-
guarantee
Scan QR-koden med en mobilenhed
NOTER DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer: ����������������� Serienummer: ������������������ Købsdato: ���������������������
(behold kvitteringen): Forretning, hvor apparatet er købt: ������������������������������
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240V~, 50-60Hz Watt: 2470W
TIP: Du kan finde model- og serienumre på QRkoden på mærkaten, som sidder på bagsiden af apparatet ved siden afstrømkablet.
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i
EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller folkesundheden fra askal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materialekilder. Ved aflevering af din brugte enhed bedes du anvende returnerings- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor dette produkt blev købt. De kan sørge for, at produktet bliver genanvendt påenmiljømæssigt sikker måde.
INDHOLDSFORTEGNELSE
DANSK
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ....................51
Dele ................................................53
Lær din airfryer med to zoner at kende .................54
Funktionsknapper .......................................54
Betjeningsknapper ......................................54
Inden første brug .....................................54
Sådan bruger du din airfryer med to zoner ..............55
Madlavning med DualZone-teknologi .....................55
Madlavning i en enkelt zone ..............................57
Max Crisp (Maksimal Sprødhed) ...................57
Air Fry (Luftstegning) ............................58
Roast (Stegning) .................................59
Reheat (Genopvarm) .............................59
Dehydrate (Dehydrering) .........................60
Bake (Bagning) ..................................60
Rengøring og vedligeholdelse ......................... 61
Nyttige tips ......................................... 61
Fejlfindingsguide ....................................62
Produktregistrering ..................................63
49
ninjakitchen.eu
50ninjakitchen.eu
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
Læs alle anvisningerne, før din
Foodi airfryer med to zoner tages i brug.
Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altidoverholdes, herunder følgende:
ADVARSLER
1 Dette apparat kan bruges af
personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici.
2 Hold apparatet og dets ledning uden
for børns rækkevidde. Apparatet må IKKE bruges af børn. Det er nødvendigt at overvåge apparatet nøje, hvis det anvendes i nærheden afbørn
3 Børn må ikke lege med dette apparat. 4 IKKE anbring eller opbevar noget
oven på produktet, når det er i brug.
5 Du må IKKE anbringe apparatet på
varme overflader eller i nærheden af gas eller elektriske brændere eller i en opvarmet ovn eller på en varmeplade.
6 Brug ALDRIG en stikkontakt under
køkkenbordet.
7 Du må ALDRIG tilslutte apparatet
til en ekstern timer-kontakt eller et separat fjernbetjeningssystem.
8 Brug IKKE en forlængerledning. Der
bruges en kort strømledning for at undgå, at børn under 8 år kan tage fat i ledningen og blive viklet ind i den, og så ingen falder i en lang ledning.
9 For at undgå elektrisk stød må du
IKKE nedsænke ledningen, stikket eller apparatets hovedenhed i vand eller anden væske. Tilbered kun i den medfølgende kurv.
10 Inspicer apparatet og ledningen
regelmæssigt. Brug IKKE apparatet, hvis der er skader på ledningen eller stikket. Hvis apparatet fungerer forkert eller er beskadiget på nogen måde, skal du straks slukke det og ringe til kundeservice.
11 Sørg A LTID for, at apparatet er samlet
korrekt før brug.
12 Dæk IKKE indsugnings- eller
udluftningsventilen til under tilberedning. Hvis du gør det, bliver maden ikke ensartet tilberedt, og apparatet kan blive beskadiget elleroverophedet.
13 Inden du placerer den aftagelige kurv
ihovedenheden, skal du sørge for, at kurv og enhed er rene og tørre ved ataftørre dem med en blød klud.
14 Dette apparat er kun til privat
brug. Brug IKKE apparatet til andet end det, det er beregnet til. Brug IKKE apparatet i biler eller både i bevægelse. Må IKKE bruges udendørs. Forkert brug kan resultere ipersonskader.
15 Kun tiltænkt til brug på køkkenbord.
Sørg for, at overfladen er plan, ren ogtør. Flyt IKKE apparatet, mens deteribrug.
16 Placer IKKE apparatet i nærheden
afen bordkant under brug.
17 Brug IKKE udstyr, der ikke er anbefalet
eller sælges af SharkNinja. Brug ikke udstyret i en mikrobølgeovn, miniovn, varmluftsovn eller i en konventionel ovn. Brug heller ikke tilbehøret på keramiske kogeplader, elektriske spoler, gaskomfurer eller på en grill. Bruger du udstyr, der ikke er anbefalet af SharkNinja, kan det medføre brand, elektrisk stød eller skader.
18 Sørg ALTID for, at kurven er lukket
ordentligt, før du tænder.
19 Når du bruger dette apparat, skal du
sørge for, at der er god plads til alle sider, så luften kan cirkulere.
20 Brug IKKE apparatet, hvis den
aftagelige kurv ikke er sat i.
21 Brug IKKE dette apparat
tilfriturestegning.
22 Undgå, at maden rører
varmeelementerne. Fyld IKKE for meget i. Hvis du fylder for meget i, kan det forårsage personskade eller andre skader, og det kan påvirke den sikre brug af apparatet.
23 Stikkets spænding kan variere og
kan påvirke apparatets ydeevne. For at undgå mulige sygdomme, skal du bruge termometret til at måle temperaturen i maden, så du er sikker på, at det har fået nok.
24 Hvis apparatet udsender sort røg, skal
du slukke øjeblikkeligt. Vent, til røgen er stoppet, før du fjerner udstyret.
25 Rør IKKE ved varme overflader.
Apparatet er varmt under og efter brug. For at undgå forbrændinger eller anden personskade skal du ALTI D bruge grillhandsker, grydelapper eller lignende og bruge apparatets håndtag.
26 Vær yderst forsigtig, når der er varm
mad i apparatet. Ukorrekt brug kan forårsage personskade.
Indikerer, at instruktionerne skal læses og gennemgås for at få en forståelse afproduktets betjening og anvendelse.
Indikerer fare for personskade, død eller omfattende skade på ejendele, hvis dette advarselssymbol ignoreres.
Sørg for at undgå kontakt med varme overflader. Beskyt altid hænderne for at undgå forbrændinger.
27 Spildt mad kan forårsage
forbrændinger. Hold apparat og ledning uden for børns rækkevidde. Lad ALDRIG ledningen hænge ud over kanten af bordet eller røre ved varme overflader.
28 Kurven og risten bliver meget varme
under tilberedningsprocessen. Undgå fysisk kontakt, når du fjerner kurven eller risten fra apparatet. Stil ALTI D kurven eller risten på en varmeresistent overflade. Rør IKKE ved udstyr under eller lige efter brug.
29 Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn.
30 For at afbryde skal alle knapper
være slukkede. Træk stikket ud, når apparatet ikke er i brug, samt før rengøring. Lad apparatet afkøle inden rengøring, demontering og opbevaring, og inden du tager dele afeller sætter dem på.
31 Rengør IKKE med grydesvampe af
metal. Det kan efterlade metalstykker, der kan røre elektroniske dele og forårsage elektrisk stød.
32 Se afsnittet om rengøring og
vedligeholdelse for regelmæssig vedligeholdelse af apparatet.
Udelukkende beregnet til indendørs husholdningsbrug.
GEM DISSE ANVISNINGER
DANSK
51 52ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DELE LÆR DIN AIRFRYER AT KENDE
Udluftningsenhed
(placeret bagpå)
Hovedenhed
Indsugningsventil
Kontrolpanel
Når du indstiller tiden, viser skærmen TT:MM.
FUNKTIONSKNAPPER MAX CRISP (Maksimal Sprødhed):
Bedst til frossen mad såsom pomfritter og kyllingenuggets.
AIR FRY (Luftstegning): Brug denne
funktion, når din mad skal være ekstra sprød ogknasende uden ret meget olie.
ROAST (Stegning): Brug den som
stegeovn tilmørt kød med mere.
REHEAT (Genopvarm): Giv nyt liv til
madrester ved at varme dem stille og roligt op, hvilket giver dig et lækkert, sprødt resultat.
DEHYDRATE (Dehydrering): For sunde
snacks kan du dehydrere kød, frugt og grøntsager.
BAKE (Bagning): Skab sofistikeret
bagværk ogdesserter.
BETJENINGSKNAPPER
1
Kontrollér udgangen for kurven til
venstre (zone 1).
2
Kontrollér udgangen for kurven til
højre (zone 2).
TEMP-pile: Brug op- og nedpilene for atjustere temperaturen både før og undertilberedning.
TID-pile: Brug op- og nedpilene til at tilpasse tilberedningstiden i alle funktionerne før og under tilberedningscyklussen
SYNC-knappen: Synkroniserer automatisk tilberedningstiden for at sikre, at begge zoner slutter samtidig, selv hvis de har forskellige tilberedningstider.
MATCH-knap: Matcher automatisk zone 2-indstillinger til dem på zone 1 for at tilberede en større mængde ens fødevarer eller for at tilberede forskellige fødevarer med den samme funktion, temperatur ogvarighed.
START/STOP-drejeknap: Drej drejeknappen fra side til side for at vælge den ønskede funktion. I løbet af tilberedningscyklussen, skal du trykke på drejeknappen for START/STOP.
Afbryderknap: Knappen slukker apparatet, og den stopper også alle tilberedningsfunktioner.
STANDBYTILSTAND: Efter 10 minutter uden aktivitet på kontrolpanelet går apparatet i standbytilstand.
HOLD-TILSTAND: Hold vises på enheden i SYNC-tilstand. En zone vil lave mad, mens den anden zone holder op med atsynkronisere sammen.
tænder og
DANSK
Non-Stick riste
ninjakitchen.eu
Slip-let kurve
(Opvaskemaskine)
INDEN FØRSTE BRUG
1 Fjern og kassér alt indpakningsmateriale, mærkater og tape fra apparatet. 2 Fjern alt tilbehør fra pakken, og læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Vær særligt
opmærksom på betjeningsvejledninger, advarsler og vigtige foranstaltninger, så du undgår skader på personer eller ting.
3 Vask slip-let-kurvene og ristene med varmt sæbevand, og skyl derefter og tør dem
grundigt. Ristene er de ENESTE dele, der kan komme i opvaskemaskinen. For at forlænge levetiden for skuerne anbefaler vi håndvask. Vask ALDRIG hovedenheden iopvaskemaskinen.
54ninjakitchen.eu53
Loading...
+ 63 hidden pages