When using electrical appliance, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
WARNINGS
1 This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2 Keep the appliance and its cord out
of reach of children. DO NOT allow
the appliance to be used by children.
Close supervision is necessary when
used near children.
3 Children should not play with
the appliance.
4 DO NOT place or store anything on
top of product when in use.
5 DO NOT place appliance on hot
surfaces or near a hot gas or
electric burner, on or in a heated
oven or stovetop.
6 NEVER use electrical sockets
below counter.
7 NEVER connect this appliance to
an external timer switch or separate
remote-control system.
8 DO NOT use an extension cord.
A short power-supply cord is used to
reduce the risk of children less than
8 years grabbing the cord or
becoming entangled and to reduce
the risk of people tripping over a
longer cord.
9 To protect against electrical shock
DO NOT immerse cord, plugs, or main
unit housing in water or other liquid.
Cook only in the drawers provided.
10 Regularly inspect the appliance
and power cord. DO NOT use the
appliance if there is damage to the
power cord or plug. If the appliance
malfunctions or has been damaged
in any way, immediately stop use
and call Customer Service.
11 ALWAYS ensure the appliance is
properly assembled before use.
12 DO NOT cover the air intake vent
or air outlet while unit is operating.
Doing so will prevent even cooking
and may damage the unit or cause
it to overheat.
13 Before placing removable drawer
into the main unit, ensure drawer and
unit are clean and dry by wiping with
a soft cloth.
14 This appliance is for household
use only. DO NOT use this appliance
for anything other than its intended
use. DO NOT use in moving vehicles
or boats. DO NOT use outdoors.
Misuse may cause injury.
15 Intended for worktop use only. Ensure
the surface is level, clean and dry. DO NOT move the appliance when in use.
16 DO NOT place the appliance near the
edge of a worktop during operation.
17 DO NOT use accessory attachments not
recommended or sold by SharkNinja.
Do not place accessories in a
microwave, toaster oven, convection
oven, or conventional oven or on a
ceramic cooktop, electric coil, gas
burner range or outdoor grill. The
use of accessory attachments not
recommended by SharkNinja may
cause fire, electric shock or injuries.
18 A LWAYS ensure drawer is properly
closed before operating.
19 When using this appliance, provide
adequate space above and on all
sides for air circulation.
20 DO NOT use the appliance without
the removable drawers installed.
21 DO NOT use this appliance for
deep-frying.
22 Prevent food contact with heating
elements. DO NOT overfill when
cooking. Overfilling may cause
personal injury or property damage
or affect the safe use of the appliance.
23 Socket voltages can vary, affecting
the performance of your product.
To prevent possible illness, use a
thermometer to check that your
food is cooked to the temperatures
recommended.
24 Should the unit emit black smoke,
unplug immediately. Wait for
smoking to stop before removing
any cooking accessories.
25 DO NOT touch hot surfaces.
Appliance surfaces are hot during
and after operation. To prevent
burns or personal injury, ALWAYS
use protective hot pads or insulated
oven mitts and use available handles.
26 Extreme caution must be used
when the appliance contains hot
food. Improper use may result in
personal injury.
27 Spilled food can cause serious burns.
Keep appliance and cord away from
children. DO NOT let cord hang over
edges of tables or counters or touch
hot surfaces.
Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death or
substantial property damage if the warning included with this symbol is ignored.
Take care to avoid contact with hot surface. Always use hand protection to
avoid burns.
28 The drawer and crisper plate become
extremely hot during the cooking
process. Avoid physical contact while
removing the drawer or plate from the
appliance. ALWAYS place drawer or
plate on a heat-resistant surface after
removing. DO NOT touch accessories
during or immediately after cooking.
29 Cleaning and user maintenance
should not be carried out by children.
30 To disconnect, turn off any control
to OFF, then unplug from socket
when not in use and before cleaning.
Allow to cool before cleaning,
disassembly, putting in or taking
off parts and storage.
31 DO NOT clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, creating
the risk of electric shock.
32 Please refer to the Cleaning &
Maintenance section for regular
maintenance of the appliance.
For indoor and household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH
34ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PARTSGETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER
Air Outlet
(located on back)
Main Unit
Air Intake Vent
Control Panel
When setting time, the digital display shows HH:MM.
FUNCTION BUTTONS
MAX CRISP: Best for cooking smaller
quantities of frozen food such as French
fries and chicken nuggets, which may need
a high temperature.
AIR FRY: Use this function to give your food
crispiness and crunch with little to no oil.
ROAST: Use the unit as an oven for tender
meats and more.
REHEAT: Revive leftovers by gently warming
them, leaving you with crispy results.
DEHYDRATE: Dehydrate meats, fruits and
vegetables for healthy snacks.
BAKE: Create decadent baked treats
and desserts.
OPERATING BUTTONS
1
Control the output for the drawer
on the left (Zone 1).
2
Control the output for the drawer
on the right (Zone 2).
TEMP arrows: Use the up and down arrows
to adjust the cook temperature before or
during cooking.
TIME arrows: Use the up and down arrows
to adjust the cook time in any function
before or during the cook cycle
SYNC button: Automatically syncs the
cook times to ensure both zones finish at
the same time, even if if they have dierent
cook times.
MATCH button: Automatically matches
zone 2 settings to those of zone 1 to cook
a larger amount of the same food or cook
dierent foods using the same function,
temperature and time.
START/STOP dial: Rotate the dial from side
to side to select desired function. During
cook cycle, press dial for START/STOP.
Power button: The
unit on and also shuts it o and stops all
cooking functions.
STANDBY MODE: After 10 minutes with no
interaction with the control panel, the unit
will enter standby mode.
HOLD MODE: Hold will appear on the
unit while in SYNC mode. One zone will
be cooking, while the other zone will be
holding until the times sync together.
button turns the
ENGLISH
Non-stick
Crisper Plates
(One for each drawer)
ninjakitchen.eu
Non-stick Drawers
(One for each zone)
BEFORE FIRST USE
1 Remove and discard any packaging material, promotional labels and tape from the unit.
2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay
particular attention to operational instructions, warnings and important safeguards to
avoid any injury or property damage.
3 Wash the drawers and crisper plates in hot, soapy water, then rinse and dry thoroughly.
The drawers and crisper plates are the ONLY dishwasher safe parts. However to extend
the life of the drawers we recommend hand-washing. NEVER clean the main unit in
the dishwasher.
6ninjakitchen.eu5
Starting both zones at the same time, but ending at dierent times:
1 Select zone 1, then select the desired
function using the dial. Use the TEMP arrows to set the temperature.
2 Use the TIME arrows to set the time.
3 Select zone 2 and repeat steps 1 and 2.
4 Press the dial to begin cooking in both
zones.
5 When cooking is complete in each zone,
the unit will beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
MATCH
To cook a larger amount of the same food,or cook dierent foods using the same
function, temperature, and time:
1 Place ingredients in the drawers, then
insert drawers in unit.
2 Zone 1 will remain illuminated. Select
the desired cooking function using thedial. Use the TEMP arrows to set thetemperature, and use the TIME arrows toset the time.
3 Press the MATCH button to copy the
zone 1 settings to zone 2. Then Press the dial to begin cooking in both zones.
4 “End” will appear on both screens when
cooking ends at the same time.
5 Remove ingredients by tipping
themout or using silicone-tippedtongs/utensils.
4 Press SYNC, then press the dial tobegin
cooking in the zone with the longest time. The other zone will display Hold. Theunitwill beep and activate thesecond zone when both zones have thesame time remaining.
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils.DO NOT place drawer on top of unit.
COOKING IN YOUR AIR FRYER
NOTE: If you decide the food in one of
the zones is done cooking before the cook time is up, you can STOP A ZONE.Select that zone, then press START/STOP.See page 9 for further instructions.
NOTE: If you decide the food in one of the zones is done cooking before the cook time is up, you can STOP A ZONE.Select that zone, then press START/STOP.See page 9 for further instructions.
REFERENCE QUICK START GUIDE FOR RECIPES AND COOKING CHARTS
COOKING WITH DUALZONE
TECHNOLOGY
DualZone Technology utilises two cooking
zones to increase versatility. The Sync
feature ensures that, regardless of dierent
cook settings, both zones will finish ready
to serve at the same time.
For detailed instructions on using each
function, see pages 9-12.
SYNC
To finish cooking at the same time
when foods have dierent cook times,
temperatures, or even functions:
1 Place ingredients in the drawers, then
insert drawers in unit.
2 Zone 1 will remain illuminated. Select
the desired cooking function using the
dial. Use the TEMP arrows to set the
temperature, and use the TIME arrows to
set the time.
ENGLISH
3 Select zone 2, then select the desired
cooking function using the dial. Use the
TEMP arrows to set the temperature,
and use the TIME arrows to set the time.
NOTE: You can select a dierent
function for zone 2.
78ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
COOKING IN YOUR AIR FRYER – CONT.
ENDING THE COOK TIME IN ONE
ZONE (WHILE USING BOTH ZONES)
1 Select the zone you would like to stop.
2 Press START/STOP to end cooking.
3 “End” will appear on the display.
Cooking will continue in the other zone.
PAUSING COOKING
Cooking will automatically pause when
a drawer is removed. Re-insert drawer to
resume cooking.
WHEN USING IN SYNC or MATCH MODE
If you open a drawer, the other drawer will
automatically pause so that cooking will still
finish at the same time. Reinsert drawer to
continue cooking in both zones.
COOKING IN A SINGLE ZONE
To turn on the unit, plug the power cord into a
wall socket, then press the power
Max Crisp
NOTE: There is no temperature adjustment
available or necessary when using the Max
Crisp function. The temperature is preset
to 240°C
1 Install crisper plate in the drawer, then
place ingredients in the drawer, and insert
drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select
MAX CRISP.
3 Use the TIME arrows to set the time in
1-minute increments up to 30 minutes.
Press the dial to begin cooking.
button.
Air Fry
NOTE: The temperature is preset to 200°C.
1 Install crisper plate in the drawer, then
place ingredients in the drawer, and
insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select
AIR FRY using the dial.
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time
in 1-minute increments up to 1 hour.
Press the dial to begin cooking.
NOTE: During cooking, you can remove
the drawer and shake or toss ingredients
for even crisping.
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped
tongs/utensils.
ENGLISH
NOTE: If during cooking when using
SYNC a drawer is removed for longer
than 2 minutes, then the program will be
cancelled. You will need to re-program
each zone to resume cooking.
910ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
4 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
5 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils.
COOKING IN YOUR AIR FRYER – CONT.
Roast
NOTE: The temperature is preset to 190°CNOTE: The temperature is preset to 170°CNOTE: The temperature is preset to 60°CNOTE: The temperature is preset to 160°C
1 Install crisper plate in the drawer
(optional), then place ingredients in the
drawer and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1
(to use zone 2 instead, select zone 2).
Select ROAST using the dial
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time in
1-minute increments up to 1 hour and in
5-minute increments from 1 to 4 hours.
Press the dial to begin cooking.
Reheat
1 Install crisper plate in the drawer (optional),
then place ingredients in the drawer, and
insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select
REHEAT using the dial.
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time
in 1-minute increments up to 1 hour.
Press the dial to begin reheating.
Dehydrate
1 Place a single layer of ingredients in the
drawer. Then install the crisper plate in
the drawer on top of the ingredients and
place another layer of ingredients on the
crisper plate.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2). Select
DEHYDRATE using the dial. The default
temperature will appear on the display.
Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
3 Use the TIME arrows to set the time in
15-minute increments from 1 to 12 hours.
Press the dial to begin dehydrating.
4 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
Bake
1 Install crisper plate in the drawer
(optional), then place ingredients in the
drawer and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use
zone 2 instead, select zone 2).
Select BAKE using the dial.
NOTE: To convert recipes from a traditional
oven, reduce the temperature by 10°C.
3 Use the TEMP arrows to set the desired
temperature.
4 Use the TIME arrows to set the time in
1-minute increments up to 1 hour and in
5-minute increments from 1 to 4 hours.
Press the dial to begin cooking.
ENGLISH
5 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped
tongs/utensils.
1112ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
5 When reheating is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping
them out or using silicone-tipped
tongs/utensils.
tongs/utensils.
5 When cooking is complete, the unit will
beep and “End” will appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils.
CLEANING & MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
The unit should be cleaned thoroughly after every use. Unplug the unit from the plug
socket and wait until the unit is fully cooled before cleaning.
Part/AccessoryCleaning MethodDishwasher Safe?
To clean the main unit and the control
panel, wipe them clean with a damp cloth
Main Unit
Drawers and
Crisper Plates
If food residue is stuck on the crisper plates or drawers, place them in a sink filled
with warm, soapy water and allow to soak.
NOTE: NEVER immerse the main unit in
water or any other liquid. NEVER clean
the main unit in a dishwasher.
These can be washed in the dishwasher
or by hand. If handwashed air-dry or
towel-dry all parts after use. To extend
the life of the drawers we recommend
hand-washing them.
No
Yes
HELPFUL TIPS
1 For consistent browning, make sure
ingredients are arranged in an even
layer on the bottom of the drawer
with no overlapping. If ingredients are
overlapping, make sure to shake them
halfway through the set cook time.
2 Cook temperature and time can be
adjusted at any time during cooking.
Simply select the zone you want to
adjust, then press the TEMP arrows
to adjust the temperature or the TIME
arrows to adjust the time.
3 To convert recipes from your conventional
oven, reduce the temperature by 10°C.
Check food frequently to avoid overcooking.
4 Occasionally, the fan from the air fryer
will blow lightweight foods around.
To alleviate this, secure foods (like the
top slice of bread on a sandwich)
with cocktail sticks.
5 The crisper plates elevate ingredients
in the drawers so air can circulate
under and around ingredients for
even, crisp results.
6 After selecting a cooking function, you
can press the dial to begin cooking
immediately. The unit will run at the
default temperature and time.
7 For best results with fresh vegetables
and potatoes, use at least 1 tablespoon
of oil. Add more oil as desired to achieve
the preferred level of crispiness.
8 For best results, check progress
throughout cooking and remove food
when desired level of brownness has
been achieved. We recommend using
an instant-read thermometer to monitor
the internal temperature of meat & fish.
9 For best results, remove food
immediately after the cook time is
complete to avoid overcooking.
• How do I adjust the temperature or time while using a single zone?
Select the active zone, then use the TEMP arrows to adjust the temperature or the
TIME arrows to adjust the time.
• How do I adjust the temperature or time while using dual zones?
Select the desired zone, then use the TEMP arrows to adjust the temperature or the
TIME arrows to adjust the time.
• Does the unit need to pre-heat?
The unit does not need to be pre-heated.
• Can I cook dierent foods in each zone and not worry about cross contamination?
Yes, both zones are self-contained with separate heating elements and fans.
• How do I pause the countdown?
The countdown timer will pause automatically when you remove the drawers from the
unit. Reinsert drawer within 10 minutes to resume cooking or the zone with the drawer
open will be cancelled.
• How do I stop one zone when using both zones?
To stop one zone, first press the zone button then press the dial. To stop both zones
simply press the the dial.
• Is the drawer safe to put on my worktop?
The drawer will heat up during cooking. Use caution when handling, and place on heat
resistant surfaces only.
• When should I use the crisper plate?
Use the crisper plate when you want food to come out crispy. The plate elevates the
food in the drawer so that air can flow under and around it to cook ingredients evenly.
• Why didn’t my food cook fully?
Make sure the drawer is fully inserted during cooking. For consistent browning, make
sure ingredients are arranged in an even layer on the bottom of the drawer with no
overlapping. Shake drawer to toss ingredients for even crispiness. Cook temperature
and time can be adjusted at any time during cooking. Simply use the TEMP arrows to
adjust the temperature or the TIME arrows to adjust the time.
• Why is my food burned?
For best results, check progress throughout cooking and remove food when desired
level of brownness has been achieved. Remove food immediately after the cook time is
complete to avoid overcooking.
• Why do some ingredients blow around when air frying?
Occasionally, the fan from the air fryer will blow lightweight foods around. Use wooden
cocktail sticks to secure loose lightweight food, like the top slice of bread on a sandwich.
• Can I air fry wet, battered ingredients?
Yes, but use the proper breading technique. It is important to coat foods first with flour,
then with egg, and then with breadcrumbs. Press breadcrumbs firmly onto the battered
ingredients, so crumbs won’t be blown o by the fan.
• Why is the unit beeping?
Either the food is finished cooking or it indicates that the other zone has started cooking.
• Why did the display screen go black?
The unit is in standby mode. Press the power
• Why is there an “E” message on the display screen?
The unit is not functioning properly. Please contact Customer Service at 0800 862 0453.
button to turn it back on.
ENGLISH
1314ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PRODUCT REGISTRATION
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE
When you buy a product in Europe as a consumer, you get the benefit of legal rights relating
to the quality of the product (your “statutory rights”). You can enforce these statutory rights
against your retailer. However, at Ninja we are so confident about the quality of our products
(the “Products”) that we give you a manufacturer’s guarantee of two years. This guarantee
only applies to the Product if it is bought in new and unused condition. These terms and
conditions relate to our guarantees only – your statutory rights as a buyer are unaected.
Please note that the 2 year guarantee is available in all EU countries.
The conditions below describe the prerequisites and scope of our guarantees which are
issued by SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business
Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germany) (“us”, “our” or
“we”). They do not aect your statutory rights or the obligations of your retailer
and your contract with them. The same applies if you have purchased the product directly
from Ninja.
Ninja® Guarantees
A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine
needs to work properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important
consideration - and reflects how much confidence the manufacturer has in its product and
manufacturing quality.
Our customer service helpline (0800 000 9063) is open from 9.00am to 6.00pm Monday Friday. It’s free to call, and you’ll be put straight through to a Ninja representative. You’ll also
find online support at www.ninjakitchen.eu.
How do I register my guarantee?
You can register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need
the following information about your machine:
• Model no.
• Serial Number (only if available)
• Date of purchase of the Product (receipt or delivery note)
To register online, please visit www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
• The guarantee covers your Product for 2 years starting on the date of purchase.
• Please keep the receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will need
the receipt to verify the information supplied to us is correct. The inability to produce a
valid receipt will invalidate your guarantee.
What are the benefits of registering my guarantee?
When you register your guarantee, you can choose to receive our newsletter containing
tips, advice and competitions. Hear the latest news about new Ninja technology and
launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that
we’ve received your details.
For details of our privacy policy please visit www.ninjakitchen.eu
How long are our Products guaranteed for?
Our confidence in our design and quality control means that your Product is guaranteed
for two years.
What is covered by the guarantee?
Repair or replacement (at Ninja’s discretion) of your Product, including all parts and labour in
case of any defect in design, materials and workmanship (including transport and shipping
costs). Our guarantee is in addition to your legal rights as a consumer.
What is not covered by the guarantee?
• Normal wear and tear.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the kitchen appliance which is not in accordance with the Ninja®
Instruction Manual supplied with your machine.
• Use of the kitchen appliance for anything other than normal domestic household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions.
• Use of parts and accessories which are not Ninja® Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Ninja®).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, Repairs or
alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can show that
the repairs or alterations carried out by others are not related to the defect for which you
exercise the guarantee.
What happens when my guarantee runs out?
Ninja does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may
be a desire for our customers to want to repair their kitchen appliance after the guarantee
has elapsed. In this case please contact our free phone customer service help line and ask
about our guarantee program, on 0800 000 9063 .
Where can I buy genuine Ninja spares and accessories?
Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed your
Ninja kitchen appliance. You’ll find a full range of Ninja spares, replacement parts and
accessories for all Ninja machines at www.ninjakitchen.eu
Please remember that using non-Ninja spares may invalidate your manufacturer's guarantee.
However, your statutory rights are unaected.
ENGLISH
1516ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOUS VOUS REMERCIONS
d’avoir choisi la friteuse sans huile Dual Zone Ninja® Foodi® Max
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
ninjakitchen.eu/register-
guarantee
Scannez le code QR avec
unappareil mobile
ENREGISTREZ CES INFORMATIONS
Numéro de modèle: ������������
Numéro de série: ���������������
Date de l’achat: ����������������
(garder un justificatif d’achat)
Magasin d'achat: ���������������
CONSEIL: Vous trouverez les numéros
de modèle et de série sur l’étiquette du
codeQR située à l’arrière de l’appareil,
auniveau du câble d’alimentation.
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
Mises en garde importantes ...........................19
Guide de dépannage .................................30
Garantie et enregistrement du produit ................. 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240V~, 50-60Hz
Puissance : 2470W
1718ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
18ninjakitchen.eu
MISES EN GARDE IMPORTANTES
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la
àair chaud avec double compartiment Ninja® Foodi® Max.
friteuse
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre quelques
précautions simples et respecter les consignes de sécurité qui suivent:
AVERTISSEMENTS
1 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités mentales,
sensorielles ou physiques sont réduites, ou
présentant un manque d’expérience et de
connaissances, à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçu des instructions
sur la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité, et qu’elles comprennent
lesrisques liés à son utilisation.
2 Gardez l’appareil et son câble
d’alimentation hors de portée des
enfants. NE PAS laisser l’appareil
entre les mains d’enfants. Redoubler
de vigilance en cas d’utilisation de
l’appareil à proximité d’enfants
3 Les enfants ne doivent pas jouer
avecl’appareil.
4 NE PAS placer ou stocker tout produit
sur le dessus de l’appareil en cours
d’utilisation.
5 NE PAS placer l’appareil sur une
surface chaude, à proximité de plaques
chaudes (électriques ou au gaz), ou
dans une four chaud.
6 NE JAMAIS utiliser de prise électrique
sous le plan de travail.
7 NE JAMAIS utiliser cet appareil avec
un dispositif de programmation
externe ou un système de
télécommande indépendant.
8 NE PAS utiliser de rallonge. Un cordon
d’alimentation court est utilisé pour
réduire le risque que des enfants
de moins de 8ans l’attrapent, s’y
emmêlent ou que des personnes
trébuchent sur un cordon plus long.
9 Afin d’éviter un choc électrique,
NEPAS immerger le cordon, les prises
ou le boîtier de l’unité principale dans
de l’eau ou un autre liquide. Cuisiner
uniquement dans le tiroir fourni.
10 Inspecter régulièrement l’appareil et le
cordon d’alimentation. NE PAS utiliser
l’appareil si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e). Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement ou a été
endommagé de quelque façon que ce
soit, arrêter immédiatement de l’utiliser
et appeler le service d’assistance à la
clientèle.
11 TOUJOURS s’assurer que l’appareil est
correctement assemblé avant del’utiliser.
12 NE PAS couvrir l’entrée ou la sortie d’air
pendant que l’appareil fonctionne. Ceci
provoquerait une cuisson inégale et
pourrait endommager l’appareil oule
faire surchauffer.
13 Avant de placer le tiroir amovible dans
l’unité principale, assurez-vous que le
tiroir et l’appareil soient propres et secs
en les essuyant avec un chiffon doux.
14 Cet appareil est uniquement destiné
àun usage domestique. NE PAS utiliser
cet appareil à des fins autres que celles
prévues. NE PAS utiliser dans des
véhicules en mouvement ou sur des
bateaux. NE PAS utiliser l’appareil à
l’extérieur. Une mauvaise utilisation peut
causer des blessures.
15 Cet appareil est destiné à être utilisé
exclusivement sur un plan de travail.
S’assurer que la surface est plane, propre
et sèche. NE PAS déplacer l’appareil
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
16 NE PAS placer l’appareil au bord duplan
de travail lorsqu’il est
en cours d’utilisation.
17 NE PAS utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés ou vendus par
SharkNinja. Ne pas mettre les accessoires
dans un micro-ondes, ungrille-pain,
un four à convection ouun four
traditionnel, ou sur une table de cuisson
en céramique, une plaque électrique, un
brûleur à gaz ou un barbecue. L’utilisation
d’accessoires non recommandés par
SharkNinja peut entraîner des risques
d’incendie, de chocs électriques ou de
blessures.
18 TOUJOURS s’assurer que le tiroir est
correctement fermé avant de lancer
une cuisson.
19 Prévoir suffisamment d’espace
au-dessus et sur les côtés de l’appareil
pour permettre la circulation de l’air
lors de son fonctionnement.
20 NE PAS utiliser l’appareil sans
letiroiramovible.
21 NE PAS utiliser cet appareil pour
lafriture classique.
22 Éviter tout contact entre les aliments
et les éléments chauffants. NE PAS
trop remplir lors de la cuisson. Remplir
excessivement l’appareil peut entraîner
des blessures ou des dommages
matériels, ou des risques lors de
l’utilisation de l’appareil.
23 La tension des prises peut varier, ce
qui affecte la performance de votre
produit. Pour éviter toute maladie
éventuelle, utiliser un thermomètre
pour vérifier que vos aliments sont
cuits aux températures recommandées.
24 Si l’appareil émet de la fumée noire, le
débrancher immédiatement. Attendre
que l’appareil arrête d’émettre de la fumée
avant de retirer les accessoires de cuisson.
25 NE PAS toucher les surfaces chaudes.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes
pendant et après son utilisation. Afin
d’éviter toute brûlure ou blessure, utilisez
TOUJOURS des maniques ou des
gants de cuisson isolants, et utilisez
lespoignées prévues à cet effet.
26 Faire très attention lorsque l’appareil
contient des aliments chauds. Une
mauvaise utilisation peut entraîner
desblessures.
Invite à lire et à examiner les consignes pour comprendre le fonctionnement
etl’utilisation du produit.
Indique la présence d’un risque qui peut provoquer un dommage corporel, la mort
ou un dommage matériel important si la mise en garde représentée par ce symbole
n’est pas prise en compte.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection
pour éviter les brûlures.
27 Des aliments renversés peuvent causer
de graves brûlures. Conserver l’appareil et
le cordon d’alimentation hors de portée
des enfants. NE PAS laisser le cordon
d’alimentation pendre du bord d’une
table ou d’un plan de travail et éviter tout
contact avec des surfaces chaudes.
28 Le tiroir et la plaque de cuisson
deviennent extrêmement chauds lors
du processus de cuisson. Éviter tout
contact physique lors du retrait du tiroir
ou de la grille de l’appareil. TOUJOURS
placer le tiroir ou la grille sur une surface
résistante à la chaleur après leur retrait.
NEPAS toucher les accessoires pendant
ou immédiatement après la cuisson.
29 Le nettoyage et la maintenance
par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants.
30 Pour débrancher : mettre n’importe
quel bouton sur «OFF» (Arrêt), puis
retirer de la prise lorsque l’appareil
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant de le
nettoyer, de le démonter, d’ajouter ou
de retirer des pièces, ou de le ranger.
31 NE PAS nettoyer avec des tampons
abrasifs métalliques. Des morceaux
peuvent se détacher du tampon et
toucher des composants électriques,
créant ainsi un risque d’électrocution.
32 Veuillez consulter la section Nettoyage
et entretien pour l’entretien régulier
del’appareil.
Pour usage intérieur et domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
1920ninjakitchen.eu
1920ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PIÈCESPRÉSENTATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
Sortie d’air
(situéeà l’arrière)
Unité principale
Entrée d’air
Panneau de
commande
Lors du réglage de l’heure, l’écran numérique ache HH:MM.
BOUTONS DE FONCTIONS
MAX CRISP: Le meilleur pour les aliments
surgelés tels que les frites et les nuggets
de poulet.
AIR FRY (FRIRE SANS HUILE): Utilisez cette
fonction pour donner du croustillant àvos
aliments, avec peu ou pas d’huile.
ROAST (RÔTIR): Utilisez cet appareil
comme four pour des viandes tendres
etbien plus encore.
REHEAT (RÉCHAUFFER): Rendez à vos
restes tout leur croustillant tout en les
réchauant en douceur.
DEHYDRATE (DÉSHYDRATER):
Déshydratez vos viandes, fruits et légumes
pour des collations saines.
BAKE (CUIRE): Créez des pâtisseries
etdes desserts gourmands.
BOUTONS DE COMMANDE
1
Contrôlez la sortie pour le tiroir
degauche (compartiment 1).
2
Contrôlez la sortie pour le tiroir
dedroite (compartiment 2).
Flèches TEMP: Utilisez les flèches haut et
bas pour ajuster la température de cuisson
avant ou pendant la cuisson.
Flèches TIME (TEMPS): Utilisez les
flèches haut et bas pour ajuster le temps
de cuisson dans n’importe quelle fonction
avant ou pendant le cycle de cuisson.
Bouton SYNC (SYNCHRONISER):
Synchronise les fins de cuisson des deux
tiroirs, même si ils ont des réglages
diérents, pour déguster les aliments en
même temps.
Bouton MATCH (DUPLIQUER): Duplique
automatiquement les réglages de cuisson
du tiroir 1 sur le tiroir 2 pour doubler les
quantités d’un même aliment, ou cuire des
aliments diérents avec les mêmes réglages
de cuisson.
Bouton central START/STOP (MARCHE/
ARRÊT) : Tournez le bouton pour
sélectionner le programme souhaité.
Pendant le cycle de cuisson, ce bouton
permet de suspendre ou relancer les
programmes.
Bouton d’alimentation: Le
permet de mettre l’appareil en marche,
mais aussi de l’éteindre et d’arrêter toutes
les fonctions de cuisson.
MODE VEILLE: Après 10minutes sans
interaction avec le panneau de commande,
l’appareil entrera en mode veille.
MODE HOLD: «Hold» s’ache sur l’unité
lorsque l’appareil est en mode SYNC. La
cuisson sera lancée dans un compartiment,
tandis que l’autre compartiment sera mis
en attente jusqu’à ce que les temps de
cuisson soient synchronisés.
bouton
FRANÇAIS
Plaques de Cuisson
Anti-adhésives
ninjakitchen.eu
Tiroirs Anti-adhésifs
(lavables au lave-vaisselle)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et le ruban adhésif de l’appareil.
2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez attentivement ce manuel. Veuillez prêter
une attention toute particulière aux instructions de fonctionnement, aux avertissements et aux
mises en garde importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel.
3 Lavez les tiroirs et les plaques de cuisson avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincez
et séchez minutieusement. Les tiroirs et les plaques de cuisson sont les SEULES pièces
qui vont au lave-vaisselle. Cependant, pour prolonger la durée de vie des tiroirs, nous
recommandons le lavage à la main. Ne lavez JAMAIS l’unité principale au lave-vaisselle.
22ninjakitchen.eu21
DÉMARRER LA CUISSON DES DEUXCOMPARTIMENTS EN MÊME TEMPS,
SANS SYNCHRONISER LES FINS DE CUISSON:1 Sélectionnez le compartiment1, puis utilisez le
bouton central pour sélectionner la fonction désirée. Utilisez les flèches TEMP pour régler la température.
2 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson.
3 Sélectionnez le compartiment2, puis répétez
les étapes1 et 2.
4 Appuyez sur le bouton central pour lancer
la cuisson dans chaque compartiment.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
sonne et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
DUPLIQUER LES RÉGLAGES DE CUISSON(MATCH)
Pour cuire une plus grande quantité du mêmealiment, ou cuire diérents aliments en utilisant les
mêmes réglages de cuisson:
1 Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez les tiroirs dans l’appareil.
2 Le compartiment1 continuera à être éclairé.
Utilisez le bouton central pour sélectionnerla fonction de cuisson souhaitée. Utilisez lesflèches TEMP pour régler la température, etutilisez les flèches TIME pour régler le tempsde cuisson.
3 Appuyez sur le bouton MATCH pour dupliquer
les paramètres du compartiment 1dans le compartiment 2. Appuyez ensuite sur le bouton central pour démarrer la cuisson dans les deux compartiments.
4 “End” s’achera sur les deuxécrans pour
indiquer que la cuisson est terminéesimultanément.
5 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec desembouts en silicone.
4 Appuyez sur SYNC, puis sur le bouton
central pour commencer la cuisson dans le compartiment avec le temps de cuisson le plus long. L’autre compartiment achera
Hold. Lorsque les deuxcompartimentsachent le même temps restant, l’appareilémet un bip et active le de cuissoncompartiment.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec desembouts en silicone. NE DÉPOSEZ JAMAIS le tiroir sur le dessus de l’appareil.
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE
REMARQUE: Si vous voyez que la nourriture dans l’un des compartiments est prête avant lafin du temps de cuisson, vous pouvez
ARRÊTER UN COMPARTIMENT. Sélectionnezce compartiment, puis appuyez sur le boutoncentral pour interrompre la cuisson ou définirle temps sur zéro.Voir page 25pour plus
d’instructions.
REMARQUE: Si vous voyez que la nourriture dans l’un des compartiments est prête avant lafin du temps de cuisson, vous pouvez
ARRÊTER UN COMPARTIMENT. Sélectionnezce compartiment, puis appuyez sur START/STOP.Voir page 25pour plus d’instructions.
VEUILLEZ CONSULTER LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR LES
RECETTES ET LES TABLEAUX DE CUISSON
CUISINER AVEC LA TECHNOLOGIE
DUALZONE
Les deux zones de cuisson indépendantes DualZone
permettent de synchroniser les fins de cuisson
(fonction SYNC) ou de dupliquer les réglages de
cuisson dans les deux tiroirs (fonction MATCH).
Pour des instructions détaillées sur l’utilisation
de chaque fonction, consultez les pages25 à 28.
SYNCHRONISER LES FINS DE CUISSON (SYNC)
Pour cuire des aliments diérents dans chaque
tiroir avec des réglages de cuisson diérents et
synchroniser les fins de cuisson :
1 Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez les tiroirs dans l’appareil.
2 Le compartiment1 continuera à être éclairé.
Utilisez le bouton central pour sélectionner
la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les
flèches TEMP pour régler la température, et
utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson.
3 Sélectionnez le compartiment2, puis utilisez
le bouton central pour sélectionner la fonction
de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches TEMP
pour régler la température, et utilisez les
flèches TIME pour régler le temps de cuisson.
FRANÇAIS
REMARQUE: Vous pouvez sélectionner une
fonction diérente pour le compartiment 2.
2324ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE – SUITE
ARRÊTER LA CUISSON DANS
UN COMPARTIMENT (LORS
DE L’UTILISATION DES DEUX
COMPARTIMENTS)
1 Sélectionnez le compartiment que vous
souhaitez arrêter.
2 Appuyez sur START/STOP pour arrêter la
cuisson.
3 «End» s’achera à l’écran. La cuisson se
poursuivra dans l’autre compartiment.
METTRE LA CUISSON EN PAUSE
La cuisson s’arrête automatiquement lorsqu’un
tiroir est retiré. Réinsérez le tiroir pour reprendre la
cuisson.
EN MODE SYNC ou MATCH
Si vous ouvrez un tiroir, l’autre tiroir sera
automatiquement mis en pause afin que la
cuisson finisse en même temps. Réinsérez le
tiroir pour continuer la cuisson dans les deux
compartiments.
CUISINER DANS UN SEUL
COMPARTIMENT
Pour allumer l’appareil, branchez le cordon
d’alimentation sur une prise, puis appuyez sur le
bouton
Max Crisp
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir,
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment
3 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
.
REMARQUE: Il n’est pas possible ou
nécessaire d’ajuster la température avec la
fonction Max Crisp. La température est réglée
par défaut sur 240 °C.
placez les ingrédients dans le tiroir, puis insérez
le tiroir dans l’appareil.
1 (pour utiliser le compartiment2 à la place,
sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez
MAX CRISP.
par paliers d’une minute jusqu’à un maximum
de 30minutes. Appuyez sur le bouton pour
lancer la cuisson.
Air Fry (Friture sans huile)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 200 °C.
1 I
nstallez une plaque de cuisson dans le tiroir,
placez les ingrédients dans le tiroir, puis
insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place,
sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez
AIR FRY à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
par paliers d’une minute jusqu’à un maximum
d’une heure. Appuyez sur le bouton pour
lancer la cuisson.
REMARQUE: Pendant la cuisson, vous pouvez
retirer le tiroir et remuer ou mélanger les
ingrédients pour obtenir un résultat croustillant
parfait.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des
embouts en silicone.
FRANÇAIS
REMARQUE: Si pendant la cuisson, un tiroir
est retiré pendant plus d’une minute, l’appareil
s’éteint automatiquement. Vous devrez
reprogrammer chaque compartiment pour
reprendre la cuisson.
2526ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
4 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
5 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des
embouts en silicone.
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE – SUITE
Roast (Rôtir)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 190 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir
(facultatif), placez les ingrédients dans le tiroir,
puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place,
sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez
ROAST à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
Reheat (Réchauer)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 170 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir
(facultatif), placez les ingrédients dans le tiroir
puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place,
sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez
REHEAT à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
Dehydrate (Déshydrater)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 60 °C.
1 Disposez une seule couche d’ingrédients dans
le tiroir. Installez ensuite la plaque de cuisson
dans le tiroir sur les ingrédients, puis placez-y
une seconde couche d’ingrédients.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place,
sélectionnez le compartiment2). Sélectionnez
DEHYDRATE à l’aide du bouton central.
La température par défaut apparaîtra sur
l’écran. Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
3 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
par paliers de 15minutes de 1 à 12heures.
Appuyez sur le bouton pour lancer la
déshydratation.
Bake (Cuire)
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 160 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir
(facultatif), placez les ingrédients dans le tiroir,
puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment1
(pour utiliser le compartiment2 à la place,
sélectionnez le compartiment2).
Sélectionnez BAKE à l’aide du bouton central.
REMARQUE: Pour vos recettes utilisant un four
traditionnel, réduisez la température de 10°C.
3 Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température.
FRANÇAIS
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson par paliers d’une minute jusqu’à
un maximum d’une heure, puis par paliers de
5minutes pour une durée entre 1heure et
4heures. Appuyez sur le bouton pour lancer
la cuisson.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil
sonne et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des
embouts en silicone.
2728ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
par paliers d’une minute jusqu’à un maximum
d’une heure. Appuyez sur le bouton pour lancer
le réchauage.
5 Lorsque le réchauage est terminé, l’appareil
sonne et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des
embouts en silicone.
4 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
4 Utilisez les flèches TIME pour régler le temps
de cuisson par paliers d’une minute jusqu’à
un maximum d’une heure, puis par paliers de
5minutes pour une durée entre 1heure et 4heures.
Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
5 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des
embouts en silicone.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne
et «End» apparaît sur l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des
embouts en silicone.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation. Débranchez l’appareil
de la prise de courant et attendez qu’il refroidisse totalement avant de le nettoyer.
Pièce/AccessoireMéthode de nettoyage
Pour nettoyer l’unité principale et le
panneau de commandes, essuyez-les
avecun chion humide
Unité principale
Tiroirs et plaques
de cuisson
Si des résidus alimentaires restent collés sur la grille de cuisson ou dans le tiroir, placez
ces derniers dans un évier rempli d’eau chaude savonneuse, et laissez tremper.
REMARQUE: Ne JAMAIS immerger l’unité
principale dans de l’eau ou d’autres liquides.
Ne JAMAIS laver l’unité principale au
lave-vaisselle.
Les tiroirs et les plaques de cuisson peuvent
être lavés au lave-vaisselle ou à la main.
Laissez toutes les pièces sécher à l’air libre ou
essuyez-les après le nettoyage à la main. Pour
prolonger la durée de vie des tiroirs, nous
vous recommandons de les laver à la main.
Lavable au lave-
vaisselle?
Non
Oui
CONSEILS PRATIQUES
1 Pour une cuisson uniforme, assurez-vous
que les ingrédients soient disposés en une
couche homogène au fond du tiroir, sans
qu’ils ne se chevauchent. Si les ingrédients
se chevauchent, assurez-vous de les
remuer à la moitié du temps de cuisson.
2 La durée et la température de cuisson
peuvent être ajustées à tout moment
lors de la cuisson. Sélectionnez
simplement le compartiment que
vous souhaitez ajuster, puis appuyez
sur les flèches TEMP pour ajuster la
température ou sur les flèches TIME
pour ajuster le temps de cuisson.
3 Pour vos recettes utilisant un four
traditionnel, réduisez la température de
10°C. Vérifiez régulièrement les aliments
pour ne pas trop les faire cuire.
4 Le ventilateur de la friteuse à air chaud
peut parfois déplacer les aliments
légers. Pour éviter cela, maintenez les
aliments en place (comme la tranche de
pain supérieure d’un sandwich) avec des
pics en bois.
5 Les grilles de cuisson surélèvent les
aliments dans le tiroir afin que l’air puisse
circuler sous et autour des ingrédients,
pour un croustillant homogène.
6 Une fois que vous avez sélectionné un
programme de cuisson, appuyez sur le
bouton central pour lancer la cuisson
immédiatement. L’appareil utilisera
la température et durée définies par
défaut.
7 Pour de meilleurs résultats avec les
légumes frais et les pommes de terre,
utilisez au moins une cuillère à soupe
d’huile. Ajoutez plus d’huile selon
vos préférences pour atteindre le
croustillantsouhaité.
8 Pour de meilleurs résultats, contrôlez la
cuisson et retirez les aliments dès que
vous jugez qu’ils sont susamment cuits.
Nous recommandons l’utilisation d’un
thermomètre à lecture instantanée afin
de contrôler la température interne de la
viande et du poisson.
9 Pour de meilleurs résultats, retirez
immédiatement les aliments à la fin
dutemps de cuisson pour éviter
de trop les cuire.
• Comment puis-je ajuster la température ou le temps lorsque j’utilise
un seul compartiment?
Sélectionnez le compartiment actif, puis utilisez les flèches TEMP pour ajuster
latempérature ou les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
• Comment puis-je ajuster la température ou le temps lorsque j’utilise
lesdeuxcompartiments?
Sélectionnez le compartiment désiré, puis utilisez les flèches TEMP pour ajuster
latempérature ou sur les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
• Puis-je faire cuire des aliments diérents dans chaque compartiment sans risquer
lemélange des goûts?
Oui, les deux compartiments sont autonomes, avec des éléments chauants
et des ventilateurs séparés.
• Comment mettre mon compte à rebours en pause?
Le compte à rebours se mettra en pause automatiquement lorsque vous retirez
lepanier de l’unité principale. Réinsérez le tiroir dans les 2minutes pour reprendre
lacuisson ou l’unité s’éteindra automatiquement.
• Comment faire pour arrêter un compartiment lorsque j’utilise les deux?
Pour arrêter un compartiment, appuyez d’abord sur le bouton du compartiment,
puis appuyez sur le bouton central. Pour arrêter les deux compartiments, appuyez
simplement sur le bouton central.
• Puis-je poser le tiroir sur mon plan de travail?
Le tiroir chauera pendant la cuisson. Faites attention lorsque vous le manipulez,
etplacez-le uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur.
• Quand dois-je utiliser la plaque de cuisson?
Utilisez la plaque de cuisson lorsque vous souhaitez que vos aliments soient bien
croustillants. La plaque surélève les aliments dans le tiroir de manière à ce que l’air
puisse circuler de partout et les cuire de façon uniforme.
• Pourquoi mes aliments n’ont-ils pas été entièrement cuits?
Assurez-vous que le tiroir est correctement installé lors de la cuisson. Pour une cuisson
uniforme, assurez-vous que les ingrédients sont disposés en une couche homogène au fond
du tiroir, sans qu’ils ne se chevauchent. Secouez le tiroir pour mélanger les ingrédients pour
un croustillant uniforme. La durée et la température de cuisson peuvent être ajustées à tout
moment lors de la cuisson. Il sut d’utiliser les flèches TEMP pour ajuster la température ou
les flèches TIME pour ajuster le temps de cuisson.
• Pourquoi mes aliments sont-ils brûlés?
Pour de meilleurs résultats, contrôlez la cuisson et retirez les aliments dès que vous
jugez qu’ils sont susamment cuits. Retirez immédiatement les aliments à la fin
dutemps de cuisson pour éviter de trop les cuire.
• Pourquoi certains ingrédients gonflent-ils lorsqu’on les fait frire sans huile?
Le ventilateur de la friteuse à air chaud peut parfois déplacer les aliments légers. Utilisez
des piques en bois pour fixer les aliments légers en vrac, comme la tranche de pain
supérieure d’un sandwich.
• Puis-je faire frire sans huile des ingrédients panés et humides?
Oui, mais en utilisant la bonne technique pour les paner. Il est important de tremper
lesaliments d’abord dans la farine, puis dans l’œuf, et enfin dans la chapelure. Faites
ensorte que la chapelure ait bien adhéré sur les ingrédients panés pour que les miettes
ne soient pas souées par le ventilateur.
• Pourquoi le dispositif émet-il un signal sonore?
Pour indiquer que la cuisson des aliments est terminée ou que l’autre compartiment a
commencé à cuire.
• Pourquoi l’écran d’achage est-il devenu noir?
L’appareil est en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation
• Pourquoi la lettre «E» s’ache-t-elle sur l’écran?
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Vous trouverez une assistance en ligne à
l’adresse www.ninjakitchen.eu.
pour le rallumer.
FRANÇAIS
2930ninjakitchen.eu
2930ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE À DEUX (2) ANS (GARANTIES LÉGALES ET GARANTIE COMMERCIALE
NINJA DE 2 ANS)
Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous bénéficiez des droits
statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du
code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires » :
garantie légale de conformité de 2 ans à compter de la livraison et garantie légale des vices cachés
de 2 ans à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à
l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits
(les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous orir la possibilité
d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Ninja directement. Cette garantie
s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement
à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous bénéficiez en tant
qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE.
Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus
Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am
Main (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte
à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions
s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja.
Garanties Ninja®
Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit
donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète
la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la
fabrication.
Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Comment puis-je m’enregistrer afin de faciliter l’utilisation de ma garantie Ninja ?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre
produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil :
• N° de modèle
• Numéro de série (seulement si disponible)
• Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison)
Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANT
• La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat (garanties légales et
garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
• Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter
le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un
justificatif d’achat valable annulera la garantie.
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie commerciale Ninja ?
Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant
des astuces, conseils et concours. Restez informé(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux
produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation
de la réception de vos coordonnées.
Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le
site www.ninjakitchen.eu.
Quelle est la durée de la garantie des Produits ?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit bénéficie d’une
garantie de deux ans (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale Ninja ?
La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et
la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de
matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ?
• Usure normale.
• Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une
mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes
aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil.
• L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
• L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
• L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®.
• Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®).
• Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses
agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers
ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie.
Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ?
Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients
veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance
en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ?
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes
ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète
de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du
fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité et de la garantie légale des vices cachés.
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont
conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de
rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du
fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage
ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217-12 du Code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L 217-16 du Code de la consommation : Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un
bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins
sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de
la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648, al.1er du Code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
FRANÇAIS
3132ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIELEN DANK
für den Kauf einer Ninja® Foodi ® Dual-Zone Heißluftfritteuse
Die entsprechende Markierung
zeigt an, dass dieses Produkt in
der EU nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Indem Sie sicherstellen,
dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird,
helfen Sie mit, potentiellen negativen
Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen
verantwortlich dazu bei, dass Materialien
nachhaltig wiederverwendet werden.
Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des
Altgeräts entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme oder kontaktieren Sie
den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben. Diese können dieses Produkt
für ein umweltfreundliches und sicheres
Recyclingzurücknehmen.
34ninjakitchen.eu33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
Lesen Sie alle Anweisungen vor erstem Gebrauch Ihrer Ninja
Foodi
Dual-ZoneHeißluftfritteuse.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNHINWEISE
1Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung von Personen
mit verminderten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie die damit
verbundenen Risiken kennen.
2 Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät
und das Kabel haben. Das Gerät darf NICHT
von Kindern verwendet werden. Falls das
Gerät in der Nähe von Kindern betrieben
werden soll, müssen diese unbedingt strikt
beaufsichtigt werden.
3 Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder
zu vermeiden, entfernen und entsorgen
Sie die Schutzabdeckung amNetzstecker
diesesGerätes. Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerätspielen.
4 NICHTS auf das Gerät stellen oder lagern,
wenn es in Gebrauch ist.
5 Das Gerät NICHT auf oder neben einen
Heißgas- oder Elektrobrenner oder
in einen beheizten Ofen oder eine
Herdplattestellen.
6 NIEMALS Steckdosen unter der
Arbeitsfläche verwenden.
7 NIEMALS dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem anschließen.
8 KEIN Verlängerungskabel verwenden.
Ein kurzes Netzkabel wird verwendet,
um die Gefahr zu verringern, dass Kinder
unter acht Jahren das Kabel greifen oder
sich darin verfangen, und um das Risiko
zu verringern, dass Personen über ein
längeres Kabel stolpern.
9 Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen
Sie das Kabel, den Stecker sowie andere
Teile der Haupteinheit NIEMALS in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur
imbereitgestellten Behälter kochen.
Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und
10
das Netzkabel. Im Fall eines beschädigten
Netzkabels oder Steckers verwenden Sie
NICHT das Gerät. Wenn das Gerät nicht
funktioniert oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, stellen Sie die Nutzung
sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an.
11 IMMER sicherstellen, dass das Gerät vor
dem Gebrauch richtig zusammengestellt ist.
12 Decken Sie das Lufteinlassventil oder den
Luftauslass NICHT ab, wenn das Gerät in
Gebrauch ist. Dadurch wird ein gleichmäßiges
Garen verhindert und das Gerät kann
beschädigt oder überhitzt werden.
13 Vor Einsetzen des entfernbaren Behälters
in den Hauptteil müssen Behälter und
Hauptteil sauber und trocken sein, wischen
Sie alle dazu mit einem weichen Tuch ab.
14 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt vorgesehen. Verwenden Sie dieses
Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Zweck, für
den es bestimmt ist. Verwenden Sie dieses
Gerät NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder
Booten. Verwenden Sie das Gerät NICHT
im Freien. Zweckentfremdung kann zu
Verletzungen führen.
15 Nur für den Gebrauch auf einer
Arbeitsplatten bestimmt. Stellen Sie sicher,
dass die Oberfläche eben, sauber und
trocken ist. Bewegen Sie das Gerät NICHT,
wenn es in Gebrauch ist.
16 Stellen Sie das Gerät während des
BetriebsNICHT in Nähe der Kante der
Arbeitsfläche auf.
Verwenden Sie KEINE Zubehörteile, die
17
nicht von SharkNinja empfohlen oder
verkauf t werden. Stellen Sie Zubehör nicht
in eine Mikrowelle, einen Toasterofen,
Konvektionsofen oder einen herkömmlichen
Ofen oder auf eine Keramikkochfläche, eine
elektrische Spule; einen Gasbrennerherd
oder Grillofen für den Außenbereich. Die
Verwendung von Zubehörteilen, die nicht
von SharkNinja empfohlen oder verkauft
werden, kann zu Brand, Stromschlag oder
Verletzungen führen.
Stellen Sie vor Betrieb IMMER sicher, dass
18
der Behälter vollständig geschlossen ist.
Achten Sie bei der Verwendung dieses
19
Geräts darauf, dass oben und an
allen Seiten genügend Platz für die
Luftzirkulation vorhanden ist.
20 Das Gerät NICHT verwenden, wenn
der entfernbare Behälter nicht im Gerät
eingesetzt ist.
21 Verwenden Sie dieses Gerät NICHT zum
herkömmlichen Frittieren mit Öl.
22 Vermeiden Sie, dass das Gargut mit den
Heizelementen in Berührung kommen. Beim
Garen NICHT überfüllen. Eine Überfüllung
kann zu Verletzungen oder Sachschäden
führen oder den sicheren Gebrauch des
Gerätes beeinträchtigen.
23 Die Steckdosenspannungen können
variieren und die Leistung Ihres Produkts
beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten
zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem
Thermometer, ob Ihr Gericht gemäß den
empfohlenen Temperaturen gekocht wurde.
24 Sollte schwarzer Rauch austreten, trennen
Sie das Netzkabel unverzüglich vom
Stecker. Warten Sie, bis kein Rauch mehr
austritt, bevor Sie Kochzubehör entfernen.
25 KEINE heißen Oberflächen berühren. Die
Oberflächen der Geräte sind während
und nach dem Betrieb heiß. Benutzen
Sie IMMER schützende Topflappen oder
isolierte Ofenhandschuhe und verwenden
Sie vorhandene Griffe, um Verbrennungen
oder Verletzungen zu vermeiden.
Bitte gehen Sie besonders vorsichtig
26
vor, wenn Sie ein Gerät bewegen oder
transportieren, in dem sich heiße
Lebensmittel, befinden. Unsachgemäße
Verwendung kann zu Verletzungen führen.
27Verschüttete Lebensmittel können schwere
Verbrennungen verursachen. Halten Sie
Gerät und Kabel von Kindern fern. Lassen
sie KEINESFALLS das Netzkabel über
Tischkanten oder über Arbeitsflächen
herunter hängen, und es darf keinesfalls
heiße Oberflächen berühren.
Weist darauf hin, dass die Anleitungen gelesen und angeschaut werden müssen, um den Betrieb
und die Nutzung des Gerätes zu verstehen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden
führen kann, wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung missachtet wird.
Achten Sie darauf, den Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. Verwenden Sie stets
einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen.
28 Die Behälter und die Crisper-Platte erhitzen
sich während des Garvorgangs erheblich.
Vermeiden Sie direkten Körperkontakt,
wenn Sie den Behälter oder die Platte aus
dem Gerät entfernen. Stellen Sie nach
dem Herausnehmen den Behälter oder die
Platte IMMER auf einer hitzebeständigen
Oberfläche ab. Berühren Sie während des
Garvorgangs oder unmittelbar danach
NICHT das Zubehör.
29 Reinigungstätigkeiten und durch
den Anwender vorzunehmende
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
30 Um das Gerät zu trennen, auf „OFF“
schalten. Dann bei Nichtverwendung oder
vor der Reinigung von der Stromquelle
trennen. Das Gerät vor Reinigung,
Zerlegen, Einlegen oder Abnehmen von
Bestandteilen und vor Aufbewahrung
abkühlen lassen.
31 NICHT mit einem Scheuerschwamm aus
Metall reinigen. Teile können abbrechen
und elektrische Teile berühren, wodurch
die Gefahr eines Stromschlags entsteht.
32Informationen zur regelmäßigen Wartung
des Gerätes finden Sie im Abschnitt
Reinigung und Wartung.
Nur zum Gebrauch im Innenbereich und für private Zwecke vorgesehen.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
DEUTSCH
3536ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BESTANDTEILE
MERKMALE UND FUNKTIONEN IHRER
DUAL-ZONEHEISSLUFTFRITTEUSE
Luftauslass
(Befindetsich hinten)
Hauptteil
Lufteinlassventil
Bedienfeld
Bei Einstellung der Zeit wird die digitale Anzeige als HH.MM (Stunden:Minuten) angezeigt.
FUNKTIONSTASTEN
MAX CRISP: Optimal für Tiefkühlprodukte wie
Pommes Frites und Hähnchenstückchen.
AIR FRY (Heißluft-Frittieren): Verwenden Siediese
Funktion, um Ihre Speisen mit wenig oder gar
keinem Öl knusprig und knackig zu machen.
ROAST (Braten): Verwenden Sie das Gerät als
Röstofen für zartes Fleisch und mehr.
REHEAT (Aufwärmen): Durch vorsichtiges
Erwärmen tschmeckenselbst Speisen vom
Vortagknusprig.
DEHYDRATE (Dörren): Dörren Sie Fleisch,
Obst und Gemüse, um gesunde
Snackszuzubereiten.
BAKE (Backen): Zaubern Sie leckere Backwaren
und Desserts.
BEDIENTASTEN
1
Einstellung der Leistung für den Behälter
links. (Kammer 1)
2
Einstellung der Leistung für den Behälter
rechts. (Kammer 2).
TEMP-Pfeile: Verwenden Sie die nach
obenund nach unten zeigenden Pfeile, um
dieGartemperatur vor oder während des
Garvorgangs anzupassen.
TIME-Pfeile: Verwenden Sie die nach oben
und nach unten zeigenden Pfeile. um die
Garzeit in jeder Funktion vor oder während
desGarzyklusanzupassen.
SYNC-Taste: Synchronisiert automatisch die
Garzeiten, damit beide Kammern zum selben
Zeitpunkt den Garvorgang beenden, auch wenn
sie unterschiedliche Garzeiten aufweisen.
MATCH-Taste: Passt automatisch die
Einstellungen der Kammer 2 auf die der Kammer
1 an, um eine größere Menge desselben Gerichts
oder unterschiedliche Gerichte mit derselben
Funktion, Temperatur und Zeit zuzubereiten.
START/STOP-Drehknopf: Drehen Sie den
Drehknopf, um die gewünschte Funktion
auszuwählen. Zum START/STOP während des
Garvorgangs drücken Sie den Drehknopf.
Ein-/Ausschalttaste: Mit der
Gerät ein- und ausgeschaltet, sie dient ebenso
zum Abbruch aller Garfunktionen.
STANDBY MODUS: Nach 10 Minuten ohne
Betätigung des Bedienfelds wechselt das Gerät
in den Standby-Modus. Die Ein-/Ausschalttaste
leuchtet dann schwach.
HOLD-MODUS (Anhaltemodus): Hold wird
auf dem Gerät bei Betrieb im SYNC-Modus
angezeigt. In einer Kammer läuft der Garvorgang,
der Garvorgang in der anderen Kammer ist
angehalten, bis die Garzeiten einander gleichen.
Taste wird das
DEUTSCH
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Non-Stick
Crisper-Platten
Antihaftbeschichtete
Behälter
3738ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die Werbeetiketten und alles Klebeband vom Gerät
undentsorgen Sie dies.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig
durch. Bitte beachten Sie dabei besonders auf die Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen
Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
Reinigen Sie die antihaftbeschichteten Behälter und Crisper-Platten mit heißem Seifenwasser, spülen
3
Sie sie anschließend gründlich und trocknen Sie sie gut ab. Reinigen Sie die Haupteinheit NIEMALS
inder Spülmaschine.
Den Garvorgang in beiden Kammern zur selben Zeit starten, aber zu unterschiedlichen Zeitpunkten beenden:
1 Wählen Sie Kammer1 und wählen Sie
anschließend mithilfe des Drehknopfs diegewünschte Funktion aus. Verwenden Siedie TEMP-Pfeile, um die Gartemperatureinzustellen.
2 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit einzustellen.
3 Wählen Sie Kammer2, wiederholen Sie
anschließend die Schritte1 und 2.
4 Drücken Sie den Drehknopf, um den
Garvorgang in beiden Kammern zustarten.
5 Wenn der Vorgang in jeder Kammer
abgeschlossen ist, piept das Gerät und aufder Anzeige erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/Silikonutensilien zur Hilfe.
MATCH
Zur Zubereitung einer größeren Mengedesselben Gerichts oder unterschiedlicherGerichte mit derselben Funktion,Temperatur und Zeit:
1 Geben Sie die Zutaten in die Behälter
und setzen Sie dann die Behälter in das Gerät ein.
2 Kammer1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie
mithilfe des Drehknopfs die gewünschteGarfunktion aus. Stellen Sie dieGartemperatur mit den TEMP-Pfeilen unddie Garzeit mit den TIME-Pfeilen ein.
3 Drücken Sie die MATCH-Taste, um
die Einstellungen der Kammer1 auf Kammer2 zu kopieren. Drücken Sie anschließend den Drehknopf, um den Garvorgang in beiden Kammern zu starten.
4 Auf beiden Anzeigen erscheint „END“,
wenn der Garvorgang zur selben Zeitbeendet wird.
5 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/Silikonutensilien zur Hilfe.
4 Drücken Sie SYNC, drücken Sie
anschließend den Drehknopf, um denGarvorgang in der Kammer mit der längeren Garzeit zu beginnen. Die andere Kammer steht auf HOLD. Das Gerätpiept und aktiviert die zweiteKammer, sobald beide Kammerndieselbe Restgardauer erreicht haben.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeigeerscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/Silikonutensilien zur Hilfe. StellenSieBehälter NICHT oben auf das Gerät.
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE
HINWEIS: Wenn Sie entscheiden, dass die Speise in einer der Kammern vor Ablauf der Garzeitfertig ist, können Sie DEN GARVORGANG IN EINERKAMMER ABBRECHEN.Wählen Sie dieseKammer aus, drücken Sie anschließend denDrehknopf, um den Garvorgang in dieserKammer anzuhalten oder die Garzeit aufNullzustellen.Siehe Seite 41 zu weiteren Anweisungen.
HINWEIS: Wenn Sie entscheiden, dass
die Speise in einer der Kammern vorAblauf der Garzeitfertig ist, können Sie
DEN GARVORGANG IN EINER KAMMERABBRECHEN. Wählen Sie die jeweilige
Kammer und drücken Sie dann START/STOP.Siehe Seite 41 zu weiteren Anweisungen.
SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR REZEPTE UND KOCHTABELLEN
GAREN MIT DER DUALZONETECHNOLOGIE
Die Zwei-Zonen-Technologie nutzt
zwei Garkammern, um die Flexibilität
zu steigern. Die Sync-Funktion
gewährleistet, dass unabhängig von den
unterschiedlichen Gareinstellungen beide
Kammern zum selben Zeitpunkt ihren
Garvorgang abschließen.
Siehe Seiten 41-44 für genaue
Anweisungen zur Verwendung jeder
Funktion.
SYNC
Um den Garvorgang zum selben
Zeitpunkt zu beenden, wenn die Gerichte
unterschiedliche Garzeiten, Temperaturen
oder sogar Funktionen aufweisen:
1 Geben Sie die Zutaten in die Behälter
und setzen Sie dann die Behälter in das
Gerät ein.
2 Kammer1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie
mithilfe des Drehknopfs die gewünschte
Garfunktion aus. Stellen Sie die
Gartemperatur mit den TEMP-Pfeilen
und die Garzeit mit den TIME-Pfeilen ein.
3 Wählen Sie Kammer2 und wählen Sie
anschließend mithilfe des Drehknopfs
die gewünschte Garfunktion aus. Stellen
Sie die Gartemperatur mit den TEMPPfeilen und die Garzeit mit den TIMEPfeilen ein.
DEUTSCH
HINWEIS: Sie können für Kammer2 eine
andere Funktion wählen.
3940ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE – FORTSETZ.
BEENDEN DER GARZEIT IN EINER
KAMMER (BEI GEBRAUCH BEIDER
KAMMERN)
1 Wählen Sie die Kammer, in der Sie den
Garvorgang abbrechen möchten.
2 Drücken Sie auf START/STOP, um den
Garvorgang zu beenden.
3 END erscheint in der Anzeige. Der
Garvorang wird in der anderen Kammer
fortgesetzt.
GAREN ANHALTEN
Die Garzeit wird automatisch angehalten,
wenn ein Korb herausgenommen
wird. Körbe wieder einsetzen, um den
Garvorgang fortzusetzen.
BEI VERWENDUNG IM SYNC- oder
MATCH-MODUS
Wenn Sie einen Korb herausnehmen,
wird der Garvorgang vom anderen Korb
automatisch angehalten, sodass das Garen
immer noch zur gleichen Zeit beendet wird.
Körbe wieder einsetzen, um den Garvorgang
in beiden Kammern fortzusetzen.
HINWEIS: Wenn während des
Garvorgangs ein Korb länger als 1
Minute entfernt wird, schaltet sich das
Gerät automatisch aus. Sie müssen jede
Kammer erneut programmieren, um den
Garvorgang fortzusetzen.
GAREN IN NUR EINER KAMMER
Um die Einheit einzuschalten, stecken Sie
das Stromkabel in eine Wandsteckdose und
drücken Sie die
Max Crisp
HINWEIS: Bei der Max-Crisp-Funktion
ist die Temperatureinstellung nicht
verfügbar und auch nicht erforderlich.
Die Temperatur ist auf 240 °C.
voreingestellt.
1 Stellen Sie eine Crisper-Platte in den
Behälter, geben Sie die Zutaten in den
Behälter und setzen Sie dann den Korb in
das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu
verwenden, wählen Sie Kammer2).
Wählen Sie MAX CRISP.
3 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Zeit in Minutenschritten auf bis zu 30
Minuten einzustellen. Drücken Sie den
Drehknopf, um den Garvorgang zu
starten.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
Ein-/Ausschalttaste.
5 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die
Körbe NICHT oben auf das Gerät.
Air Fry (Heißluft-Frittieren)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 200 °C.
1 Stellen Sie eine Crisper-Platte in den
Behälter, geben Sie die Zutaten in
den Behälter und setzen Sie dann den
Behälter in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu
verwenden, wählen Sie Kammer2).
Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs
AIR FRY aus.
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu
1Stunde einzustellen. Drücken Sie den
Drehknopf, um den Garvorgang zu
starten.
HINWEIS: Sie können während des
Gar-vorgangs den Körben herausnehmen
und die Zutaten schwenken oder
schütteln, um gleichmäßige Knusprigkeit
zu erreichen.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die
Körbe NICHT oben auf das Gerät.
DEUTSCH
4142ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE – FORTSETZ.
Roast (Braten)
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den
Behälter und setzen Sie dann den
Korb in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu
verwenden, wählen Sie Kammer2).
Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs
ROAST aus
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Stellen Sie mit den TIME-Pfeilen die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu
1Stunde ein und in 5-Minuten-Schritten
auf 1 bis 4Stunden. Drücken Sie den
Drehknopf, um den Garvorgang
zu starten.
Reheat (Aufwärmen)
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den
Behälter und setzen Sie dann den Korb
in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig
auf Kammer1 (um Kammer2 zu
verwenden, wählen Sie Kammer2).
Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs
REHEAT aus.
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Garzeit in Minutenschritten auf bis zu
1Stunde einzustellen. Drücken Sie den
Drehknopf, um mit dem Aufwärmen zu
beginnen.
Dehydrate (Dörren)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 60 °C.
1 Geben Sie eine einzige Schicht der
Zutaten in den Korb. Legen Sie
anschließend den Knusperblech in den
Korb auf die Zutaten und verteilen Sie
eine zweite Schicht Zutaten auf dem
Knusperblech.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf
Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden,
wählen Sie Kammer2). Wählen Sie
mithilfe des Drehknopfs DEHYDRATE
aus. Die standardmäßig voreingestellte
Gartemperatur erscheint in der Anzeige.
Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
3 Verwenden Sie die TIME-Pfeile, um die
Zeit in 15-Minuten-Schritten auf 1 bis 12
Stunden einzustellen.Drücken Sie den
Drehknopf, um mit dem Dörrenvorgang
zu beginnen.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
Bake (Backen)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 160 °C. HINWEIS: Die Temperatur ist auf 170 °C. HINWEIS: Die Temperatur ist auf 190 °C.
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den
Behälter und setzen Sie dann den Korb in
das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf
Kammer1 (um Kammer2 zu verwenden,
wählen Sie Kammer2). Wählen Sie mithilfe
des Drehknopfs BAKE aus.
HINWEIS: Um Rezepte von einem herkömm-
lichen Ofen umzuwandeln, verringern Sie die
Temperatur um 10°C.
3 Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Stellen Sie mit den TIME-Pfeilen die Garzeit
in Minutenschritten auf bis zu 1Stunde
ein und in 5-Minuten-Schritten auf 1 bis
4Stunden. Drücken Sie den Drehknopf,
um den Garvorgang zu starten.
DEUTSCH
5 Wenn das Aufwärmen abgeschlossen
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
ist, piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
5 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept
5
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Körbe NICHT oben auf das Gerät.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie
die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
4344ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die
Körbe NICHT oben auf das Gerät.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die
Körbe NICHT oben auf das Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Nehmen Sie den
Stecker des Geräts aus der Steckdose und warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät
vollkommen abgekühlt ist.
Bestandteil/
Zubehör
Hauptteil
Behälter und CrisperPlatten
Wenn Speisereste an der Crisper-Platte oder den Behältern kleben, legen Sie diese zum
Einweichen in ein Waschbecken mit warmem Seifenwasser.
ReinigungsmethodeSpülmaschinenfest?
Reinigen Sie den Hauptteil und das Bedienfeld
mit einem feuchten Tuch.
HINWEIS: Tauchen Sie den Hauptteil
NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie den Hauptteil NIEMALS in der
Geschirrspülmaschine
Diese können in der Geschirrspülmaschine oder
mit der Hand gereinigt werden. Lassen Sie im
Fall einer Reinigung mit der Hand sämtliche
Teile nach dem Reinigen an der Luft trocknen
oder trocknen Sie sie mit einem Handtuch ab.
.
Nein
Ja
HILFREICHE TIPPS
1Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen,
achten Sie darauf, dass die Zutaten gleichmäßig
auf dem Boden des Behälters verteilt sind und
diese sich nicht überlappen. Falls sich Zutaten
überlappen sollten, achten Sie darauf, diese
nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln.
Gartemperatur und -zeit können während
2
des Garvorgangs jederzeit angepasst werden.
Wählen Sie dazu einfach die Kammer, die
Sie anpassen möchten, und drücken Sie
anschließend die TEMP-Pfeile zur Anpassung
der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur
Anpassung der Garzeit.
3 Um Rezepte von Ihrem herkömmlichen Ofen
umzuwandeln, verringern Sie die Temperatur
um 10°C. Behalten Sie Ihr Essen im Auge, um ein
Verkochen zu vermeiden.
4 Gelegentlich kann es vorkommen, dass der
Ventilator leichte Lebensmittel in der Fritteuse
herumbläst. Um dies zu vermeiden, sollten
Sie bestimmte Lebensmittel (beispielsweise
die obere Brotscheibe eines Sandwiches) mit
einem Cocktailspieß fixieren.
Dank der Crisper-Platten befinden sich die
5
Zutaten in den Behältern auf höherer Ebene.
Auf diese Weise kann die Luft um sie herum
zirkulieren, sodass Sie gleichmäßigere
knusprigere Resultate erhalten.
6 Nach der Auswahl einer Kochfunktion können
Sie den Drehknopf drücken, um sofort mit
dem Kochen zu beginnen. Das Gerät läuft
dann mit der Standardtemperatur und -zeit.
7 Für beste Ergebnisse bei frischem Gemüse
und Kartoeln sollten Sie mindestens
1Esslöel Öl verwenden. Fügen Sie nach
Belieben mehr Öl hinzu, um die gewünschte
Knusprigkeit zu erreichen.
8 Für beste Ergebnisse sollten Sie den
Fortschritt beim Kochen überprüfen und das
Essen herausnehmen, wenn die gewünschte
Bräunung erreicht ist. Wir empfehlen
die Verwendung eines sofort ablesbaren
Thermometers zur Überwachung der
Innentemperatur von Fleisch und Fisch. Nach
Abschluss der Garzeit sollten Sie das Essen
umgehend herausnehmen, um ein Verkochen
zu vermeiden.
9 Für beste Ergebnisse sollten Sie das
Essen umgehend nach Ablauf der
Garzeit herausnehmen, um ein Verkochen
zuvermeiden.
• Wie passe ich bei Verwendung nur einer Kammer die Gartemperatur oder -zeit an?
Wählen Sie dazu einfach die aktive Kammer und drücken Sie anschließend die TEMP-Pfeile zur
Anpassung der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
• HWie passe ich bei Verwendung beider Kammern die Gartemperatur oder -zeit ein?
Wählen Sie die jeweilige Kammer und drücken Sie anschließend die TEMP-Pfeile zur Anpassung
derTemperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
• Muss das Gerät vorgeheizt werden?
Das Gerät muss nicht vorgeheizt werden.
• Ist es möglich, in jeder Kammer ein anderes Gericht zuzubereiten, ohne dass
sie sich gegenseitigkontaminieren?
Ja, beide Kammern funktionieren mit separaten Heizelementen und Ventilatoren unabhängig.
•
Wie halte ich den Countdown an?
Wenn der Behälter aus dem Hauptteil genommen wird, hält der Countdown automatisch an. Setzen
Sie den Behälter innerhalb 2 Minuten wieder ein, um den Garvorgang fortzustezen, ansonsten wird
das Gerät sich automatisch abschalten.
•
Wie halte ich Garvorgang in einer Kammer an bzw. breche ihn ab, wenn ich beide Kammern verwende?
Um den Garvorgang in einem Kammer abzubrechen, drücken Sie die Taste der Zone und dann den
Drehknopf. Um beide Zonen zu stoppen, drücken Sie einfach den Drehknopf.
• Kann ich den Behälter auf der Arbeitsplatte abstellen?
Der Behälter erwärmt sich während des Garvorgangs. Handhaben Sie ihn mit Vorsicht und stellen
Sieihn nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
• Wann sollte ich die Crisper-Platte verwenden?
Verwenden Sie die Crisper-Platte, wenn Sie knusprige Speisen wünschen. Die Platte sorgt dafür, dass
das Gargut höher im Behälter liegt, sodass Luft darunter durchströmen kann, wodurch die Zutaten
gleichmäßig gegart werden.
• Warum ist meine Speise nicht vollständig gar?
Achten Sie darauf, dass der Behälter während des Garvorgangs vollständig eingesetzt ist. Um eine
gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Zutaten gleichmäßig auf dem
Boden des Behälters verteilt sind und diese sich nicht überlappen. Schwenken Sie den Behälter, um
Zutaten zu schütteln, damit sie rundum knusprig werden. Gartemperatur und -zeit können während
des Garvorgangs jederzeit angepasst werden. Drücken Sie einfach die TEMP-Pfeile zur Anpassung
der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
• Warum ist mein Essen angebrannt?
Für beste Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt beim Kochen überprüfen und das Essen
herausnehmen, wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist. Nach Ablauf der Garzeit sollten Sie das
Essen umgehend herausnehmen, um ein Verkochen zu vermeiden.
• Warum werden beim Frittieren mit Heißluft Zutaten herumgeblasen?
Gelegentlich kann es vorkommen, dass der Ventilator leichte Lebensmittel in der Fritteuse herumbläst.
Sichern Sie leichtgewichtige Lebensmittel, wie beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches,
mit Holz-Cocksticks.
• Kann ich feuchte, mit Backteig überzogene Zutaten mit Heißluft frittieren?
Ja, aber verwenden Sie die richtige Paniertechnik. Es ist wichtig, das Gargut zuerst mit Mehl, dann
mit Ei und dann mit Semmelbröseln zu panieren. Drücken Sie die Panade fest auf die Zutaten, damit
keine Krümel durch den Ventilator aufgewirbelt werden.
• Warum piept das Gerät?
Das zeigt an, dass der Garvorgang abgeschlossen ist oder die andere Kammer mit dem
Garvorgangbeginnt.
• Warum ist die Anzeige dunkel?
Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die Ein/Auswiedereinzuschalten.
• Warum erscheint „E“ in der Anzeige?
Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter 0800 862 0453.
Taste, um das Gerät
DEUTSCH
4546ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRIERUNG
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch
Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können
diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben
wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass
wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt
nur, wenn das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird. Diese nachstehenden Bedingungen
beziehen sich nur auf unsere Garantie – Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben davon
unberührt. Bitte beachten Sie, dass die 2-Jahres-Garantie in allen EU-Ländern und dem
Vereinigten Königreich gilt.
In den nachstehenden Voraussetzungen werden die Bedingungen und der Umfang unserer
Garantien beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH,
Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main
(Deutschland) („uns“, „unser“, „wir“) gibt. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus
dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die
Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags mit ihm. Das gilt
auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Ninja®-Garantie
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher
so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt
wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis
18.00Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von
Ninja durchgestellt. Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren.
UmZeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
• Seriennummer (falls verfügbar)
• Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg)
Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.eu.
WICHTIG
• Die Garantie für Ihr Produkt gilt für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen
wirden Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben,
korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch
Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen
und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu
neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren,
erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie
für Ihr Produkt zwei (2) Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile und der
Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und
Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
• Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder
nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße
Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja® sind.
• Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
• Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern
oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können
nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden,
nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es
zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren
lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter
der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für
abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die
auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und
Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja
verwenden. Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
DEUTSCH
4748ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
TAK
fordi du har købt en Ninja® Foodi® airfryer med to zoner
(behold kvitteringen):
Forretning, hvor apparatet er købt:
������������������������������
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240V~, 50-60Hz
Watt: 2470W
TIP: Du kan finde model- og serienumre
på QRkoden på mærkaten, som sidder
på bagsiden af apparatet ved siden
afstrømkablet.
Denne mærkning angiver,
at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med
andet husholdningsaffald i
EU. For at forhindre mulig
skade på miljøet eller folkesundheden
fra askal det genbruges ansvarligt for at
fremme bæredygtig genanvendelse af
materialekilder. Ved aflevering af din brugte
enhed bedes du anvende returnerings- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den
forhandler, hvor dette produkt blev købt. De
kan sørge for, at produktet bliver genanvendt
påenmiljømæssigt sikker måde.
Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende
sikkerhedsforholdsregler altidoverholdes, herunder følgende:
ADVARSLER
1 Dette apparat kan bruges af
personer med nedsatte fysiske og
mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, hvis de
har fået vejledning eller instruktion i
brug af apparatet på en sikker måde
og forstår de involverede risici.
2 Hold apparatet og dets ledning uden
for børns rækkevidde. Apparatet
må IKKE bruges af børn. Det er
nødvendigt at overvåge apparatet
nøje, hvis det anvendes i nærheden
afbørn
3 Børn må ikke lege med dette apparat.
4 Må IKKE anbring eller opbevar noget
oven på produktet, når det er i brug.
5 Du må IKKE anbringe apparatet på
varme overflader eller i nærheden af
gas eller elektriske brændere eller i en
opvarmet ovn eller på en varmeplade.
6 Brug ALDRIG en stikkontakt under
køkkenbordet.
7 Du må ALDRIG tilslutte apparatet
til en ekstern timer-kontakt eller et
separat fjernbetjeningssystem.
8 Brug IKKE en forlængerledning. Der
bruges en kort strømledning for at
undgå, at børn under 8 år kan tage fat
i ledningen og blive viklet ind i den, og
så ingen falder i en lang ledning.
9 For at undgå elektrisk stød må du
IKKE nedsænke ledningen, stikket
eller apparatets hovedenhed i vand
eller anden væske. Tilbered kun i den
medfølgende kurv.
10 Inspicer apparatet og ledningen
regelmæssigt. Brug IKKE apparatet,
hvis der er skader på ledningen eller
stikket. Hvis apparatet fungerer
forkert eller er beskadiget på nogen
måde, skal du straks slukke det og
ringe til kundeservice.
11 Sørg A LTID for, at apparatet er samlet
korrekt før brug.
12 Dæk IKKE indsugnings- eller
udluftningsventilen til under
tilberedning. Hvis du gør det, bliver
maden ikke ensartet tilberedt, og
apparatet kan blive beskadiget
elleroverophedet.
13 Inden du placerer den aftagelige kurv
ihovedenheden, skal du sørge for, at
kurv og enhed er rene og tørre ved
ataftørre dem med en blød klud.
14 Dette apparat er kun til privat
brug. Brug IKKE apparatet til
andet end det, det er beregnet til.
Brug IKKE apparatet i biler eller
både i bevægelse. Må IKKE bruges
udendørs. Forkert brug kan resultere
ipersonskader.
15 Kun tiltænkt til brug på køkkenbord.
Sørg for, at overfladen er plan, ren
ogtør. Flyt IKKE apparatet, mens
deteribrug.
16 Placer IKKE apparatet i nærheden
afen bordkant under brug.
17 Brug IKKE udstyr, der ikke er anbefalet
eller sælges af SharkNinja. Brug ikke
udstyret i en mikrobølgeovn, miniovn,
varmluftsovn eller i en konventionel
ovn. Brug heller ikke tilbehøret på
keramiske kogeplader, elektriske
spoler, gaskomfurer eller på en grill.
Bruger du udstyr, der ikke er anbefalet
af SharkNinja, kan det medføre brand,
elektrisk stød eller skader.
18 Sørg ALTID for, at kurven er lukket
ordentligt, før du tænder.
19 Når du bruger dette apparat, skal du
sørge for, at der er god plads til alle
sider, så luften kan cirkulere.
20 Brug IKKE apparatet, hvis den
aftagelige kurv ikke er sat i.
21 Brug IKKE dette apparat
tilfriturestegning.
22 Undgå, at maden rører
varmeelementerne. Fyld IKKE for
meget i. Hvis du fylder for meget i,
kan det forårsage personskade eller
andre skader, og det kan påvirke den
sikre brug af apparatet.
23 Stikkets spænding kan variere og
kan påvirke apparatets ydeevne. For
at undgå mulige sygdomme, skal
du bruge termometret til at måle
temperaturen i maden, så du er sikker
på, at det har fået nok.
24 Hvis apparatet udsender sort røg, skal
du slukke øjeblikkeligt. Vent, til røgen
er stoppet, før du fjerner udstyret.
25 Rør IKKE ved varme overflader.
Apparatet er varmt under og efter
brug. For at undgå forbrændinger
eller anden personskade skal
du ALTI D bruge grillhandsker,
grydelapper eller lignende og bruge
apparatets håndtag.
26 Vær yderst forsigtig, når der er varm
mad i apparatet. Ukorrekt brug kan
forårsage personskade.
Indikerer, at instruktionerne skal læses og gennemgås for at få en forståelse
afproduktets betjening og anvendelse.
Indikerer fare for personskade, død eller omfattende skade på ejendele, hvis dette
advarselssymbol ignoreres.
Sørg for at undgå kontakt med varme overflader. Beskyt altid hænderne for at
undgå forbrændinger.
27 Spildt mad kan forårsage
forbrændinger. Hold apparat og
ledning uden for børns rækkevidde.
Lad ALDRIG ledningen hænge ud
over kanten af bordet eller røre ved
varme overflader.
28 Kurven og risten bliver meget varme
under tilberedningsprocessen.
Undgå fysisk kontakt, når du fjerner
kurven eller risten fra apparatet.
Stil ALTI D kurven eller risten på en
varmeresistent overflade. Rør IKKE
ved udstyr under eller lige efter brug.
29 Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn.
30 For at afbryde skal alle knapper
være slukkede. Træk stikket ud, når
apparatet ikke er i brug, samt før
rengøring. Lad apparatet afkøle
inden rengøring, demontering og
opbevaring, og inden du tager dele
afeller sætter dem på.
31 Rengør IKKE med grydesvampe af
metal. Det kan efterlade metalstykker,
der kan røre elektroniske dele og
forårsage elektrisk stød.
32 Se afsnittet om rengøring og
vedligeholdelse for regelmæssig
vedligeholdelse af apparatet.
Udelukkende beregnet til indendørs husholdningsbrug.
GEM DISSE ANVISNINGER
DANSK
5152ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DELELÆR DIN AIRFRYER AT KENDE
Udluftningsenhed
(placeret bagpå)
Hovedenhed
Indsugningsventil
Kontrolpanel
Når du indstiller tiden, viser skærmen TT:MM.
FUNKTIONSKNAPPER
MAX CRISP (Maksimal Sprødhed):
Bedst til frossen mad såsom pomfritter og
kyllingenuggets.
AIR FRY (Luftstegning): Brug denne
funktion, når din mad skal være ekstra
sprød ogknasende uden ret meget olie.
ROAST (Stegning): Brug den som
stegeovn tilmørt kød med mere.
REHEAT (Genopvarm): Giv nyt liv til
madrester ved at varme dem stille og roligt
op, hvilket giver dig et lækkert, sprødt resultat.
DEHYDRATE (Dehydrering): For sunde
snacks kan du dehydrere kød, frugt og
grøntsager.
BAKE (Bagning): Skab sofistikeret
bagværk ogdesserter.
BETJENINGSKNAPPER
1
Kontrollér udgangen for kurven til
venstre (zone 1).
2
Kontrollér udgangen for kurven til
højre (zone 2).
TEMP-pile: Brug op- og nedpilene for
atjustere temperaturen både før og
undertilberedning.
TID-pile: Brug op- og nedpilene til at
tilpasse tilberedningstiden i alle funktionerne
før og under tilberedningscyklussen
SYNC-knappen: Synkroniserer automatisk
tilberedningstiden for at sikre, at begge
zoner slutter samtidig, selv hvis de har
forskellige tilberedningstider.
MATCH-knap: Matcher automatisk zone
2-indstillinger til dem på zone 1 for at
tilberede en større mængde ens fødevarer
eller for at tilberede forskellige fødevarer
med den samme funktion, temperatur
ogvarighed.
START/STOP-drejeknap: Drej
drejeknappen fra side til side for at
vælge den ønskede funktion. I løbet af
tilberedningscyklussen, skal du trykke på
drejeknappen for START/STOP.
Afbryderknap: Knappen
slukker apparatet, og den stopper også alle
tilberedningsfunktioner.
STANDBYTILSTAND: Efter 10 minutter
uden aktivitet på kontrolpanelet går
apparatet i standbytilstand.
HOLD-TILSTAND: Hold vises på enheden
i SYNC-tilstand. En zone vil lave mad,
mens den anden zone holder op med
atsynkronisere sammen.
tænder og
DANSK
Non-Stick riste
ninjakitchen.eu
Slip-let kurve
(Opvaskemaskine)
INDEN FØRSTE BRUG
1 Fjern og kassér alt indpakningsmateriale, mærkater og tape fra apparatet.
2 Fjern alt tilbehør fra pakken, og læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Vær særligt
opmærksom på betjeningsvejledninger, advarsler og vigtige foranstaltninger, så du
undgår skader på personer eller ting.
3 Vask slip-let-kurvene og ristene med varmt sæbevand, og skyl derefter og tør dem
grundigt. Ristene er de ENESTE dele, der kan komme i opvaskemaskinen. For at
forlænge levetiden for skuerne anbefaler vi håndvask. Vask ALDRIG hovedenheden
iopvaskemaskinen.
54ninjakitchen.eu53
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.