Nine Eagles Solo Pro 125 3D User guide

Page 1
NINE EAGLESNINE EAGLES
Solo Pro 125 3D
04.NE125A vol. 1
Page 2
Solo Pro 125 3D
Kiitos, että valitsit Nine Eagles tuotteen. Toivomme, että saat paljon iloa tuotteesta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Annamme ohjeessa hyviä neuvoja. Muista aina, että pyörivät potkurit voivat aiheuttaa vahinkoa. Varo erityisesti lapsia ja eläimiä.
Enemmän irti
mallistasi. Lue
käyttöohje
tarkasti läpi!
Tack för att du valt en produkt av Nine Eagles. Vi hoppas att du finner nöje med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd och tips. Kom alltid ihåg att den roterande propellern kan orsaka skada. Se speciellt upp för barn och djur.
OBS! Solo Pro 125 3D är en helikopter med hög prestanda och därför bör piloten ha flygerfarenhet från tidigare. Produkten rekommenderas ej som en första helikopter! Vänd dig till återförsäljaren om du behöver en helikopter som passar nybörjare.
Få ut mer av
din modell. Läs
instruktionerna
noggrant!
Myyntipakkaus sisältää: Ohjaimen, LiPo laturin, virtalähteen laturille, LiPo akun, ruuvimeisselin, helikopterin ja adapteri johdon laturiin. Lisäksi tarvitset: 8kpl AA paristoa tai akkupatteria ohjai­meen.
Förpackningens innehåll: Sändaren, LiPo-laddaren, nätaggregatet för laddaren, LiPo­batteriet, en skruvmejsel, helikoptern och adapterkabel för laddaren. Dessutom behöver du: 8 st. AA-batterier eller laddnings­bara batterier.
NineEagles takaa, että laite on testattu tehtaalla ennen toimitusta myymälöihin.
2
NineEagles garanterar att modellen är testad hos fabriken före leverans till butiken.
Page 3
Radiolähetin
Mode 2
Radiosändaren
Lentotila valitsin (norm/3D) Flyglägesväljare (norm/3D)
Autorotaatio katkaisija
Avbrytare för autorotation
Kaasu trimmi Trotteltrim
Peräsin trimmi
Rodertrim
Virran merkkivalo Strömindikator
Leijuntakaasun hienosäätö Hovringstrottel justering
Lähetyksen merkkivlo Sändningsindikator
Gyron tilavalitsin Gyrolägesväljare
Opettaja/oppilas valitsin Lärar/elev-väljare
Liikeradan puolittaja
Servohalverare
Korkeusperäsin trimmi Höjdrodertrim
Siiveke trimmi Skevrodertrim
Virtakatkaisin Strömbrytare
Valikon avausnäppäin Öppna meny
Valikon lopetusnäppäin
Stäng meny
Puolittaja
1. Laita virta päälle lähettimeen ja tar­kista asetus. Jos näytössä on puoliym­pyrä, käytössäsi on aloittelijan asetus. Täysi ympyrä tarkoittaa, että lähetin käyttää kokeneemmalle lennättäjälle sopivaa asetusta.
2. Asetusta vaihdetaan kääntämällä liikeradan puolittaja katkaisin toiseen asentoon
Huom! Täysympyrä asetuksessa kopteri vastaa aggressiivisemmin ohjausliikkeisiin, aloita aina nor­maali lentotilalla.
LCD-Näyttö
Lcd-skärm
Tästä sym­boolista tiedät kumpi asetus on käyössä
Valikon säätöpyörä Menyns justeringshjul
Halverare
1. Sätt på sändaren och kontrollera nu­varande läget. Om indikatorn visar en halvfull cirkel är normalläget aktiverat. En full cirkel innebär att expertläget för erfarna flygare är aktiverat.
2. Läget byts med servohalverarspaken.
Denna sym­bol visar det aktiva läget.
Obs! I expertläget är flygets styr­ning mer aggressiv, börja alltid med normalläget.
3
Page 4
Mode 1 ja Mode 2
Mode 1 och Mode 2
Pohjoismaissa Mode 2 on yleisesti käytetty mutta halutessasi voit muuttaa ohjaimen myös Mode 1 ohjaustavalle.
1. Ota lähettimen virta pois päältä.
2. Irrota suojakansi ohjaimen takaa.
3. Käännä vipu toiseen asentoon.
4. Tarkista, että vipu on aivan laidassa ja asenna suo­jakansi takaisin paikoilleen.
Lataus
1.Kytke verkkolaite laturiin ja verkkolaite pistorasiaan.
2.Kytke adapteri ja LiPo-akku laturiin.
I Norden används vanligtvis Mode 2 men du kan byta flygsättet till Mode 1 om du så vill.
1. Stäng av sändaren.
2. Lossa skyddskåpan på baksidan av sändaren.
3. Vrid spaken till andra läget.
4. Kontrollera att spaken är helt och hållet i andra sidan och montera skyddskåpan tillbaka.
Laddning
1.Koppla laddaren till nätaggregatet och nätaggregatet till vägguttaget.
2.Koppla adaptern och LiPo-batteriet
3.Aseta akku ja laturi palamattomalle alustalle.
4. Valitse ”+” ja ”-” näppäimillä latausvirta(suositus0,3). Tämän jälkeen paina”start” näppäintä aloittaaksesi lataus.
5.Akun tullessa täyteen irroita akku laturista.
Merkkivalojen selitykset: Yksi valo vilkkuu->lataa Kaikki valot vilkkuu->akku täynnä
till laddaren.
3.Placera batteriet och laddaren på ett brandsäkert underlag.
4. Välj med ”+” och ”-”-knapparna laddningsspänningen (0,3 rekommen­derat). Tryck sedan på ”Start” för att påbörja laddningen.
5.Ta loss LiPo-batteriet från laddaren då laddningen är klar.
Lysdiodernas betydelse:
En diod blinkar->laddar Laturi myös piippaa akun tullessa täyteen!
Älä koskaan jätä laturi lataamaan ilman valvontaa!
Alla dioder blinkar->batteriet fullt
Laddaren börjar också pipa då batteriet
är fullt!
Lämna aldrig laddaren obevakad då den är i bruk!
Page 5
Valmistelu
Förberedelser
1. Asenna paristot ohjaimeen(8kpl AA).
2. Kytke virta ohjaimeen. Tarkista paristojen jännite ja len­totila lcd-näytöstä. Ohjain varoittaa ”T-H”tai”3D” tekstilä näytöllä jos jokin muu kuin normaali lentotila on valittuna virtaa kytkettäessä.
3. Aseta LiPo-akku helikopterin akkutelineeseen ja kytke virtaliitin kiinni akkuun.
1. Placera batterier i sändaren (8 st. AA).
2. Sätt på sändaren och kontrollera batteriernas spänning och flygläget från lcd-skärmen. Sändarens skärm varnar med texten ”T-H” eller ”3D” om inte normalflygläget är aktiverat.
3. Placera LiPo-batteriet i helikopterns batteriställning och koppla elkontakten till batteriet.
Pois kytkentä tapahtuu päinvastaisessa järje­styksessä.
1.Irroita akkuliitin kopterista.
2.Sammuta lähettimen virta
Älä jätä akkuliitintä kiinni kun lopetat laitteen käytön. Akku purkaantuu liian tyhjäksi ja lataus ei enää onnistu.
Stänga av
1. Ta loss elkontakten från batteriet.
2.Slå av sändaren.
Koppla alltid ur batteriet efter flygning. Om batteriet lämnas inkopplat blir det urladdat och då kan batteriet inte längre laddas om.
5
Page 6
Toimintojen testaus
Funktionstest
Trimmien säätö
Ennen kuin aloitat lennätyksen ensimmäistä kertaa, tar­kista, että trimmit ovat keskiasennossa.
Huom! Tässä mallissa on KaasuSafe -toiminto. Kopterin roottorit eivät ala pyöriä ennen kuin lähettimen kaasutikku on ala-asennossa.
Tarkista kopterin osat
Yksikään osa ei saa olla vahingoittunut tai rikki. Vaihda osa välittömästi uuteen, jos huomaat siinä jotain poikkea­vaa. Huonoilla osilla kopteria on huomattavasti vaikeampi tai mahdotonta ohjata ja hallita. Voit aiheuttaa turhaa vahinkoa esimerkiksi toisille ihmisille tai esineille.
Kun olet itse sitä mieltä, että olet valmis lennättä­miseen, valitse avoin paikka. Tarkista, että lähellä ei ole muita ihmisiä, lapsia, eläimiä tai mahdollisia esteitä.
Justering av trim
Kontrollera att trimmarna är i mitten före första flygning­en.
Obs! Denna modell är försedd med TrottelSafe. Helikopterns rotorer börjar inte rotera förrän sän-
darens trottelspak är längst nere.
Kontrollera delarna i helikoptern
Ingen del får vara skadad eller trasig. Sådana delar ska direkt ersättas med nya. Med dåliga delar är helikoptern betydligt svårare eller rent av omöjlig att flyga, i värsta fall
leder detta till person- eller andra skador.
Då du känner dig färdig för att börja flyga, välj en öppen plats. Se till att andra människor, barn, djur eller föremål inte är i närheten.
TEE SEURAAVAT TARKISTUKSET AINA ENNEN LENNÄTYSTÄ:
• Lähettimen paristojen on oltava kunnossa - näet jännit-
teen lähettimen näytöltä.
• Osien on oltava kunnolla kiinni. Ruuvit, kori...
• Servojen linkkitangot ovat paikallaan
• Moottorien ruuvit ovat kiinni
• Roottorin lavat liikkuvat paikallaan, ei liian löysässä,
mutta ei liian kireälläkään
• Kaikki komponentit ovat paikallaan - elektroniikka,
moottorit...
• Mikään ei ota mihinkään kiinni - esimerkiksi kori lapoihin
• Tarkista kaikki maston osat
GÖR FÖLJANDE GRANSKNINGAR ALLTID FÖRE FLYGNING:
• Sändarens batterier bör vara i gott skick - du ser batteri-
spänningen på sändarens skärm.
• Delarna bör vara ordentligt på plats. Skruvar, huven...
• Servonmotorernas länkage bör vara på plats.
• Motorernas skruvar bör vara på plats.
• Rotorbladen bör röra sig fritt; de ska inte vara för löst och
inte för spänt.
• Alla komponenter bör vara på plats - elektroniken, moto-
rer...
• Inget får fastna någonstans - t.ex. huven får inte beröra
rotorbladen.
• Granska alla delar i masten.
Kiinnitä erityisesti huomiota roottorinlapojen kiinnitykseen. Lavat voivat irrotessaan aiheuttaa vaaratilanteen.
Lägg märke till fästningen av rotorbladen. Om bladen lossnar kan de orsaka en farlig situation.
Page 7
Trimmien säätö
Justering av trim
Kaasutrimmi
Jos roottori pyörii kaasutikun ala-asennossa, säädä trimmiä alaspäin, kunnes pyörintä loppuu.
Jos roottori ei pyöri, kun annat kaasua, säädä trimmiä ylös-päin.
Sivuperäsintrimmi
Jos kopteri kääntyy ilmassa ilman, että kosket sivuperäsintikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan.
Jos kopterin nokka kääntyy esimerkiksi va­semmalle, trimmiä tulee säätää oikealle.
Trotteltrim
Om rotorn roterar då trottelspaken är nere;
justera trotteltrimmen neråt tills rotorn stan­nar.
Då rotorn inte roterar då du lyfter på trottels-
paken; justera trotteltrimmen uppåt.
Sidrodertrim
Om helikoptern vänder på sig utan att du berör sidroderspaken; justera sidrodertrim­men åt motsatt håll.
Då helikopterns nos t.ex. vänder åt vänster justeras trimmen åt höger.
Korkeusperäsintrimmi
Jos kopteri kulkee eteen- tai taaksepäin ilman, että kosket korkeusperäsintikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan.
Jos kopteri kulkee itsestään esimerkiksi ete­enpäin, säädä trimmiä taaksepäin.
Siiveketrimmi
Jos kopteri kallistuu oikealle tai vasemmalle ilman, että kosket siiveketikkuun, säädä trim­miä vastakkaiseen suuntaan.
Jos kopteri kallistuu itsestään esimerkiksi vasemmalle, säädä trimmiä oikealle.
Höjdrodertrim
Om helikoptern rör sig framåt eller bakåt
utan att du berör höjdroderspaken; justera
höjdrodertrimmen åt motsatt håll.
Då helikoptern t.ex. rör sig framåt justeras trimmen bakåt.
Skevrodertrim
Om helikoptern lutar åt vänster eller höger
utan att du berör skevroderspaken; justera
skevrodertrimmen åt motsatt håll.
Då helikoptern t.ex. lutar åt vänster justeras trimmen åt höger.
7
Page 8
Bindaus
Binda helikoptern och sändaren
Bindauksella yhditetään kopteri ja ohjain pariksi. Tämä on tehty tehtaalla. Jos jostain syystä yhdistäminen täytyy tehdä, toimi seuraavasti.
1.Kytke virta ohjaimeen samalla pitäen opettaja/oppilas (E) katkaisinta päällä.
2.Ohjaimen näytössä alkaa vilkkua ”S-H” teksti.
3.Kytke akku kiinni helikopteriin ja odata kunnes ohjain palaa normaalitilaan. Nyt yhdistäminen on suoritettu ja helikopteria voi alkaa käyttää.
Voit koska vaan keskeyttää yhdistämisen katkaisemalla ohjaimesta virran.
Lentotila asetukset
Ohjaimessa on tehtaallla valmiiksi tallenettu alla olevat asetukset. Halutessasi voit muokata asetuksia omaa lento­tyyliisi sopivammaksi. Lentotiloiden muokkaus on neuvottu ohjaimen omassa ohjekirjassa.
Bindningen mellan helikoptern och sändaren är redan gjord i fabriken. Följ instruktionerna nedan om bindningen av någon anledning måste göras om.
1.Slå på sändaren medan du håller lärar/elev-väljaren (E) på.
2.Texten ”S-H” börjar blinka på sändarens skärm.
3.Koppla batteriet till helikoptern och vänta tills sändaren återgår till normalläget. Nu är bindningen gjord och heli­koptern färdig att användas
Du kan när som helst avbryta bindningen genom att slå av sändaren.
Flyglägesinställningar
Inställningarna nedan är insparade på sändaren i fabriken. Om du vill kan du ändra på inställningarna så att de pas­sar in i din flygstil. Flyglägena kan justeras enligt instruk­tionerna i sändarens egna instruktionsbok.
TEHDASASETUKSET
NORMAALI LENTOTILA
3D LENTOTILA
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
NORMAL FLYGLÄGE
3D-FLYGLÄGE
74
64
52
38
25
8
GYRON HERKKYYS
GYROKÄNSLIGHET
Page 9
Turvallisuus LiPo akku
Säkerhet - LiPo-batterier
Litium Polymeeri akut eivät ole yhtä stabiileja kuin alkaaliparistot tai NiMH-akut. Valmistajan ohjeita tulee noudattaa. Noudata myös ohjeita, jotka koskettavat LiPo-akkujen hävittämistä.
Jos et tiedä, miten akku ladataan, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
VAROITUS
Lataus ja käyttö voivat aiheuttaa tulipalon, jos nämä tehdään väärin. Käyttäjän tulee hyväksyä tämä riski. Nine Eagles™, sen tytäryhtiöt, jakelija, maahantuoja tai jäl­leenmyyjä eivät voi valvoa laitteen käyttöä, akun latausta ja käyttöä eikä osien asennusta. Tästä syystä ne eivät ota vas-tuuta henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka aiheu­tuvat tuotteen käytöstä. Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti läpi. LiPo-akku tulee säilyttää lasten ja eläin­ten ulottumattomissa.
LIPO-AKKU
Lithium Polymer-batterier är inte lika stabila som alkaliska eller NiMH-batterier. Tillverkarens in­struktioner bör efterlevas. Följ också instruktioner gällande förstörning av gamla LiPo-batterier.
Kontakta återförsäljaren om du inte vet hur bat­teriet ska laddas.
VARNING
Laddning och användning av detta batteri kan orsaka eldsvåda om det görs felaktigt. Användaren måste förstå denna risk. Nine Eagles™, dess dotterbolag, distributör, leverantör eller återförsäljare kan ej bevaka användningen av apparaten, laddningen/användningen av batteriet eller monteringen av delar. Därför ska de ej hållas ansvariga för person- eller materialskador som uppstått vid använd­ningen av denna produkt. Läs säkerhetsföreskrifter och instruktioner noga LiPo-batteriet bör bevaras utom räck­håll för barn och djur.
LIPO-BATTERI
Tuotevastuu kattaa mahdolliset ongelmat tuotteen ma­teriaaleissa tai valmistuksessa. Tuotevastuu ei kata akun ohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vikoja.
TURVALLISUUSOHJEET
• Säilytä LiPo-akku paloturvallisessa paikassa. Suorita
lataus palamattoman materiaalin päällä.
• Lataustapahtumaa ei saa jättää valvomatta.
• Jos akku saa iskuja tai se vahingoittuu törmäyksessä,
laita se palamattoman alustan päälle ja odota vähintään puoli tuntia. Vahingoittunut akku voi pahimmassa ta­pauksessa räjähtää. Vahingoittunutta akkua ei saa ladata.
• Käytä akun lataukseen vain Nine Eagles tasauslaturia.
Jos akku muuttaa muotoaan tai siinä näkyy muita erikoi­sia merkkejä, lopeta lataus ja laita akku palamattoman materiaalin päälle.
• TÄRKEÄÄ – Akku ei saa jättää kytketyksi laturiin, kun
lataus on päättynyt. Akkua ei saa jättää kiinni kopteriin lennätyksen jälkeen.
Produktansvaret täcker möjliga material- och tillverknings­defekter. Produktansvaret täcker ej fel som uppstått av felaktig användning eller slitage.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Bevara LiPo-batteriet i ett brandsäkert utrymme. Ladda
batteriet på ett brandsäkert underlag.
• Laddningen får ej ske obevakat.
• Om batteriet utsätts för stötar eller skadas i en krasch,
lämna batteriet på ett brandsäkert underlag och vänta minst en halv timme. Ett skadat batteri kan i värsta fall explodera. Försök aldrig ladda ett skadat batteri.
• Använd endast NineEagles balanseringsladdare. Om
batteriet börjar svälla eller andra speciella tecken kommer fram, sluta ladda och placera batteriet på ett brandsäkert underlag.
• VIKTIGT – Batteriet får ej lämnas fastkopplat till lad­daren då laddningen är färdig. Batteriet får ej lämnas fastkopplat till helikoptern efter flygning.
• Älä yritä rakentaa akkuja yksittäisistä kennoista.
• Försök ej bygga batterier av enskilda celler.
9
Page 10
JOS AKKU ON OLLUT MUKANA TÖR­MÄYKSESSÄ TAI SE ON VAHINGOITTUNUT
OM BATTERIET HAR UTSATTS FÖR EN KRASCH ELLER ÄR SKADAT
• Poista akku mallista
• Tarkista vahingot
• Jos akku ei voi käyttää, jätä se kierrätyspisteeseen tai
toimita liikkeeseen
LIPO-AKUN KIERRÄTYS
• Ota vesilasi ja laita lasiin reilusti ruokasuolaa. Suola
aiheuttaa sen, että akku purkautuu rauhallisesti tyhjäksi.
• Jätä akku kierrätykseen.
Tärkeää!
• Lopeta lennätys, kun kopteri tuntuu ”väsyneeltä”.
Akku on lähes tyhjä.
• Poista akku AINA mallista. Jos akun jättää paikalleen,
se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen.
• Jos olet törmäämässä kopterilla, vedä kaasutikku ala-
asentoon välittömästi. Vältät elektroniikan ja moottorin ylikuormittumisen sekä estät lapojen rikkoutumisen.
• Jos et aio lennättää kopteria lähipäivien aikana, lataa
akku noin puoleen väliin ja poista paristot lähettimestä.
• Ta loss batteriet från modellen
• Inspektera skador
• Om batteriet är oanvändbart, lämna det för återvinning
eller till din återförsäljare
ÅTERVINNING AV LIPO-BATTERIER
• Fyll ett glas med vatten och mycket bordssalt. Saltet
laddar ur batteriet långsamt och säkert.
• Lämna batteriet för återvinning.
Viktigt!
• Sluta yga då helikoptern är ”trött”. Batteriet är då
nästan tomt.
• Koppla ALLTID ur batteriet efter ygning. Om batteriet
lämnas inkopplat blir det urladdat, då kan batteriet inte längre laddas om.
• Om du håller på att krascha, dra trottelspaken snabbt
ner. Detta sparar på elektroniken, rotorbladen och moto­rer.
• Om du inte tänker yga på länge, ladda batteriet unge­fär halvvägs och ta bort batterierna från sändaren.
10
!
Huom! Poista aina akku mal­lista, kun lopetat sen käytön. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen.
Obs! Koppla alltid ur batte­riet efter flygning. Om batte­riet lämnas inkopplat blir det urladdat, då kan batteriet inte längre laddas om.
!
Page 11
Varoitukset Varningar
• Nine Eagles tuotteet eivät ole leikkikaluja. Tuotteen
käyttöä ei suositella alle 14-vuotiaille.
• Tuotetta on käytettävä turvallisella tavalla.
• Noudata ohjeita, kun valmistaudut lennätykseen.
Varmista, että kädet, hiukset tai mikään muu ei kosketa kopterin pyöriviin osiin.
• Älä lennätä kenenkään lähellä tai yläpuolella.
• Irrota akku ennen kuin suljet lähettimen.
• Kopteri käyttää LiPo-akkua. Noudata ohjeita tämäntyyp-
pisen akun kanssa välttääksesi onnettomuudet.
• Käytä aina Nine Eaglesin tähän malliin tarkoitettua latu­ria akun lataamiseen.
• Irrota akku laturista/lähettimestä, kun lataus on valmis.
• Akkua ei saa yliladata. Akkua ei saa säilyttää auringon
paisteessa tai lähellä tulta. Akun on oltava kuiva.
• Akkua ei saa kuljettaa/säilyttää metalliesineiden lähei­syydessä oikosulun välttämiseksi.
• Nine Eagles-produkterna är ej leksaker. Det är rekom­menderat att personer under 14 år inte använder produk­ten.
• Produkten bör användas på ett säkert sätt.
• Följ instruktionerna då du börjar yga. Se till att händer,
hår eller annat inte hamnar i helikopterns roterande delar.
• Flyg inte nära eller ovanför någon annan person.
• Ta loss batteriet före du stänger av sändaren.
• Helikoptern använder ett LiPo-batteri. Följ instruktioner
gällande dessa batterier för att undvika olyckor.
• Använd alltid en Nine Eagles-laddare som är avsedd för
just denna modell.
• Lossa batteriet från laddaren då laddningen är klar.
• Batteriet får ej överladdas. Batteriet får ej bevaras i sol-
sken eller nära eld. Batteriet bör hållas torrt.
• Batteriet får ej transporteras/bevaras nära föremål av
metall för att undvika kortslutningar.
• Akkua ei saa purkaa osiin.
• Laturin on oltava kuiva.
• Kopteria ei saa käyttää sellaisten elektronisten laitteiden
läheisyydessä, jotka käyttävät toimiakseen 2.4Ghz radio­tekniikkaa.
• Käyttöohje pohjautuu Mode 2 tilan käyttöön. Mode 2 on
tavallisin tapa Pohjoismaissa.
Tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Tuot­teen toimitus kierrätykseen on käyttäjän vastuulla. Elektronisten laitteiden kierrätyksestä saat lisää tie­toa omalta kunnaltasi. Voit toimittaa tuotteen myös jälleenmyyntipisteeseen.
• Batteriet får ej tas i sär.
• Laddaren bör hållas torr.
• Helikoptern får ej användas nära elektrisk utrustning
som fungerar med 2.4 GHz radioteknik.
• Instruktionerna baserar sig på Mode 2. Mode 2 är det
vanligaste flygsättet i de nordiska länderna.
Produkten får ej skrotas bland hushållsavfall. Använ­daren ansvarar för att lämna produkten för återvin­ning. Tilläggsinformation om återvinning får du av din hemkommun. Du kan också leverera produkten till din återförsäljare.
11
Page 12
NINE EAGLESNINE EAGLES
Loading...