Výrobce sivyhrazuje právo provádět kdykoliv změny produktů, týkající se aktualizace
Navštivte stránky www.segway.com nebo si zkontrolujte, zda je možné stáhnout nejnovější
uživatelské materiály. Aplikaci musíte nainstalovat, aktivovat váš KickScooter a získat
firmwaru a úpravy tohoto návodu.
nejnovější aktualizace a bezpečnostní pokyny.
www.segway.com
V1.0
Uživatelský manuál
oficiální pokyny
Page 2
Obsah
1 Bezpečnost při jízdě
2 Obsah balení
3 Schéma
4 Montáž koloběžky
5 První jízda
6 Nabíjení
7 Učení jízdy
8 Varování
9 Skládání a přenášení
10 Údržba
11 Specifikace
12 Certifikace
13 Ochranná známka a právní prohlášení
14 Kontakt
02
04
05
06
07
08
08
10
14
15
16
17
20
21
Děkujeme, že jste si vybrali Ninebot KickScooter Max!
Váš KickScooter je moderní zařízení s mobilní aplikací, která vám umožňuje propojit se s ostatními
uživateli. Užijte si jízdu a propojte se s ostatními jezdci na celém světě.
Děkujeme, že jste si vybrali Ninebot by Segway KickScooter Max G30 (dále jen KickScooter)!
01
Page 3
1 Bezpečnost při jízdě
1. Ki ckScooter je re kreaní dop ravní prost⇥e dek. Pro bezpe né ovládání je za pot⇥ebí trén ovat jízdu. Spolenost Nine bot Inc.
(dále jen Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. a její dceřiné společnosti a dovozci) ani společnost Segway Inc. nenesou
odpovědnost za jakékoli zranění nebo škody způsobené nesprávným chováním jezdce nebo nedodržením pokynů v
tomto dokumentu.
2. Uvědomte si, že riziko můžete snížit dodržováním všech pokynů a varování uvedených v této příručce, avšak
nemůžete eliminovat všechna rizika. Nezapomeňte, že při jízdě na KickScooteru riskujete zranění ze ztráty kontroly, kolizi
a pád. Při vstupu do veřejných prostor vždy dodržujte místní zákony a předpisy. Stejně jako u jiných vozidel vyžadují vyšší
rychlosti delší brzdnou dráhu. Náhlé brzdění na nízkých trakčních plochách může vést ke smyku kola nebo pádu. Buďte
opatrní a vždy udržujte bezpečnou vzdálenost mezi vámi a jinými lidmi nebo vozidly při jízdě. Při vstupu do neznámých
oblastí buďte opatrní a zpomalte.
3. Při jízdě noste vždy helmu. Používejte schválenou přilbu pro jízdní kola nebo skateboard, která správně drží na
místě a chrání zadní část hlavy.
4. Nepokoušejte se o první jízdu v oblasti, kde byste se mohli setkat s dětmi, chodci, domácími zvířaty, vozidly, jízdními
koly nebo jinými překážkami a potenciálními riziky.
5. Respektujte chodce tím, že jim vždy dáte přednost. Pokud je to možné, vyhněte se vlevo. Když se blížíte k chodci
zepředu, zůstaňte vpravo a zpomalte. Vyvarujte se překvapení chodců. Když se blížíte zezadu, ohlašte se a zpomalte
rychlost při průjezdu. Dodržujte místní zákony a předpisy.
6. Na místech bez speciálních nařízení dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v této příručce. Společnost Ninebot Inc.
ani společnost Segway Inc. nenesou odpovědnost za škody na majetku, zranění / úmrtí, nehody nebo právní spory
způsobené porušením bezpečnostních pokynů.
7. Nedovolte, aby si někdo půjčil KickScooter, pokud si tuto příručku pečlivě nepřečetl a neprostudoval nácvik nového
jezdce v aplikaci. Bezpečnost nových jezdců je vaší odpovědností. Pomozte novým jezdcům, dokud nejsou obeznámeni se
základním provozem KickScooteru. Ujistěte se, že každý nový jezdec nosí přilbu a další ochranné prvky.
8. Před každou jízdou zkontrolujte, zda nejsou uvolněné upevňovací prvky a poškozené součásti. Pokud KickScooter
vydává abnormální zvuky nebo signalizuje poplach, okamžitě zastavte jízdu. Diagnostikujte KickScooter pomocí aplikace
Ninebot Segway a zavolejte svého prodejce / distributora pro servis.
jízdu přes překážky a nebezpečné povrchy (včetně vlhkých povrchů, sypkého povrchu nebo ledu.)
11. Nepokoušejte se nabíjet zařízení KickScooter, pokud je nabíječka nebo síťová zásuvka
mokrá.
12. Stejně jako u jinýc h elektronických zaříze ní, při nabíjení použijte přepě ť ovou ochranu, která pomůže chránit váš
KickScoot er před poškoze ním v důsledku výpadk ů napájení a přepětí. Používejte pouze nabíje čku dodávanou
společnos tí Segway. Nepoužívejt e nabíječku z jiných modelů jiných produk tů.
13. Používejt e pouze součás ti a příslušenství schvál ené společností Ninebot neb o Segway. Neupravujte KickScoot er.
Změny v ašeho K ickScooter by mohly rušit provoz KickScooter, mohly by způsobit vážné zranění a / nebo
poško zení a mohlo by dojít ke ztrátě záruky.
9. Buďte obezřetní! Sledujte cestu dále před sebou i před KickScooterem - vaše oči jsou váš nejlepší nástroj pro bezpečnou
0203
Page 4
2 Obsah balení
3 Schéma
Složená koloběžka
Uživatelská dokumentace
UŽIVATELSKÝ
MANUÁL
RYCHLÝ START
ZÁRUČNÍ LIST
Zaklapávací háček
Zvonek
Brzdová páka
Řidítka
Tyč řízení
Palubní deska + START
Přední světlo
Příslušenství
Tyč řízení
Šestihranný klíč
Napájecí kabel
Rychloupínací páčka
Skládací mechanismus
Nabíjecí port
Rozšíření dříku ventilu
Nabíječka
(Prodej
M5 plochý šroub x 6
Při rozbalování Kickscooteru ověřte, že žádná z výše uvedených součástí balení nechybí. Pokud postrádáte jakoukoliv
komponentu, kontaktujte vašeho dealera/distributora nebo nejbližší servisní centrum (viz. kontakty v manuálu). Po
zkontrolování všech komponentů můžete začít se sestavováním Kickscooteru.
Prosím uschovejte si krabici a obalové materiály pro případ nutnosti odesílání Kickscooteru v budoucnu.
Nezapomeňte Kickscooter vypnout a odpojit ze sítě před montáží nebo instalací příslušenství nebo před čištěním a
údržbou.
0405
samostatně)
Přední vidlice
Bubnová brzda
Prostor pro
baterii
Palubní deska & START
Rychloměr: Ukazuje aktuální rychlost koloběžky a zároveň chybové kódy v případě poruchy.
Jízdní režim: Tři módy.``ECO`` mód pro šetření baterie(hladká akcelerace, vhodné pro začátečníky). ``D`` pro standartní mód a
``S`` mód pro sportovní jízdu (rychlé, doporučujeme pouze pro zkušené jezdce).
Mód pro chůzi: Umožní snadnější tlačení koloběžky.
Bluetooth: Ikona ukazuje,že koloběžka byla úspěšně spojena s mobilním zařízením.
Chyba: ikona klíče upozorňuje , že koloběžka má poruchu.
Stav baterie: Stav baterie ukazuje 5 dílků, každý dílek odpovídá 20% kapacity baterie při plném nabití.
Tlačítko START: Krátkým stiskem zapni. Zmáčkni a drž cca. 3 sekundy pro vypnutí koloběžky. Pokud je koloběžka zapnutá ,
krátkým stisknutím tlačítka rozsvítíte přední světlo. Dvojitým kliknutím přepínáte mezi jízdními módy.
Přezka
Zadní blatník
Brzdové světlo
Motor
Stojánek
Page 5
Vehicle Fans Momen tsMeDiscover
4 Montáž vašeho Kickscooteru
1. Zvedněte tyč řidítek a upevněte ji. Poté
vyklopte stojánek a podepřete koloběžku.
Pro vaši bezpečnost není nový Kickscooter aktivován a po zapnutí zazní přerušovaně tón.
Dokud není aktivován, systém KickScooteru udržuje velmi nízkou rychlost jízdy a nelze
využít všechny jeho funkce. Nainstalujte aplikaci na mobilní zařízení (s rozhranním
Bluetooth 0,4, nebo novějším). Připojte KickScooter přes Bluetooth a postupujte dle
pokynů v aplikaci, abyste aktivovali KickScooter a využili jeho úplného potenciálu.
Skenujte kód QR pro stažení aplikace
Nainstalujte aplikaci , zaregistrujte se a přihlašte se
21
Zapni KickScooter. Blikající ikona Bluetooth
indikuje, že Kickscooter čeká na připojení
3. Zašroubujte 6 šroubů pomocí imbusu v
příslušenství (po dvou na každou stranu ).
4. Ověřte, zda je možné Kickscooter
zapnout a vypnout
Zmáčkněte “Vehicle”→“Scan for Vehicle ” pro
3
propojení s vaším KickScooterem.
KickScooter pípne,jakmile bude propojen s
aplikací. Ikona Bluetooth přestane blikat a bude
svítit
Postupujte dle pokynů v aplikaci pro aktivaci KickScooteru a nastudování bezpečné jízdy.
4
Nyní můžete začít KickScooter používat, kontrolovat jeho stav pomocí aplikace a komunikovat s
ostatními uživateli.
0607
Page 6
6 Nabíjení
Nabíjecí port
Postup při nabíjení
Otevřete kryt
nabíjecího portu
Varování
Nepřipojujte nabíječku, pokud je nabíjecí port nebo kabel mokrý.
Nenabíjejte nebo nepoužívejte poškozenou
Uzavřete nabíjecí port, pokud nenabíjíte.
nebo mokrou baterii.
Zasuňte
kabel
Po ukončení
nabíjení uzavřete
port
2. Postavte se jednou nohou
na koloběžku a druhou
nohou se odražte.
3. Postavte se i druhou nohou na koloběžku
tak, aby obě nohy byly stabilní. Držíte-li
balanc, stiskněte plyn na pravé rukojeti pro
zrychlení.
Poznámka: kvůli bezpečnosti se motor
nezapne, dokud nedosáhnete rychlosti
3.1 mph (5 km/h).
7.Učení jízdy
4. Zpomalte uvolněním plynu, stiskněte
brzdovou páčku u rukojeti .
Pro zabráně ní př ípadného zranění noste
schválenou přilbu a další ochranné pomůcky
0809
1. Zapněte koloběžku a zkontrolujte
úroveň baterie na displeji. Pokud je
úroveň baterie nízká, dobijte baterii.
Varování
Při prudkém brzdění riskujete vážné zranění v důsledku ztráty trakce a pádu.
Udržujte bezpečnou rychlost a vyhněte se potencionálním rizikům.
5. Chcete-li zatočit, posuňte tělesnou
hmotnost a mírně otočte řidítky.
Page 7
8 Varování
Varování
Dodržováním následujících instrukcí se můžete
vyvarovat vážnému zranění.
NEPŘIDÁVEJTE plyn, pokud
KickScooter vedete.
NEJEZDĚTE na
KickScooteru v dešti
Při průjezdu dveřmi dávejte
pozor na hlavu.
1011
NEJEZDĚTE přes retardéry nebo nerovnosti velkou
rychlostí
Nestůjte nohou na zadním
blatníku.
NEVOZTEtěžkép ř edmětyna
řidítkách.
Vyhýbejte se překážkám.
NEJEZDĚTE na KickScooteru
pouze jednou nohou
Page 8
NEJEZDĚTE na silnicích nebo
dálnicích
NEZATÁČEJTE násilně při vysoké
rychlosti
Nedotýkejte se kol po jízdě, mohou
být horká.
Nepouštějte řidítka při jízdě.
Neřiďte pouze jednou rukou.
Nevyjíždějte nebo nesjíždějte schody ani
NEJEZDĚTE LOUŽEMI NEBO
VODOU.
1213
KICKSCOOTER je pouze pro
jednoho jezdce. Nejezděte ve dvou
nebo nevozte dítě. Nejezděte v
těhotenství.
Varování
Vždy držte řidítka oběma rukama, v opačném případě riskujete ztrátu rovnováhy a vážné zranění.
nepřeskakujte překážky.
Nepoužívejte za jízdy mobilní
telefon a nebo nenoste sluchátka
během jízdy.
Page 9
9 Skládání a přenášení
2
1
Pojistný háček
Skládání
Vypněte váš KickScooter. Otočte
pojistný háček proti směru
hodinových ručiček a otevřete
rychloupínací páčku.
Zacvakněte zaklapávací
háček řidítek za háček na
blatníku a zavěste je.
Přenášení
Když je KickScooter složen, jednoduše jej zvedněte za tyč řízení.
1415
Zaklapávací háček
Vyhákněte zaklapávací háček z
blatníku, zvedněte a narovnejte
tyč řízení, zavřete rychloupínací
páčku a otočte pojistným
háčkem po směru hodinových
ručiček.
10 Údržba
Čištění a skladování
Použijte jemnou, vlhkou utěrku pro čištění hlavního rámu. Těžko odstranitelné nečistoty je možné čistit kartáčkem na zuby a
zubní pastou a poté mokrým hadříkem. Škrábance na plastových dílech mohou být čištěny velmi jemným brusným
papírem.
POZNÁMKA
Neprojívejte KickScooter alkoholem, benzínem, acetonem nebo jinými korozivními / těkavými rozpouštědly. Tyto látky
mohou poškodit vzhled a vnitřní strukturu vašeho KickScooteru. Neumývejte KickScooter tlakovou myčkou nebo hadicí.
Ujist ěte se, že je zařízení KickS cooter vyp nuto, nabíje cí kabel je odpojen a kr yt na nabíje cím portu j e před
čištěním utěsněn; jin ak by mohlo dojít k poš kození elekt ronických so učástek.
Uložte Kick Scooter na chladném, suchém místě. Neuchová vejte j ej ven ku del ší dob u. Vystave ní slu nečnímu záření a
extrém ním teplotá m (horké i studené) urychlu je proces stárnutí plastov ých součástí a může zkrátit živo tnost baterie.
Údržba baterie
Neskladujte ani nenabíjejte baterii při teplotách mimo stanovené limity (viz Specifikace). Nepropichujte baterii. Dodržujte
místní zákony a předpisy týkající se recyklace a / nebo likvidace baterií.
Dobře udržovaná baterie může dobře fungovat i po mnoha kilometrech jízdy. Nabijte baterii po každé jízdě a vyvarujte se
úplného vybití akumulátoru. Při použití při pokojové teplotě (22 ° C) je rozsah a výkon baterie nejlépší; zatímco použití při
teplotách pod 0 ° C může snížit rozsah a výkonnost. Obvykle může být při teplotě -4 ° F (-20 ° C) polovina stejného
akumulátoru při teplotě 22 ° C. Rozsah baterií se obnoví při stoupající teplotě. Další podrobnosti jsou k dispozici v aplikaci.
Tlak v pneumatikách - udržujtetlakvoboupneumatikáchvrozmezí32-37psi.
Plně nabitá baterie měla v pohotovostním režimu vydržet až 120 dní. Baterie by měla být však nabíjena nejměné 1x za
30-60 dnů. Nezapomeňte po každém použití nabít baterii. Úplné vybití baterie může způsobit trvalé poškození baterie.
Elektronika uvnitř baterie zaznamená stav vybití akumulátoru; poškození způsobené nadměrným vybitím nebo
nedostatečným vybíjením nelze zahrnout od záruky.
Nepokoušejte se demontovat baterii.Nesahejte na kontakty na baterii. Nerozebírejte ani nepropichutjte kryt. Udržujte kontakty
baterie mimo kovové předměty, aby nedošlo ke zkratu. Riziko požáru nebo elektrického šoku. Uživatel nesmí opravovat
žádné části sám.Nenabíjejtenebonepoužívejte poškozenou nebomokroubaterii.
Nejezděte mimo rozsah doporučených teplot (viz Specifikace) protože nízká/vysoká teplota omezuje maximální výkon.
Pokud nebudete dodržovat teplotní rozsah, riskujete poškození KickScooteru nebo pád.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Page 10
11 Specifikace
12 Certifikace
Položka
Rozměry
Váha
Jezdec
Parametry
zařízení
Baterie
Motor
Nabíječka
Výbava
[1] Typický rozsah:testován při jízdě pod plným zatížením 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 9.3 mph (15 km/h) v průměru na chodníku
1617
Rozložený:Délka/šířka/výška
Složený:Délka/šířka/výška
Váha zařízení
Zatížení
Doporučený věk
Požadovaná výška
Max. rychlost
Dojezd
Max. stoupání
Přípustný terén
Provozní teplota
Skladovací teplota
IP Rating
Doba nabíjení
Nominální napětí
Max.nabíjecí napětí
Okolní teplota pro nabíjení
Kapacita baterie
Management System baterie
Počet baterií
Nominální výkon
Výstupní výkon
Vstupní výkon
Výstupní napětí
Výstupní proud
Brzdové světlo
Jízdní režimyÚsporný režim, standartní režim, sportovní režim
[1]
G30
45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm)
45.9 × 18.6 × 21.0 in (1167 × 472 × 534 mm)
Approx. 41.2 lbs (18.7 kg)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
14+ years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
15.5 mph (25 km/h)
40.4 miles (65 km)
15%
Asfalt /rovný povrch, překážky<0,4 in (1cm), díry<
1,2 in (3cm)
14–1 04°F (-10– 40°C )
-4–122°F (-20–50°C)
IPX5
6 h
36 VDC
42 VDC
32–104°F (0–40°C)
551 Wh
Ochrana proti přehřátí, zkratu, přebití, podvybití
1
350 W
121 W
100–240V ~ 50/60Hz
42 VDC
2.9 A
LED zadní světlo
Tento produkt byl testován a prošel ANSI / CAN / UL-2272 u TUV Rheinland. Baterie odpovídá normě UN / DOT 38.3.
Baterie splňuje normy ANSI / UL 2271 a UN / DOT 38.3.
Prohlášení o shodě s Federální komisí pro komunikaci (FCC) pro USA
Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení
nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijaté rušení, včetně rušení, které může
způsobit nežádoucí provoz.
POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle části 15
pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v bytové instalaci.
Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu
s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že v určité instalaci nedojde k
rušení. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, které lze určit otočením zařízení,
je uživatel vyzván, aby se pokoušel opravit rušení jedním nebo více z následujících opatření:
Toto zařízení splňuje limity expozice FCC týkající se záření, které jsou stanoveny pro nekontrolované prostředí.
Prohlášení o shodě s Kanadou (IC) pro průmyslové odvětví
Toto zařízení je v souladu s nor mami RSS Industry Channel s výjimkou licencí Industr y Canada. Provoz je podmíněn
následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí přijmout jakékoli rušení,
včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz zařízení.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Společnost Segway Inc. ani Ninebot nenesou odpovědnost za jakékoli změny nebo změny, které nejsou výslovně
schváleny společností Segway Inc. nebo Ninebot. Takové modifikace by mohly anulovat oprávnění uživatele
provozovat zařízení.
Pro model: G30
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu. Zvyšte odstup mezi zařízením a přijímačem. Zapojte zařízení do zásuvky na
jiném obvodu, než je připojen přijímač. Pomocí prodejce nebo zkušeného rozhlasového / televizního technika.
FCC ID: 2ALS8-NB9 676
IC: 2 2636-NB9676
Page 11
Důležité WEEE informace
Informace o likvidaci a recyklaci WEEE o správné likvidaci tohoto produktu. Toto označení znamená, že tento produkt
by neměl být likvidován s jiným domácím odpadem v celé EU..
Chcete-li zabránit možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu, recyklujte
jej zodpovědně vrámci podpory udržitelného opětovného využití materiálových zdrojů. Chcete-li vrátit použité zařízení,
použijte systémy pro vrácení a sběr nebo kontaktujte prodejce, u kterého byl produkt zakoupen. Oni mohou vzít výrobek k
bezpečné recyklaci v souladu k životnímiu prostředí.
Informace o recyklaci baterii v rámci Evropské unie
Baterie nebo obaly baterií jsou označeny dle evropské směrnice 2006/66/EG a dle změny z 2013/56/EU ve vztahu
k bateriím, akumulátorům, tak jako i ke starým bateriím i akumulátorům. Tato směr nice stanoví rámcové podmínky vrácení
a recyklace použitých baterií a akumulátorů v EU. Tento štítek se používá pro různé baterie, jako označení, že baterie
nesmí být vyhozena, ale dle této směrnice recyklována na konci její životnosti.
V souladu s evropskou směrnicí 2006/66 / ES jsou baterie a akumulátor y označeny tak, aby naznačovaly, že je třeba je
shromažďovat odděleně a recyklovat na konci životnosti. Označení na baterii může také obsahovat chemický symbol pro
příslušný kov v baterii (Pb pro olovo, Hg pro rtuť a Cd pro kadmium). Uživatelé baterií a akumulátorů nesmějí likvidovat
baterie a akumulátory jako netříděný komunální odpad, ale využívají sběrný rámec dostupný zákazníkům pro návrat,
recyklaci a zpracování baterií a akumulátorů. Účast zákazníka je důležitá pro minimalizaci potenciálních účinků baterií a
akumulátorů na životní prostředí a lidské zdraví v důsledku potenciální přítomnosti nebezpečných látek. Před umístěním
elektrických a elektronických zařízení do sběru nebo do zařízení na sběr odpadu, musí koncový uživatel vyndat ze zařízení
tyto baterie a akumulátory a oddělit je pro separovaný sběr.
Omezení směrnice o nebezpečných látkách (RoHS)
Výrobky Ninebot (Changzhou) Tech. Co., prodávané v Evropské unii dne 3. ledna 2013 nebo později, zahrnující i díly
(kabely, koncovky atd.), splňují požadavky směrnice 2011/65 / EU o omezení používání někter ých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních ("RoHS přepracované" nebo "RoHS 2").
Segway Europe BV, Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Nizozemsko.
Společnost Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. tímto prohlašuje, že bezdrátová zařízení uvedená v této části jsou v
souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU.
Směrnice o rádiových a telekomunikačních koncových zařízeních
Bluetooth
Frequency Band(s)
Max. RF Power
2.4000–2.4835G Hz
100mW
1819
Page 12
13 Ochranná známka a právní prohlášení
14 Kontakt
Nin eb ot a logo j so u oc hrann é znám ky společnos ti N ineb ot (Tian jin ) Tech. C o., Ltd; Segway je regi strova ná
och ranná zn ámk a s pole čnosti Segwa y In c .; Ninebo t by Segw ay je ochran ná známk a spole čnosti S egw ay I nc . ;
Android, Google Play jsou ochrann é známk y sp ole čnosti Goo gle Inc. App Sto re je značk a sl užby společnosti Appl e Inc.
Přís luš ní v las tníci si v yhr azu jí pr áva n a jejich ochra nné zná mky uve dené v této příručce.
KickS co ot er j e c hr án ěn příslušnými patenty. Více informací naleznete na http://www.segway.com
Pokus ili jsm e se zahr nou t popisy a pokyny pro všech ny funk ce KickSc ooter v době tisku . Váš KickSc oote r se však
může mírně liši t od sn ímku zo bra zen ého v tomto d oku men tu. Chce te-li s táhno ut a n ain stalovat a pli ka ci, n avš tiv te
Apple App Sto re (iO S) n ebo O bchod Google Play (Android ).
Vezměte prosím na věd omí , že existuje několik modelů Segway a Ninebot od Segway s rů zným i fun kcemi a něk terá z
funkcí z de u ve de ných nem usí bý t pro v aš i jedno tk u použ it elná. Výr obc e si vy hra zu je p rá vo z mě n it de sign
a fu nk čno st v ýr ob ku a dok umen tace Ki ckScooter bez předcho zího up ozornění.