ContentsThanks for choosing the Ninebot KickScooter!
1 Riding Safety
2 Packing List
3 Diagram
4 Assembling Your KickScooter
5 Installing a Second Battery Pack (optional)
6 First Ride
7 Charging
8 Learning to Ride
9 Warnings
10 Folding and Carrying
11 Maintenance
12 Specifications
13 Certifications
14 Trademark and Legal Statement
15 Contacts
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
15
17
20
21
22
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter (hereinafter referred to as KickScooter)!
Your KickScooter is a fashionable transportation device with mobile app, allowing you to connect with other riders.
Enjoy your ride and connect with riders world wide!
WARNING!
Always use both electric brake and foot brake for emergency stopping. Otherwise you risk falls and/or
collisions from not achieving the max. braking capability.
* The picture is for reference only. Please refer to the actual product for more details.
01
Page 3
1 Riding Safety
1. The KickScooter is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot Inc. (means Ninebot
(Beijing)TechCo.,Ltd. and its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by a
rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot
eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the KickScooter you risk injury from loss of control, collisions, and falls.
When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with other vehicles, faster speeds require
longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a
safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place, and
provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other
obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a pedestrian from
the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind, announce yourself and slow
down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and regulations if situation is different.
6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc. is responsible
for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
7. Do not allow anyone to ride your KickScooter on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the New
Rider Tutorial in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic
operation of the KickScooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the KickScooter makes abnormal sounds or signals an
alarm, immediately stop riding. Diagnose your KickScooter via the Segway-Ninebot App and call your dealer/distributor for service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your KickScooter — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low
traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do not ride at an unsafe
speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer recommends riders be 14+ years
old. Always follow these safety instructions:
A. People who should not ride the KickScooter include:
0203
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs.
ii. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity.
iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain balance.
iv. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision.
C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do not ride over
obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a fall.
11. Do not attempt to charge your KickScooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to power
surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other different product models.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter
could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and could void the Limited
Warranty.
Page 4
2 Packing List
3 Diagram
Electronic throttle
Dashboard & Power button
HandleMainframe
Headlight
User Materials
Electronic brake
Folding latch
Speedometer
Error display
Bluetooth
Overheat tip
Power mode
Power level
Stem (battery cabin)
QUICK STARTUSER MANUAL
LIMITED WARRANTY
Power button
(multi-functional)
Charge port
Second battery port
Second Battery Pack
Reflector*
E22E25E45
Sold separatelyIncluded
* For E25 and E45.
Hub motor
Accessories
Screw × 7
(one extra)
When unboxing your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components,
please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contacts in the user manual). After verifying that all components are
present and in good condition, you can assemble your new KickScooter.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your KickScooter in the future.
Remember to power off your KickScooter and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the
mainframe.
0405
Hex WrenchBattery Charger
Bell
Reflector*
* For E25 and E45.
Dashboard & Power Button
Speedometer: Indicates the current speed. Also displays error codes when faults are detected.
Battery level: Indicates the remaining battery level with 5 bars. Each bar equates to approximately 20% power level.
Power mode:
Bluetooth: A blinking Bluetooth icon indicates that the vehicle is ready to connect. A solid Bluetooth icon indicates that the vehicle is
connected to a mobile device.
Power button: Short press to power on. Long press to power off. When powered on, single click to turn on/off the headlight. Double-click to
change power mode.
Overheat tip: The thermometer icon always on indicates that the battery temperature has reached 50 °C. At this point, the vehicle cannot
accelerate normally and may not be charged. Do not use it until the temperature is lowered to normal range.
Error display: The lit wrench icon indicates the scooter error.
Folding pedal
Rear fender/Foot brake
Magnetic brake*
* For E25 and E45.
Kickstand
Page 5
4 Assembling Your KickScooter
14362
5
1. Unfold the stem and push it until you hear a
click. Flip up the folding pedal. Then unfold
the kickstand to support the scooter.
Note: Confirm that the latching axis on the
folding mechanism is secured correctly.
Latching Axis
2. Firmly connect the wires inside the handle and
the stem. Slide the handle onto the stem. Be
aware of the correct orientation.
Head Light
toward front
5 Installing a Second Battery Pack (optional)
1. Remove the three screws on the stem, as shown. Then
remove the cover near the charge port and remove the
M3 screw.
Warning: please use the screws provided with
this product only.
2. Install the rail with the M4 (10mm) screws (3
pcs), provided with this product. Please make
sure it is properly fixed.
3. Install the external battery on the rail and fix it with the M4 (20mm)
3. Install six screws (two on each side) with the
4. Verify that your KickScooter powers on and off.
included hex wrench.
0607
screws (2 pcs) and M3 screw (1 pcs), provided with this product.
After they are properly installed, block the screw holes with the
rubber stopper.
4. Verify that your KickScooter powers on and off.
Page 6
6 First Ride
Vehicle Fans MomentsMeDiscover
Segway-Ninebot App
There are safety risks when learning to ride the KickScooter. You must read the Riding
Safety via the App before your first ride.
For your safety, your new KickScooter is not activated and will beep occasionally after
POWER ON.
Until activated, the KickScooter maintains a very low riding speed, and can not perform with
full function. Install the App on your mobile device (with Bluetooth 4.1 or above), connect to
the KickScooter with Bluetooth, and follow the App instructions to activate your KickScooter
and enjoy the full performance.
Scan the QR code to download the App (iOS 9.0 or above, Android™ 4.3 or above).
7 Charging
Charge port
Charge port
(When used with
second battery)
Charging steps:
Open the charge
port cover.
Insert the
charge plug.
Close the charge
port cover when
finished.
Install the App and register/login.
1
Power on the KickScooter. A blinking Bluetooth
2
icon indicates the KickScooter is waiting for a
connection.
WARNING
Do not connect the charger if the charge port or charge cable is wet. Do not charge or use your battery if it is damaged
or see trace of water.
Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
Close the charge port cover when not charging.
8 Learning to Ride
Click “Vehicle”→“Search vehicle” to connect to your
3
KickScooter.
The KickScooter will beep when the connection is
successful. The Bluetooth icon will stop blinking and
remain illuminated.
4
Follow the App instructions to active the KickScooter and learn how to ride safely.
You can now start to use your KickScooter, check the status with App, and interact with other users. Have fun!
0809
Wear an approved helmet and other protective gear
to minimize any possible injury.
1. Power on the scooter and check the power
level. Charge the scooter if the battery level
is low.
Page 7
9 Warnings
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injury.
2. Stand on the foot deck with one foot and
push off with your foot to start gliding.
4. Slow down by releasing the throttle. Squeeze
the electronic brake and stamp the fender
with foot at the same time for a sudden
brake.
WARNING
When braking rapidly, you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate speed and look out
for potential hazards.
1011
3. Put your other foot on the foot deck to keep both
feet stable. Press the throttle on right hand to
speed up when you are balanced.
Note: For your safety, the motor will not engage
until the scooter reachs 2.5 mph (4 km/h). The
speed is adjustable via App.
5. To turn, shift your body and turn the handle
slightly.
DO NOT ride the
scooter in the rain.
Watch your head when passing
through doorways.
DO NOT ride over speed bumps, thresholds, or other bumps at
HIGH SPEED.
Watch your speed when traveling downhill. Use both
brakes together when traveling at high speed.
Page 8
DO NOT press the throttle when walking
with the scooter.
Avoid contacting obstacles with the
tire/wheel.
DO NOT ride on public roads,
motorways, or highways.
DO NOT rotate the handle violently while
driving at high speed.
DO NOT carry heavy objects on the
handlebar.
DO NOT ride the scooter with
only one foot.
Do not ride through puddles or any
other (water) obstacles. In such a case
please lower your speed and bypass
The KickScooter is for one rider only.
Do not ride double or carry any
passengers. Do not carry a child.
the obstacle.
1213
Page 9
10 Folding and Carrying
Folding
DO NOT step on the folding
pedal while riding.
DO NOT touch the hub motor after riding
because it can get hot.
Step on the folding pedal while pushing
the handlebar forward slightly.
Fold the handlebar down until it
locks into the rear fender.
When your KickScooter is
folded up, simply lift it by the
stem to carry.
11 Maintenance
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Hard to remove dirt can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned
with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the
DO NOT take your hands off the
handlebar while riding. Do not ride with
DO NOT ride up and down stairs or jump
over obstacles.
one hand only.
WARNING
Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
1415
appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before
cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and temperature
extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce battery life.
Page 10
Battery Pack Maintenance
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the battery. Refer to
your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal. A well maintained battery can perform well even after many
miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid draining the battery completely. When used at room temperature (70°F
[22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and
performance. Typically, at -4°F (-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when
temperature rises. More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain charge for 120-180 days in Standby Mode. A low-power battery should retain charge for
30-60 days in Standby Mode. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by
over-discharge or under-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water. Do not attempt to disassemble the battery. Risk of fire. No user
serviceable parts.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because low/high
temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be discarded and
replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
In case of accident or breakdown: Please contact an authorized repairer if the product is still under guarantee. If not, you can contact any
specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at
www.segway.com. For any question, please contact customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he is
advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
12 Specifications
Item
Dimensions
Weight
Rider
Machine
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Length x Width x Height
folded: Length x Width x Height
Net Weight
Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Temperature32–104°F (0–40°C)
Nominal Capacity
Battery Management System
Number of Batteries
Nominal Power
Output Power
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Brake Light
Riding Modes
Tires
E22
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
Approx. 29.8 lbs (13.5kg)
55–220 lbs (25–100 kg)
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
[1]
12.4 mph (20 km/h)
13.7 miles (22 km)
15%
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
IPX4
3.5 h
36 V
42 V
5100 mAh
[2]
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
1
300 W
71 W
100–240 V~
42 V
1.7 A
LED rear light
Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
Material: non-pneumatic tires. synthetic rubber. Size: 9 inches
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[2] All KickScooter models could install the second battery. Some of the parameters would change in this case.
1617
Page 11
Dimensions
Weight
Rider
Machine
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Item
Length x Width x Height
folded: Length x Width x Height
Net Weight
Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range
[1]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
E25
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
31.7 lbs (14.4 kg)
55–220 lbs (25–100 kg)
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
15.5 mph (25 km/h)
15.5 miles (25 km)
15%
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
IPX4
4 h
36 V
42 V
Charging Temperature32–104°F (0–40°C)
Nominal Capacity
Battery Management System
Number of Batteries
[2]
Nominal Power
Output Power
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Brake Light
Riding Modes
Tires
5960 mAh
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
1
300 W
71 W
100–240 V~
42 V
1.7 A
LED rear light
Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
Material: non-pneumatic tires. synthetic rubber. Size: 9 inches
Dimensions
Weight
Rider
Machine
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Item
Length x Width x Height
folded: Length x Width x Height
Net Weight
Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range
[1]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
E45
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
36.2 lbs (16.4 kg)
55–220 lbs (25–100 kg)
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
18.6 mph (30 km/h)
28.0 miles (45 km)
20%
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
IPX4
Approx. 7.5 h
36 V
42 V
Charging Temperature32–104°F (0–40°C)
Nominal Capacity
Battery Management System
Number of Batteries
Nominal Power
Output Power
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Brake Light
Riding Modes
Tires
10200 mAh
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
2
300 W
71 W
100–240 V~
42 V
1.7 A
LED rear light
Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
Material: non-pneumatic tires. synthetic rubber. Size: 9 inches
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[2] All KickScooter models could install the second battery. Some of the parameters would change in this case.
1819
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Page 12
13 Certifications
14 Trademark and Legal Statement
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by CSA.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
For Model: E22, E45
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolledenvironment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2ALS8-NT9529
E22
IC: 22636-NT9529
2021
FCC ID: 2ALS8-KS0001
E45
IC: 22636-KS0001
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of
Segway Inc.; Android, Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc., The respective owners reserve
the rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due
to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from the one shown in this
document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may
not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and
documentation without prior notice.
804-66,8F,385, Gangseo-ro, Gangseo-gu, Seoul, Republic of Korea ZIP(07803)
Tel: 82-70-4068-8002
E-mail: korea-service@ninebot.com
Singapore: Ninerobot (Singapore) Pte Ltd
7030 Ang Mo Kio Ave 5, North Star @ Ang Mo Kio, UNIT #07-39, Singapore
E-mail: apac@segway.com
Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find your serial number on the underside of your KickScooter or Basic Information in the Segway-Ninebot App.
22
Page 14
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this
manual at any time. Visit www.segway.com or check the App to download the latest user materials. You must install the
App, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Ninebot KickScooter
사용자 설명서
www.segway.com
원본 지침의 번역본
Page 15
컨텐츠
Ninebot KickScooter ES 시리즈를 구매하여 주셔서 감사합니다!
1 탑승 안전사항
2 제품 구성
3 다이어그램
4 KickScooter 조립하기
5 외장 배터리 설치(선택)
6 최초 탑승
7 충전
8 탑승요령 배우기
9 경고
10 접기 및 운반
11 유지보수
12 사양
13 인증
14 상표 및 법률 성명
15 연락처
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
16
17
20
21
22
Ninebot KickScooter를 구매하여 주셔서 감사합니다 (이하 KickScooter)!
Ninebot Kickscooter는 모바일 앱을 통해 다른 라이더와 함께 즐거움을 공유할 수 있는 이동 수단입니다.
전세계의 라이더와 함께 즐겨보세요!
경고!
비상 정지 시 제동력 부족으로 넘어지거나 충돌사고가 발생할 수 있으니 전자 브레이크와 풋브레이크를
모두 사용해주십시오.
* 사진은 참고용 입니다. 자세한 내용은 실제 제품을 참조하십시오.
01
Page 16
1 탑승 안전사항
1. KickScooter는 레크리에이션 용 수송 장비입니다. 탑승 기술을 모두 습득하기 전에 연습을 하십시오. Ninebot Inc.
(Ninebot (베이징) Tech Co., Ltd.와 계열사 및 자회사를 의미) 나 Segway Inc.는 라이더의 미숙 혹은 지침 미 준수로
인해 발생한 부상 혹은 상해에 대해 책임지지 않습니다.
2. 이 설명서의 모든 지침 및 경고에 따라 위험을 줄일 수 있지만 모든 위험을 제거할 수는 없음을 이해해 주십시오.
KickScooter에 탑승 시 제어력 상실, 충돌 및 낙상에 의한 부상위험이 있음을 항상 명심하십시오.공공장소에서 탑승 할
경우 항상 현지 법률과 규정에 준수해야 합니다. 또한 속도가 빠를수록 더욱 긴 제동 거리가 소요됩니다. 마찰력이 낮은
표면에서의 갑작스런 제동은 바퀴의 미끄러짐 혹은 낙상을 일으킬 수 있습니다. 탑승 시 주의하시고 항상 타인 혹은 다른
차량과 안전거리를 유지하십시오. 익숙하지 않은 지역에서 탑승할 경우 속도를 줄이십시오.
3. 항상 탈 때, 헬멧을 착용 하십시오. 턱 스트랩으로 올바른 착용이 가능한 승인된 자전거 혹은 스케이트보드 용 헬멧을
착용하여 뒷머리를 보호합니다.
4. 아이들, 보행자, 애완 동물, 차량, 자전거 또는 다른 장애물이나 및 잠재적인 위험의 가능성이 있는 곳에서 최초 탑승을
하지 않습니다.
5. 항상 우측을 양보하여 보행자를 존중합니다. 가능하면 좌측으로 지나갑니다. 정면에서 보행자에 접근하는 경우 우측에서
속도를 줄입니다. 보행자가 놀라지 않게 하십시오. 후면에서 접근 시 자신을 알리고 지나칠 시 걷는 속도로 속도를
낮춥니다. 상황이 다를 경우 현지 교통 법규 및 규정을 준수 하십시오.
6. 법률이 없는 장소에서는 이 설명서에 명시된 안전 지침을 준수 합니다. Neither Ninebot Inc. 나 Segway Inc. is는 안전
지침의 위반으로 인한 어떠한 자산 손상, 개인 부상/사망, 사고 혹은 법적 분쟁에도 책임을 지지 않습니다.
7. 고객의 Kickscooter는 본 메뉴얼을 숙지하고 있지 않은 친구 또는 앱 내 초보자 교습인원에게 빌려주지 않으며 친구에게
빌려줄 경우 반드시 친구의 안전을 책임져야 합니다. 초보자가 본 메뉴얼을 숙지 할 때까지 보조해주고 안전을 위해
보호장구를 착용 할 수 있도록 한다.
8. 매번 타기 전 느슨해진 나사나 손상된 구성품이 있는지 확인합니다. KickScooter가 비정상적 소리를 내거나 알람을 울릴
시 바로 내립니다. Segway-Ninebot App을 통해 Ninebot KickScooter를 진단하도록 하고 서비스를 위해 딜러/판매점에
연락합니다.
9. 경고! 넓은 시야를 확보하고 주행중 전방을 주시하십시오. 마찰력이 낮은 표면을 피하기 위해서는 (젖은 지표,펼쳐진 모래
및 자갈 그리고 얼음)고객님의 시야 확보가 가장 중요합니다.
10. 부상의 위험을 줄이기 위해서는 메뉴얼 중 모든 “주의” “경고”사항을 숙지하고 안전 속도를 유지해야 합니다.어떠한
상황에서도 자동차가 다니는 도로에서 타지 않습니다. 제조업체는 탑승 연령을 14-60세로 권장합니다. 항상 이 안전
설명서를 따르십시오:
A. KickScooter를 타지 않아야 할 사람은 다음과 같습니다.
i. 알코올이나 약물의 영향을 받고 있는 사람.
ii. 격렬한 신체활동을 할 시 위험에 처할 수 있는 질병을 앓고 있는 사람
iii. 균형에 문제가 있거나 균형 유지에 문제를 일으킬 차량 기술이 있는 사람
iv. 무게가 명시된 제한을 초과하는 사람(사양 참고)
v. 임산부.
B. 18세 미만의 라이더는 성인의 감독 하에 탑승해야 합니다.
C. 본 제품을 탈 때 지역법규 및 규정을 준수합니다. 현지법에 의해 금지된 곳에서 타지 않습니다.
D 안전하게 타려면 명확히 전면의 사물을 볼 수 있어야 하고 타인이 귀하를 명확히 볼 수 있어야 합니다.
E. 눈이나 비가 내릴 때, 젖거나 진흙, 빙판이 있는곳, 기타 미끄러운 도로에서 타지 않습니다. 낙상의 위험이 있으니
장애물(모래,흩어진 자갈 또한 나무)위로 타지 않습니다.
11. 충전기 또는 전원 구멍이 젖은 경우에는 KickScooter를 충전하지 않습니다.
12. 모든 전자 장치와 마찬가지로 전력 서지 및 전압 스파이크에 의한 손상으로부터 KickScooter를 보호하기 위해 충전 시
과전압 보호기를 사용하십시오. Segway 제공 충전기만을 사용합니다. 다른 제품 모델의 충전기를 사용 하지 마십시오.
13. Ninebot 혹은 Segway가 승인한 부품과 액세서리만 사용하십시오. 귀하의 KickScooter를 개조하지 마십시오.
KickScooter의 개조는 작동을 방해하거나 심각한 부상 혹은 손상으로 이어지거나 한정된 보증을 무효화할 수 있습니다.
0203
Page 17
2 제품 구성
핸들메인프레임
3 다이어그램
헤드라이트
전자 조절판
대쉬보드 & 전원 버튼
전자식 브레이크
속도계
사용자 자료
접이식 래치
오류 표시
블루투스
과열 시 참고 사항
전원 모드
전력 수준
빠른 시작하기사용자 설명서보증서
핸들 바디 (배터리 캐빈)
전원 버튼
(다기능)
충전 포트
외장 배터리 포트
외장 배터리
E22E25E45
별매포함
반사기*
* E25 , E45
시리즈에만 사용 가능.
허브 모터
폴딩 페달
후방 펜더/발 브레이크
전자 브레이크*
* E25 , E45
시리즈에만 사용 가능.
킥스탠드
액세서리
(추가 1개)
박스를 열 때 위의 항목이 패키지에 포함 되어 있는지 확인 하십시오. 구성 요소가 없는 경우에는 딜러/판매점이 나 가까운
서비스 센터로 문의 하십시오 (사용자 설명서의 연락처 참조). 모든 부품이 양호한 상태로 확인 된 후에 KickScooter를
조립하십시오.
차후에 KickScooter의 발송에 대비해 상자 및 포장 자재를 보관 하십시오.
조립 전, 액세서리 설치 전, 메인 프레임을 청소하기 전 KickScooter를 끄고 전원 케이블을 뽑으십시오.
0405
육각 렌치
배터리 충전기종벨나사 × 7
반사기*
* E25 , E45 시리즈에만 사용 가능.
대쉬보드 & 전원 버튼
속도계: 현재 속도를 나타냅니다. 또한 오류가 감지되면 오류코드를 표시합니다. 제품 고장 시 계기판에 오류 코드가 표시됩니다.
전력 수준: 5개의 막대가 배터리 잔량을 나타냅니다. 각 막대는 약 20%의 전력 수준을 나타냅니다.
전원 모드:
-빨간색 "s" 아이콘: 스포츠 모드 (최대 전력/속도).
-흰색 "s" 아이콘: 표준 모드 (보통의 전원/속도).
-No "s" 아이콘: 속도 제한 모드 (최소 전력/속도).
블루투스: 깜박이는 bluetooth 아이콘은 스쿠터가 연결 될 준비가 되었음을 나타냅니다. 입체형의 블루투스 아이콘은 차량이 모바일
장치에 연결 되어 있음을 나타냅니다.
전원 버튼: 전원을 켜려면 짧게 누르십시오. 전원을 끄려면 길게 누르십시오. 전원을 켜면 클릭하여 헤드라이트를 켜거나 끕니다. 전원
모드를 변경하려면 두 번 클릭합니다.
과열 시 참고 사항: 배터리 내부온도 50°C이상 시 계기판에 온도계 아이콘이 표시됩니다. 이 경우 제품의 정상적이 사용이 불가하며
제품 충전도 불가할 수있습니다. 온도가 정상 범위로 내려갈 때까지 사용하지 마십시오.
오류 표시: 렌치 아이콘이 항상 켜져 있으면 제품 고장을 표시합니다.
Page 18
4 KickScooter 조립하기
14362
5
5 외장 배터리 설치(선택)
주의:제품과 동봉된 나사로 조립 하셔야 합니다.
1. 다리를 펴고 클릭소리를 들을 때까지 밀어줍니다.
접이식 페달을 들어 올리십시오.이후 킥 스탠드를
펴주어 스쿠터를 지지합니다.
참고: 폴딩 메커니즘의 래칭 축이 올바르게
고정되어 있는지 확인하십시오.
접이식 축
3. 포장 구성품 내 포함되어 있는 육각렌치로 6
개의 나사(약쪽에 각2개)를 고정합니다.
2. 핸들을 바디위로 밀어줍니다. 이때
방향이 틀리지 않도록
주의하십시오.핸들과 바디 내부의
배선을 견고하게 연결하십시오.
헤드라이트가
앞면을 향함
4. KickScooter 의 전원이 켜지고
꺼지는지 확인합니다.
1. 그림과 같이 다리에 있는 3 개의 나사를 제거
하십시오. 이후 충전 포트 근처의 덮개를 분리
합니다, M3 나사를 제거하십시오.
Kickscooter 탑승을 숙지하는 과정에서 안전사고의 위험이 발생 할 수 있습니다.
최초 탑승전 앱을 통해 안전 지침을 숙지해야 합니다.
안전을 위해 KickScooter는 가동되지 않으며 전원을 켠 후 간헐적으로 신호음을
냅니다.
KickScooter는 활성화 되기 전까지 매우 낮은 속도를 유지하며 모든 기능이
활성화된 상태로 탑승할 수 없습니다. 모바일 장치에 앱을 설치하고(블루투스 4.1
이상을 사용) 블루투스를 사용하여 KickScooter 에 연결하고 앱의 지침에 따라
KickScooter를 가동시키고 모든 성능을 즐기시기 바랍니다.
Segway-Ninebot App
앱을 설치하고 등록/로그인을 합니다.
1
"차량" → "장치 검색"을 클릭하여 KickScooter
3
QR코드를 스캔하여 앱을 다운로드 합니다. (iOS 9.0 이상, Android™ 4.3 이상).
에 연결합니다.
연결이 성공적으로 수행되면 KickScooter는
신호음을 냅니다. 블루투스 아이콘이 깜박임을
중지하고 점등상태를 유지합니다.
KickScooter의 전원을 켭니다. 블루투스
2
아이콘이 깜박이면 KickScooter가 연결을
대기하고 있음을 나타냅니다.
7 충전
충전 단계에 대한 조언
충전 포트
충전 포트
(보조 배터리와
함께 사용할 경우)
충전 포트
덮개를 엽니다.
충전 플러그를
삽입 합니다.
완료되면 충전
포트 덮개를
닫습니다.
경고
충전 포트나 충전 케이블이 젖어 있는 경우 충전기를 연결하지 마십시오. 배터리가 손상되었거나 물기가
있는 경우 사용하지 마십시오.
충전기의 LED가 빨간색 (충전)에서 녹색 (낙수 충전)으로 변경되면 KickScooter가 완전히 충전됩니다.
충전하지 않을 때는 충전 포트 덮개를 닫습니다.
8 탑승요령 배우기
4
앱 지침에 따라 KickScooter를 가동시키고 안전하게 탑승하는 방법을 알아봅니다.
이제 KickScooter의 사용을 시작할 수 있으며 앱의 상태를 확인하고 타 사용자들과 소통합니다.
즐거운 시간 보내세요!
0809
불시에 발생할 수 있는부상을최소화하기 위해
헬멧 및 기타 보호장구를 착용 하십시오.
1. 스쿠터의 전원을 켜고 지표계 램프의 전력
수준을 확인하십시오. 배터리 수준이 낮을
경우 킥보드를 충전하십시오.
Page 20
9 경고
경고
이 지침을 따르지 않는 경우 심각한 부상으로 이어질 수 있습니다.
2. 발판에 한발로 올라서서 발로 눌러
글라이딩을 시작합니다.
4. 조절판에서 손을 떼어 속도를 줄입니다.
급 제동 시 , 전자 브레이크를
누른상태에서 풋 브레이크를 누르십시오.
경고
신속히 제동을 거는 경우 견인력의 손실과 추락으로 인해 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 절제적인 속도를
유지하고 잠재 위험요소를 확인하세요.
1011
3. 다른 쪽 발을 발판에 놓아 양 발의 안정성을
유지하세요. 균형이 잡히면 오른손의
조절판을 눌러 속도를 높입니다.
참고하세요. 안전을 위해 스쿠터가 2.5 mph
(4 km/h)에 도달 시까지는 모터가 작동하지
않습니다. 앱을 통해 속도를 조절할 수
있습니다.
5. 회전을 하려면 몸의 무게를 이동시키며
핸들을 가볍게 돌립니다.
빗 속에서 킥보드를
타지 마십시오.
문간을 통과 시 머리를
조심하십시오.
고속 상태에서 속도 범프, 문지방 혹은 기타 범프 위로
지나가지 마십시오.
내리막길을 갈 때는 속도에 유의하십시오.
고속으로 주행 시는 두 브레이크 모두를 함께
사용하십시오.
항상 킥보드 핸들에 양손을 유지 하여 균형 손실 및 낙상으로 인한 심각한 부상을 예방합니다.
1415
모터 작동과 동시에 모터가 뜨거워질 수
있으니 만지지 마십시오.
층계를 오르내리거나 또는 장애물을
뛰어넘지 마십시오.
핸들바를 앞으로 가볍게 밀며
폴딩 레버을 밟습니다.
핸들바가 후면 펜더에 잠길
때까지 아래로 접습니다.
KickScooter가 접혔을 때 핸들
바디를 잡고 운송합니다.
Page 23
11 유지보수
12 사양
세척 및 저장
부드럽고 젖은 천을 사용하여 메인 프레임을 깨끗이 닦습니다. 제거가 힘든 먼지는 칫솔과 치약을 사용하여 문지른 후 부드럽고
젖은 천으로 제거할 수 있습니다.
참고
알코올, 가솔린, 아세톤 또는 다른 부식성/휘발성 용매로 KickScooter를 세척하지 않습니다. 이러한 물질은 KickScooter의
외관 그리고 내부 구조를 손상 할지도 모릅니다. 강력한 세척기나 호스를 사용해 KickScooter를 세척하지 않습니다.
경고
KickScooter를 청소하기 전 전원이 꺼졌는지 확인하고 충전 케이블을 뽑고 충전 포트의 고무 캡이 단단히 밀봉되어 있는지
확인합니다; 그렇지 않으면 전자 부품을 손상 시킬 수 있습니다.
KickScooter를 차갑고 건조한 장소 보관하십시오. 장시간 동안 KickScooter를 야외에서 보관하지 마십시오. 햇빛과 과도한
온도에 노출 (뜨겁거나 찬) 시 플라스틱 부속품의 노후화 과정을 가속화시키고 배터리 수명을 감소 시킬 수도 있습니다.
배터리 팩 유지관리
명시된 제한 온도를 넘어선 곳에서 배터리를 저장하거나 충전하지 마십시오 (사양 참조). 배터리에 구멍을 내지 마십시오.
지역 배터리 재활용 또는 폐기에 관한 법률 및 규정을 참조하십시오.
잘 정비된 배터리는 많은 마일을 탄 후에도 성능을 제대로 발휘합니다. 매번 스쿠터를 탄 후 배터리를 충전하여 완전히
방전되게 하지 마십시오. 실온에서 사용 시 (70°F [22°C]) 배터리 범위와 성능은 최상입니다; 32°F (0°C) 아래의 온도에서
사용할 시, 범위와 성능을 저하시킬 수 있습니다. 일반적으로 -4°F (-20°C) 범위는 동일한 배터리의 경우 70°F (22°C)
에서의 절반이 될 수 있습니다. 배터리 범위는 온도가 상승할 때 복구됩니다. 자세한 내용은 앱에서 확인할 수 있습니다.
참고
일반적으로 완전히 충전된 배터리는 대기 모드에서 120-180 일 동안 충전이 유지되어야 합니다. 저전력 배터리는 대기
모드에서 30-60 일 동안 충전을 유지합니다. 매번 사용 후에 건전지를 충전할 것을 기억하십시오. 배터리를 완전히 방전하면
배터리가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 배터리 내부의 전자부품은 건전지의 충전-방전 상태를 기록합니다; 과잉 방전 또는
과소 방전으로 인한 손상은 제한적 보증이 적용 되지 않습니다.
경고
배터리가 손상되었거나 물기가 있는 경우 사용하지 마십시오. 배터리를 분해하지 마십시오. 화재의 위험이 있습니다. 사용자가
수리할 부품이 없음.
치수
무게
라이더
기계 매개
변수
배터리
모터
충전기
기능
타이어
항목
길이 x 폭 x 높이
접었을때: 길이 x 폭 x 높이
순
유료 하중
권장 연령
요구되는 신장
최대. 속도
일반적인 범위
[1]
최대. 경사
순회 지형
작동 온도
보관 온도
IP 정격
충전 시간
명목 전압
최대. 충전 전압
충전 온도
명목 수용량
배터리 관리 시스템
배터리의 수
[2]
명목 전력
출력 전력
입력 전압
출력 전압
출력 전류
브레이크 라이트
탑승 모드
타이어 세트재질: 튜브리스 타이어. 합성 고무. 사이즈 : 9인치
13.7 miles (22 km)
15%
아스팔트/편평한 포장도로; 장애물 < 0.4인치 (1 cm); 간격 < 1.2 인치 (3cm)
14-104°F (-10-40°C)
-4-122°F (-20-50°C)
IPX4
3.5 h
36 V
42 V
32-104°F (0-40°C)
5100 mAh
과열, 단락, 과전류, 과전류 및 과잉 충전 보호
1
300 W
71 W
100-240 V~
42 V
1.7 A
LED 후면 라이트
속도 제한 모드, 표준 모드 및 스포츠 모드
경고
저/고온은 최대 전력/토크를 제한 하기에 주변 온도가 기계 작동 온도 외에 있을 때는 사용하지 마십시오. (사양 참조) 그렇지
않으면 미끄러짐 혹은 낙상으로 부상 혹은 손상이 발생할 수 있습니다.
1617
[1] 일반적인 범위: 전체 전력으로 사용시 테스트, 165 lbs (75 kg) 부하, 77°F (25°C), 평균 최대 속도의 60%로 포장도로에서 시험.
* 범위에 영향을 미치는 요인으로는 속도, 출발 및 정지 횟수, 주변 온도 등이 있습니다.
[2] 모든 KickScooter 모델은 보조 배터리를 설치할 수 있습니다. 매개변수 중 일부는 이 경우에 변경 됩니다.
Page 24
치수
무게
라이더
기계 매개
변수
배터리
모터
충전기
기능
타이어
항목
길이 x 폭 x 높이
접었을때: 길이 x 폭 x 높이
순
유료 하중
권장 연령
요구되는 신장
최대. 속도
일반적인 범위
[1]
최대. 경사
순회 지형
작동 온도
보관 온도
IP 정격
충전 시간
명목 전압
최대. 충전 전압
충전 온도
명목 수용량
배터리 관리 시스템
배터리의 수
[2]
명목 전력
출력 전력
입력 전압
출력 전압
출력 전류
브레이크 라이트
탑승 모드
E25
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
31.7 lbs (14.4 kg)
55-220 lbs (25-100 kg)
14–60세
3’11”-6’6” (120-200 cm)
15.5 mph (25 km/h)
15.5 miles (25 km)
15%
아스팔트/편평한 포장도로; 장애물 < 0.4인치 (1 cm); 간격 < 1.2 인치 (3cm)
14-104°F (-10-40°C)
-4-122°F (-20-50°C)
IPX4
4 h
36 V
42 V
32-104°F (0-40°C)
5960 mAh
과열, 단락, 과전류, 과전류 및 과잉 충전 보호
1
300 W
71 W
100-240 V~
42 V
1.7 A
LED 후면 라이트
속도 제한 모드, 표준 모드 및 스포츠 모드
타이어 세트재질: 튜브리스 타이어. 합성 고무. 사이즈 : 9인치
치수
무게
라이더
기계 매개
변수
배터리
모터
충전기
기능
타이어
항목
길이 x 폭 x 높이
접었을때: 길이 x 폭 x 높이
순
유료 하중
권장 연령
요구되는 신장
최대. 속도
일반적인 범위
[1]
최대. 경사
순회 지형
작동 온도
보관 온도
IP 정격
충전 시간
명목 전압
최대. 충전 전압
충전 온도
명목 수용량
배터리 관리 시스템
배터리의 수
명목 전력
출력 전력
입력 전압
출력 전압
출력 전류
브레이크 라이트
탑승 모드
E45
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
36.2 lbs (16.4 kg)
55-220 lbs (25-100 kg)
14–60세
3’11”-6’6” (120-200 cm)
18.6 mph (30 km/h)
28.0 miles (45 km)
20%
아스팔트/편평한 포장도로; 장애물 < 0.4인치 (1 cm); 간격 < 1.2 인치 (3cm)
14-104°F (-10-40°C)
-4-122°F (-20-50°C)
IPX4
7.5 h
36 V
42 V
32-104°F (0-40°C)
10200 mAh
과열, 단락, 과전류, 과전류 및 과잉 충전 보호
2
300 W
71 W
100-240 V~
42 V
1.7 A
LED 후면 라이트
속도 제한 모드, 표준 모드 및 스포츠 모드
타이어 세트재질: 튜브리스 타이어. 합성 고무. 사이즈 : 9인치
[1] 일반적인 범위: 전체 전력으로 사용시 테스트, 165 lbs (75 kg) 부하, 77°F (25°C), 평균 최대 속도의 60%로 포장도로에서 시험.
* 범위에 영향을 미치는 요인으로는 속도, 출발 및 정지 횟수, 주변 온도 등이 있습니다.
[2] 모든 KickScooter 모델은 보조 배터리를 설치할 수 있습니다. 매개변수 중 일부는 이 경우에 변경 됩니다.
1819
[1] 일반적인 범위: 전체 전력으로 사용시 테스트, 165 lbs (75 kg) 부하, 77°F (25°C), 평균 최대 속도의 60%로 포장도로에서 시험.
* 범위에 영향을 미치는 요인으로는 속도, 출발 및 정지 횟수, 주변 온도 등이 있습니다.
Page 25
13 인증
14 상표 및 법률 성명
이 제품은 CSA에 의해 ANSI/CAN/UL-2272 인증을 받았습니다.
배터리는 UN/DOT 38.3을 준수합니다.
모델: E22, E45
미국 연방 통신 위원회 (FCC) 규정 준수 선언문
본 장비는 FCC 규정 15장을 준수합니다. 작동은 다음의 두 가지 조건을 준수합니다: (1)이 장치는 유해한 간섭을 일으키지
않으며 (2)이 장치는 원하지 않는 작업을 유발할 수 있는 간섭을 포함 하여 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다.
참고
본 장비는 시험 결과 FCC 규정 15장에 의거 Class B 디지털 기기 한도를 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이러한 제한은
주거 시설의 유해한 간섭으로부터 적절한 보호를 제공하도록 설계되었습니다. 이 장비는 무선 주파수 에너지를 생성, 사용 및
방출할 수 있으며 지침에 따라 설치하고 사용 하지 않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수도 있습니다. 그러나 특정
시설에서 간섭이 발생하지 않음을 보장할 수는 없습니다. 이 장비가 무선 또는 텔레비전 수신에 유해한 간섭을 일으키지 않는
경우 이는 장비를 껐다가 켜서 확인할 수 있으며 사용자가 다음 조치 중 하나 이상을 사용하여 간섭을 교정할 것을 권장합니다.
-수신 안테나의 방향을 재설정 하거나 재배치 합니다.
-장비와 수신기 사이의 거리를 증가 시킵니다.
-수신기가 연결 되어 있는 회로 외의 다른 회로의 콘센트에 장비를 연결합니다.
-대리점이 나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 받으십시오.
이 장비는 통제되지 않은 환경에 대해 명시 된 FCC 방사선 노출 제한을 준수 합니다.
캐나다의 산업 캐나다 (IC) 준수 선언문
본 장비는 캐나다 산업 면허-면제 RSS 표준을 준수하고 있습니다. 작동은 다음의 두 가지 조건을 준수합니다: (1)이 장치는
간섭을 일으키지 않으며 (2)이 장치는 원하지 않는 작업을 유발할 수 있는 간섭을 포함 하여 수신된 모든 간섭을 수용해야
합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. 나 Ninebot는 Segway Inc. 혹은 Ninebot가 명시적으로 승인하지 않은 개조 혹은 변경에 대해 책임지지
않습니다. 이러한 개조는 사용자의 장비를 작동할 권한을 무효화할 수 있습니다.
Ninebot은 Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd의 등록 상표입니다. Segway 및 Rider Design 은 Segway Inc.의 등록
상표입니다; Android, Google Play 는 Google Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 마크입니다. 각
소유주는 본 설명서의 고유의 상표에 대한 권한을 보유하고 있습니다.
KickScooter는 관련 특허에 의해 보호됩니다. 특허 정보는 http://www.segway.com를 참고합니다.
당사는 인쇄 작업 진행 시 KickScooter의 모든 기능에 대한 설명 및 지침을 포함하려고 했습니다. 그러제품 기능 및 디자인
상 지속적인 업그레이드로 인해, 나 귀하의 KickScooter는 이 문서에 표시된 것과 약간 다를 수 있습니다. 앱을 설치하려면
Apple App Store (iOS) 나 Google Play Store (Android)에서 다운로드하여 설치하십시오.
Ninebot은 여러가지 모델로 주성 되여 있어 언급된 기능 중 일부 기능은 고객님께서 구매하신 모델에 적용되지 않을 수
있음을 유의하십시오. 제조업체는 사전 통보 없이 KickScooter 제품 및 설명서의 설계 및 기능성을 변경할 수 있는 권리를
보유 합니다.
KickScooter 탑승, 유지관리, 안전, 오류/결함과 관련된 문의는 다음의 주소로 연락주세요.
아시아 태평양
중국 본토 : Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
B201 호, B202 호, B6 빌딩 중관촌 동성 기술 공원 (북부 지역), Xixiaokou Rd 66 번지,
중국 베이징 하이디 안 지구
전화 : 400-607-0001 / 86-10-8482-8002
이메일 : apac_sales@ninebot.com
한국 : Segwayseoul Inc.
경기도 부천시 조마루로 385 번길 605-606,80 호
전화 : 82-70-4068-8002
이메일 : korea-service@ninebot.com
Segway로 연락 시 KickScooter 의 일련번호를 준비해 주십시오.
일련번호는 KickScooter의 하단 면 또는 앱의 자세히 설정하기 -> 기본 정보에서 확인할 수 있습니다.
사용 설명서
1. 사용 전에는 차체, 발판, 바퀴, 배터리 상태 등 기기상태를 점검 후 사용 할 것.
2. 임의로 분해 또는 개조 금지.
3. 사용 시 사용전 반드시 안전보호장구(안전모, 무릎/손목/팔꿈치/엉덩이 보호대,장갑등)를 착용 할 것.
4. 기타 필요한 사항(위험한 장소의 사용금지, 도로교통법 준수 등): 울퉁불퉁한 노면, 자갈밭 등에서 사용 금지, 도로교통법에
따라 운행 할 것.
5. 합선보호, 과전류보호, 저전압보호 장치가 탑재되어 있습니다.
6. 최대 주행 가능한 연속 주행거리: 제품설명서에 첨부.(사용자의 무게, 속도, 노면 상황 등에 따라 상이함.)
7. 가속 및 브레이크 등 작동방법(전륜 및 후륜 브레이크에 대한 정보): 제품설명서에 첨부.
8. 계기판 의 표시 내용에 대한 설명: 정상동작시 녹색등이 점등됩니다. 제품설명서에 첨부.
9. 배터리의 충전시간은제품설명서에 첨부되여있으며, (방전 시 LED점등 및 경고음) 충전 시 충전기를 연결한 상태에 서
충전연결부에 충격을 주게되면 충전단자가 파손되오니 주의 바랍니다. 제품구매 시 함께 동봉된 충전기를 사용하고,
비규격품 및 미인증된 충전기로 충전 할 경우 제품의 고장 및 화재의 원인이 될 수 있습니다.
10. 제품의 설명도와 전기단선도를 첨부: 제품설명서에 첨부.
11. 사용설명서를 자세히 읽고 제품의 기능을 이해하기 전에 제품을 사용하지 않는다. 제품을 조작할지 모르는 사람에 게
대여하여 운전하지 않도록 합니다.
12. 배터리 전압,용량 및 배터리셀 제조사 정보: 제품설명서에 첨부.
13. 기타 제조업체에서 설명이 필요한 사항: 제품 설명서에 첨부.
2223
Page 27
제조업체는 언제라도 킥보드를 업그레이드하고 펌웨어를 업데이트 및 유포 그리고 본 설명서를 업데이트할
수 있는 권한을 보유하고 있습니다. 최신 사용자 자료를 다운로드 하려면 www.segway.com 을 방문
하십시오. 신규 라이더 지침서를 따르고, 킥보드를 가동시키고, 최신 업데이트와 안전 지침서를 받기
위해서는 앱을 설치해야 합니다.
Segway Inc. または Ninebot は、Segway Inc. または Ninebot によって明示的に承認されていない変更または修正について責
任を負いません。そのような変更は、機器を操作するユーザの権限を無効にする可能性があります。
FCC ID: 2ALS8-NT9529
E22
IC: 22636-NT9529
2021
FCC ID: 2ALS8-KS0001
E45
IC: 22636-KS0001
Ninebot は Ninebot(Tianjin)Tech. Co., Ltd. の登録商標です。Segway および Rider Design は Segway Inc.
の登録商標です。 Android、Google Play は Google Inc. の商標です。App Store は Apple Inc. のサービスマー
クです。それぞれの所有者は、このマニュアルで参照されている商標の権利を有しています。
Спасибо, что выбрали Ninebot KickScooter серии ES!
1 Безопасность во время езды
2 Комплектация
3 Схема
4 Сборка Вашего KickScooter
5 Установка второго аккумулятора(Опциональный)
6 Первая поездка
7 Зарядка
8 Обучение езде
9 Предупреждения
10 Складывание и перенос
11 Техническое обслуживание
12 Технические характеристики
13 Сертификаты
14 Товарный знак и правовое заявление
15 Контакты
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
16
17
20
21
22
Спасибо, что выбрали Ninebot KickScooter! (здесь и далее «KickScooter»
Ваш KickScooter это модное транспортное средство, поддерживающее мобильное приложение,
которое позволяет Вам общаться с другими райдерами.
Наслаждайтесь поездкой и присоединяйтесь к райдерам со всего мира!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для экстренной остановки всегда используйте оба тормоза: электрический и ножной. В
противном случае велик риск падения и/или столкновения в результате невозможности
максимального торможения.
* Изображение только для справки. Пожалуйста, обратитесь к фактическому продукту для более
подробной информации.
01
Page 42
1 Безопасность во время езды
1. KickScooter является средством передвижения. Прежде чем овладеть навыками езды на KickScooter, Вам
нужна практика и тренировки. Ни компания Ninebot Inc. (а также дочерние предприятия и филиалы Ninebot
(Beijing) Tech Co., Ltd.), ни компания Segway Inc. не несет ответственности за травмы и ущерб, полученные в
результате неопытности пользователя или нарушения инструкций, приведенных в данном руководстве.
2. Примите во внимание, что Вы сможете снизить риск падения или иных неполадок, следуя всем
рекомендациям и предупреждениям, приведенным в данном руководстве, однако Вы не можете избежать
всех рискованных ситуаций. Помните, что каждый раз катаясь на KickScooter, Вы рискуете получить травму
от потери контроля, столкновений или падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте
местные законы и правила. Как и в случае с другими видами транспорта, более высокая скорость требует
более длительного торможения. Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может
привести к скольжению колеса или падению. Будьте осторожны и всегда держите безопасное расстояние
между Вами и другими людьми или транспортными средствами во время езды. Будьте внимательны и
постарайтесь снизить скорость при въезде на незнакомою территорию.
3. Всегда надевайте шлем во время езды. Используйте одобренный, правильно подобранный шлем для
велосипеда или скейтборда с ремешком для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы.
4. Не пытайтесь совершить свою первую поездку на территории, где Вы можете столкнуться с детьми,
пешеходами, домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими
препятствиями и потенциальными опасностями.
5. Уважайте пешеходов, всегда уступая им право движения. Объезжайте их с левой стороны, когда это
возможно. При приближении пешехода спереди, держитесь правой стороны, сбавляя скорость. Старайтесь
не пугать пешеходов. При приближении к пешеходам сзади, дайте знать о себе и снижайте скорость до
скорости ходьбы. В соответствии с ситуацией соблюдайте местные законы дорожного движения и правила.
6. В местах с отсутствующим законодательством соблюдайте правила безопасности, изложенные в этом
руководстве. Ни компания Ninebot Inc., ни компания Segway Inc. не несут ответственности за какой-либо
материальный ущерб, телесные повреждения/смерть, несчастные случаи или юридические споры,
вызванные в результате нарушений инструкций по технике безопасности.
7. Не позволяйте другим лицам самостоятельно ездить на Вашем KickScooter, если они не прочитали
внимательно данное руководство и не следовали руководству нового пользователя, предоставленному в
приложении. Вы несете ответственность за безопасность новых пользователей. Помогайте новым
райдерам до тех пор, пока они не овладеют базовыми навыками езды на KickScooter. Убедитесь, что
каждый новый пользователь надевает шлем и другое защитное снаряжение.
8. Перед каждой поездкой проверьте свободные крепежные детали и поврежденные компоненты. Если KickScooter
издает странные звуки или сигнализирует о тревоге, немедленно прекратите движение. Диагностируйте свой
KickScooter через приложение Segway-Ninebot и позвоните своему дилеру/ дистрибьютору для получения
подробной информации.
9. Будьте внимательны! Внимательно смотрите как перед KickScooter, так и вдаль. Ваши глаза – лучший
инструмент для безопасного предотвращения препятствий и скольжения на поверхностях с низким
сцеплением (помимо прочего включая влажную землю, рыхлый песок, гравий и лёд).
10. Чтобы уменьшить риск получения травмы, Вы должны прочитать пункты «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и
«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и следовать всем рекомендациям, приведенным в данном руководстве. Не ездите на
высокой скорости. Ни при каких обстоятельствах не следует ездить по дорогам с автотранспортом.
Рекомендованный производителем возраст райдеров – от 14 до 60 лет. Всегда следуйте этим инструкциям
по технике безопасности:
А. Люди, которым не следует ездить на KickScooter:
i. Находящиеся под воздействием алкогольного или наркотического опьянения.
ii. Страдающие от болезней, ставящих их под угрозу при занятии напряженной физической
деятельностью.
iii. Люди, имеющие проблемы с балансированием или опорно-двигательными навыками, мешающие им
поддерживать равновесие.
iv. Люди с весом, выходящим за установленные пределы (см. Технические характеристики).
v. Беременные женщины.
B. Пользователи в возрасте до 18 лет должны ездить на KickScooter под наблюдением взрослых.
C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не заезжайте на
территории, посещение которых запрещено законом.
D. Для безопасной езды Вам необходимо четко видеть, что находится перед Вами, а также быть видимым
для других.
E. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрой, грязной или ледяной дороге или любой другой
поверхности, скользкой по какой-либо причине. Не проезжайте через такие препятствия, как песок,
гравий или палки. Это может привести к падению в результате потери баланса или сцепления.
11. Не пытайтесь заряжать свой KickScooter в случае, если он, его зарядное устройство или розетка мокрые.
12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте защитный фильтр,
чтобы избежать повреждений KickScooter в результате возможных скачков напряжения. Используйте только
прилагаемое зарядное устройство компании Segway. Не используйте зарядное устройство других моделей.
13. Используйте только одобренные детали и аксессуары компании Ninebot или Segway. Не вносите изменений
в конструкцию своего KickScooter. Модификации любого рода могут помешать работе Вашего KickScooter,
привести к травмам и/или повреждениям и могут лишить Ограниченной гарантии.
0203
Page 43
2 Комплектация
РульОсновная рама
Пользовательская документация
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЫСТРЫЙ СТАРТ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
3 Схема
Передняя фара
Шток (батарейный отсек)
Электронный дроссель
Кнопка панели управления и питания
Электронный тормоз
Спидометр
Отображени
Складная
защелка
е ошибки
Bluetooth
Рекомендация
при перегреве
Режим питания
Уровень мощности
Кнопка питания
(многофункциональная)
Порт зарядки
Порт для второго
Второй аккумулятор
E22E25E45
Продаётся
отдельно
Включен
Аксессуары
Винт с
(один дополнительный)
При распаковке KickScooter убедитесь, что все вышеуказанные предметы включены в пакет. Если у Вас не
хватает какого-либо предмета, обратитесь к дилеру/дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см.
Контракты). Убедившись, что все компоненты включены в комплект и находятся в хорошем состоянии, Вы
можете собрать свой новый KickScooter.
Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если Вам в будущем понадобиться перевезти Ваш
KickScooter .
Не забывайте выключать KickScooter и отсоединять кабель зарядного устройства перед сборкой, установкой
аксессуаров или чисткой основной рамы.
0405
Шестигранный ключ
Зарядное устройствоЗвонок, сигнал.
аккумулятора
Pефлектор*
* Доступно только
для серий E25 и E45.
Складная подножка
Заднее крыло/ножной
тормоз
Магнитный
вихретоковый тормоз*
Мотор-колесо
Pефлектор*
* Доступно только для
серий E25 и E45.
Подножка
* Доступно только для серий E25 и E45.
Кнопка панели управления и питания
Спидометр: указывает текущую скорость. Также отображает коды ошибок при обнаружении неисправностей. Когда самокат выходит
из строя, на спидометре отображается код ошибки.
Уровень мощности: указывает оставшийся уровень заряда батареи на 5 делений. Каждое деление равно примерно 20% уровня
мощности.
Режим питания:
— Красная «S»: спортивный режим (максимальная мощность/скорость).
— Белая «S»: стандартный режим (умеренная мощность/скорость).
— Отсутствие «S»: режим ограниченной скорости (минимальная мощность/скорость).
Bluetooth: мигающий значок Bluetooth уведомляет о готовности устройства к подключению. Горящий значок Bluetooth указывает на то,
что KickScooter подключен к мобильному устройству.
Кнопка питания: для включения требуется короткое нажатие. Длительное нажатие – для выключения. Во включенном состоянии
нажмите один раз, чтобы включить/выключить переднюю фару. Нажмите дважды, чтобы изменить режим питания.
Рекомендация при перегреве: значок термометра постоянно светится, показывая, что температура батареи достигла 50°C. В данный
момент транспортное средство не может нормально разгоняться и заряжаться. Не используйте его, пока температура не опустится до
нормального диапазона.
Отображение ошибки: значок гаечного ключа указывает на ошибку скутера.
Page 44
4 Сборка Вашего KickScooter
14362
5
1. Достаньте шток и надавите на него до
щелчка.Поднимите складную
подножку. Затем выньте подножку для
подпорки KickScooter.
Примечание: Убедитесь, что ось
фиксации механизма складывания
закреплена правильно.
Запирающая ось
2. Плотно соедините провода внутри руля и
штока. Вставьте руль в шток. Примите во
внимание соответствующую ориентацию
руля.
Фара находится
спереди
5 Установка второго аккумулятора
(Опциональный)
1. Выкрутите три винта на штоке, как показано на
рисунке. Затем снимите крышку возле порта
зарядки, удалите винт M3.
Предупреждение: пожалуйста, используйте
болты, идущие в комплекте с этим продуктом.
2. Установите рейку с помощью болтов M4 (10
мм) (3 шт.), прилагаемых к данному
изделию. Пожалуйста, убедитесь, что она
зафиксирована.
3. Установите 6 винта (по 2 с каждой стороны) с
помощью прилагаемого шестигранного ключа.
0607
4. Убедитесь, что Ваш KickScooter включается
и выключается.
3. Установите внешнюю батарею на рейку и закрепите ее
болтами M4 (20 мм) (2 шт.) и винт M3 (1 шт.),
прилагаемыми к данному изделию. После установки
заткните отверстия резиновой пробкой.
4. Убедитесь, что Ваш KickScooter включается
и выключается.
Page 45
Vehicle Fans MomentsMeDiscover
6 Первая поездка
Существует риск безопасности при обучении езде на KickScooter. Перед
первой поездкой прочтите через приложение «Инструкции по безопасности».
В целях Вашей безопасности новый KickScooter не активирован и время от
времени будет издавать звуковой сигнал при включении.
Пока KickScooter не активирован, он поддерживает очень низкую скорость и Вы
не можете управлять всеми его функциями. Установите приложение на свое
мобильное устройство (с Bluetooth 4.1 или выше), подключитесь к KickScooter
через Bluetooth и следуйте инструкциям в приложении, чтобы активировать Ваш
KickScooter и насладиться его полным функционалом.
Сделайте сканирование QR-кода для загрузки приложения (iOS 9.0 или выше,
Segway-Ninebot App
Установите приложение и
1
зарегистрируйтесь/войдите.
Нажмите «Транспортное средство» (Vehicle) →
3
«Поиск скутера» (Scan for Vehicle), чтобы
подключиться к своему KickScooter. При успешном
подключении KickScooter издаст звуковой сигнал.
Значок Bluetooth перестанет мигать и останется
гореть.
Android™ 4.3 или выше).
Включите KickScooter. Мигающий значок
2
Bluetooth указывает на то, что KickScooter
ожидает подключения.
7 Зарядка
Советы по зарядке устройства
порт зарядки
(При использовании
со вторым
порт зарядки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или зарядный кабель мокрые. Не заряжайте и не
используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.
При полном заряде KickScooter индикатор на зарядном устройстве изменится с красного (зарядка) на зелёный
(подзарядка). Закройте крышку порта зарядки, если устройство не заряжается.
аккумулятором)
Откройте крышку
порта зарядки.
Вставьте
штекер.
Закройте крышку
порта зарядки
устройства,
когда закончите.
8 Обучение езде
Следуйте инструкциям в приложении, чтобы активировать свой KickScooter и обучиться безопасной езде.
4
Теперь Вы можете начать использовать свой KickScooter, проверить его статус через приложение и
взаимодействовать с другими пользователями. Желаем Вам весело провести время!
0809
Надевайте одобренный шлем и другое защитное снаряжение,
чтобы свести в минимуму риск получения травм.
1. Включите скутер и проверьте индикатор
уровня мощности. Зарядите скутер, если
уровень заряда низкий.
Page 46
9 Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к
серьёзным травмам.
2. Чтобы начать движение,
встаньте на подставку скутера
одной ногой и оттолкнитесь
другой.
4. Сбавьте скорость, отпустив рычаг газа.
Сожмите электронный тормоз и
одновременно топните крыло ногой
для внезапного торможения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При быстром торможении Вы рискуете упасть и получить серьезную травму из-за потери сцепления.
Поддерживайте умеренную скорость и следите за потенциальными опасностями.
1011
3. Поставьте вторую ногу на подставку скутера,
чтобы обе ноги были стабильны. Нажмите на
рычаг газа на правой рукоятке, чтобы
постепенно набирать скорость при достижении
балансировки.
Примечание: в целях Вашей безопасности
мотор не включается до тех пор, пока скутер не
достигнет 2,5 миль/ч (4 км/ч). Скорость
регулируется через приложение.
5. Чтобы повернуть, переместите вес
Вашего тела и слегка поверните руль.
НЕ катайтесь на скутере в дождь.
Берегите голову при проезде через
дверные проемы.
НЕ ездите по лежачим полицейским, порогам и другим
бугристым поверхностям на ВЫСОКОЙ СКОРОСТИ.
Следите за скоростью при движении по склону.
Используйте оба тормоза при движении на высокой
скорости.
Page 47
НЕ нажимайте рычаг газа при
ходьбе со скутером.
Избегайте контактов шин/колёс с
препятствиями/помехами.
НЕ ездите на общественных дорогах,
автомагистралях и автострадах.
НЕ вращайте руль во время движения на
высокой скорости.
НЕ перевозите на руле тяжелые
предметы.
1213
НЕ катайтесь на KickScooter только
на одной ноге.
Не ездите по лужам или другим
(водным) препятствиям. В таком
случае, пожалуйста, снизьте
скорость и обойдите препятствие.
KickScooter предназначен только для
одного пользователя. Не катайтесь
на нем по двое и не берите пассажиров.
Не катайтесь вместе с ребенком.
Page 48
10 Складывание и перенос
Складывание
НЕ наступайте на складную педаль
во время езды.
НЕ убирайте руки с руля во время езды.
Не управляйте скутером одной рукой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда держите на руле обе руки, иначе Вы рискуете получить серьезную травму из-за потери баланса или падения.
1415
НЕ трогайте мотор-колесо после катания,
т.к. оно может быть горячим.
НЕ катайтесь вверх и вниз по лестницам и
не перепрыгивайте через препятствия.
Наступите на складную педаль,
слегка нажав на руль.
Затем сложите руль, потянув
вниз, пока он не закроется в
заднем крыле.
Когда Ваш KickScooter сложен,
просто поднимите его, взяв за
шток.
Page 49
11 Техническое обслуживание
12 Технические характеристики
Очистка и хранение
Используйте мягкую влажную ткань, чтобы протирать основную раму. Трудно отмывающуюся грязь можно
удалить с помощью щетки и пасты, затем протерев шток мягкой влажной тканью.
Примечание
Не мойте KickScooter жидкостями, в составе которых есть спирт, бензин, ацетон и другие едкие/летучие
растворители. Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру Вашего KickScooter. Не
используйте мойку высокого давления и не мойте KickScooter с помощью шланга.
Размеры
Вес
Райдер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой, убедитесь, что KickScooter выключен, зарядный кабель отсоединен, а порт зарядки плотно
закрыт резиновым колпачком; иначе Вы можете повредить электронные компоненты.
Храните Ваш KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение
продолжительного времени. Воздействие солнечных лучей и экстремальных температур (как высоких, так и
низких) ускорит процесс старения пластмассовых компонентов и может сократить срок службы батареи.
Параметры
устройства
Обслуживание аккумулятора
Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре выше установленных пределов (см. «Технические
характеристики»). Не прокалывайте аккумулятор. Руководствуйтесь местными законами и правилами
касательно утилизации и/или переработки аккумуляторов.
Правильное обслуживание аккумулятора способствует его качественной работе даже после многих миль езды.
Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и избегайте полного разряда. С целью поддержания
производительности и диапазона аккумулятора в хорошем состоянии, производите зарядку при комнатной
температуре (70°F [22°C]); использование аккумулятора при температуре ниже 32°F (0°C) может снизить его
диапазон и производительность. Как правило, при температуре -4°F (-20°C) диапазон может быть вдвое
меньше, чему у того же аккумулятора при температуре 70°F (22°C). При повышении температуры аккумулятор
восстановится. Более подробная информация доступна в приложении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Как правило, полностью заряженная батарея сохраняет заряд в течение 120-180 дней в режиме ожидания.
Маломощный аккумулятор сохраняет заряд в течение 30-60 дней в режиме ожидания. Не забывайте заряжать
аккумулятор после каждого использования. При полностью разряженном аккумуляторе велик риск его
повреждения. Электроника внутри аккумулятора записывает состояние заряда батареи; ущерб, вызванный
чрезвычайным разрядом или недостаточным зарядом, не будет покрываться Ограниченной гарантией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде. Не
пытайтесь разбирать аккумулятор. Существует риск возникновения пожара. Данные элементы не подлежат
обслуживанию пользователем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не катайтесь на кикскутере, если температура окружающей среды находится за пределами рабочей температуры
устройства (см. «Технические характеристики»), т. к. низкая/высокая температура ограничивает максимальную
мощность/крутящий момент. Это может привести к травме или материальному ущербу из-за скольжения или в
результате падения.
1617
Аккумулятор
Мотор
Зарядное
устройство
Особенности
шина
[1] Типичный диапазон: протестирован при полной нагрузке, вес 165 фунтов (75 кг), температуре 77°F (25°C), 60% максимальной
скорости на среднестатистическом тротуаре.
* Некоторые факторы, влияющие на диапазон, включают: скорость, количество пусков и остановок, температуру окружающей
среды и т. Д.
[2] Все модели KickScooter предназначены для установки второй батареи. В этом случае некоторые параметры будут меняться.
Пункт
Длина х Ширина х Высота
сложенный: Длина х Ширина х Высота
Нетто
Грузоподъемность
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
Максимальная скорость
Типичный диапазон
[1]
Максимальный наклон
Типы поверхностей, предназначенных для езды
Рабочая температура
Температура хранения
Рейтинг IP
Продолжительность зарядки
Номинальное напряжение
Максимальное напряжение зарядки
Температура зарядки
Номинальная мощность
Система управления аккумулятором
Количество батарей
[2]
Номинальная мощность
Выходная мощность
Входное напряжение
Выходное напряжение
Выходной ток
Стоп-сигнал
Режимы езды
шины
E22
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
29.8 lbs (13.5 kg)
55–220 lbs (25–100 kg)
14–60 лет
3’11”–6’6” (120–200 cm)
Нетто
Грузоподъемность
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
Максимальная скорость
Типичный диапазон
[1]
Максимальный наклон
Типы поверхностей, предназначенных для езды
Рабочая температура
Температура хранения
Рейтинг IP
Продолжительность зарядки
Номинальное напряжение
Максимальное напряжение зарядки
Температура зарядки
Номинальная мощность
Система управления аккумулятором
Количество батарей
[2]
Номинальная мощность
Выходная мощность
Входное напряжение
Выходное напряжение
Выходной ток
Стоп-сигнал
Режимы езды
шины
E25
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
31.7 lbs (14.4 kg)
55–220 lbs (25–100 kg)
14–60 лет
3’11”–6’6” (120–200 cm)
Нетто
Грузоподъемность
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
Максимальная скорость
Типичный диапазон
[1]
Максимальный наклон
Типы поверхностей, предназначенных для езды
Рабочая температура
Температура хранения
Рейтинг IP
Продолжительность зарядки
Номинальное напряжение
Максимальное напряжение зарядки
Температура зарядки
Номинальная мощность
Система управления аккумулятором
Количество батарей
Номинальная мощность
Выходная мощность
Входное напряжение
Выходное напряжение
Выходной ток
Стоп-сигнал
Режимы езды
шины
E45
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
36.2 lbs (16.4 kg)
55–220 lbs (25–100 kg)
14–60 лет
3’11”–6’6” (120–200 cm)
[1] Типичный диапазон: протестирован при полной нагрузке, вес 165 фунтов (75 кг), температуре 77°F (25°C), 60% максимальной
скорости на среднестатистическом тротуаре.
* Некоторые факторы, влияющие на диапазон, включают: скорость, количество пусков и остановок, температуру окружающей
среды и т. Д.
[2] Все модели KickScooter предназначены для установки второй батареи. В этом случае некоторые параметры будут меняться.
1819
[1] Типичный диапазон: протестирован при полной нагрузке, вес 165 фунтов (75 кг), температуре 77°F (25°C), 60% максимальной
скорости на среднестатистическом тротуаре.
* Некоторые факторы, влияющие на диапазон, включают: скорость, количество пусков и остановок, температуру окружающей
среды и т. Д.
Page 51
13 Сертификаты
14 Товарный знак и правовое заявление
Этот продукт сертифицирован в соответствии с ANSI / CAN / UL-2272 CSA.
Батарея соответствует UN / DOT 38.3.
Для модели: E22, E45
Заявление о соответствии Федеральной комиссии связи (FCC) для США
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил ФКС (Федеральная комиссия по связи, США).
Функционирование устройства отвечает двум следующим условиям: (1) это устройство не может производить
вредные помехи, и (2) это устройство должно поглощать все получаемые помехи, в том числе помехи,
способные вызвать неправильное функционирование.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифрового
устройства класса B в соответствии с частью 15 правил ФКС. Эти ограничения предназначены для обеспечения
разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать энергию в диапазоне радиочастот и при нарушении правил его установки и
использования, указанных в справочном руководстве, способно вызвать помехи, нарушающие радиосвязь.
Однако нет гарантии того, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает
вредные помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть определено путем
включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним
или несколькими из следующих способов:
—Измените ориентацию или местоположение приемной антенны.
—Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
—Подключите оборудование в розетку в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
—Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио/ТВ специалисту.
Данное оборудование соответствует ограничениям радиационного облучения ФКС, установленным для
неконтролируемой окружающей среды.
Industry Canada (IC) Заявление о соответствии для Канады
Данное устройство соответствует требованиям промышленных RSS-стандартов Канады для не лицензируемого
оборудования: (1) это устройство не может производить помехи и (2) это устройство должно поглощать все
получаемые помехи, в том числе помехи, способные вызвать неправильное функционирование.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ни компания Segway Inc., ни компания Ninebot не несет ответственности за какие-либо пользовательские
изменения или модификации устройства, явно неодобренные Segway Inc. или Ninebot. Такие модификации
могут лишить пользователя права эксплуатировать оборудование.
FCC ID: 2ALS8-NT9529
E22
2021
IC: 22636-NT9529
FCC ID: 2ALS8-KS0001
E45
IC: 22636-KS0001
Ninebot является зарегистрированным товарным знаком компании с ограниченной ответственностью Ninebot
(Tianjin) Tech.; Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc.; Android,
Google Play являются товарными знаками компании Google Inc. App Store является маркой обслуживания
компании Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на их товарные знаки, упомянутые
в данном руководстве.
Устройство KickScooter распространяется на соответствующие патенты. Для получения информации о патентах
перейдите по адресу: http://www.segway.com.
Мы попытались включить в данное руководство описания и инструкции для всех функций KickScooter. Однако
вследствие того, что характеристика изделия постоянно улучшается, ваш KickScooter может немного отличаться
от представленного в данном документе. Посетите приложение Apple App Store (iOS) или Google Play Store
(Android), чтобы загрузить и установить приложение для KickScooter.
Обратите внимание на то, есть несколько Segway и Ninebot моделей с разными функциями, некоторые из
возможных в этом вопросе могут не соответствовать вашему устройству. Производитель оставляет за собой
право изменять документацию, а также дизайн и функциональность продукции KickScooter без
предварительного уведомления.
Свяжитесь с нами, если у Вас возникли проблемы, связанные к использованием, техобслуживанием,
безопасностью или ошибками работы KickScooter.
Азиатско-Тихоокеанский регион
Материковая часть Китая: Ninebot (Пекин) Tech Co., Ltd.
Комната B201, B202, B6 Bldg. Технологический парк Чжунгуаньцунь Донгшенг (Северная территория), № 66,
Xixiaokou Rd,
Haidian Dist., Пекин, Китай.
Тел: 400-607-0001 / 86-10-8482-8002
Электронная почта: apac_sales@ninebot.com
Южная Корея: Segwayseoul Inc.
Зал 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, Пучхон-си, Кёнгидо, Республика Корея.
Тел: 82-70-4068-8002
Электронная почта: korea-service@ninebot.com
Имейте при себе серийный номер KickScooter при обращении в компанию Segway.
Вы можете найти серийный номер на нижней стороне Вашего KickScooter или в приложении под строкой
«Дополнительные настройки» (More Settings) –> «Основная информация» (Basic Information).
22
Page 53
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукт, выпускать обновления
прошивки и обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт www.segway.com или
войдите в приложение, чтобы загрузить последние материалы для пользователей. Установите
приложение, активируйте свой KickScooter, получите последние обновления и инструкции по
безопасности.