Ninebot by Segway E10 User Manual

Page 1
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto y actualizar este manual en cualquier momento.
Los parámetros del producto varían con diferentes modelos. Están sujetos a cambio sin previo aviso. Visite www.segway.com para
descargar los materiales más recientes para los usuarios.
K031P0234-A1
Please read the User Manual carefully and understand the assembly and usage before allowing child to ride it.
Please do not discard this manual as it is a permanent part of this product.
Page 2
Contents
Welcome
1. Riding Safety
2. Parts and Functions
3. Assembly
4. Pre-ride Checklist
5. Learn to Ride
6. Warnings and Cautions
7. Folding and Unfolding
8. How to Charge
9. Specifications
10. Maintenance
11. Certifications
12. Trademark and Legal Statement
13. Contact
Original instructions
01
03
04
05
05
08
09
10
11
12
14
15
16
Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter ZING (hereinafter referred to as the scooter)! The scooter is especially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity and the
style of a traditional scooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool, ultra-lightweight, and easy
to fold scooter.
Before you start, make sure the rider meets the age, height and weight requirements below.
E8
6–12 yrs.
≤110 lbs (50 kg)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
E10/E12
8–14 yrs.
≤132 lbs (60 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
WARNING
To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more than 1 rider.
Page 3
1. Riding Safety
Remember that whenever you ride the scooter, you risk injury from loss of control, collisions, and falls. To reduce the risk, you
must read and follow all “CAUTION” and “ WARNING” notices. Please understand that you can reduce the risk by following
the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Please use common sense when riding.
1. The product is for recreation only. It is not intended for transportation. In order to master riding skills, the rider needs to
practice. Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties. Neither
Ninebot Inc., which means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates nor Segway Inc. is responsible for any injuries, damages or legal disputes caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this
manual.
2. When entering public places, always comply with the local laws and regulations. In places without laws, comply with the
safety guidelines outlined in this manual.
3. DO NOT allow anyone to ride the scooter on his/her own unless he/she, and the supervising adults have carefully read this
manual. The safety of a new rider is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the scooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
4. Do not modify the scooter or change parts by yourself. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories.
Modifications to your scooter could interfere with its operations, result in serious injury and/or damage, or void the
Limited Warranty.
5. This product must be assembled and adjusted ONLY by adults. The scooter contains small parts which can pose a choking
hazard. Keep plastic covering away from children to avoid suffocation. Children should not play with the scooter or spare parts of it, nor should cleaning, maintenance, folding and charging be done by children.
Riding Surfaces and Environment:
This scooter is designed for riding on flat, dry paved surfaces. Ride in an open outdoor space. Make sure there are no pedestrians, skateboards, bikes, scooters and other riders in your surroundings.
Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water. Avoid construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes, cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and other obstacles. Don’t ride on loose grounds (such as rocks, gravel or sand).
Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause the battery to damage, catch fire or even explode.
Do not ride in extreme temperature conditions or in low visibility, such as at dawn/dusk or at night.
When Riding:
Always wear a helmet and other protective gear when riding the scooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet
that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.
WARNING
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
Never hitch a ride with another vehicle.
DO NOT bypass. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with trees, posts, or fences.
Always slow down when turning.
Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes are your best tool for safely
avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
Avoid sudden acceleration and deceleration. Never ride faster than the designed top speed (the top speed can be affected by rider weight, battery level, incline, etc.). As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden
braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when riding.
Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind. DO NOT use a cell phone, camera, headphones, ear
buds or perform any other activities while riding.
Do not touch moving or spinning wheels. Keep your hair, clothing, or similar articles from coming in contact with the
moving parts.
WARNING
If the scooter makes abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately.
Who Should Not Ride:
I. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants. II. Anyone who suffers from diseases (especially in the head, heart, back and neck) that put them at risk if they engage in
strenuous physical activity.
III. Anyone who has a health condition that would interfere with their ability to maintain balance.
IV. Anyone whose age, height and weight is outside the stated limits.
V. Those with compromised mental abilities who cannot understand the risks and proper operation of the vehicle.
WARNING
This scooter is unsuitable for children under 6 years due to its maximum speed.
Safe Use:
Do not ride the scooter when the ambient temperature exceeds the operating temperature of the product (see
Specifications ), because low/high temperatures can decrease vehicle performance and even lead to accidents.
Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park in a busy area, but rather along a wall.
It is recommended to conduct regular maintenance of the scooter (see Maintenance ).
Please read the User Manual before charging the battery (see How to Charge).
WARNING
Only use the charger specified by the manufacturer. Only use the battery supplied by the manufacturer.
Never allow your child to touch any vehicle parts with gaps such as the folding mechanism, fender brake, wheels, the brake system, etc. Do not touch the brake or hub motor after riding, so as to avoid burns due to increased temperature.
0201
Page 4
2. Parts and Functions
Please familiarize yourself with each part. The pictures shown are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Brake lever
Handlebar
Throttle
Accessories
3. Assembly
Slightly loosen the bolts on the collar clamp.
1
Slide the stem in to the marked length.
2
Stem
Spring damper
Footboard
Kickstand
Folding hook
Collar clamp
Folding pedal
Battery charger
Fender brake
Reflector
Charge port Hub motor
5 mm Allen
wrench
Limited
Warranty
Power button Battery indicator
Mode indicator
Park with the kickstand. Step on the footboard, hold
3 4
the handlebar and push forward to unfold the scooter.
Tighten the bolts on the collar clamp. Torque: about 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)
Power button
Press the button to power on or change riding modes. The Turbo mode is set as default when turned on. Hold for 2s to power off.
Max. speed
Mode indicator Ambient light (for E10 and E12 only)
E8 E10 E12
Turbo mode
8.7 mph (14 km/h)
11.2 mph (18 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Battery indicator
The color indicates the battery level: ≥50% green, 20%–50% yellow, ≤20% red.
*When an abnormality occurs, both the battery and mode indicators will flash and an alarm will start beeping.
03 04
Cruise mode Safe mode
8.7 mph (14 km/h) 10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
blink slowly, with 2 beeps
blue breathing red breathingfull-color breathing
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
blink fast, with 3 beepssolid, with 1 beep
CLICK
WARNING
Power off the scooter before assembling. The brake
cable should not wrap around the stem.
CAUTION
When not properly tightened, the handlebar will
rotate out of alignment and cause accidents.
Page 5
4. Pre-ride Checklist
Make sure there are no loose fasteners and damaged components. Check all functional parts like the frame, handlebar, tires and make sure the steering system is well adjusted. Ensure that all locking devices are engaged.
Check the brake for proper function. When you squeeze the brake lever or stamp on the fender brake, there should be
positive braking action.
Battery: if the battery level is low (battery indicator is red), please fully charge the battery to ensure normal riding. Always wear a helmet and protective equipment like knee pads and elbow pads. Always wear shoes and proper outfit
(sports shoes and clothes are recommended). Never ride barefoot or in sandals. Long hair should be tied back to prevent it from blocking your vision.
Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or
other obstacles and potential hazards.
Check and obey local traffic laws and regulations for scooters.
CAUTION
If you have any concern over the safety of the product and/or there is symptom of abnormality, please stop using the
product immediately and contact the customer service for support.
5. Learn to Ride
Turn on the scooter. If the battery indicator is red,
WARNING
Always wear a helmet and other protective gear to minimize any possible injury in the learning process.
To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
1
please charge immediately (see How to Charge).
CAUTION
For the safety of the rider, please ride in Safe mode (see
details on page 03) until the rider is comfortable enough to use Turbo mode.
Hold the handlebar firmly with both hands. Place one foot
2
on the footboard and start kicking with the other foot.
4
Accelerate and Decelerate
How to accelerate press the throttle lightly
How to decelerate
Accelerate
Cruise mode Safe mode
kick to go
squeeze the brake lever and/or
step on the fender brake
release the throttle, squeeze the brake lever and/or step on the fender brake
When the scooter starts cruising, place both feet on
3
the footboard and keep your balance.
Turbo mode
blink fast
NOTE: The maximum
speed is 6.2 mph
(10 km/h) within
0.6 mi (1 km) mileage.
NOTE: The motor will not engage before the speed reaches 1.9 mph
(3 km/h).
Turbo mode/ Safe modeCruise mode
0605
Page 6
Decelerate
Turbo mode/ Safe modeCruise mode
WARNING
Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to imbalance, loss of traction and falls.
DO NOT perform stunts of any kind. Both tires must remain on the ground at all times.
To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.
5
When the scooter has stopped cruising, step off
6
one foot at a time. Be extra cautious when dismounting for the first time.
WARNING
Stay calm and do not
jump off the scooter.
6. Warnings and Cautions
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injuries. Parents or carers must supervise the rider for the whole ride. Make sure you and your child understand all the warnings and safety cautions.
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways. Serious
danger or even death can happen.
DO NOT ride through bumpy roads or road bumps. Please get
off and push the scooter along.
DO NOT press the throttle when walking along with the scooter.
DO NOT ride the scooter with only one foot.
DO NOT take your hands off
the handlebar while riding.
DO NOT rotate the handlebar abruptly or violently when riding.
0807
Page 7
8. How to Charge
CAUTION
The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device. Before and during charging, make sure the scooter is turned off.
DO NOT ride in the rain. If there
is a puddle, please circle
around it at a low speed.
Stay alert and DO NOT perform any other activities while riding.
7. Folding and Unfolding
How to fold:
1. Turn off the scooter and flip down
the folding pedal.
2. Hold the handlebar with both hands and step on the folding pedal.
CAUTION
Do not step on the folding pedal while standing on the footboard.
3. Fold the stem down until the folding hook locks into the fender brake.
*Lift the stem to make sure it’s
securely folded.
To avoid pinching, DO NOT
touch parts with gap.
Unfold the scooter:
1. Press the fender brake to disengage the hook.
2. Unfold the stem and push it up until you hear a click. *Confirm that the latching axis
on the folding mechanism is secured.
3. Flip up the folding pedal after unfolding.
Open the charge
1 2
port cover.
Close the charge port
3
cover when finished.
WARNING
Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire.
Do not attempt to charge your scooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales service.
Keep away from inflammable and explosive materials when charging, and place the scooter in a place out of the reach of children.
When not charging, disconnect the charger from the power socket.
Insert the charge plug and plug into power socket.
Charger indicator:
Red: charging Green: full
1009
Page 8
9. Specications
Net Weight
Weight and Size
Rider Requirement
Vehicle Parameters
Battery Pack
Battery Charger
Motor
Length × Width × Height
Folded (Length × Width × Height)
Payload Recommended Age
Recommended Height
Riding Mode
Max. Speed
Typical Range Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Charging Time
Battery Type
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity / Energy
Battery Management System
Model
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Output Power
Max. Power Nominal Power
E8 E10 E12Item
Braking Method
E8 E10 E12Item
Approx. 17.6 lbs (8.0 kg) Approx. 18.7 lbs (8.5 kg) Approx. 32.7 × 13.2 × 33.5 in
(830 × 335 × 850 mm) Approx. 34.4 × 13.2 × 12.6 in
(875 × 335 × 320 mm)
44–110 lbs (20–50 kg) 6–12 yrs.
3’9”–4’9” (115–145 cm)
Turbo Mode, Cruise Mode and Safe Mode
[1]
8.7 mph (14 km/h)
Approx. 6.2 miles (10 km); 40 minutes
Approx. 7%
Flat surface, paved road; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C); 41–86°F (5–30°C) recommended
Vehicle IPX4
Approx. 4 h
Lithium-ion battery
21.6V
25.2V
32–104°F (0–40°C); 50–95°F (10–35°C) recommended
2550 mAh / 55.08 Wh
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection
NB-25D2-00D8-US
100–240 V~
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
200 W (0.2 kW) 130 W (0.13 kW) 150 W (0.15 kW)
Approx. 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
Approx. 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
44–132 lbs (20–60 kg) 8–14 yrs.
4’3”–5’3” (130–160 cm)
10 mph (16 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Others
[1] Typical Range: tested while riding with full battery, 110 lbs (50 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that aect range include: rider weight, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
10. Maintenance
Maintenance should be carried out by an adult regularly.
WARNING
Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash. Serious danger/injury can
occur because of the electrical components.
Cleaning
Use a soft and wet cloth to clean. Stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then wiped off
with a soft and wet cloth.
CAUTION
Do not wash your scooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may
damage the appearance and internal structure of your scooter. Do not wash your scooter with a power washer or hose.
WARNING
Before cleaning, make sure the scooter is powered off, the power cord is unplugged, and the rubber cap on the charge port
is tightly sealed; otherwise you may damage the electrical components.
Storage
Before storage, please turn off the scooter and fully charge it to avoid over-discharge, which will cause permanent
damage. Charge the scooter every 30–60 days for long-time storage.
Store in a cool and dry place indoors. Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate
the aging process of the vehicle components and may permanently damage the battery. If the temperature of the storage
environment is lower than 32°F (0°C), do not charge it until after placing it in a warm environment, preferably over 50°F
(10°C).
Tires
Battery Indicator
Mode Indicator
Frame Material
Shock Absorber Spring damper
Regenerative brake + hand-operated brake + foot brake
Tubeless tire; material: synthetic rubber
RG LED light
White LED light
Alluminum-alloy
1211
Page 9
Do not store in a dusty environment, otherwise the electrical components may be damaged. Do not store where the
scooter may be eroded by chemicals.
WARNING
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosure materials.
Store indoors when not in use.
Keep way from fire!
Battery
A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery. When at 72°F (22°C), the battery performance is at its best and the vehicle can achieve a longer range.
Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or over-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
For information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal service, your local or regional waste management office, or your point-of-sale.
Do not attempt to replace or disassemble the battery. Do not dismantle or puncture the casing. Keep away from metal objects to prevent short circuit.
Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
Never charge in areas forbidden by law.
Battery Charger
Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any damage is found, stop
using until it is repaired or replaced.
The external cable of the charger (power supply unit) cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must
be discarded and replaced by a new one.
Cable Tension Adjustment
When the brake is too tight or loose, you can thread in/out the brake cable adjuster.
Tighten the brake Loosen the brake
Others
Before lifting, moving, or otherwise transporting the scooter, turn it off and fold the scooter. Handle with care and avoid violent force, such as throwing and heavy pressure. Keep away from fire and water.
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions.
In case of accidents or breakdown, contact an authorized repairer if the product is still under warranty. If it’s not, you can
contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers from the customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he/she is advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
NOTICE: INSURANCE YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS
SCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, PLEASE CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT.
11. Certications
For Model: E8, E10, E12
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by UL
The battery complies with UN/DOT 38.3.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment
1413
Page 10
12. Trademark and Legal Statements 13. Contact
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered
trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
We have attempted to include description and instructions for all the functions of the Ninebot eKickScooter ZING at the
time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your scooter may differ
slightly from the one shown in this document.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions
mentioned herein may not applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the scooter product and documentation without prior notice.
©2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your scooter.
Americas: Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Toll Free: 888-523-5583 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com
Have your scooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find the serial number on the underside of your scooter.
1615
Page 11
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
Manuel Utilisateur
The manufacturer reserves the right to make changes to the product and update this manual at any time. Product parameters vary
with different models. They are subject to change without prior notice. Visit www.segway.com to download the latest user materials.
Veuillez lire attentivement le Manuel Utilisateur et maîtriser l’assemblage et l’utilisation avant de permettre à un enfant de
monter dessus. Veuillez ne pas jeter ce manuel, ceci est un élément permanent de ce produit.
Page 12
Contenu
Bienvenue
1. Sécurité
2. Pièces et fonctions
3. Montage
4. Liste de contrôle d’avant-utilisation
5. Apprendre à utiliser la trotinette
6. Avertissements et mises en garde
7. Pliage et dépliage
8. Comment charger
9. Spécifications
10. Entretien
11. Certifications
12. Marque commerciale et déclaration légale
13. Contact
01
03
04
05
05
08
09
10
11
12
14
15
16
Merci d’avoir choisi la Ninebot eKickScooter ZING (ci-après appelée trotinette) ! La trotinette est spécialement conçue pour une conduite en douceur et en toute sécurité. Il combine la
puissance de l’électricité et le style d’une trotinette traditionnelle. Profitez d’une expérience de glisse sans effort sur cette trotinette cool, ultra-légère et facile à plier.
Avant de commencer, assurez-vous que l'utilisateur répond aux exigences d’âge, de taille et de poids
ci-dessous.
E8
6 à 12 ans.
≤110 lbs (50 kg)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
E10/E12
8 à 14 ans.
≤132 lbs (60 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
Traduction des instructions originales
AVERTISSMENT
Pour réduire le risque de blessure, la surveillance par un adulte est requise. Les parents doivent apprendre à l'enfant comment correctement utiliser la trotinette.
Page 13
1. Sécurité
Souvenez-vous que quand vous êtes sur la trotinette, vous êtes exposé(e) à un risque de perte de contrôle, de collision et de chute. Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis «MISE EN GARDE» et « AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de la trotinette.
1. Le produit est pour les loisirs seulement. Il n’est pas destiné au transport. Afin de maîtriser les compétences de pilotage, l'utilisateur doit s'entraîner. Soyez prudent. Une certaine maîtrise est nécessaire pour éviter les chutes ou les collisions pouvant causer des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni Segway Inc. n'est responsable des blessures ou dommages causés par l'inexpérience ou le non-respect des instructions du
présent document.
2. Lorsque vous entrez dans les lieux publics, respectez toujours les lois et règlements locaux. Dans les endroits sans règlement,
respectez les consignes de sécurité décrites dans ce manuel.
3. NE permettez à PERSONNE de monter sur la trotinette seul(e) à moins d'avoir attentivement lu ce manuel, ainsi que les adultes chargés de la surveillance. La sécurité des nouveaux chauffeurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux pilotes jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le fonctionnement de base du Ninebot eKickScooter ZING. Assurez-vous que chaque nouveau pilote
porte un casque et et un autre équipement de protection.
4. Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre Ninebot eKickScooter ZING. Des modifications pourraient interférer avec le fonctionnement, engendrer des blessures graves et/ou des dommages, et annuler la garantie limitée.
5. Ce produit doit être assemblé et ajusté UNIQUEMENT par des adultes. Le kit Ninebot eKickScooter ZING contient de petites
pièces pouvant créer un risque d'étouffement. Tenez les jeunes enfants éloignés. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué
par des enfants.
Surfaces de conduite et environnement:
Cette trotinette est conçue pour rouler sur des surfaces pavées plates et sèches. Roulez dans des espaces extérieurs ouverts. Assurez-vous qu’il n’y a pas de piétons, skateboards, vélos, trotinettes et autres utilisateurs dans votre environnement.
N’utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de piscines ou autres plans d’eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de surface, les grilles de drainage, les nids-de-poule, les fissures, les bornes incendie, les voitures stationnées, les ralentisseurs et autres obstacles. Ne roulez pas sur des terrains
meubles (comme du gravier ou du sable).
Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L'immersion dans l’eau peut endommager la batterie, lui faire prendre feu, voire la faire exploser.
Ne roulez pas dans des conditions de températures extrêmes ou de faible visibilité, comme à l’aube/au crépuscule ou la nuit.
Lorsque vous roulez:
Portez toujours un casque lorsque vous roulez. Utilisez un casque de bicyclette ou de planche à roulettes approuvé qui s'ajuste correctement avec la courroie sous le menton et qui protège l'arrière de votre tête.
AVERTISSMENT
Un équipement de protection doit être porté. Ne pas utiliser dans la circulation. Ne jamais permettre plus d’un utilisateur sur la trotinette. Ne jamais se laisser tracter par un autre véhicule.
NE PAS court-circuiter. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent lorsque vous circulez dans des
zones arborées, avec des poteaux ou clôturées. Ralentissez toujours lorsque vous tournez.
Soyez alerte ! Scannez à la fois devant et devant votre Ninebot eKickScooter ZING - vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter les obstacles en toute sécurité et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, sol humide, sable meuble, gravier
meuble et glace).
Évitez les accélérations et décélérations soudaines. Ne roulez jamais plus vite que la vitesse de pointe prévue (la vitesse de pointe
peut être affectée par le poids du conducteur, le niveau de la batterie, l’inclinaison, etc.). Comme avec les autres véhicules, les vitesses plus rapides nécessitent une plus longue distance de freinage. Le freinage soudain sur des surfaces à faible traction peut
entraîner des dérapages ou chutes. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres usagers.
Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison. N'utilisez PAS un téléphone mobile, un appareil photo, un casque d'écouteou des écouteurs et ne vous laissez pas distraire pendant la conduite.
Ne touchez pas les roues en mouvement. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou autres ne se prennent pas dans les pièces
mobiles.
AVERTISSMENT
Si la trotinette fait un bruit anormal ou déclenche une alarme, arrêtez de rouler immédiatement.
Qui ne doit pasutiliser la trotinette:
I. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants. II. Toute personne qui souffre de maladies (en particulier de la tête, du cœur, du dos et de la nuque) et qui se mettrait en danger si
elle se livre à une activité physique intense. III. Toute personne qui a un état de santé qui interfèrerait avec sa capacité à garder l’équilibre. IV. Toute personne dont l’âge, la taille et le poids sont en dehors des limites indiquées. V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon fonctionnement du véhicule.
AVERTISSMENT
Cette trotinette ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans en raison de sa vitesse de pointe.
Utilisation sans risque:
Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de l'appareil (voir
Spécifications) car une température élevé/basse limite la puissance/le couple maximum. Cela pourrait causer des blessures ou
des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
Garez toujours la trotinette avec la béquille sur une surface plate et stable. Une fois que la trotinette est sur sa béquille, vérifiez sa
stabilité pour éviter tout risque de chute (par glissade, coup de vent ou légère secousse). Ne vous garez pas dans une zone très fréquentée, mais plutôt le long d’un mur.
Il est recommandé d’eectuer un entretien régulier de la trotinette (voir la section Entretien).
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de charger la batterie (voir la section Comment charger).
AVERTISSMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant.
Ne laissez jamais votre enfant toucher les pièces du véhicule comportant des interstices, telles que le mécanisme de pliage, le
frein à l’aile, les roues, le système de freinage, etc. Ne touchez pas le frein ou le moteur du moyeu après la conduite afin d’éviter des brûlures dues à l’augmentation de la température.
0201
Page 14
2. Pièces et fonctions
Veuillez vous familiariser avec chaque pièce. Les images sont à des fins d’illustration seulement. Le produit réel peut varier.
Frein à main
Guidon
Accélérateur électronique
Accessoires
3. Montage
Desserrez légèrement les boulons sur le collier
1
de serrage.
Faites glisser la tige jusqu’à la longueur marquée.
2
Tronc
Amortisseur à
ressort
Marchepied
Béquille
Crochet pliant
Collier de serrage
Pédale pliante
Chargeur de
batterie
Frein d'aile Réflecteur
Port de charge Moteur du moyeu
Clé Allen
5 mm
GARANTIE
LIMITÉE
Bouton de marche Voyant de batterie
Voyant de mode
Garez-vous avec la béquille. Montez sur le marchepied,
3 4
tenez le guidon et poussez vers l’avant pour déplier la trotinette.
Resserrez les boulons sur le collier de serrage.
Couple : environ 8,9 pi lb (12,0 ± 1,0 N-M)
Bouton de marche
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou changer les modes de conduite. Le mode Turbo est réglé par défaut à la mise en
marche. Maintenez enfoncé pendant 2s pour éteindre.
Vitesse max
Voyant de mode Lumière ambiante (pour E10 et E12 seulement)
E8 E10 E12
Mode Turbo
8.7 mph (14 km/h)
11.2 mph (18 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Voyant de batterie
La couleur indique le niveau de la batterie : supérieur à 50 % = vert, 20 % à 50 % = jaune, inférieur à 20 % = rouge.
*En cas d'anomalie, le voyant de la batterie et de mode de conduite clignoteront et une alarme sonore retentira.
03 04
Mode Croisière Mode Sécurité
8.7 mph (14 km/h) 10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
clignote lentement, avec 2 bips
respiration bleue respiration rougerespiration en couleur
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
clignote rapidement, avec 3 bipscontinu, avec 1 bip
CLICK
AVERTISSMENT
Éteignez la trotinette avant de l'assembler. Le câble de
frein ne doit pas s’enrouler autour de la tige.
MISE EN GARDE
Lorsqu’il n’est pas correctement resserré, le guidon
tourne hors de l’alignement et cause des accidents.
Page 15
4. Liste de contrôle d’avant-utilisation
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fixations lâches et de composants endommagés. Vérifiez toutes les pièces fonctionnelles comme le cadre, le guidonet les pneus, et assurez-vous que le système de direction est bien ajusté.
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés.
Vérifiez le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous serrez le levier de frein ou appuyez du pied sur le frein de l’aile,
il devrait y avoir une action de freinage positive.
Batterie: si le niveau de la batterie est faible (voyant de batterie rouge), rechargez entièrement la batterie pour
assurer une conduite normale. Portez toujours un casque et des protections telles que genouillères et protège-coudes. Portez toujours des
chaussures et une tenue appropriée (chaussures et vêtements de sport sont recommandés). Ne roulez jamais pieds
nus ou en sandales. Les cheveux longs doivent être attachés en arrière pour qu'ils ne gênent pas votre vision. Ne tentez pas votre premier tour dans un endroit où vous pouvez rencontrer les enfants, les piétons, les animaux, les véhicules, les bicyclettes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
Consultez et respectez les lois et règlements locaux de la circulation pour les trotinettes.
MISE EN GARDE
Si vous avez des préoccupations au sujet de la sécurité du produit et/ou qu’il existe des signes d’anomalie, veuillez
cesser d’utiliser le produit immédiatement et contactez le service client.
5. Apprendre à utiliser la trotinette
AVERTISSMENT
Portez toujours un casque et tout autre équipement de protection pour réduire le risque de blessure pendant
l’apprentissage. Pour réduire le risque de blessure, une
surveillance par un adulte est requise.
Allumez la trotinette. Si le voyant de la batterie est rouge,
1
veuillez la recharger immédiatement (voir la section Comment charger).
MISE EN GARDE
Pour la sécurité du pilote, veuillez rouler en mode Sécurité (voir les détails à la page 03) jusqu’à ce que le pilote soit assez à l’aise pour utiliser le mode Turbo.
Tenez fermement le guidon des deux mains. Placez un pied
2
sur le marchepied et commencez à donner des coups de
talon avec l’autre pied.
Accélérer et décélérer4
Comment accélérer appuyez légèrement sur la manette d'accélération
Comment décélérer
Accélérer
Mode Croisière Mode Sécurité
donnez un coup de talon pour avancer
serrez le levier de frein et/ou
appuyez du pied sur le frein de l’aile
relâchez la manette d'accélération, serrez le levier de frein et/ou appuyez du
Lorsque la trotinette commence à rouler, placez les
3
deux pieds sur le marchepied et gardez votre équilibre.
Mode Turbo
pied sur le frein de l’aile
clignote rapidement
Mode Croisière
REMARQUE : La vitesse de pointe est
de 10 km/h sur une
distance de 1 km.
REMARQUE : Le moteur ne
s'enclenchera pas
tant que la vitesse
n'aura pas atteint 3 km/h.
Mode Turbo/Mode Sécurité
0605
Page 16
Ralentir
Mode Turbo/Mode SécuritéMode Croisière
AVERTISSMENT
Restez vigilant et évitez une accélération ou une décélération brusque. Sinon, vous risquez des blessures graves dues au déséquilibre, à la perte de traction et aux chutes. N'essayez pas de faire la moindre cascade.
Pour tourner, déplacez votre corps et tournez
5
légèrement le guidon.
Lorsque la trotinette ne roule plus, descendez un
6
pied à la fois. Soyez très prudent lorsque vous
descendez pour la première fois.
AVERTISSMENT
Restez calme et ne
sautez pasde la
trotinette.
6. Avertissements et mises en garde
AVERTISSMENT
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves. Les parents ou gardiens doivent surveiller l'utilisateur
pendant toute la promenade. Assurez-vous que vous et votre enfant comprenez tous les avertissements et les mises en garde en matière de sécurité.
NE roulez PAS sur la voie publique,
les quatre voies ou les autoroutes. De graves accidents potentiellement mortels peuvent se produire.
NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou une main.
NE roulez PAS sur les routes
cahoteuses ou sur les dos d'âne.
Descendez de la trotinette et
poussez-la à la main.
NE retirez PAS vos mains du guidon pendant la conduite.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque
vous marchez avec le trotinette.
Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous
conduisez à haute vitesse.
0807
Page 17
8. Comment charger
MISE EN GARDE
Le chargeur n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher le dispositif de chargement. Avant et pendant la charge, assurez-vous que la trotinette est éteinte.
NE roulez PAS sous la pluie. S’il
y a une flaque d’eau, contournez-la à basse vitesse.
Restez vigilant et NE faites RIEN d’autre en conduisant.
7. Pliage et dépliage
Comment plier :
1. Éteignez la trotinette et rabattez la pédale pliante.
2. Tenez le guidon avec les deux mains
et mettez le pied sur la pédale pliante.
MISE EN GARDE
Ne marchez pas sur la pédale pliante lorsque vous vous tenez sur le marchepied.
3. Pliez la tige vers le bas jusqu’à ce que le crochet pliant s'emboîte
dans le frein de l’aile.
*Soulevez la tige pour vous assurer
qu’elle est solidement pliée.
Pour éviter de vous pincer, NE
touchez PAS les pièces comportant un interstice.
Dépliez la trotinette :
1. Appuyez sur le frein de l’aile pour désengager le crochet.
2. Dépliez la tige et poussez-la vers le haut
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
*Vérifiez que l’axe de verrouillage sur le mécanisme de pliage est fixé.
3. Relevez la pédale pliante après le dépliage.
Ouvrez le cache du
1 2
port de charge.
Fermez le cache du port de
3
charge lorsque vous avez terminé.
Insérez la prise du chargeur.
Voyant de chargeur:
Rouge: en chargement Vert: chargé
AVERTISSMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit.
Ne tentez pas de charger votre Ninebot eKickScooter ZING s'il est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrêtez de charger immédiatement et contactez le service après-vente.
Éloignez-vous des matières inflammables et explosives lors de la charge, et placez la trotinette dans un endroit hors de la portée
des enfants.
Lorsqu’il ne charge pas, débranchez le chargeur.
1009
Page 18
9. Spécications
Poids net
Poids et taille
Exigences relatives à l'utilisateur
Paramètres du véhicule
Pack batterie
Chargeur de batterie
Moteur
Longueur x largeur x hauteur
Plié (Longueur x largeur x hauteur)
Charge utile Âge recommandé
Taille recommandée
Mode de conduite
Vitesse de pointe
Autonomie moyenne Pente max
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Temps de chargement
Type de batterie
Tension nominale
Max. Tension de charge
Température de charge
Capacité nominale / Énergie
Système de gestion de batterie
Modèle
Tension d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Puissance max
Puissance nominale 130 W (0.13 kW) 150 W (0.15 kW)
E8 E10 E12Article
Environ 17.6 lbs (8.0 kg) Environ 18.7 lbs (8.5 kg)
Environ 32.7 × 13.2 × 33.5 in (830 × 335 × 850 mm)
Environ 34.4 × 13.2 × 12.6 in (875 × 335 × 320 mm)
44–110 lbs (20–50 kg)
6 à 12 ans.
3’9”–4’9” (115–145 cm)
Mode Turbo, mode Croisière et mode Sécurité
8.7 mph (14 km/h)
[1]
Environ 10 km ; 40 minutes
Environ 7%
Surface plane, route pavée ; obstacles < 1 cm ; interstices < 3 cm
-10 à 40 °C
-20 à 50 °C; 5 à 30 °C recommandés
Véhicule :IPX4
Environ 4 h
Batterie lithium-ion
21.6V
25.2V
0 à 40°C; 10 à 35 °C recommandés
2550 mAh / 55.08 Wh
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surcharge
NB-25D2-00D8-US
100–240 V~
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
200 W (0.2 kW)
Environ 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
Environ 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
44–132 lbs (20–60 kg) 8 à 14 ans.
4’3”–5’3” (130–160 cm)
10 mph (16 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
E8 E10 E12Article
Méthode de freinage
Pneus
Autres
[1] Autonomie moyenne : testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 50 kg, 25 °C, 60% de la vitesse de pointe
moyenne sur trottoir.
*Quelques-uns des facteurs d'une autonomie ect incluent : le poids du conducteur, le nombre de départs et d’arrêts, la température
ambiante, etc.
Voyant de batterie
Voyant de mode
Matériau du cadre
Amortisseur Amortisseur à ressort
Frein régénératif + frein à main + frein à pied
Pneu sans chambre ; matériau : caoutchouc synthétique
LED RV
LED blanche
Alluminum-alliage
10. Entretien
L’entretien doit être effectué régulièrement par un adulte.
AVERTISSMENT
Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures ménagères. Un
accident grave peut être provoqué par les composants électriques.
Nettoyage
La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chiffon doux et
humide.
MISE EN GARDE
Ne nettoyez pas votre Ninebot eKickScooter ZING avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'aspect et la structure interne de votre Ninebot eKickScooter ZING.
AVERTISSMENT
Assurez-vous que le Ninebot eKickScooter ZING soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon
en caoutchouc sur le port de chargement soit hermétiquement fermé avant avant le nettoyage ; autrement vous pourriez
vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.
Rangement
Avant de ranger la trotinette, veuillez l'éteindre et la charger entièrement pour éviter une décharge excessive, ce qui entraînera des dommages permanents. Chargez la trotinette tous les 30 à 60 jours pour un stockage de longue durée.
Rangez votre Ninebot eKickScooter ZING dans un endroit frais et sec. Ne le stockez pas à l'extérieur pendant des périodes prolongées. Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou
froides) va accélérer le processus de vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie de la batterie.
1211
Page 19
Ne la rangez pas dans un environnement poussiéreux, sans quoi les composants électriques peuvent être endommagés.
Ne remisez pas la trotinette dans un endroit où elle peut être érodée par des produits chimiques.
AVERTISSMENT
Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux du boîtier.
Entreposez-le à l’intérieu lorsque vous ne l’utilisez pas.
Éloignez la trotinette du feu !
Battery Maintenance
Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après plusieurs kilomètres de conduite. Chargez la batterie après
chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. Lorsqu'elle est utilisée à température ambiante 22°C, les performances de la batterie sont optimales ; alors que l'utiliser à des températures inférieures à 0°C peut réduire la portée
et les performances.
L'électronique à l'intérieur de la batterie enregistre l'état de charge-décharge de la batterie; les dommages causés par une décharge excessive ou une décharge insuffisante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
AVERTISSMENT
Reportez-vous aux lois et règlements locaux concernant le recyclage et/ou l'élimination des batteries.
Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le
boîtier.
Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
Ne la chargez jamaisdans les zones interdites par la loi.
Chargeur de batterie
Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu’à ce qu’il soit réparé ou remplacé.
Le câble externe du chargeur (unité d’alimentation) ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le
transformateur doit être jeté et remplacé par un neuf.
Ajustement de la tension du câble
Lorsque le frein est trop serré ou lâche, vous pouvez enfiler/sortir l’ajusteur de câble de frein.
Resserrer le frein Desserrer le frein
Autres
Avant de soulever, de déplacer ou de transporter la trotinette, éteignez-la et pliez-la. Manipulez-la avec soin et évitez les chocs violents, par exemple en la lançant ou en pesant sur elle. Éloignez-la du feu et de l’eau.
Le démontage des roues / batterie étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement de l'équipement :
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des
réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien
suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d‘utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l’utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
AVIS : ASSURANCE VOS POLITIQUES D’ASSURANCE PEUVENT NE PAS FOURNIR DE COUVERTURE POUR LES ACCIDENTS IMPLIQUANT CETTE TROTINETTE. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ COTACTER VOTRE COMPAGNIE D’ASSURANCE.
11. Certications
Pour le modèle : E8, E10, E12 Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par UL. La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité «Federal Communications Commission» (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
Déclaration de conformité «Industry Canada» (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son
opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
1413
Page 20
12. Marque commerciale et déclaration légale 13. Contact
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de
Segway Inc.; Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Ninebot eKickScooter ZING au
moment de l’ impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre Ninebot eKickScooter ZING peut différer légèrement de celui présenté dans ce
document.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de
fautes en lien avec le Ninebot eKickScooter ZING.
Amériques:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis
Numéro de telephone: 888-523-5583
Adresse e-mail: technicalsupport@segway.com
Le site web: www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre Ninebot eKickScooter ZING lorsque vous contactez Segway. Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre Ninebot eKickScooter ZING.
1615
Page 21
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
Manual del Usuario
Le fabricant se réserve le droit de faire des modifications sur le véhicule, et de mettre à jour ce manuel à tout moment.
Les paramètres du produit varient selon les modèles. Ils peuvent être modifiés sans préavis. Rendez-vous sur www.segway.com
pour télécharger les derniers modes d'emploi.
Lea atentamente el Manual del Usuario y comprenda el montaje y el uso antes de permitir que el niño lo monte.
Por favor, no deseche este manual, ya que es una parte permanente de este producto.
Page 22
Índice
Bienvenido/a
1. Seguridad al montar
2. Piezas y funciones
3. Montaje
4. Lista de verificación previa al viaje
5. Aprender a montar
6. Advertencias y precauciones
7. Plegado y desdoblamiento
8. Cómo cargar
9. Especificaciones
10. Mantenimiento
11. Homologaciones
12. Marca registrada y declaración legal
13. Contacto
01
03
04
05
05
08
09
10
11
12
14
15
16
¡Gracias por elegir el Ninebot eKickScooter ZING (en adelante, el patinete)!
El patinete está especialmente diseñado para una conducción suave y segura. Combina el poder de la
electricidad y el estilo de un patinete tradicional. Disfruta de una experiencia de deslizamiento sin esfuerzo en este patinete fresco, ultraligero y fácil de plegar.
Antes de empezar, asegúrese de que el jinete cumple con los requisitos de edad, altura y peso que se
indican a continuación.
E8
6–12 años.
≤110 lbs (50 kg)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
E10/E12
8–14 años.
≤132 lbs (60 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
Traducción de las instrucciones originales
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria la supervisión de un adulto.
Los padres instruyen y ayudan mucho a su hijo a usar correctamente el patinete.
Page 23
1. Seguridad al montar
Recuerde que, cada vez que monta el patinete, se arriesga a sufrir lesiones por pérdida de control, colisiones y caídas. Para reducir el riesgo, debe leer y seguir todos los avisos de "PRECAUCIÓN" y " ADVERTENCIA". Tenga en cuenta que puede reducir el riesgo al seguir las instrucciones y advertencias en este manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Por favor, utilice el sentido común al montar.
1. El producto es sólo para recreación. No está destinado al transporte. Con el fin de dominar las habilidades de conducción, el conductor necesita practicar. Utilícelo con precaución, ya que se requiere habilidad para evitar caídas o colisiones que causen lesiones al usuario o a terceros. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd., sus subsidiarias y afiliados) ni Segway Inc. serán responsables de cualquier lesión o daño provocado por la inexperiencia de quien lo monte o por no seguir las instrucciones en
este documento.
2. Al entrar en lugares públicos, siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales. En lugares sin leyes, cumpla con las pautas de
seguridad descritas en este manual.
3. NO permita que nadie monte el patinete por su cuenta a menos que él/ella y los adultos supervisores hayan leído
cuidadosamente este manual. La seguridad de los nuevos pilotos será responsabilidad de usted. Asista a los nuevos pilotos hasta
que se sientan cómodos con la operación básica del Ninebot eKickScooter ZING. Asegúrese de que cada nuevo piloto use un
casco y demás equipo protector.
4. Use solo piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifique su Ninebot eKickScooter ZING. Las modificaciones de su Ninebot eKickScooter ZING podrían interferir con la operación del mismo, provocando lesiones graves y/o daños, y esto
podría invalidar la garantía limitada.
5. Este producto debe ser montado y ajustado SOLAMENTE por adultos. El Kit Ninebot eKickScooter ZING contiene piezas pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga a los niños pequeños alejados del Ninebot eKickScooter
ZING. Los niños no deben jugar con el patinete ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el mantenimiento
ni limpieza del mismo.
Superficies de conducción y medio ambiente:
Este patinete está diseñado para montar en superficies pavimentadas planas y secas. Pasee en un espacio abierto al aire libre. Asegúrese de que no haya peatones, monopatines, bicicletas, patinetes y otros ciclistas en su entorno.
Nunca utilice en carreteras, cerca de vehículos de motor, cerca de pendientes o escalones, piscinas u otros cuerpos de agua. Evite los sitios de construcción, cambios repentinos en la superficie, rejillas de drenaje, baches, grietas, bocas de riego, coches estacionados, baches de velocidad y otros obstáculos. No monte el patinete en terrenos sueltos (como rocas, grava o arena).
No monte en la nieve o bajo la lluvia. La inmersión en el agua puede causar daños en la batería, incendiarse o incluso explotar.
No monte en condiciones de temperatura extrema o en baja visibilidad, como al amanecer/anoche o por la noche.
Al montar el patinete:
Use siempre un casco cuando conduzca. Use un casco para bicicleta o patineta apropiado que se ajuste de manera adecuada con
la correa de barbilla bien colocada y que brinde protección para la parte posterior de su cabeza.
ADVERTENCIA
Se debe usar equipo de protección. No debe utilizarse en el tráfico.
Nunca permita que se monte más de una persona a la vez. Nunca enganche un viaje con otro vehículo.
NO eluda. Reduzca la velocidad al entrar en áreas desconocidas. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles, postes
o vallas. Reduzca siempre la velocidad en las curvas.
¡Esté alerta! Explore tanto a lo lejos como al frente de su Ninebot eKickScooter ZING: sus ojos son su mejor herramienta para evitar obstáculos y las superficies con poca tracción (como suelo mojado, arena suelta, grava suelta y hielo, entre otros).
Evite la aceleración y desaceleración repentinas. Nunca viaje más rápido que la velocidad máxima diseñada (la velocidad máxima puede verse afectada por el peso del piloto, el nivel de la batería, la inclinación, etc.). Al igual que con otros vehículos, al viajar a velocidades mayores se requiere una distancia de frenado más larga. El frenado repentino en superficies con poca tracción
podría provocar que las ruedas se derrapen o caídas. Tenga cuidado y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otros al montar el patinete.
Mantenga ambas manos en el manillar y no lleve carga de ningún tipo. NO utilice un teléfono móvil, cámara, cascos, auriculares ni
realice ninguna otra actividad mientras conduce.
No toque las ruedas cuando estén en movimiento o girando. Evite que su cabello, ropa o artículos similares entren en contacto
con el piezas móviles.
ADVERTENCIA
Si el patinete emite un sonido anormal o indica una alarma, deje de conducir inmediatamente.
Quién no debe montar:
I. Cualquiera bajo la influencia de alcohol, drogas o enervantes. II. Cualquier persona que sufra enfermedades (especialmente en la cabeza, el corazón, la espalda y el cuello) que los pongan en
riesgo si realizan una actividad física extenuante. III. Cualquier persona que tenga una condición de salud que interfiera con su capacidad para mantener el equilibrio. IV. Cualquier persona cuya edad, altura y peso estén fuera de los límites establecidos.
V. Aquellos con habilidades mentales comprometidas que no pueden entender los riesgos y el buen funcionamiento del vehículo.
ADVERTENCIA
Este patinete no es adecuado para niños menores de 6 años debido a su velocidad máxima.
Uso seguro:
No monte el vehículo cuando la temperatura ambiental esté fuera del rango de temperatura de operación de la máquina
(consulte las Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja limitará la potencia o el par máximo. Hacer esto podría
provocar lesiones personales o daños en propiedad debido a resbalones o caídas.
Aparque siempre con el soporte sobre una superficie plana y estable. Una vez que el patinete esté en su soporte, compruebe su
estabilidad para evitar riesgo de caída (por resbalón, viento o ligera sacudida). No estacione en una zona concurrida, sino a lo
largo de una pared.
Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento regular del patinete (ver Mantenimiento ).
Por favor, lea el Manual del usuario antes de cargar la batería (consulte Cómo cargar).
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante.
Nunca permita que su hijo toque las piezas del vehículo con huecos como el mecanismo de plegado, el freno de guardabarros, las
ruedas, el sistema de frenos, etc. No toque el freno o el motor del cubo después de montar, para evitar quemaduras debido al
aumento de la temperatura.
0201
Page 24
2. Piezas y funciones
Por favor, familiarícese con cada parte. Las imágenes mostradas son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.
Palanca de freno
Manillar
Acelerador electrónico
Accesorios
3. Montaje
Afloje ligeramente los pernos de la abrazadera
1
del collar.
Deslice el vástago hasta la longitud marcada.
2
Barra
Muelle amortiguador
Estribo
Pata de cabra
Gancho de plegado
Abrazadera de collar
Pedal de plegado
Cargador de
baterías
Freno montado en guardabarros
Reflector
Puerto de carga Motor del buje
Llave Allen
de 5 mm
GARANTÍA
LIMITADA
Botón de encendido Indicador de batería
Indicador de modo
Aparque con el soporte. Pisa el estribo, sujeta el
3 4
manillar y empuja hacia adelante para desplegar el patinete.
Apriete los pernos de la abrazadera del collar.
Par: aproximadamente 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)
Botón de encendido
Pulse el botón para encender o cambiar los modos de conducción. El modo Turbo se establece como predeterminado cuando está activado. Mantenga pulsado durante 2s para apagar.
Velocidad máxima
Indicador de modo Luz ambiental (solo para E10 y E12)
E8 E10 E12
Modo Turbo
8.7 mph (14 km/h)
11.2 mph (18 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Indicador de batería
El color indica el nivel de la batería: 50% verde, 20%–50% amarillo, 20% rojo.
*Cuando ocurra una anomalía, tanto el indicador de batería como el de modo parpadearán, y la alarma empezará a pitar.
03 04
Modo Crucero Modo Seguro
8.7 mph (14 km/h) 10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
parpadeo lentamente, con 2 pitidos
respiración azul respiración rojarespiración a todo color
parpadeo rápido, con 3 pitidossólido, con 1 pitido
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
CLICK
ADVERTENCIA
Apague el patinete antes de montarlo. El cable de freno no debe envolverse alrededor del vástago.
Precaución
Cuando no se apriete correctamente, el manillar girará
fuera de la alineación y causará accidentes.
Page 25
4. Lista de vericación previa al viaje
Asegúrese de que no haya cierres sueltos ni componentes dañados. Compruebe todas las piezas funcionales como el marco, el manillar, los neumáticos y asegúrese de que el sistema de dirección esté bien ajustado. Asegúrese de que
todos los dispositivos de bloqueo estén activados. Compruebe que el freno funcione correctamente. Cuando apriete la palanca de freno o el sello en el freno del
guardabarros, debe haber una acción de frenado positiva. Batería: si el nivel de la batería es bajo (el indicador de la batería es rojo), cargue completamente la batería para
asegurarse de que el funcionamiento es normal. Use siempre un casco y equipo de protección como rodilleras y almohadillas de codo. Use siempre zapatos y un atuendo adecuado (se recomiendan zapatos deportivos y ropa). Nunca monte descalzo o con sandalias. El cabello largo debe estar atado hacia atrás para evitar que bloquee la visión.
No intente montar el vehículo por primera vez en un área en donde pueda encontrarse con niños, peatones, mascotas, vehículos, bicicletas u otros obstáculos y riesgo potenciales.
Compruebe y obedezca las leyes y regulaciones de tráfico locales para patinetes.
Precaución
Si tiene alguna preocupación sobre la seguridad del producto y/o hay síntomas de anormalidad, deje de usar el
producto inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
5. Aprender a montar
Encienda el patinete. Si el indicador de batería está en
ADVERTENCIA
Use siempre un casco y otro equipo de protección para minimizar cualquier posible lesión en el proceso de
aprendizaje. Para reducir el riesgo de lesiones, es
necesaria la supervisión de un adulto.
1
rojo, cártelo inmediatamente (consulte Cómo cargar).
Precaución
Para la seguridad del piloto, por favor viaje en modo
Seguro (ver detalles en la página 03) hasta que el piloto
sea lo suficientemente cómodo como para usar el
modo Turbo.
Sujete el manillar firmemente con ambas manos. Colocar
2
un pie en el estribo y empezar a patear con el otro pie.
Acelerar y desacelerar4
Cómo acelerar presione el acelerador ligeramente
Cómo desacelerar
Acelerar
Modo Crucero Modo Seguro
patada para avanzar
apriete la palanca de freno y/o
pise el freno del guardabarros
suelte el acelerador, apriete la palanca de freno y/o pise el freno
Cuando el patinete comience a navegar, coloque
3
ambos pies en el estribo y mantenga el equilibrio.
Modo Turbo
del guardabarros
parpadeo rápido
NOTA: la máxima velocidad es de 6,2 mph (10 km/h)
dentro de un rango
de 0,6 millas (1 km)
de kilometraje.
NOTA: El motor no se accionará antes de que la velocidad llegue a
1,9 mph (3 km/h).
Modo Turbo/Modo SeguroModo Crucero
0605
Page 26
Desacelerar
Modo Turbo/Modo SeguroModo Crucero
ADVERTENCIA
Manténgase alerta y evite una aceleración o desaceleración abrupta. De lo contrario, corre el riesgo de lesiones graves debido al desequilibrio, la pérdida de tracción y las caídas. No haga acrobacias de ningún tipo.
Para girar, cambie el cuerpo y gire ligeramente el manillar.
5
Cuando el patinete haya dejado de avanzar
6
rápidamente, bájese un pie a la vez. Tenga mucho
cuidado cuando lo desmonte por primera vez.
ADVERTENCIA
Mantenga la calma y no salte del patinete.
6. Advertencias y precauciones
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones graves. Los padres o cuidadores deben supervisar al jinete
durante todo el viaje. Asegúrese de que usted y su hijo entiendan todas las advertencias y las precauciones de seguridad.
NO viaje en la vía pública,
autopistas o carreteras. Pueden provocarse riesgos graves o incluso la muerte.
NO viaje por carreteras llenas de baches o topes en la carretera.
Por favor, bájese y empuje el
patinete.
NO pulses el acelerador cuando camines con el patinete.
NO monte el patinete con un solo pie o una mano.
NO quite las manos del manillar mientras se monta.
NO gires el manillar bruscamente cuando circules a alta velocidad.
0807
Page 27
8. Cómo cargar
Precaución
El cargador no es un juguete. No se debe permitir que los niños toquen el dispositivo de carga. Antes y durante la carga, asegúrese de que el patinete esté apagado.
NO monte bajo la lluvia. Si hay un
charco, por favor conduzca
alrededor de este a baja velocidad.
Manténgase alerta y NO realice ninguna otra actividad mientras monta el patinete.
7. Plegado y desplegado
Cómo doblar:
1. Apague el patinete y gire hacia abajo el pedal plegable.
2. Sostenga el manillar con ambas manos y pise el pedal plegable.
Precaución
No pise el pedal plegable mientras se pare sobre el estribo.
3. Doble el vástago hacia abajo hasta que el gancho plegable se bloquee en el freno de guardabarros.
*Levante el vástago para asegurarse
de que esté doblado de forma segura.
Para evitar pinchazos, NO
toque las piezas que tengan huecos.
Despliegue el patinete:
1. Presione el freno del guardabarros para desconectar el gancho.
2. Despliegue el vástago y empújelo hacia
arriba hasta que oiga un clic.*Confirme que
el eje de enclavamiento del mecanismo de plegado está asegurado.
3. Gire hacia arriba el pedal plegable después de desplegarse.
Abre la tapa del
1 2
puerto de carga.
Cierra la tapa del puerto de
3
carga cuando termines.
Inserta la clavija de carga.
Indicador del cargador:
Rojo: carga Verde: lleno
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. No utilice un cargador de ningún otro producto.
No intente cargar su Ninebot eKickScooter ZING si el vehículo, el cargador o la toma de corriente están húmedos.
Cuando haya olor, sonido o pantalla de luz anormales, deje de cargar inmediatamente y póngase en contacto con el
servicio posventa.
Manténgase alejado de materiales inflamables y explosivos durante la carga, y coloque el patinete en un lugar fuera del
alcance de los niños.
Cuando no se cargue, desconecte el cargador de la toma de corriente.
1009
Page 28
9. Especicaciones
Peso neto
Peso y tamaño
Requisito del conductor
Parámetros del vehículo
Batería
Cargador de batería
Motor
Longitud - Anchura - Altura
Plegado (Longitud ­Anchura - Altura)
Carga útil Edad recomendada
Altura recomendada
Modo de conducción
Potencia Límite de
Rango típico Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Tiempo de carga
Tipo de batería
Voltaje nominal
Potencia Voltaje de carga
Temperatura de carga
Capacidad nominal / Energía
Sistema de gestión de la batería
Modelo
Voltaje de entrada
Voltaje de salida
Corriente de salida
Potencia de salida Potencia máxima
Potencia nominal 130 W (0.13 kW)
[1]
E8 E10 E12Artículo
Aproximadamente. 17.6 lbs (8.0 kg) Aproximadamente. 18.7 lbs (8.5 kg) Aproximadamente. 32.7 × 13.2 ×
33.5 in (830 × 335 × 850 mm)
Aproximadamente. 34.4 × 13.2 ×
12.6 in (875 × 335 × 320 mm)
44–110 lbs ( 20–50 kg) 6–12 años.
3’9”–4’9” (115–145 cm)
Modo Turbo, Modo Crucero y Modo Seguro
8.7 mph (14 km/h)
Aproximadamente. 6,2 millas (10 km); 40 minutos
Aproximadamente. 7%
Superficie plana, carretera pavimentada; Obstáculos< 0.4 in (1 cm); huecos < 1.2 in (3 cm)
14–104 °F (-10–40 °C)
-4–122 °F (-20–50 °C); 41–86 °F (5–30 °C)recomendado
Vehículo IPX4
Aproximadamente. 4 h
Batería de iones de litio
21.6V
25.2V
32–104 °F (0–40 °C); 50–95 °F (10–35 °C) recomendado
2550 mAh / 55.08 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
NB-25D2-00D8-US
100–240 V~
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
200 W (0.2 kW)
Aproximadamente. 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
Aproximadamente. 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
44–132 lbs (20–60 kg) 8–14 años.
4’3”–5’3” (130–160 cm)
10 mph (16 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
150 W (0.15 kW)
E8 E10 E12Artículo
Cargador de batería
Neumáticos
Otros
[1] Rango típico: probado mientras se conduce con batería completa, 110 libras (50 kg) de carga, 77 °F (25 °C), 60% de máx. velocidad en promedio en el pavimento.
* Algunos de los factores que una gama ect incluyen: peso del conductor, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Indicador de batería
Indicador de modo
Material del marco
Amortiguador Amortiguador de primavera
Freno regenerativo + freno accionado a mano + freno de pie
Neumático sin cámara; material: caucho sintético
Luz LED RG
Luz LED blanca
Aleación de aluminio
10. Mantenimiento
El mantenimiento debe ser llevado a cabo por un adulto regularmente.
ADVERTENCIA
No deseche este producto en un vertedero, por incineración o mezclando con basura doméstica. Pueden provocarse daños/lesiones graves debido a los componentes eléctricos.
Limpieza
Use una tela suave y húmeda para limpiar el bastidor principal. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y pasta de dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.
Precaución
No lave su Ninebot eKickScooter ZING con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos o volátiles. Estas
substancias pueden dañar la apariencia y estructura interna de su Ninebot eKickScooter ZING.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el Ninebot eKickScooter ZING esté APAGADO, el cable de carga desconectado y la tapa de goma en el puerto de carga sellada herméticamente antes de limpiarlo; de lo contrario usted se expondrá a una descarga eléctrica o
podrán dañarse los componentes electrónicos.
Almacenamiento
Antes de almacenarlo, apague el patinete y cárguelo completamente para evitar la descarga excesiva, lo que causará
daño permanente. Cargue el patinete cada 30-60 días para un almacenamiento prolongado.
Almacene su Ninebot eKickScooter ZING en un lugar fresco y seco. No lo almacene en exteriores durante periodos de tiempo prolongados. La exposición a la luz del sol y las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el
proceso de desgaste de los componentes de plástico y tal vez puedan reducir la vida de la batería.
1211
Page 29
No lo almacene en un ambiente polvoriento, de lo contrario los componentes eléctricos podrían dañarse. No almacene
donde el patinete pueda ser erosionado por productos químicos.
ADVERTENCIA
La exposición prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a los elementos pueden dañar los materiales exteriores directamente expuestos.
Almacenar en interiores cuando no esté en uso.
¡Aléjate del fuego!
Battery Maintenance
Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer muchos
kilómetros. Cargue la batería después de cada paseo y evite agotarla por completo. Si se usa a temperatura ambiente
72°F(22°C), la batería logra su rango y desempeño máximos; pero si se usa a temperaturas por debajo de los 32°F (0°C) se
puede reducir el rango y el desempeño.
L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; gli eventuali danni causati da
uno scaricamento eccessivo non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
ADVERTENCIA
Consulte sus leyes y reglamentaciones locales con respecto al reciclado y/o eliminación de baterías.
No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la cubierta.
Riesgo de incendio. No existen partes útiles para el usuario.
No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las Especificaciones).
Nunca cargue en áreas prohibidas por la ley.
Cargador de batería
Examine regularmente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas. Si se encuentra algún daño, deténgase hasta que se repare o reemplace.
El cable externo del cargador (unidad de alimentación) no se puede sustituir; si el cable está dañado, el transformador
debe ser descartado y reemplazado por uno nuevo.
Ajuste de la tensión del cable
Cuando el freno está demasiado apretado o suelto, puede enhebrar/sacar el ajustador del cable de freno.
Apriete el freno Afloje el freno
Otros
Antes de levantar, mover o transportar el patinete, apáguelo y doble el patinete. Manipule con cuidado y evite la fuerza violenta, como el lanzamiento y la presión pesada. Manténgase alejado del fuego y el agua.
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el
producto. Quitar las ruedas / batería es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y
mal funcionamiento:
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto
por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede
solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene
alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o
especializado o con el servicio de atención al cliente.
AVISO: SEGURO SUS LICENCIAS DE SEGURO NO PUEDEN PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE PATINETE. PARA DETERMINAR SI SE PROPORCIONA COBERTURA, COMUNÍQUESE CON SU COMPAÑÍA DE SEGUROS O AGENTE.
11. Homologaciones
Para el modelo: E8, E10, E12
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la UL.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
1413
Page 30
12. Marca registrada y declaración legal 13. Contacto
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas
comerciales registradas de Segway Inc.; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en este manual.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del Ninebot eKickScooter ZING incluidas
al cierre de la publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su Ninebot eKickScooter ZING presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
documento.
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones
del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con
errores/averías de tu Ninebot eKickScooter ZING.
Americas: Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Toll Free: 888-523-5583 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com
Ten a mano el número de serie de tu Ninebot eKickScooter ZING cuando te pongas en contacto con Segway. Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu Ninebot eKickScooter ZING.
1615
Page 31
图示
0~200mm ±2mm
裁切线 压线
成型尺寸 展开尺寸
140*140 mm ±0.5mm
标签类
xx*xx mm
说明书类
±1mm
20~500mm ±3mm
PE袋类
>500mm ±5mm
反压线 齿刀线 x/x mm
图纸方向
印刷方向
外尺寸:0~400mm ±2mm
+5mm/-3mm
EPE类
模具成型类
400~600mm ±3mm
单瓦楞 ±3mm
开槽 粘合区域
公差(无特殊说明下)
纸箱类
双瓦楞 ±5mm
(EPS/纸塑等)
>600mm ±4mm 腔体尺寸:+2/-0mm
封面封底
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
西
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
Manuel Utilisateur
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
Manual del Usuario
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto y actualizar este manual en cualquier momento.
Los parámetros del producto varían con diferentes modelos. Están sujetos a cambio sin previo aviso. Visite www.segway.com para
Contents
1. Riding Safety
2. Parts and Functions
3. Assembly
4. Pre-ride Checklist
5. Learn to Ride
6. Warnings and Cautions
7. Folding and Unfolding
8. How to Charge
9. Specifications
10. Maintenance
11. Certifications
12. Trademark and Legal Statement
13. Contact
descargar los materiales más recientes para los usuarios.
K031P0234-A1
01
03
04
05
05
08
09
10
Please read the User Manual carefully and understand the assembly and usage before allowing child to ride it.
Please do not discard this manual as it is a permanent part of this product.
Welcome
Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter ZING (hereinafter referred to as the scooter)! The scooter is especially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity and the
style of a traditional scooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool, ultra-lightweight, and easy
to fold scooter.
Before you start, make sure the rider meets the age, height and weight requirements below.
11
12
14
15
16
The manufacturer reserves the right to make changes to the product and update this manual at any time. Product parameters vary
with different models. They are subject to change without prior notice. Visit www.segway.com to download the latest user materials.
Contenu
1. Sécurité
2. Pièces et fonctions
3. Montage
4. Liste de contrôle d’avant-utilisation
5. Apprendre à utiliser la trotinette
6. Avertissements et mises en garde
7. Pliage et dépliage
8. Comment charger
9. Spécifications
10. Entretien
11. Certifications
12. Marque commerciale et déclaration légale
13. Contact
01
03
04
05
05
08
09
10
11
12
14
15
16
Veuillez lire attentivement le Manuel Utilisateur et maîtriser l’assemblage et l’utilisation avant de permettre à un enfant de
monter dessus. Veuillez ne pas jeter ce manuel, ceci est un élément permanent de ce produit.
Bienvenue
Merci d’avoir choisi la Ninebot eKickScooter ZING (ci-après appelée trotinette) ! La trotinette est spécialement conçue pour une conduite en douceur et en toute sécurité. Il combine la
puissance de l’électricité et le style d’une trotinette traditionnelle. Profitez d’une expérience de glisse sans effort sur cette trotinette cool, ultra-légère et facile à plier.
Avant de commencer, assurez-vous que l'utilisateur répond aux exigences d’âge, de taille et de poids
ci-dessous.
Le fabricant se réserve le droit de faire des modifications sur le véhicule, et de mettre à jour ce manuel à tout moment.
Les paramètres du produit varient selon les modèles. Ils peuvent être modifiés sans préavis. Rendez-vous sur www.segway.com
Índice
1. Seguridad al montar
2. Piezas y funciones
3. Montaje
4. Lista de verificación previa al viaje
5. Aprender a montar
6. Advertencias y precauciones
7. Plegado y desdoblamiento
8. Cómo cargar
9. Especificaciones
10. Mantenimiento
11. Homologaciones
12. Marca registrada y declaración legal
13. Contacto
pour télécharger les derniers modes d'emploi.
01
03
04
05
05
08
09
10
11
12
14
15
16
Lea atentamente el Manual del Usuario y comprenda el montaje y el uso antes de permitir que el niño lo monte.
Por favor, no deseche este manual, ya que es una parte permanente de este producto.
Bienvenido/a
¡Gracias por elegir el Ninebot eKickScooter ZING (en adelante, el patinete)!
El patinete está especialmente diseñado para una conducción suave y segura. Combina el poder de la
electricidad y el estilo de un patinete tradicional. Disfruta de una experiencia de deslizamiento sin esfuerzo en este patinete fresco, ultraligero y fácil de plegar.
Antes de empezar, asegúrese de que el jinete cumple con los requisitos de edad, altura y peso que se
indican a continuación.
Original instructions
1. Riding Safety
Remember that whenever you ride the scooter, you risk injury from loss of control, collisions, and falls. To reduce the risk, you
must read and follow all “CAUTION” and “ WARNING” notices. Please understand that you can reduce the risk by following
the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Please use common sense when riding.
1. The product is for recreation only. It is not intended for transportation. In order to master riding skills, the rider needs to
practice. Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties. Neither
Ninebot Inc., which means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates nor Segway Inc. is responsible for any injuries, damages or legal disputes caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this
manual.
2. When entering public places, always comply with the local laws and regulations. In places without laws, comply with the
safety guidelines outlined in this manual.
3. DO NOT allow anyone to ride the scooter on his/her own unless he/she, and the supervising adults have carefully read this
manual. The safety of a new rider is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the scooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
4. Do not modify the scooter or change parts by yourself. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories.
Modifications to your scooter could interfere with its operations, result in serious injury and/or damage, or void the
Limited Warranty.
5. This product must be assembled and adjusted ONLY by adults. The scooter contains small parts which can pose a choking
hazard. Keep plastic covering away from children to avoid suffocation. Children should not play with the scooter or spare parts of it, nor should cleaning, maintenance, folding and charging be done by children.
Riding Surfaces and Environment:
This scooter is designed for riding on flat, dry paved surfaces. Ride in an open outdoor space. Make sure there are no pedestrians, skateboards, bikes, scooters and other riders in your surroundings.
Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water. Avoid construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes, cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and other obstacles. Don’t ride on loose grounds (such as rocks, gravel or sand).
Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause the battery to damage, catch fire or even explode.
Do not ride in extreme temperature conditions or in low visibility, such as at dawn/dusk or at night.
When Riding:
Always wear a helmet and other protective gear when riding the scooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet
that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.
WARNING
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
Never hitch a ride with another vehicle.
01
E8
6–12 yrs.
≤110 lbs (50 kg)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
E10/E12
8–14 yrs.
≤132 lbs (60 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
WARNING
To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more than 1 rider.
DO NOT bypass. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with trees, posts, or fences.
Always slow down when turning.
Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes are your best tool for safely
avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
Avoid sudden acceleration and deceleration. Never ride faster than the designed top speed (the top speed can be affected by rider weight, battery level, incline, etc.). As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden
braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when riding.
Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind. DO NOT use a cell phone, camera, headphones, ear
buds or perform any other activities while riding.
Do not touch moving or spinning wheels. Keep your hair, clothing, or similar articles from coming in contact with the
moving parts.
WARNING
If the scooter makes abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately.
Who Should Not Ride:
I. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants. II. Anyone who suffers from diseases (especially in the head, heart, back and neck) that put them at risk if they engage in
strenuous physical activity.
III. Anyone who has a health condition that would interfere with their ability to maintain balance.
IV. Anyone whose age, height and weight is outside the stated limits.
V. Those with compromised mental abilities who cannot understand the risks and proper operation of the vehicle.
WARNING
This scooter is unsuitable for children under 6 years due to its maximum speed.
Safe Use:
Do not ride the scooter when the ambient temperature exceeds the operating temperature of the product (see
Specifications ), because low/high temperatures can decrease vehicle performance and even lead to accidents.
Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park in a busy area, but rather along a wall.
It is recommended to conduct regular maintenance of the scooter (see Maintenance ).
Please read the User Manual before charging the battery (see How to Charge).
WARNING
Only use the charger specified by the manufacturer. Only use the battery supplied by the manufacturer.
Never allow your child to touch any vehicle parts with gaps such as the folding mechanism, fender brake, wheels, the brake system, etc. Do not touch the brake or hub motor after riding, so as to avoid burns due to increased temperature.
E8
6 à 12 ans.
≤110 lbs (50 kg)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
AVERTISSMENT
Traduction des instructions originales
1. Sécurité
Souvenez-vous que quand vous êtes sur la trotinette, vous êtes exposé(e) à un risque de perte de contrôle, de collision et de chute. Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis «MISE EN GARDE» et « AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de la trotinette.
1. Le produit est pour les loisirs seulement. Il n’est pas destiné au transport. Afin de maîtriser les compétences de pilotage, l'utilisateur doit s'entraîner. Soyez prudent. Une certaine maîtrise est nécessaire pour éviter les chutes ou les collisions pouvant causer des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni Segway Inc. n'est responsable des blessures ou dommages causés par l'inexpérience ou le non-respect des instructions du
présent document.
2. Lorsque vous entrez dans les lieux publics, respectez toujours les lois et règlements locaux. Dans les endroits sans règlement,
respectez les consignes de sécurité décrites dans ce manuel.
3. NE permettez à PERSONNE de monter sur la trotinette seul(e) à moins d'avoir attentivement lu ce manuel, ainsi que les adultes chargés de la surveillance. La sécurité des nouveaux chauffeurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux pilotes jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le fonctionnement de base du Ninebot eKickScooter ZING. Assurez-vous que chaque nouveau pilote
porte un casque et et un autre équipement de protection.
4. Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre Ninebot eKickScooter ZING. Des modifications pourraient interférer avec le fonctionnement, engendrer des blessures graves et/ou des dommages, et annuler la garantie limitée.
5. Ce produit doit être assemblé et ajusté UNIQUEMENT par des adultes. Le kit Ninebot eKickScooter ZING contient de petites
pièces pouvant créer un risque d'étouffement. Tenez les jeunes enfants éloignés. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué
par des enfants.
Surfaces de conduite et environnement:
Cette trotinette est conçue pour rouler sur des surfaces pavées plates et sèches. Roulez dans des espaces extérieurs ouverts. Assurez-vous qu’il n’y a pas de piétons, skateboards, vélos, trotinettes et autres utilisateurs dans votre environnement.
N’utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de piscines ou autres plans d’eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de surface, les grilles de drainage, les nids-de-poule, les fissures, les bornes incendie, les voitures stationnées, les ralentisseurs et autres obstacles. Ne roulez pas sur des terrains
meubles (comme du gravier ou du sable).
Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L'immersion dans l’eau peut endommager la batterie, lui faire prendre feu, voire la faire exploser.
Ne roulez pas dans des conditions de températures extrêmes ou de faible visibilité, comme à l’aube/au crépuscule ou la nuit.
Lorsque vous roulez:
Portez toujours un casque lorsque vous roulez. Utilisez un casque de bicyclette ou de planche à roulettes approuvé qui s'ajuste correctement avec la courroie sous le menton et qui protège l'arrière de votre tête.
AVERTISSMENT
Un équipement de protection doit être porté. Ne pas utiliser dans la circulation. Ne jamais permettre plus d’un utilisateur sur la trotinette. Ne jamais se laisser tracter par un autre véhicule.
02
01
Pour réduire le risque de blessure, la surveillance par un adulte est requise. Les parents doivent apprendre à l'enfant comment correctement utiliser la trotinette.
NE PAS court-circuiter. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent lorsque vous circulez dans des
zones arborées, avec des poteaux ou clôturées. Ralentissez toujours lorsque vous tournez.
Soyez alerte ! Scannez à la fois devant et devant votre Ninebot eKickScooter ZING - vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter les obstacles en toute sécurité et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, sol humide, sable meuble, gravier
meuble et glace).
Évitez les accélérations et décélérations soudaines. Ne roulez jamais plus vite que la vitesse de pointe prévue (la vitesse de pointe
peut être affectée par le poids du conducteur, le niveau de la batterie, l’inclinaison, etc.). Comme avec les autres véhicules, les vitesses plus rapides nécessitent une plus longue distance de freinage. Le freinage soudain sur des surfaces à faible traction peut
entraîner des dérapages ou chutes. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres usagers.
Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison. N'utilisez PAS un téléphone mobile, un appareil photo, un casque d'écouteou des écouteurs et ne vous laissez pas distraire pendant la conduite.
Ne touchez pas les roues en mouvement. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou autres ne se prennent pas dans les pièces
mobiles.
AVERTISSMENT
Si la trotinette fait un bruit anormal ou déclenche une alarme, arrêtez de rouler immédiatement.
Qui ne doit pasutiliser la trotinette:
I. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants. II. Toute personne qui souffre de maladies (en particulier de la tête, du cœur, du dos et de la nuque) et qui se mettrait en danger si
elle se livre à une activité physique intense. III. Toute personne qui a un état de santé qui interfèrerait avec sa capacité à garder l’équilibre. IV. Toute personne dont l’âge, la taille et le poids sont en dehors des limites indiquées. V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon fonctionnement du véhicule.
AVERTISSMENT
Cette trotinette ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans en raison de sa vitesse de pointe.
Utilisation sans risque:
Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de l'appareil (voir
Spécifications) car une température élevé/basse limite la puissance/le couple maximum. Cela pourrait causer des blessures ou
des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
Garez toujours la trotinette avec la béquille sur une surface plate et stable. Une fois que la trotinette est sur sa béquille, vérifiez sa
stabilité pour éviter tout risque de chute (par glissade, coup de vent ou légère secousse). Ne vous garez pas dans une zone très fréquentée, mais plutôt le long d’un mur.
Il est recommandé d’eectuer un entretien régulier de la trotinette (voir la section Entretien).
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de charger la batterie (voir la section Comment charger).
AVERTISSMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant.
Ne laissez jamais votre enfant toucher les pièces du véhicule comportant des interstices, telles que le mécanisme de pliage, le
frein à l’aile, les roues, le système de freinage, etc. Ne touchez pas le frein ou le moteur du moyeu après la conduite afin d’éviter des brûlures dues à l’augmentation de la température.
E10/E12
8 à 14 ans.
≤132 lbs (60 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
3’9”–4’9” (115–145 cm)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria la supervisión de un adulto.
Traducción de las instrucciones originales
1. Seguridad al montar
Recuerde que, cada vez que monta el patinete, se arriesga a sufrir lesiones por pérdida de control, colisiones y caídas. Para reducir el riesgo, debe leer y seguir todos los avisos de "PRECAUCIÓN" y " ADVERTENCIA". Tenga en cuenta que puede reducir el riesgo al seguir las instrucciones y advertencias en este manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Por favor, utilice el sentido común al montar.
1. El producto es sólo para recreación. No está destinado al transporte. Con el fin de dominar las habilidades de conducción, el conductor necesita practicar. Utilícelo con precaución, ya que se requiere habilidad para evitar caídas o colisiones que causen lesiones al usuario o a terceros. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd., sus subsidiarias y afiliados) ni Segway Inc. serán responsables de cualquier lesión o daño provocado por la inexperiencia de quien lo monte o por no seguir las instrucciones en
este documento.
2. Al entrar en lugares públicos, siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales. En lugares sin leyes, cumpla con las pautas de
seguridad descritas en este manual.
3. NO permita que nadie monte el patinete por su cuenta a menos que él/ella y los adultos supervisores hayan leído
cuidadosamente este manual. La seguridad de los nuevos pilotos será responsabilidad de usted. Asista a los nuevos pilotos hasta
que se sientan cómodos con la operación básica del Ninebot eKickScooter ZING. Asegúrese de que cada nuevo piloto use un
casco y demás equipo protector.
4. Use solo piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifique su Ninebot eKickScooter ZING. Las modificaciones de su Ninebot eKickScooter ZING podrían interferir con la operación del mismo, provocando lesiones graves y/o daños, y esto
podría invalidar la garantía limitada.
5. Este producto debe ser montado y ajustado SOLAMENTE por adultos. El Kit Ninebot eKickScooter ZING contiene piezas pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga a los niños pequeños alejados del Ninebot eKickScooter
ZING. Los niños no deben jugar con el patinete ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el mantenimiento
ni limpieza del mismo.
Superficies de conducción y medio ambiente:
Este patinete está diseñado para montar en superficies pavimentadas planas y secas. Pasee en un espacio abierto al aire libre. Asegúrese de que no haya peatones, monopatines, bicicletas, patinetes y otros ciclistas en su entorno.
Nunca utilice en carreteras, cerca de vehículos de motor, cerca de pendientes o escalones, piscinas u otros cuerpos de agua. Evite los sitios de construcción, cambios repentinos en la superficie, rejillas de drenaje, baches, grietas, bocas de riego, coches estacionados, baches de velocidad y otros obstáculos. No monte el patinete en terrenos sueltos (como rocas, grava o arena).
No monte en la nieve o bajo la lluvia. La inmersión en el agua puede causar daños en la batería, incendiarse o incluso explotar.
No monte en condiciones de temperatura extrema o en baja visibilidad, como al amanecer/anoche o por la noche.
Al montar el patinete:
Use siempre un casco cuando conduzca. Use un casco para bicicleta o patineta apropiado que se ajuste de manera adecuada con
la correa de barbilla bien colocada y que brinde protección para la parte posterior de su cabeza.
ADVERTENCIA
Se debe usar equipo de protección. No debe utilizarse en el tráfico.
Nunca permita que se monte más de una persona a la vez. Nunca enganche un viaje con otro vehículo.
02
01
Los padres instruyen y ayudan mucho a su hijo a usar correctamente el patinete.
NO eluda. Reduzca la velocidad al entrar en áreas desconocidas. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles, postes
o vallas. Reduzca siempre la velocidad en las curvas.
¡Esté alerta! Explore tanto a lo lejos como al frente de su Ninebot eKickScooter ZING: sus ojos son su mejor herramienta para evitar obstáculos y las superficies con poca tracción (como suelo mojado, arena suelta, grava suelta y hielo, entre otros).
Evite la aceleración y desaceleración repentinas. Nunca viaje más rápido que la velocidad máxima diseñada (la velocidad máxima puede verse afectada por el peso del piloto, el nivel de la batería, la inclinación, etc.). Al igual que con otros vehículos, al viajar a velocidades mayores se requiere una distancia de frenado más larga. El frenado repentino en superficies con poca tracción
podría provocar que las ruedas se derrapen o caídas. Tenga cuidado y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otros al montar el patinete.
Mantenga ambas manos en el manillar y no lleve carga de ningún tipo. NO utilice un teléfono móvil, cámara, cascos, auriculares ni
realice ninguna otra actividad mientras conduce.
No toque las ruedas cuando estén en movimiento o girando. Evite que su cabello, ropa o artículos similares entren en contacto
con el piezas móviles.
ADVERTENCIA
Si el patinete emite un sonido anormal o indica una alarma, deje de conducir inmediatamente.
Quién no debe montar:
I. Cualquiera bajo la influencia de alcohol, drogas o enervantes. II. Cualquier persona que sufra enfermedades (especialmente en la cabeza, el corazón, la espalda y el cuello) que los pongan en
riesgo si realizan una actividad física extenuante. III. Cualquier persona que tenga una condición de salud que interfiera con su capacidad para mantener el equilibrio. IV. Cualquier persona cuya edad, altura y peso estén fuera de los límites establecidos.
V. Aquellos con habilidades mentales comprometidas que no pueden entender los riesgos y el buen funcionamiento del vehículo.
ADVERTENCIA
Este patinete no es adecuado para niños menores de 6 años debido a su velocidad máxima.
Uso seguro:
No monte el vehículo cuando la temperatura ambiental esté fuera del rango de temperatura de operación de la máquina
(consulte las Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja limitará la potencia o el par máximo. Hacer esto podría
provocar lesiones personales o daños en propiedad debido a resbalones o caídas.
Aparque siempre con el soporte sobre una superficie plana y estable. Una vez que el patinete esté en su soporte, compruebe su
estabilidad para evitar riesgo de caída (por resbalón, viento o ligera sacudida). No estacione en una zona concurrida, sino a lo
largo de una pared.
Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento regular del patinete (ver Mantenimiento ).
Por favor, lea el Manual del usuario antes de cargar la batería (consulte Cómo cargar).
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante.
Nunca permita que su hijo toque las piezas del vehículo con huecos como el mecanismo de plegado, el freno de guardabarros, las
ruedas, el sistema de frenos, etc. No toque el freno o el motor del cubo después de montar, para evitar quemaduras debido al
aumento de la temperatura.
E8
6–12 años.
≤110 lbs (50 kg)
E10/E12
8–14 años.
≤132 lbs (60 kg)
4’3”–5’3” (130–160 cm)
02
2. Parts and Functions
Please familiarize yourself with each part. The pictures shown are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Handlebar
Brake lever
Stem
Spring damper
Footboard
Kickstand
Power button
Press the button to power on or change riding modes. The Turbo mode is set as default when turned on. Hold for 2s to power off.
Max. speed
Mode indicator Ambient light (for E10 and E12 only)
Battery indicator
The color indicates the battery level: ≥50% green, 20%–50% yellow, ≤20% red.
*When an abnormality occurs, both the battery and mode indicators will flash and an alarm will start beeping.
03
E8 E10 E12
Turbo mode
8.7 mph (14 km/h)
11.2 mph (18 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Throttle
Folding hook
Collar clamp
Folding pedal
Accessories
Battery charger
Fender brake
Reflector
Charge port Hub motor
Cruise mode Safe mode
8.7 mph (14 km/h) 10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
blink slowly, with 2 beeps
blue breathing red breathingfull-color breathing
5 mm Allen
wrench
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
blink fast, with 3 beepssolid, with 1 beep
Limited
Warranty
Power button Battery indicator
Mode indicator
3. Assembly
Slightly loosen the bolts on the collar clamp.
1
Park with the kickstand. Step on the footboard, hold
3
the handlebar and push forward to unfold the scooter.
CLICK
WARNING
Power off the scooter before assembling. The brake
cable should not wrap around the stem.
Slide the stem in to the marked length.
2
Tighten the bolts on the collar clamp.
4
Torque: about 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)
CAUTION
When not properly tightened, the handlebar will
rotate out of alignment and cause accidents.
2. Pièces et fonctions
Veuillez vous familiariser avec chaque pièce. Les images sont à des fins d’illustration seulement. Le produit réel peut varier.
Guidon
Frein à main
Tronc
Amortisseur à
ressort
Marchepied
Béquille
Bouton de marche
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou changer les modes de conduite. Le mode Turbo est réglé par défaut à la mise en
marche. Maintenez enfoncé pendant 2s pour éteindre.
Vitesse max
Voyant de mode Lumière ambiante (pour E10 et E12 seulement)
Voyant de batterie
La couleur indique le niveau de la batterie : supérieur à 50 % = vert, 20 % à 50 % = jaune, inférieur à 20 % = rouge.
*En cas d'anomalie, le voyant de la batterie et de mode de conduite clignoteront et une alarme sonore retentira.
04
03
E8 E10 E12
Mode Turbo
8.7 mph (14 km/h)
11.2 mph (18 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Accélérateur électronique
Crochet pliant
Collier de serrage
Pédale pliante
Accessoires
Chargeur de
batterie
Frein d'aile Réflecteur
Port de charge Moteur du moyeu
Mode Croisière Mode Sécurité
8.7 mph (14 km/h) 10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
clignote lentement, avec 2 bips
respiration bleue respiration rougerespiration en couleur
Clé Allen
5 mm
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
clignote rapidement, avec 3 bipscontinu, avec 1 bip
GARANTIE
LIMITÉE
Bouton de marche Voyant de batterie
Voyant de mode
3. Montage
Desserrez légèrement les boulons sur le collier
1
de serrage.
Garez-vous avec la béquille. Montez sur le marchepied,
3
tenez le guidon et poussez vers l’avant pour déplier la trotinette.
CLICK
AVERTISSMENT
Éteignez la trotinette avant de l'assembler. Le câble de
frein ne doit pas s’enrouler autour de la tige.
Faites glisser la tige jusqu’à la longueur marquée.
2
Resserrez les boulons sur le collier de serrage.
4
Couple : environ 8,9 pi lb (12,0 ± 1,0 N-M)
MISE EN GARDE
Lorsqu’il n’est pas correctement resserré, le guidon
tourne hors de l’alignement et cause des accidents.
04
2. Piezas y funciones
Por favor, familiarícese con cada parte. Las imágenes mostradas son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.
Manillar
Palanca de freno
Barra
Muelle amortiguador
Estribo
Pata de cabra
Botón de encendido
Pulse el botón para encender o cambiar los modos de conducción. El modo Turbo se establece como predeterminado cuando está activado. Mantenga pulsado durante 2s para apagar.
Velocidad máxima
Indicador de modo Luz ambiental (solo para E10 y E12)
Indicador de batería
El color indica el nivel de la batería: 50% verde, 20%–50% amarillo, 20% rojo.
*Cuando ocurra una anomalía, tanto el indicador de batería como el de modo parpadearán, y la alarma empezará a pitar.
03
E8 E10 E12
Modo Turbo
8.7 mph (14 km/h)
11.2 mph (18 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Acelerador electrónico
Gancho de plegado
Abrazadera de collar
Pedal de plegado
parpadeo lentamente, con 2 pitidos
Accesorios
Cargador de
baterías
Freno montado en guardabarros
Reflector
Puerto de carga Motor del buje
Modo Crucero Modo Seguro
8.7 mph (14 km/h) 10 mph (16 km/h)10 mph (16 km/h)
respiración azul respiración rojarespiración a todo color
Llave Allen
de 5 mm
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
parpadeo rápido, con 3 pitidossólido, con 1 pitido
Botón de encendido Indicador de batería
Indicador de modo
GARANTÍA
LIMITADA
3. Montaje
Afloje ligeramente los pernos de la abrazadera
1
del collar.
Aparque con el soporte. Pisa el estribo, sujeta el
3
manillar y empuja hacia adelante para desplegar el patinete.
CLICK
ADVERTENCIA
Apague el patinete antes de montarlo. El cable de freno no debe envolverse alrededor del vástago.
Deslice el vástago hasta la longitud marcada.
2
Apriete los pernos de la abrazadera del collar.
4
Par: aproximadamente 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)
Precaución
Cuando no se apriete correctamente, el manillar girará
fuera de la alineación y causará accidentes.
04
4. Pre-ride Checklist
Make sure there are no loose fasteners and damaged components. Check all functional parts like the frame, handlebar, tires and make sure the steering system is well adjusted. Ensure that all locking devices are engaged.
Check the brake for proper function. When you squeeze the brake lever or stamp on the fender brake, there should be
positive braking action.
Battery: if the battery level is low (battery indicator is red), please fully charge the battery to ensure normal riding. Always wear a helmet and protective equipment like knee pads and elbow pads. Always wear shoes and proper outfit
(sports shoes and clothes are recommended). Never ride barefoot or in sandals. Long hair should be tied back to prevent it from blocking your vision.
Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or
other obstacles and potential hazards.
Check and obey local traffic laws and regulations for scooters.
CAUTION
If you have any concern over the safety of the product and/or there is symptom of abnormality, please stop using the
product immediately and contact the customer service for support.
5. Learn to Ride
Turn on the scooter. If the battery indicator is red,
WARNING
Always wear a helmet and other protective gear to minimize any possible injury in the learning process.
To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
1
please charge immediately (see How to Charge).
CAUTION
For the safety of the rider, please ride in Safe mode (see
details on page 03) until the rider is comfortable enough to use Turbo mode.
blink fast
Hold the handlebar firmly with both hands. Place one foot
2
on the footboard and start kicking with the other foot.
Accelerate and Decelerate 4
How to accelerate press the throttle lightly
How to decelerate
Accelerate
Cruise mode Safe mode
kick to go
squeeze the brake lever and/or
step on the fender brake
NOTE: The maximum
speed is 6.2 mph
(10 km/h) within
0.6 mi (1 km) mileage.
release the throttle, squeeze the brake lever and/or step on the fender brake
When the scooter starts cruising, place both feet on
3
the footboard and keep your balance.
Turbo mode
NOTE: The motor will not engage before the speed reaches 1.9 mph
(3 km/h).
4. Liste de contrôle d’avant-utilisation
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fixations lâches et de composants endommagés. Vérifiez toutes les pièces fonctionnelles comme le cadre, le guidonet les pneus, et assurez-vous que le système de direction est bien ajusté.
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés.
Vérifiez le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous serrez le levier de frein ou appuyez du pied sur le frein de l’aile,
il devrait y avoir une action de freinage positive.
Batterie: si le niveau de la batterie est faible (voyant de batterie rouge), rechargez entièrement la batterie pour
assurer une conduite normale. Portez toujours un casque et des protections telles que genouillères et protège-coudes. Portez toujours des
chaussures et une tenue appropriée (chaussures et vêtements de sport sont recommandés). Ne roulez jamais pieds
nus ou en sandales. Les cheveux longs doivent être attachés en arrière pour qu'ils ne gênent pas votre vision. Ne tentez pas votre premier tour dans un endroit où vous pouvez rencontrer les enfants, les piétons, les animaux, les véhicules, les bicyclettes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
Consultez et respectez les lois et règlements locaux de la circulation pour les trotinettes.
MISE EN GARDE
Si vous avez des préoccupations au sujet de la sécurité du produit et/ou qu’il existe des signes d’anomalie, veuillez
cesser d’utiliser le produit immédiatement et contactez le service client.
5. Apprendre à utiliser la trotinette
AVERTISSMENT
Portez toujours un casque et tout autre équipement de protection pour réduire le risque de blessure pendant
l’apprentissage. Pour réduire le risque de blessure, une
surveillance par un adulte est requise.
Allumez la trotinette. Si le voyant de la batterie est rouge,
1
veuillez la recharger immédiatement (voir la section Comment charger).
MISE EN GARDE
Pour la sécurité du pilote, veuillez rouler en mode Sécurité (voir les détails à la page 03) jusqu’à ce que le pilote soit assez à l’aise pour utiliser le mode Turbo.
clignote rapidement
Tenez fermement le guidon des deux mains. Placez un pied
2
sur le marchepied et commencez à donner des coups de
talon avec l’autre pied.
Accélérer et décélérer4
Comment accélérer appuyez légèrement sur la manette d'accélération
Comment décélérer
Accélérer
Mode Croisière Mode Sécurité
donnez un coup de talon pour avancer
serrez le levier de frein et/ou
appuyez du pied sur le frein de l’aile
REMARQUE : La vitesse de pointe est
de 10 km/h sur une
distance de 1 km.
relâchez la manette d'accélération, serrez le levier de frein et/ou appuyez du
Lorsque la trotinette commence à rouler, placez les
3
deux pieds sur le marchepied et gardez votre équilibre.
Mode Turbo
pied sur le frein de l’aile
REMARQUE : Le moteur ne
s'enclenchera pas
tant que la vitesse
n'aura pas atteint 3 km/h.
4. Lista de vericación previa al viaje
Asegúrese de que no haya cierres sueltos ni componentes dañados. Compruebe todas las piezas funcionales como el marco, el manillar, los neumáticos y asegúrese de que el sistema de dirección esté bien ajustado. Asegúrese de que
todos los dispositivos de bloqueo estén activados. Compruebe que el freno funcione correctamente. Cuando apriete la palanca de freno o el sello en el freno del
guardabarros, debe haber una acción de frenado positiva. Batería: si el nivel de la batería es bajo (el indicador de la batería es rojo), cargue completamente la batería para
asegurarse de que el funcionamiento es normal. Use siempre un casco y equipo de protección como rodilleras y almohadillas de codo. Use siempre zapatos y un atuendo adecuado (se recomiendan zapatos deportivos y ropa). Nunca monte descalzo o con sandalias. El cabello largo debe estar atado hacia atrás para evitar que bloquee la visión.
No intente montar el vehículo por primera vez en un área en donde pueda encontrarse con niños, peatones, mascotas, vehículos, bicicletas u otros obstáculos y riesgo potenciales.
Compruebe y obedezca las leyes y regulaciones de tráfico locales para patinetes.
Precaución
Si tiene alguna preocupación sobre la seguridad del producto y/o hay síntomas de anormalidad, deje de usar el
producto inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
5. Aprender a montar
Encienda el patinete. Si el indicador de batería está en
ADVERTENCIA
Use siempre un casco y otro equipo de protección para minimizar cualquier posible lesión en el proceso de
aprendizaje. Para reducir el riesgo de lesiones, es
necesaria la supervisión de un adulto.
1
rojo, cártelo inmediatamente (consulte Cómo cargar).
Precaución
Para la seguridad del piloto, por favor viaje en modo
Seguro (ver detalles en la página 03) hasta que el piloto
sea lo suficientemente cómodo como para usar el
modo Turbo.
parpadeo rápido
Sujete el manillar firmemente con ambas manos. Colocar
2
un pie en el estribo y empezar a patear con el otro pie.
Acelerar y desacelerar4
Cómo acelerar presione el acelerador ligeramente
Cómo desacelerar
Acelerar
Modo Crucero Modo Seguro
patada para avanzar
apriete la palanca de freno y/o
pise el freno del guardabarros
NOTA: la máxima velocidad es de 6,2 mph (10 km/h)
dentro de un rango
de 0,6 millas (1 km)
de kilometraje.
suelte el acelerador, apriete la palanca de freno y/o pise el freno
Cuando el patinete comience a navegar, coloque
3
ambos pies en el estribo y mantenga el equilibrio.
Modo Turbo
del guardabarros
NOTA: El motor no se accionará antes de que la velocidad llegue a
1,9 mph (3 km/h).
05
Decelerate
Turbo mode/ Safe modeCruise mode
WARNING
Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to imbalance, loss of traction and falls.
DO NOT perform stunts of any kind. Both tires must remain on the ground at all times.
To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.
5
When the scooter has stopped cruising, step off
6
one foot at a time. Be extra cautious when dismounting for the first time.
Turbo mode/ Safe modeCruise mode
6. Warnings and Cautions
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injuries. Parents or carers must supervise the rider for the whole ride. Make sure you and your child understand all the warnings and safety cautions.
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways. Serious
danger or even death can happen.
DO NOT ride through bumpy roads or road bumps. Please get
off and push the scooter along.
DO NOT press the throttle when walking along with the scooter.
Mode Croisière
06
05
Ralentir
Mode Turbo/Mode SécuritéMode Croisière
AVERTISSMENT
Restez vigilant et évitez une accélération ou une décélération brusque. Sinon, vous risquez des blessures graves dues au déséquilibre, à la perte de traction et aux chutes. N'essayez pas de faire la moindre cascade.
Pour tourner, déplacez votre corps et tournez
5
légèrement le guidon.
Lorsque la trotinette ne roule plus, descendez un
6
pied à la fois. Soyez très prudent lorsque vous
descendez pour la première fois.
6. Avertissements et mises en garde
AVERTISSMENT
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves. Les parents ou gardiens doivent surveiller l'utilisateur
pendant toute la promenade. Assurez-vous que vous et votre enfant comprenez tous les avertissements et les mises en garde en matière de sécurité.
NE roulez PAS sur la voie publique,
les quatre voies ou les autoroutes. De graves accidents potentiellement mortels peuvent se produire.
NE roulez PAS sur les routes
cahoteuses ou sur les dos d'âne.
Descendez de la trotinette et
poussez-la à la main.
Mode Turbo/Mode Sécurité
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque
vous marchez avec le trotinette.
06
05
Desacelerar
Modo Turbo/Modo SeguroModo Crucero
ADVERTENCIA
Manténgase alerta y evite una aceleración o desaceleración abrupta. De lo contrario, corre el riesgo de lesiones graves debido al desequilibrio, la pérdida de tracción y las caídas. No haga acrobacias de ningún tipo.
Para girar, cambie el cuerpo y gire ligeramente el manillar.
5
Cuando el patinete haya dejado de avanzar
6
rápidamente, bájese un pie a la vez. Tenga mucho
cuidado cuando lo desmonte por primera vez.
6. Advertencias y precauciones
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones graves. Los padres o cuidadores deben supervisar al jinete
durante todo el viaje. Asegúrese de que usted y su hijo entiendan todas las advertencias y las precauciones de seguridad.
NO viaje en la vía pública,
autopistas o carreteras. Pueden provocarse riesgos graves o incluso la muerte.
NO viaje por carreteras llenas de baches o topes en la carretera.
Por favor, bájese y empuje el
patinete.
Modo Turbo/Modo SeguroModo Crucero
NO pulses el acelerador cuando camines con el patinete.
06
07
DO NOT ride in the rain. If there
is a puddle, please circle
around it at a low speed.
Stay alert and DO NOT perform any other activities while riding.
WARNING
Stay calm and do not
jump off the scooter.
To avoid pinching, DO NOT
touch parts with gap.
DO NOT ride the scooter with only one foot.
8. How to Charge
CAUTION
The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device. Before and during charging, make sure the scooter is turned off.
Open the charge
1
port cover.
DO NOT take your hands off
the handlebar while riding.
Insert the charge plug and plug
2
into power socket.
DO NOT rotate the handlebar abruptly or violently when riding.
AVERTISSMENT
Restez calme et ne
sautez pasde la
trotinette.
NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou une main.
08
07
NE roulez PAS sous la pluie. S’il
y a une flaque d’eau, contournez-la à basse vitesse.
Restez vigilant et NE faites RIEN d’autre en conduisant.
Pour éviter de vous pincer, NE
touchez PAS les pièces comportant un interstice.
8. Comment charger
MISE EN GARDE
Le chargeur n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher le dispositif de chargement. Avant et pendant la charge, assurez-vous que la trotinette est éteinte.
Ouvrez le cache du
1
port de charge.
NE retirez PAS vos mains du guidon pendant la conduite.
Insérez la prise du chargeur.
2
Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous
conduisez à haute vitesse.
08
07
NO monte bajo la lluvia. Si hay un
charco, por favor conduzca
alrededor de este a baja velocidad.
Manténgase alerta y NO realice ninguna otra actividad mientras monta el patinete.
Para evitar pinchazos, NO
toque las piezas que tengan huecos.
ADVERTENCIA
Mantenga la calma y no salte del patinete.
NO monte el patinete con un solo pie o una mano.
8. Cómo cargar
Precaución
El cargador no es un juguete. No se debe permitir que los niños toquen el dispositivo de carga. Antes y durante la carga, asegúrese de que el patinete esté apagado.
Abre la tapa del
1
puerto de carga.
NO quite las manos del manillar mientras se monta.
Inserta la clavija de carga.
2
NO gires el manillar bruscamente cuando circules a alta velocidad.
08
7. Folding and Unfolding
How to fold:
1. Turn off the scooter and flip down
the folding pedal.
2. Hold the handlebar with both hands and step on the folding pedal.
CAUTION
Do not step on the folding pedal while standing on the footboard.
09
3. Fold the stem down until the folding hook locks into the fender brake.
*Lift the stem to make sure it’s
securely folded.
Unfold the scooter:
1. Press the fender brake to disengage the hook.
2. Unfold the stem and push it up until you hear a click. *Confirm that the latching axis
on the folding mechanism is secured.
3. Flip up the folding pedal after unfolding.
Close the charge port
3
cover when finished.
WARNING
Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire.
Do not attempt to charge your scooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales service.
Keep away from inflammable and explosive materials when charging, and place the scooter in a place out of the reach of children.
When not charging, disconnect the charger from the power socket.
Charger indicator:
Red: charging Green: full
7. Pliage et dépliage
Fermez le cache du port de
3
charge lorsque vous avez terminé.
Comment plier :
1. Éteignez la trotinette et rabattez la pédale pliante.
2. Tenez le guidon avec les deux mains
et mettez le pied sur la pédale pliante.
MISE EN GARDE
Ne marchez pas sur la pédale pliante lorsque vous vous tenez sur le marchepied.
10
09
3. Pliez la tige vers le bas jusqu’à ce que le crochet pliant s'emboîte
dans le frein de l’aile.
*Soulevez la tige pour vous assurer
qu’elle est solidement pliée.
Dépliez la trotinette :
1. Appuyez sur le frein de l’aile pour désengager le crochet.
2. Dépliez la tige et poussez-la vers le haut
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
*Vérifiez que l’axe de verrouillage sur le mécanisme de pliage est fixé.
3. Relevez la pédale pliante après le dépliage.
AVERTISSMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit.
Ne tentez pas de charger votre Ninebot eKickScooter ZING s'il est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrêtez de charger immédiatement et contactez le service après-vente.
Éloignez-vous des matières inflammables et explosives lors de la charge, et placez la trotinette dans un endroit hors de la portée
des enfants.
Lorsqu’il ne charge pas, débranchez le chargeur.
Voyant de chargeur:
Rouge: en chargement Vert: chargé
10
7. Plegado y desplegado
Cómo doblar:
1. Apague el patinete y gire hacia abajo el pedal plegable.
2. Sostenga el manillar con ambas manos y pise el pedal plegable.
Precaución
No pise el pedal plegable mientras se pare sobre el estribo.
09
3. Doble el vástago hacia abajo hasta que el gancho plegable se bloquee en el freno de guardabarros.
*Levante el vástago para asegurarse
de que esté doblado de forma segura.
Despliegue el patinete:
1. Presione el freno del guardabarros para desconectar el gancho.
2. Despliegue el vástago y empújelo hacia
arriba hasta que oiga un clic.*Confirme que
el eje de enclavamiento del mecanismo de plegado está asegurado.
3. Gire hacia arriba el pedal plegable después de desplegarse.
Cierra la tapa del puerto de
3
carga cuando termines.
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. No utilice un cargador de ningún otro producto.
No intente cargar su Ninebot eKickScooter ZING si el vehículo, el cargador o la toma de corriente están húmedos.
Cuando haya olor, sonido o pantalla de luz anormales, deje de cargar inmediatamente y póngase en contacto con el
servicio posventa.
Manténgase alejado de materiales inflamables y explosivos durante la carga, y coloque el patinete en un lugar fuera del
alcance de los niños.
Cuando no se cargue, desconecte el cargador de la toma de corriente.
Indicador del cargador:
Rojo: carga Verde: lleno
10
9. Specications
Net Weight
Weight and Size
Rider Requirement
Vehicle Parameters
Battery Pack
Battery Charger
Motor
11
Length × Width × Height
Folded (Length × Width × Height)
Payload Recommended Age
Recommended Height
Riding Mode
Max. Speed
Typical Range Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Charging Time
Battery Type
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity / Energy
Battery Management System
Model
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Output Power
Max. Power Nominal Power
E8 E10 E12Item
Braking Method
E8 E10 E12Item
Approx. 17.6 lbs (8.0 kg) Approx. 18.7 lbs (8.5 kg) Approx. 32.7 × 13.2 × 33.5 in
(830 × 335 × 850 mm) Approx. 34.4 × 13.2 × 12.6 in
(875 × 335 × 320 mm)
44–110 lbs (20–50 kg) 6–12 yrs.
3’9”–4’9” (115–145 cm)
Turbo Mode, Cruise Mode and Safe Mode
[1]
8.7 mph (14 km/h)
Approx. 6.2 miles (10 km); 40 minutes
Approx. 7%
Flat surface, paved road; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C); 41–86°F (5–30°C) recommended
Vehicle IPX4
Approx. 4 h
Lithium-ion battery
21.6V
25.2V
32–104°F (0–40°C); 50–95°F (10–35°C) recommended
2550 mAh / 55.08 Wh
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection
NB-25D2-00D8-US
100–240 V~
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
200 W (0.2 kW) 130 W (0.13 kW) 150 W (0.15 kW)
Approx. 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
Approx. 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
44–132 lbs (20–60 kg) 8–14 yrs.
4’3”–5’3” (130–160 cm)
10 mph (16 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Others
[1] Typical Range: tested while riding with full battery, 110 lbs (50 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that aect range include: rider weight, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
10. Maintenance
Maintenance should be carried out by an adult regularly.
WARNING
Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash. Serious danger/injury can
occur because of the electrical components.
Cleaning
Use a soft and wet cloth to clean. Stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then wiped off
with a soft and wet cloth.
CAUTION
Do not wash your scooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may
damage the appearance and internal structure of your scooter. Do not wash your scooter with a power washer or hose.
WARNING
Before cleaning, make sure the scooter is powered off, the power cord is unplugged, and the rubber cap on the charge port
is tightly sealed; otherwise you may damage the electrical components.
Storage
Before storage, please turn off the scooter and fully charge it to avoid over-discharge, which will cause permanent
damage. Charge the scooter every 30–60 days for long-time storage.
Store in a cool and dry place indoors. Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate
the aging process of the vehicle components and may permanently damage the battery. If the temperature of the storage
environment is lower than 32°F (0°C), do not charge it until after placing it in a warm environment, preferably over 50°F
(10°C).
Tires
Battery Indicator
Mode Indicator
Frame Material
Shock Absorber Spring damper
Regenerative brake + hand-operated brake + foot brake
Tubeless tire; material: synthetic rubber
RG LED light
White LED light
Alluminum-alloy
12
9. Spécications
Poids net
Poids et taille
Exigences relatives à l'utilisateur
Paramètres du véhicule
Pack batterie
Chargeur de batterie
Moteur
11
Longueur x largeur x hauteur
Plié (Longueur x largeur x hauteur)
Charge utile Âge recommandé
Taille recommandée
Mode de conduite
Vitesse de pointe
Autonomie moyenne Pente max
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Temps de chargement
Type de batterie
Tension nominale
Max. Tension de charge
Température de charge
Capacité nominale / Énergie
Système de gestion de batterie
Modèle
Tension d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Puissance max
Puissance nominale 130 W (0.13 kW) 150 W (0.15 kW)
E8 E10 E12Article
Environ 17.6 lbs (8.0 kg) Environ 18.7 lbs (8.5 kg)
Environ 32.7 × 13.2 × 33.5 in (830 × 335 × 850 mm)
Environ 34.4 × 13.2 × 12.6 in (875 × 335 × 320 mm)
44–110 lbs (20–50 kg)
6 à 12 ans.
3’9”–4’9” (115–145 cm)
Mode Turbo, mode Croisière et mode Sécurité
8.7 mph (14 km/h)
[1]
Environ 10 km ; 40 minutes
Environ 7%
Surface plane, route pavée ; obstacles < 1 cm ; interstices < 3 cm
-10 à 40 °C
-20 à 50 °C; 5 à 30 °C recommandés
Véhicule :IPX4
Environ 4 h
Batterie lithium-ion
21.6V
25.2V
0 à 40°C; 10 à 35 °C recommandés
2550 mAh / 55.08 Wh
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surcharge
NB-25D2-00D8-US
100–240 V~
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
200 W (0.2 kW)
Environ 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
Environ 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
44–132 lbs (20–60 kg) 8 à 14 ans.
4’3”–5’3” (130–160 cm)
10 mph (16 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
Méthode de freinage
Pneus
Autres
[1] Autonomie moyenne : testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 50 kg, 25 °C, 60% de la vitesse de pointe
moyenne sur trottoir.
*Quelques-uns des facteurs d'une autonomie ect incluent : le poids du conducteur, le nombre de départs et d’arrêts, la température
ambiante, etc.
10. Entretien
L’entretien doit être effectué régulièrement par un adulte.
AVERTISSMENT
Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures ménagères. Un
accident grave peut être provoqué par les composants électriques.
Nettoyage
La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chiffon doux et
humide.
MISE EN GARDE
Ne nettoyez pas votre Ninebot eKickScooter ZING avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'aspect et la structure interne de votre Ninebot eKickScooter ZING.
AVERTISSMENT
Assurez-vous que le Ninebot eKickScooter ZING soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon
en caoutchouc sur le port de chargement soit hermétiquement fermé avant avant le nettoyage ; autrement vous pourriez
vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.
Rangement
Avant de ranger la trotinette, veuillez l'éteindre et la charger entièrement pour éviter une décharge excessive, ce qui entraînera des dommages permanents. Chargez la trotinette tous les 30 à 60 jours pour un stockage de longue durée.
Rangez votre Ninebot eKickScooter ZING dans un endroit frais et sec. Ne le stockez pas à l'extérieur pendant des périodes prolongées. Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou
froides) va accélérer le processus de vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Voyant de batterie
Voyant de mode
Matériau du cadre
Amortisseur Amortisseur à ressort
Frein régénératif + frein à main + frein à pied
Pneu sans chambre ; matériau : caoutchouc synthétique
LED RV
LED blanche
Alluminum-alliage
E8 E10 E12Article
12
9. Especicaciones
Peso neto
Peso y tamaño
Requisito del conductor
Parámetros del vehículo
Batería
Cargador de batería
Motor
11
Longitud - Anchura - Altura
Plegado (Longitud ­Anchura - Altura)
Carga útil Edad recomendada
Altura recomendada
Modo de conducción
Potencia Límite de
Rango típico Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Tiempo de carga
Tipo de batería
Voltaje nominal
Potencia Voltaje de carga
Temperatura de carga
Capacidad nominal / Energía
Sistema de gestión de la batería
Modelo
Voltaje de entrada
Voltaje de salida
Corriente de salida
Potencia de salida Potencia máxima
Potencia nominal 130 W (0.13 kW)
E8 E10 E12Artículo
Cargador de batería
E8 E10 E12Artículo
Aproximadamente. 17.6 lbs (8.0 kg) Aproximadamente. 18.7 lbs (8.5 kg) Aproximadamente. 32.7 × 13.2 ×
33.5 in (830 × 335 × 850 mm)
Aproximadamente. 34.4 × 13.2 ×
12.6 in (875 × 335 × 320 mm)
44–110 lbs ( 20–50 kg) 6–12 años.
3’9”–4’9” (115–145 cm)
Modo Turbo, Modo Crucero y Modo Seguro
[1]
8.7 mph (14 km/h)
Aproximadamente. 6,2 millas (10 km); 40 minutos
Aproximadamente. 7%
Superficie plana, carretera pavimentada; Obstáculos< 0.4 in (1 cm); huecos < 1.2 in (3 cm)
14–104 °F (-10–40 °C)
-4–122 °F (-20–50 °C); 41–86 °F (5–30 °C)recomendado
Vehículo IPX4
Aproximadamente. 4 h
Batería de iones de litio
21.6V
25.2V
32–104 °F (0–40 °C); 50–95 °F (10–35 °C) recomendado
2550 mAh / 55.08 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
NB-25D2-00D8-US
100–240 V~
25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)
200 W (0.2 kW)
Aproximadamente. 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
Aproximadamente. 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
44–132 lbs (20–60 kg) 8–14 años.
4’3”–5’3” (130–160 cm)
10 mph (16 km/h) 11.2 mph (18 km/h)
150 W (0.15 kW)
Otros
[1] Rango típico: probado mientras se conduce con batería completa, 110 libras (50 kg) de carga, 77 °F (25 °C), 60% de máx. velocidad en promedio en el pavimento.
* Algunos de los factores que una gama ect incluyen: peso del conductor, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
10. Mantenimiento
El mantenimiento debe ser llevado a cabo por un adulto regularmente.
ADVERTENCIA
No deseche este producto en un vertedero, por incineración o mezclando con basura doméstica. Pueden provocarse daños/lesiones graves debido a los componentes eléctricos.
Limpieza
Use una tela suave y húmeda para limpiar el bastidor principal. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y pasta de dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.
Precaución
No lave su Ninebot eKickScooter ZING con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos o volátiles. Estas
substancias pueden dañar la apariencia y estructura interna de su Ninebot eKickScooter ZING.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el Ninebot eKickScooter ZING esté APAGADO, el cable de carga desconectado y la tapa de goma en el puerto de carga sellada herméticamente antes de limpiarlo; de lo contrario usted se expondrá a una descarga eléctrica o
podrán dañarse los componentes electrónicos.
Almacenamiento
Antes de almacenarlo, apague el patinete y cárguelo completamente para evitar la descarga excesiva, lo que causará
daño permanente. Cargue el patinete cada 30-60 días para un almacenamiento prolongado.
Almacene su Ninebot eKickScooter ZING en un lugar fresco y seco. No lo almacene en exteriores durante periodos de tiempo prolongados. La exposición a la luz del sol y las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el
proceso de desgaste de los componentes de plástico y tal vez puedan reducir la vida de la batería.
Neumáticos
Indicador de batería
Indicador de modo
Material del marco
Amortiguador Amortiguador de primavera
Freno regenerativo + freno accionado a mano + freno de pie
Neumático sin cámara; material: caucho sintético
Luz LED RG
Luz LED blanca
Aleación de aluminio
12
Do not store in a dusty environment, otherwise the electrical components may be damaged. Do not store where the
scooter may be eroded by chemicals.
WARNING
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosure materials.
Store indoors when not in use.
Keep way from fire!
Battery
A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery. When at 72°F (22°C), the battery performance is at its best and the vehicle can achieve a longer range.
Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or over-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
For information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal service, your local or regional waste management office, or your point-of-sale.
Do not attempt to replace or disassemble the battery. Do not dismantle or puncture the casing. Keep away from metal objects to prevent short circuit.
Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
Never charge in areas forbidden by law.
Battery Charger
Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any damage is found, stop
using until it is repaired or replaced.
The external cable of the charger (power supply unit) cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must
be discarded and replaced by a new one.
Cable Tension Adjustment
When the brake is too tight or loose, you can thread in/out the brake cable adjuster.
Tighten the brake
13
Loosen the brake
Others
Before lifting, moving, or otherwise transporting the scooter, turn it off and fold the scooter. Handle with care and avoid violent force, such as throwing and heavy pressure. Keep away from fire and water.
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions.
In case of accidents or breakdown, contact an authorized repairer if the product is still under warranty. If it’s not, you can
contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers from the customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he/she is advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
NOTICE: INSURANCE YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS
SCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, PLEASE CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT.
11. Certications
For Model: E8, E10, E12
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by UL
The battery complies with UN/DOT 38.3.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment
Ne la rangez pas dans un environnement poussiéreux, sans quoi les composants électriques peuvent être endommagés.
Ne remisez pas la trotinette dans un endroit où elle peut être érodée par des produits chimiques.
AVERTISSMENT
Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux du boîtier.
Entreposez-le à l’intérieu lorsque vous ne l’utilisez pas.
Éloignez la trotinette du feu !
Battery Maintenance
Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après plusieurs kilomètres de conduite. Chargez la batterie après
chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. Lorsqu'elle est utilisée à température ambiante 22°C, les performances de la batterie sont optimales ; alors que l'utiliser à des températures inférieures à 0°C peut réduire la portée
et les performances.
L'électronique à l'intérieur de la batterie enregistre l'état de charge-décharge de la batterie; les dommages causés par une décharge excessive ou une décharge insuffisante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
AVERTISSMENT
Reportez-vous aux lois et règlements locaux concernant le recyclage et/ou l'élimination des batteries.
Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le
boîtier.
Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
Ne la chargez jamaisdans les zones interdites par la loi.
Chargeur de batterie
Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu’à ce qu’il soit réparé ou remplacé.
Le câble externe du chargeur (unité d’alimentation) ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le
transformateur doit être jeté et remplacé par un neuf.
Ajustement de la tension du câble
Lorsque le frein est trop serré ou lâche, vous pouvez enfiler/sortir l’ajusteur de câble de frein.
Resserrer le frein
14
13
Desserrer le frein
Autres
Avant de soulever, de déplacer ou de transporter la trotinette, éteignez-la et pliez-la. Manipulez-la avec soin et évitez les chocs violents, par exemple en la lançant ou en pesant sur elle. Éloignez-la du feu et de l’eau.
Le démontage des roues / batterie étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement de l'équipement :
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des
réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien
suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d‘utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l’utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
AVIS : ASSURANCE VOS POLITIQUES D’ASSURANCE PEUVENT NE PAS FOURNIR DE COUVERTURE POUR LES ACCIDENTS IMPLIQUANT CETTE TROTINETTE. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ COTACTER VOTRE COMPAGNIE D’ASSURANCE.
11. Certications
Pour le modèle : E8, E10, E12 Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par UL. La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité «Federal Communications Commission» (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
Déclaration de conformité «Industry Canada» (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son
opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
14
No lo almacene en un ambiente polvoriento, de lo contrario los componentes eléctricos podrían dañarse. No almacene
donde el patinete pueda ser erosionado por productos químicos.
ADVERTENCIA
La exposición prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a los elementos pueden dañar los materiales exteriores directamente expuestos.
Almacenar en interiores cuando no esté en uso.
¡Aléjate del fuego!
Battery Maintenance
Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer muchos
kilómetros. Cargue la batería después de cada paseo y evite agotarla por completo. Si se usa a temperatura ambiente
72°F(22°C), la batería logra su rango y desempeño máximos; pero si se usa a temperaturas por debajo de los 32°F (0°C) se
puede reducir el rango y el desempeño.
L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; gli eventuali danni causati da
uno scaricamento eccessivo non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
ADVERTENCIA
Consulte sus leyes y reglamentaciones locales con respecto al reciclado y/o eliminación de baterías.
No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la cubierta.
Riesgo de incendio. No existen partes útiles para el usuario.
No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las Especificaciones).
Nunca cargue en áreas prohibidas por la ley.
Cargador de batería
Examine regularmente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas. Si se encuentra algún daño, deténgase hasta que se repare o reemplace.
El cable externo del cargador (unidad de alimentación) no se puede sustituir; si el cable está dañado, el transformador
debe ser descartado y reemplazado por uno nuevo.
Ajuste de la tensión del cable
Cuando el freno está demasiado apretado o suelto, puede enhebrar/sacar el ajustador del cable de freno.
Apriete el freno
13
Afloje el freno
Otros
Antes de levantar, mover o transportar el patinete, apáguelo y doble el patinete. Manipule con cuidado y evite la fuerza violenta, como el lanzamiento y la presión pesada. Manténgase alejado del fuego y el agua.
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el
producto. Quitar las ruedas / batería es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y
mal funcionamiento:
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto
por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede
solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene
alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o
especializado o con el servicio de atención al cliente.
AVISO: SEGURO SUS LICENCIAS DE SEGURO NO PUEDEN PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE PATINETE. PARA DETERMINAR SI SE PROPORCIONA COBERTURA, COMUNÍQUESE CON SU COMPAÑÍA DE SEGUROS O AGENTE.
11. Homologaciones
Para el modelo: E8, E10, E12
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la UL.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
14
12. Trademark and Legal Statements 13. Contact
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered
trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
We have attempted to include description and instructions for all the functions of the Ninebot eKickScooter ZING at the
time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your scooter may differ
slightly from the one shown in this document.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions
mentioned herein may not applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the scooter product and documentation without prior notice.
©2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your scooter.
Americas: Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Toll Free: 888-523-5583 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com
Have your scooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find the serial number on the underside of your scooter.
12. Marque commerciale et déclaration légale 13. Contact
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de
Segway Inc.; Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Ninebot eKickScooter ZING au
moment de l’ impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre Ninebot eKickScooter ZING peut différer légèrement de celui présenté dans ce
document.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de
fautes en lien avec le Ninebot eKickScooter ZING.
Amériques:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis
Numéro de telephone: 888-523-5583
Adresse e-mail: technicalsupport@segway.com
Le site web: www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre Ninebot eKickScooter ZING lorsque vous contactez Segway. Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre Ninebot eKickScooter ZING.
12. Marca registrada y declaración legal 13. Contacto
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas
comerciales registradas de Segway Inc.; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en este manual.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del Ninebot eKickScooter ZING incluidas
al cierre de la publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su Ninebot eKickScooter ZING presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
documento.
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones
del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con
errores/averías de tu Ninebot eKickScooter ZING.
Americas: Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Toll Free: 888-523-5583 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com
Ten a mano el número de serie de tu Ninebot eKickScooter ZING cuando te pongas en contacto con Segway. Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu Ninebot eKickScooter ZING.
15
16
15
16
15
16
技术说明: 1、材质:105g哑粉纸,过哑油
工艺类别
说明书-美洲
说明书
2、印刷颜色:Pantone Cool Gray 11C Pantone 152C Pantone 109C 4、外观工艺要求:正反面专色印刷;骑马钉;
1
标记
9
处数
更改文件号
巩香君
姓名
200528
日期
等级
B
质量
/
5、纸箱接口方式: 6、其它:
设计
巩香君 200512
审核
版本
图幅
A0A1 1:1
比例
K031P0234
环保要求:符合欧盟包装指令及美国包装指令TPCH
校对
黄梅 200528
SQE
CE.00.0017.13
投影视角
标准化
批准
页 共
1
1
Loading...