The manufacturer reserves the right to make changes to the vehicle, release firmware updates, and update this manual at
any time. Visit www.segway.com to download the latest user materials and watch the safety video. You must install the App
to follow the New Rider Tutorial, activate your miniLITE, and obtain the latest updates and safety instructions.
USER MANUAL
Go to www.segway.com to watch the safety video.
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
www.segway.comV1.0
Original instructions
Contents
Thanks for choosing the miniLITE!
1 Riding Safety
2 Packing List
3 Diagram
4 Assembling Your miniLITE
5 Charging
6 First Ride
7 Learning to Ride
8 Warning
9 Features
10 Maintenance
11 Specifications
12 Certifications
13 Trademark and Legal Statement
14 Contact
01
03
04
05
05
06
07
09
12
13
14
15
17
18
Thanks for choosing the Segway miniLITE (hereinafter referred to as miniLITE). Your miniLITE is both a
powerful, remote controlled, electric balancing device and also a personal recreational vehicle.
Enjoy the many features of your miniLITE, Your miniLITE is easy and safe to control. Have fun with it!
Enjoy your ride!
FrontBack
WARNING
Always step on/o from the back of the miniLITE.
Otherwise you risk falls and/or collisions because the steering direction is reversed.
1 Riding Safety
1. The miniLITE is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot (means
Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and aliates) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage
caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot
eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the miniLITE you risk injury or death from loss of control,
collisions, and falls. When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with other
vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden braking on smooth surfaces could lead to wheel slip, loss
of balance, or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be
alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in
place, and provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or
other obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a
pedestrian from the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind,
announce yourself and slow down to walking speed when passing. Please obey local trac laws and regulations if situation
is dierent.
6. In places without laws and regulations governing self-balancing electric vehicles, comply with the safety guidelines outlined
in this manual. Neither Ninebot nor Segway Inc. is responsible for any property damage, personal injury/death, accidents,
or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
7. Do not allow anyone to ride your miniLITE on his/her own unless they have carefully read this manual, watched the safety
video, and followed the New Rider Tutorial on the Ninebot by Segway App. The safety of new riders is your responsibility.
Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the miniLITE. Make sure each new rider wears a
helmet and other protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners, damaged components, and low tire pressure. If the miniLITE makes abnormal
sounds or signals an alarm, immediately stop riding. Diagnose your miniLITE via the Ninebot by Segway App and call your
dealer/distributor for service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your miniLITE — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles
and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do not ride
at an unsafe speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer
recommends riders be 6+ years old. Always follow these safety instructions:
A. People who should not ride the miniLITE include:
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs.
ii. Anyone who suers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity.
iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain
balance.
iv. Anyone whose height or weight is outside the stated limits (see Specifications).
v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 16 years old should ride under adult supervision.
C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do not
ride over obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could
cause a fall.
F. Do not accelerate or decelerate suddenly. Do not accelerate when the miniLITE tilts back or sounds an alarm. Do not
attempt to override the speed limiter.
11. Do not attempt to charge your miniLITE if it, the charger, or the power outlet is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your miniLITE from damage due to
power surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other product.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your miniLITE. Modifications to your
miniLITE could interfere with the operation of the miniLITE, could result in serious injury and/or damage, and could
void the Limited Warranty.
14. Do not sit on the steering bar. Doing so could result in serious injury and/or damage to your miniLITE.
When unpacking your miniLITE, please verify that the above items are included in the package. If you are
missing any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contacts in
the user manual). After verifying that all components are present and in good condition, you can assemble
Power Button
Power Level
Turn ON/OFF. The miniLITE will automatically power OFF when idle for 10 minutes, or when laid down
(horizontal) for over 30 seconds.
Indicates the remaining battery power. Each dot represents approximately 25% of the battery's
power. When half of a dot's power has been consumed, that dot blinks. When the battery is nearly
empty, the last dot blinks.
The miniLITE will gradually reduce the max speed limit as the power level gradually decreases. Use
the App to view the remaining power and estimated remaining range.
your new miniLITE.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your miniLITE in the future.
Always power o your miniLITE and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or
cleaning.
0304
4 Assembling Your Segway miniLITE
Vehicle N Fans ClubMe
Discover
1. Slide the steering bar onto to the mounting bracket.
2. Install the two M5 screws. Tighten securely with the included hex wrench.
3. Press the rubber cap onto the steering bar until it snaps in place.
1
23
6 First Ride
There are safety risks when learning to ride the miniLITE. You must read the
Safety Instructions and follow the New Rider Tutorial in the App before your first
ride.
For your safety, your miniLITE is not activated at this time and will beep
occasionally
Until activated, the miniLITE maintains a very low riding speed and steering
sensitivity, and should not be ridden. Install the App on your mobile device (with
Bluetooth 4.0 or above), connect to the miniLITE with Bluetooth, and follow the
App instructions to activate your miniLITE and follow the training procedures.
Scan the QR code to download the App (iOS 8.0 or above, Android™ 4.3 or
above).
after Power ON.
5 Charging
Your miniLITE is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green
(trickle charge). Close the rubber cap when not charging.
0506
Do not connect the charger if the charge port or charge cable is wet.
Charge port
Open the rubber cap
Insert the plug
into the socket
Install the App and register/login.
1
Click “Vehicle”→“Search device” to connect.
3
Your miniLITE will beep once when the
bluetooth connection is successful.
Power ON the miniLITE.
2
7 Learning to Ride
WARNING
Rider must weigh 22–176lbs (10–80 kg)
and must be 3'7"–5'11" (110–180 cm) tall.
Wear an approved helmet and other
protective gear to minimize any
possible injury.
≥ 12 ft. (4 m)
After activation, the App will lead you through the New Rider
Tutorial. Please follow the instructions in the App and in this
manual.
NOTE
You must first download the App on your mobile device. The
App will lead you through the New Rider Tutorial.
For your safety, the miniLITE will limit the max speed to
2.5 mph (4 km/h) until you complete the New Rider
Tutorial. For the first 0.6 miles (1 km) after completing the
New Rider Tutorial, the max speed will be limited to 6.2 mph
(10 km/h), after which you can disable the speed limiter via
the App and reach a maximum speed of 10 mph (16 km/h).
≥ 12 ft. (4 m)
Slowly transfer your weight onto the
3
miniLITE. The unit will beep, indicating
it is now in Balance Mode. Slowly step
on with your other foot.
Stand with your weight evenly distributed
4
on both feet and relax, looking straight
ahead.
Go to a large open area and ask a friend to assist
1
you on your first ride.
WARNING
Always step on/o from the back of the miniLITE.
0708
Lightly place one foot on the foot mat,
2
while keeping your other foot on the
ground holding your weight. Do not press
the steering bar with your leg.
Gently lean your body forward and
5
backward to control your movement.
To turn, gently lean left or right against
6
the steering bar.
8 Warning
You must read and understand the Warnings and Safe Riding instructions in this manual
before attempting to ride the miniLITE Failure to follow these warnings could result in
death or serious injury due to: loss of balance, traction, and/or control; collisions; and falls.
0
When traversing small bumps or uneven terrain, maintain a
moderate speed of 2-6 mph (3-10 km/h) and keep your
knees bent. Do not go too slow or too fast; otherwise you may
Do not ride on public roads,
motorways, highways, or
streets.
lose control and fall.
Watch your head when
passing through doorways.
Avoid slopes steeper than 15°.
Avoid slopes steeper than 10°
when payload is greater than
176 lbs (80 kg).
0910
Do not ride through
puddles or other
bodies of water.
Do not get wet.
The miniLITE is for one rider
only. Do not ride double or carry
any passengers. Do not carry a
child.
Do not accelerate when the
miniLITE tilts back or sounds
an alarm. Do not attempt to
override the speed limiter.
Do not ride over holes, curbs,
steps, or other obstacles.
Do not accelerate or
decelerate abruptly. Do not
lean more than 5° or
accelerate/decelerate faster
than 2.5 mph/s (4 km/h/s).
Do not rock back and forth
or shift your weight
abruptly.
Warning
Do not attempt stunts of
any kind. Always keep
both feet on the foot mats.
You must read and understand the Warnings and Safe Riding instructions in this manual
before attempting to ride the miniLITE. Failure to follow these warnings could result in
death or serious injury due to: loss of balance, traction, and/or control; collisions; and falls.
Maintain contact with the
ground at all times. Do not
jump or attempt stunts.
Do not ride on low traction
surfaces (including, but not
limited to, wet ground,
loose sand, loose gravel,
and ice).
9 Features
Lifting
For your safety, motor power is cut o when the miniLITE is lifted o the ground in Balance Mode. When the
miniLITE is put back down it will begin balancing again. Use the App to enable or disable this feature. Lift safely
via the steering bar as shown above.
WARNING
Do not lift the miniLITE by the fenders or mainframe; you risk pinching or injuring your fingers/hands.
Power
Assist
Mode
When your miniLITE is powered on, but no rider is standing on it, it is in Power Assist Mode. Steer the
miniLITE across smooth surfaces using the steering bar. Do not guide it up stairs, across potholes, over large
cracked/uneven surfaces, or over other obstacles; guide your miniLITE around the obstacle or carry it over
the obstacle as shown above.
1112
10 Maintenance
Cleaning and Storing Your miniLITE
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Hard to remove dirt can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste,
then cleaned with a soft, wet cloth. Scratches on plastic parts can be polished with extra fine grit abrasive paper.
NOTE
Do not wash your miniLITE with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may
damage the appearance and internal structure of your miniLITE. Do not wash your miniLITE with a power washer or high
pressure hose.
WARNING
Make sure the miniLITE is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly
sealed before cleaning; otherwise you may expose yourself to electric shock or damage the electronic components.
Store your miniLITE in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and
temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce
battery life.
Tire Pressure
Inflate tires to 45–50 psi. Inflate both tires equally.
Battery Pack Maintenance
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not discard or destroy
the battery. For more battery information, refer to the sticker on the battery itself, located on the bottom of the miniLITE.
Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at its
best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F (-20°C)
range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises. More details are
available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain charge for 120-180 days in Standby Mode. Remember to charge the battery
after each use. Completely draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery
record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-discharge or under-discharge will not be
covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Risk of fire. No user serviceable parts.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature(see Specifications) because
low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to
slips or falls.
1314
.
11 Specifications
Dimensions
Weight
Rider
Machine
Parameters
Battery
Motors
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 132 lbs (60 kg) load, 77°F (25°C), 6-8 mph (10-13 km/h) average speed on
pavement.
[2] Continuous Discharge Power: tested while under full power at 77°F (25°C). The value changes with temperature and remaining
battery capacity. For example, the continuous discharge power drops to ~80% of the maximum value at 10% remaining battery
capacity, and the continuous discharge power drops to ~70% of the maximum value at 32°F (0°C).
ItemN4M160 Parameters
Unit
Payload
Net
Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Charge Time
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity
Continuous Discharge Power
Battery Management System
Nominal Power
Max. Power
1
21.6×10.4×23.2 in (548×263×590 mm)
22–176 lbs (10–80 kg)
Approx. 27.6 lbs (12.5 kg)
6+ years old. See the weight limit
3’7”–5’11” (110–180 cm)
Approx. 10 mph (16 km/h)
Top speed varies to adapt dierent riding manner and remaining battery life.
Top speed will reduce when remaining battery life drops.
Approx. 11 miles (18 km)
10° (80 kg payload) 15° (70 kg payload)
Pavement, packed dirt, slopes < 10°, obstacles < 0.4 in (1 cm),
1147 W
Over-voltage, under-voltage, short circuit, and over-heating
protection. Auto-sleep and auto-wake.
350×2 W
700×2 W
71 W
100-240 VAC ~ 50/60 Hz
42 V DC
1.7 A
32–104°F (0–40°C)
Charger
Output Power
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Charging Temperature
12Certifications
This product has been tested and passed ANSI/CAN/UL-2272.
The battery complies with UN/ DOT 38.3
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
1516
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
European Union Compliance Statement
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC concerning batteries
and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and
recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union. This label is applied to various
batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC, batteries and accumulators are labeled to indicate that they are to
be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also include a chemical symbol for the
metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users of batteries and accumulators
must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but use the collection framework available to
customers for the return, recycling, and treatment of batteries and accumulators. Customer participation is important to
customers for the return, recycling, and treatment of batteries and accumulators. Customer participation is important to
minimize any potential eects of batteries and accumulators on the environment and human health due to the potential
presence of hazardous substances.
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
Ninebot products sold in the European Union, on or after 3 January 2013 meet the requirements of Directive 2011/65/EU
on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (“RoHS recast” or
“RoHS 2”).
Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive
14 Contact
European Union Contact Address:
EU Contact Address for regulatory topics only: Hogehilweg 8, 1101CC, Amsterdam, The Netherlands
Hereby, Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd, declares that the wireless equipment listed in this section are in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
13 Trademark and Legal Statement
Segway and the Rider Design are trademarks of Segway Inc., registered in the U.S. and other countries; Segway miniLITE,
miniLITE and Ninebot by Segway are trademarks of Segway Inc.; Ninebot is a trademark of Ninebot (Tianjin) Tech Co. Ltd.,
registered in the U.S. and other countries; Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.;
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The respective owners reserve the rights of their trademarks
referred to in this manual.
The miniLITE is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the miniLITE at the time of printing.
However, your miniLITE may dier slightly from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the
Google Play Store (Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot by Segway models with dierent functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design
and functionality of the miniLITE product and documentation without prior notice.
Have your Segway miniLITE's serial number on hand when contacting Segway.
You can find your serial number on the skid plate on the underside of your miniLITE
or in the App under More Settings –> Basic Information.
1718
Le fabricant se réserve le droit de faire des modifications sur le véhicule, de mettre à jour le logiciel, ainsi que ce manuel, à
tout moment. Rendez-vous sur www.segway.com pour télécharger les derniers contenus utilisateur et visionner la vidéo de
sécurité. Vous devez installer l’appli pour suivre le tutoriel nouveau conducteur, activer votre miniLITE, et obtenir les
dernières mises à jour et instructions de sécurité.
MODE D’EMPLOI
Rendez-vous sur www.segway.com pour regarder la vidéo de sécurité.
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
www.segway.comV1.0
Traduction des instructions originales
Sommaire
Merci d’avoir choisi le miniLITE !
1 Sécurité de conduite
2 Contenu de l’emballage
3 Schéma
4 Montage de votre miniLITE
5 Chargement
6 Premier déplacement
7 Apprendre à conduire
8 Avertissement
9 Caractéristiques
10 Maintenance
11 Spécifications
12 Certifications
13 Marque commerciale et déclaration légale
14 Contact
01
03
04
05
05
06
07
09
12
13
14
15
17
18
Nous vous remercions d’avoir choisi le Segway miniLITE (appelé ci-après miniLITE). Votre miniLITE est la fois
un dispositif d’équilibrage électrique puissant, contrôlé à distance et un véhicule personnel récréatif.
Profitez des nombreuses fonctionnalités de votre miniLITE, votre miniLITE est facile et sûr à contrôler.
Amusez-vous bien avec ! Prenez plaisir à le conduire !
AvantArrière
AVERTISSEMENT
Montez/descendez toujours par l’arrière du miniLITE.
Autrement vous risqueriez de tomber et/ou des collisions parce que le
sens de direction est inversé.
1 Sécurité de conduite
1. Le miniLITE est un produit récréatif. Avant de maîtriser vos capacités de conduite, vous devez vous entraîner. Ni Ninebot (à savoir
Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et aliés) ni Segway Inc. ne sont responsable de toute blessure ou dommage engendré
par l’inexpérience de l’utilisateur ou le non respect des instructions de ce document.
2. Merci de comprendre que vous pouvez réduire le risque en suivant toutes les instructions et les avertissements de ce manuel, mais
vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Gardez à l’esprit que lorsque vous utilisez le miniLITE vous risquez des blessures
pouvant être mortelles à cause d’une perte de contrôle, de collisions et de chutes. Lorsque vous entrez dans des espaces publics,
respectez toujours la législation et les réglementations locales. Tout comme avec d’autres véhicules, des vitesses plus élevées
nécessitent une plus longue distance de freinage. Un freinage soudain ou des surfaces lisses peuvent faire glisser les roues, faire
perdre l’équilibre ou vous faire tomber. Soyez prudent et conservez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres
personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez vigilant et ralentissez lorsque vous pénétrez dans des zones non familières.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour les vélos ou les skateboards bien ajusté avec
la sangle bien en place, et protégeant l’arrière de votre tête.
4. Ne faites pas votre premier essai dans un endroit où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux, des véhicules,
des vélos et d’autres obstacles et risques éventuels.
5. Respectez les piétons en leur cédant toujours le passage. Passez à gauche dans la mesure du possible. Lorsque vous approchez de
piétons par l’avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous les approchez par derrière,
annoncez-vous et ralentissez en vitesse de marche lorsque vous passez. Veuillez respecter la législation et les réglementations
locales en matière de circulation si la situation est diérente.
6. Dans les endroits ne disposant pas de législation et de réglementations régissant les véhicules électriques auto-équilibrés, respectez
les directives de sécurité décrites dans ce manuel. Ni Ninebot Inc. ni Segway Inc. ne sont responsables de tout(e) dommage matériel,
blessure corporelle/décès, accident ou diérends juridiques engendrés par des violations des instructions de sécurité.
7. Ne laissez personne conduire votre miniLITE lui-même à moins qu’il/elle n’ait lu attentivement ce manuel, visionné la vidéo de
sécurité, et suivi le tutoriel nouveau conducteur sur l’appli Ninebot by Segway. Vous êtes responsables de la sécurité de nouveaux
conducteurs. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu’à ce qu’ils soient à l’aise avec le fonctionnement de base du miniLITE.
Assurez-vous que chaque nouveau conducteur porte un casque et des équipements de protection.
8. Avant chaque déplacement, vérifiez l’absence de fixations desserrées, de composants endommagés et de faible pression des pneus.
Si le miniLITE fait des sons anormaux ou émet une alarme, arrêtez immédiatement de le conduire. Faites le diagnostic de votre
miniLITE via l’appli Ninebot by Segway et appelez votre revendeur/distributeur pour un entretien.
0102
9. Soyez vigilant ! Scrutez à la fois loin devant et devant votre miniLITE — vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter les obstacles et
les surfaces à faible adhérence en toute sécurité (y compris, de manière non limitative, un sol mouillé, du sable meuble, du gravier
meuble et la glace).
10. Afin de réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre toutes les notifications de « MISE EN GARDE » et d’
« AVERTISSEMENT » de ce document. Ne conduisez pas à une vitesse imprudente. Vous ne devez en aucun cas conduire sur les
routes avec des véhicules motorisés. Le fabricant conseille que les conducteurs aient 6+ ans. Suivez toujours les instructions de
sécurité suivantes :
A. Les personnes qui ne doivent pas conduire le miniLITE incluent :
i. Toute personne sous influence de l’alcool ou de drogues.
ii. Toute personne sourant d’une pathologie la mettant en danger si elle se livre à une activité physique fatigante.
iii. Toute personne ayant des problèmes d’équilibre ou de capacités motrices qui interféreraient avec son aptitude à garder
son équilibre.
iv. Toute personne dont la taille ou le poids excède les limites établies (consulter les spécifications).
v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 16 ans doivent être sous la supervision d’un adulte.
C. Respectez la législation et les réglementations locales lorsque vous conduisez ce produit. Ne conduisez pas là où c’est interdit
par la législation locale.
D. Pour conduire en toute sécurité, vous devez être capable de voir clairement ce qui est en face de vous et être clairement visible
des autres.
E. Ne conduisez pas dans la neige, sous la pluie, ou sur des routes mouillées, boueuses, verglacées ou glissantes pour toute autre
raison. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier meuble ou bâtons). Cela pourrait entraîner une perte d’équilibre ou
d’adhérence et engendrer une chute.
F. N’accélérez-pas ni ne décélérez soudainement. N’accélérez pas lorsque le miniLITE penche vers l’arrière ou émet une alarme.
Ne tentez pas de passer outre le limitateur de vitesse.
11. Ne tentez pas de charger votre miniLITE s’il est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
12. Tout comme avec tout appareil électronique, utilisez une protection contre les surtensions lors du chargement afin de participer à
protéger votre miniLITE contre tout dommage causé par de trop grandes variations d’électricité et des pointes de tension. Utilisez
uniquement le chargeur fourni par Segway. N’utilisez pas le chargeur d’un autre produit.
13. Utilisez uniquement des pièces détachés et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre miniLITE.
Des modifications de votre miniLITE pourraient interférer avec le fonctionnement du miniLITE, engendrer des blessures graves
et/ou des dommages, et annuler la garantie limitée.
14. Ne vous asseyez pas sur la barre de guidage, cela pourrait entraîner des blessures graves et/ou endommager votre miniLITE.
2 Contenu de l’emballage
Barre de guidage
Dcuments utilisateur
3 Schéma
Handle and Knee Pads
MODE D’EMPLOIGARANTIE LIMITÉEDÉMARRAGE RAPIDE
Steering Bar
Fender
Niveau de
Boîte
puissance
d’accessoires
Mainframe
Accessoires dans la boîte
Vis M5 x2 Capuchon en
caoutchouc x1
Clé à 6 pans x1 Extension tige
de soupape x1
Bouton
marche
Foot Mat
Charge Port
Wheel
Hubcap
Chargeur, Cordon de chargement
Bouton marche
Niveau de
Lorsque vous déballez votre miniLITE, veuillez vérifier que les éléments ci-dessus soient présents dans l’emballage. S’il vous
manque des éléments, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de services le plus proche (voir les
contacts dans le mode d’emploi). Après avoir vérifié que tous les éléments soient présents et en bon état, vous pouvez
monter votre miniLITE.
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez expédier votre miniLITE plus tard.
Éteignez toujours votre miniLITE et débranchez le câble de chargement avant le montage, y compris le montage d’ accessoires, ou le nettoyage.
0304
puissance
Allumez/éteignez. Le miniLITE s’ éteindra automatiquement lorsqu’ il est à l’ arrêt pendant 10 minutes,
ou lorsqu’il est couché (à l’horizontale) pendant plus de 30 secondes.
Indique la durée de batterie restante. Chaque bloc représente environ 25% de niveau de puissance.
Lorsque la moitié de chaque bloc de niveau de puissance est consommé, ce bloc clignote. Lorsque la
batterie est presque vide le dernier bloc clignote.
Le miniLITE réduira progressivement la limitation de vitesse maximale au fur et à mesure que le niveau
de puissance diminuera. Utilisez l’appli pour voir la puissance restante et la distance restante estimée.
4 Montage de votre Segway miniLITE
Vehicle N Fans ClubMe
Discover
1. Faites glisser la barre de guidage dans le support de fixation.
2. Installez les deux vis M5. Fixez bien avec la clé à six pans incluse.
3. Pressez le capuchon en caoutchouc sur la barre de guidage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
1
23
6 Premier déplacement
Il existe des risques en matière de sécurité lorsque l’on apprend à conduire le miniLITE.
Vous devez lire les instructions de sécurité et suivre le tutoriel nouveau conducteur dans
l’appli avant votre premier déplacement.
Pour votre sécurité, votre miniLITE n’est pas activé à ce moment et émettra occasionnellement des bips après avoir été allumé.
Avant qu’il ne soit activé, le miniLITE conserve une vitesse de déplacement et une sensibilité
de direction très faible, et ne doit pas être conduit. Installez l’appli sur votre appareil portable
(avec Bluetooth 4.0 ou plus), connectez-la au miniLITE en Bluetooth et suivez les instructions
de l’appli pour activer votre miniLITE et suivre les procédures d’apprentissage.
Scannez le code QR pour télécharger l’appli (iOS 8.0 ou plus, Android™ 4.3 ou plus).
5 Chargement
Ne connectez pas le chargeur si le port de chargement ou le câble de
chargement sont humides.
Installez l’appli et inscrivez/connectez-vous.
Port de chargement Ouvrez le capuchon
en caoutchouc
Branchez la fiche
dans la prise
1
Cliquez sur “Véhicule” (Vehicle) →”Chercher
3
appareil” (Search device) pour connecter
votre miniLITE. Vous entendrez un bip lorsque
Allumez le miniLITE.
2
la connexion Bluetooth a réussi.
Votre miniLITE est entièrement chargé lorsque la DEL sur le chargeur passe du rouge (chargement en
cours) au vert (charge de maintien). Fermez le capuchon en caoutchouc lorsque vous ne le chargez pas.
0506
7 Apprendre à conduire
AVERTISSEMENT
Le conducteur doit peser entre 10 et 80 kg
(22–176 livres) et doit faire entre 110 et
180 cm (3'7"–5'11").
Portez un casque homologué et d’autres
équipements de protection afin de
minimiser toute blessure éventuelle.
≥ 4 m (12 pieds)
Après activation, l’appli vous guidera à travers le tutoriel nouveau
conducteur. Veuillez suivre les instructions de l’appli et de ce manuel.
REMARQUE
Vous devez d’abord télécharger l’appli sur votre appareil mobile.
L’appli vous guidera à travers le tutoriel nouveau conducteur.
Pour votre sécurité, le miniLITE limitera la vitesse maximale à 4 km/h
(2,5 miles/h) jusqu’à ce que vous terminiez le tutoriel nouveau
conducteur. Pour le premier km (0,6 miles) après avoir terminé le
tutoriel nouveau conducteur, la vitesse maximale sera limitée à 10 km/h
(6,2 miles/h), après quoi vous pouvez désactiver le limitateur de vitesse
via l’appli et atteindre la vitesse maximale de 16 km/h (10 mph).
≥ 4 m (12 pieds)
Transférez doucement votre poids sur le
3
miniLITE. L’unité bipera, indiquant qu’elle est
désormais en mode équilibre. Montez
lentement dessus avec votre autre pied.
Tenez-vous avec votre poids réparti de manière
4
homogène sur les deux pieds et détendez-vous,
en regardant droit devant.
Rendez-vous dans un grand espace ouvert et demandez à
1
un ami de vous aider lors de votre premier déplacement.
AVERTISSEMENT
Montez/descendez toujours par l’arrière du miniLITE.
0708
Placez doucement un pied sur le repose-pieds,
2
tout en gardant votre autre pied sur le sol
supportant votre poids. N’appuyez pas sur la
barre de guidage avec votre jambe.
Penchez doucement votre corps vers l’avant
5
et l’arrière afin de contrôler votre
mouvement.
Pour tourner, penchez-vous doucement à
6
gauche ou à droite contre la barre de guidage.
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.