Nilfisk-Advance VP600 US Instruction Manual

Page 1
1
107413615 A
VP600 US
INSTRUCTIONS FOR USE
(ORIGINAL INSTRUCTION)
MODE D’EMPLOI
INSTRUCC IONES DE USO
Page 2
Original instruction02
1.1 Symbols used to mark instructions
1.2 Warnings
1 Important safety instructions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury. Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the out­let when not in use and before servicing.
To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only the manufactur­er’s recommended attachments.
If the appliance is not working as it should be, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a ser­vice center. The machine must not be used if the electrical cord shows any sign of damage. Regularly inspect the cord for dam­age, particularly if it has been crushed, shut in a door or run over.
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug, cord or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep loose clothing, hair, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as ciga­rettes or matches. Under no circumstances should the machine be used for picking up hot material. In particular the machine must not be used for cleaning open and closed fireplaces, ovens or similar that contain warm or glowing ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Turn off all controls before unplugging. The plug must always be removed from the socket outlet before starting any service or re­pair work of the vacuum cleaner or the cord.
Avoid vacuuming hard or sharp objects.
Use extra care when cleaning on stairs.
The machine must not be used for picking up combustible materi­als which are health endangering or explosive materials such as petrol (gasoline), nor should it be used in an explosive atmos­phere. The machine must not be used for picking up water, other liquids or for picking up hazardous - i.e. poisonous dust.
The machine is not designed for picking up hazardous - i.e. poi­sonous dust.
DANGER
Danger that leads directly to serious or irreversible inju­ries, or even death.
WARNING
Danger that can lead to serious injuries or even death.
CAUTION
Danger that can lead to minor injuries and damage.
Before starting up your vacuum cleaner for the first time, this instruction manual must be read through carefully. Save the instructions for later use.
Page 3
Original instruction 03
WARNING
No changes or modifications of the mechanical, electrical or ther­mal safety devices should be made.
When repairing or replacing the cord, the same type of cord as originally supplied with the machine must be used. This cord can be supplied by Nilfisk.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
Original instruction04
2.1 Instructions for use This manual will help you get the most from your Nilfisk vacuum clean-
er.
Prior to using the appliance for the first time, be sure to read this docu­ment through and keep it ready to hand.
Besides the operating instructions and the binding accident prevention regulations valid in the country of use, observe recognised regulations for safety and proper use.
RATING PLATE The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the rating plate on the machine. This information is needed when ordering spare parts for the machine. Use the space below to note the Model Number and Serial Number of your machine for future reference.
MODEL NUMBER ___________________________________
SERIAL NUMBER ___________________________________
2.2 Purpose and intended use
This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential housekeeping purposes. Any other use is considered as improper use. The manufacturer ac­cepts no liability for any damage resulting from such use. The risk for such use is borne solely by the user. Proper use also includes proper operation, servicing and repairs as specified by the manu facturer.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DRY USE ONLY! DO NOT USE FOR WET FLOOR OR CARPET!
2.3 Further support
2.4 Before use
For further queries, please contact the Nilfisk service representative responsible for your country or visit our web site; www.nilfisk.com
Before starting up your machine, please check it carefully for any de­fects. If you find any, do not start up your machine.
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping car­ton and the machine for damage.
If damage is evident, save the shipping carton so that it can be in­spected. Contact the Nilfisk Customer Service Department immediately to file a freight damage claim.
USA: Nilfisk Inc. 14600 21st Avenue North, Plymouth, MN 55447-3408, Tel.: (763) 745 3500
Canada: Nilfisk Canada, 240 Superior Boulevard, Mississauga, Ontario, L5T 2L2, Tel.: 905-564-1149
2 Introduction
Page 5
Original instruction 5
Specifications
VP600
STD2 US Voltage V 120 Mains frequency Hz 50/60 Power consumption IEC W 350/800 Suction power, with hose+tube W 75/200 Air flow rate l/min 1440/1800 Vacuum kPa 15/22 Sound pressure level LPA (IEC 60335-2-69)
dB(A) 58/53
Sound power level L
WA
(IEC 60335-2-69)
dB(A)
71/66
Vibration ISO 5349 a
h
m/s
2
2,5
Power cord: Length m 10 Insulation class
II Type of protection IP20 Dust bag net filling l 8 Width mm 300 Depth mm 480 Height mm 270 Weight kg 7 Filter 2 Filter HEPA H13
Specifications and details are subject to change without prior notice.
Page 6
06 Traduction du manuel d’origine
1.1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions
1.2 Avertissements
1 Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
DANGER
Danger qui peut se traduire directement par des bles­sures graves ou irréversibles, voire même un décès.
AVERTISSEMENT
Danger qui peut se traduire par des blessures graves voire même un décès.
ATTENTION
Danger qui peut se traduire par des blessures légères et des dommages.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la première utilisation de votre aspirateur. Conservez les instructions pour consultation ultérieure.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant la main­tenance.
Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez pas l’appareil à l’ex­térieur ou sur des surfaces humides.
L’appareil n’est pas un jouet. Il doit être surveillé de près lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
Utilisez l’appareil uniquement tel que décrit dans le présent manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabri­cant.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endommagé, laissé en plein air ou immergé, retour­nez-le dans un centre technique. La machine ne doit pas être utili­sée si le câble électrique présente un signe quelconque de dégâts. Vérifiez régulièrement la présence de dommages au niveau du câble, spécialement s’il a été plié, coincé dans une porte ou écrasé.
Ne tirez ou ne transportez pas l’appareil par le câble, n’utilisez pas le câble comme une poignée et n’enroulez pas le câble autour d’arêtes ou de bords tranchants. Éloignez le câble des surfaces chauffées.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble. Pour le débran­cher, saisissez la fiche et pas le câble.
Évitez de manipuler la fiche, le câble ou l’appareil avec des mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’une ouverture est entravée.
Tenez les vêtements amples, les cheveux, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des parties mobiles.
N’aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brûler (par ex. ciga­rettes ou allumettes). N’utilisez jamais la machine pour aspirer des substances chaudes. La machine ne doit jamais être utilisée pour nettoyer des foyers ouverts et fermés, des fours ou des endroits similaires dans lesquels se trouvent des cendres chaudes ou in­candescentes.
N’utilisez pas l’appareil sans y avoir placé le sac à poussière et/ou les filtres.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de procéder à des travaux d’entretien ou des réparations à l’aspirateur ou au câble.
Évitez d’aspirer des objets durs ou coupants.
Faites très attention si vous nettoyez des escaliers.
Page 7
07Traduction du manuel d’origine
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas être utilisée pour aspirer des matériaux combustibles dangereux pour la santé ni des matériaux explo­sifs tels que du carburant (essence). Elle ne peut pas non plus être utilisée dans une atmosphère explosive. La machine ne doit pas être utilisée pour aspirer de l’eau ou d’autres liquides ni des poussières dangereuses, voire toxiques.
La machine n’est pas conçue pour aspirer des poussières dange­reuses, voire toxiques.
AVERTISSEMENT
Aucun changement ou modification ne doit être apporté aux dis­positifs de sécurité mécaniques, électriques ou thermiques.
En cas de réparation ou de remplacement du câble, il faut utiliser un câble de type identique à celui fourni d'origine avec la ma­chine. Le câble peut être fourni par Nilfisk.
Page 8
08 Traduction du manuel d’origine
2.1 Instructions d’utilisation Ce manuel vous aidera à tirer profit au maximum de votre aspirateur
Nilfisk.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est indispensable de lire entièrement le présent manuel et de le garder à portée de main.
En dehors des instructions d'utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d'utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d'utilisation.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE Le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de votre machine sont indiqués sur la plaque signalétique de la machine. Ces informations sont requises lorsque vous commandez des pièces détachées pour la machine. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
NUMÉRO DE MODÈLE ___________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ___________________________________
2.2 Objet et utilisation conforme
Cette machine a été conçue pour une utilisation commerciale, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bu­reaux et pour un nettoyage domestique standard. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabri­cant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une telle utilisation. Ce risque est uniquement supporté par l'utilisateur. L'utilisation correcte inclut le bon fonctionnement, la maintenance et les réparations spécifiés par le fabricant.
CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UNE UTILI­SATION À SEC ! NE L'UTILISEZ PAS POUR ASPIRER UN SOL OU UNE CARPETTE HUMIDE !
2.3 Assistance complémentaire
Pour toute autre question, contactez le service clientèle Nilfisk en charge de votre pays ou visitez notre site web : www.nilfisk.com
2 Introduction
Page 9
09Traduction du manuel d’origine
2.4 Avant utilisation Avant de démarrer votre machine, contrôlez systématiquement et soi-
gneusement l'absence de défaut. Si vous constatez un défaut, ne dé­marrez pas la machine.
Lors de la livraison de la machine, vérifiez soigneusement le carton d'emballage et la présence éventuelle de dommages au niveau de la machine.
En cas de dommage visible, conservez le carton à des fins d'ins­pection. Contactez sur le champ le SAV Nilfisk afin d'introduire un dossier de plainte (dommages de transport).
États-Unis : Nilfisk Inc. 14600 21st Avenue North, Plymouth, MN 55447-3408, États-Unis Tél. : +1 (763) 745 3500
Canada : Nilfisk Canada, 240 Superior Boulevard, Mississauga, Ontario, L5T 2L2, Canada Tél. : +1 905-564-1149
Page 10
Traduction du manuel d’origine10
Spécifications
VP600
STD2 US Tension V 120 Fréquence de réseau Hz 50/60 Consommation d’énergie CEI W 350/800 Puissance aspirante avec flexible et tuyau
W 75/200
Débit d'air
l/min 1440/1800
Vide
kPa 15/22
Niveau de pression acoustique L
PA
(IEC 60335-2-69)
dB(A) 58/53
Niveau de puissance acoustique L
WA
(IEC 60335-2-69)
dB(A) 71/66
Vibration ISO 5349 a
h
m/s
2
2,5
Cordon d'alimentation : longueur m10 Classe d'isolation II Type de protection IP20 Capacité nette du sac à poussière l 8 Largeur
mm 300 Profondeur mm 480 Hauteur mm 270 Poids, aspirateur uniquement kg 7 Filtre 2 Filtre HEPA H13
Ces spécifications et détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Page 11
Traducción del Manual original 11
1.1 Símbolos que se usan para indicar instrucciones
1.2 Advertencias
1 Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. No deje el aparato enchufado. Desconéctelo cuando no esté en uso y antes de realizar su mantenimiento.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies húmedas.
No debe usarse como un juguete. Extreme la precaución cuando lo use cerca de niños.
Utilícelo sólo como se describe en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, envíelo a un centro de ser­vicio técnico. El aparato no se debe utilizar si el cable o el en­chufe están dañados. Inspeccione regularmente el cable para ver si hay daños, particularmente si ha sido aplastado.
No tire del cable ni transporte el aparato tirando de él, no use el cable como asa ni lo exponga a bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
No toque el cable, el enchufe ni el aparato con las manos moja­das.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No utilizar si hay alguna abertura bloqueada.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.
No recoja nada que se esté quemando o desprenda humo, como cigarrillos o cerillas. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar la máquina para recoger material caliente. En particular, la máquina no se debe utilizar para limpiar chimeneas, hornos o similares que contengan cenizas calientes.
No usar sin bolsa y/o filtros.
Apague todos los controles antes de desenchufar. El enchufe siempre debe quitarse de la toma de corriente antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación del aspirador o el cable.
Evite aspirar objetos duros o afilados.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
La máquina no debe utilizarse para recoger materiales combus­tibles perjudiciales para la salud o materiales explosivos, tales como petróleo (gasolina), no se debe utilizar en una atmósfera explosiva. La máquina no debe utilizarse para recoger agua ni otros líquidos, ni materiales peligrosos como polvo tóxico.
Esta máquina no es adecuada para recoger polvo peligroso.
PELIGRO
Peligro de que conduce directamente a lesiones graves o irreversibles, o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro de que conduce directamente a lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro que puede provocar lesiones y daños.
Antes de utilizar por primera vez el aspirador debe leer cuidadosamente este manual. Guarde las instrucciones para poder consultarlas.
Page 12
Traducción del Manual original12
ADVERTENCIA
No se deben modificar los dispositivos de seguridad mecánicos, eléctricos o térmicos.
Cuando se repare o sustituya el cable, debe utilizarse el mismo tipo de cable suministrado originalmente con la máquina. Este cable puede solicitarse a Nilfisk.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 13
Traducción del Manual original 13
2.1 Instrucciones de uso Este manual le ayudará a obtener el máximo partido de su aspiradora
Nilfisk.
Antes de usar el aparato por primera vez lea detenidamente este docu­mento y guárdelo para tenerlo a mano.
Además de las instrucciones de funcionamiento y las normas de pre­vención de accidentes aplicables en el país de uso, aplique las normas generales sobre seguridad y uso adecuado.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN El número de modelo y el número de serie de la máquina se muestran en la placa de identificación de la máquina. Esta información es necesaria en los pedidos de piezas de recambio de la máquina. Utilice el espacio que aparece a continuación para ano­tar el número del modelo y el número de serie de la máquina para referencia futura.
NÚMERO DE MODELO ___________________________________
NÚMERO DE SERIE ___________________________________
2.2 Propósito y uso Esta máquina es de uso comercial, por ejemplo, en hoteles, escuelas,
hospitales, fábricas, tiendas y oficinas y no para viviendas residen­ciales. Cualquier otra utilización se considerará uso indebido. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso inadecuado. El riesgo para tal uso está cubierto exclusivamente por el usuario. El uso adecuado incluye también una operación correcta y realizar el manten­imiento y las reparaciones según lo especificado por el fabricante.
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EN SECO. NO UTILIZAR EN SUELO MOJADO O ALFOMBRAS.
2.3 Asistencia adicional
2.4 Antes de usar
Para cualquier consulta, póngase en contacto con el representante de servicio de Nilfisk en su país o visite nuestra web: www.nilfisk.com
Antes de poner en marcha la máquina revise cuidadosamente si pre­senta algún defecto. Si encuentra alguno, no arranque la máquina.
Cuando se entrega la máquina, inspeccione cuidadosamente la caja de cartón y la máquina en busca de daños.
Si el daño es evidente, guarde la caja de cartón para que pueda ser inspeccionado. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Atención al Cliente para presentar una reclamación por daños du­rante el transporte.
EE.UU.: Nilfisk Inc. 14600 21st Avenue North, Plymouth, MN 55447-3408, Tel.: (763) 745 3500
Canadá: Nilfisk Canada, 240 Superior Boulevard, Mississauga, Ontario, L5T 2L2, Tel.: 905-564-1149
2 Introducción
Page 14
Traducción del Manual original14
Especificaciones
VP600
STD2 US Tensión V 120 Frecuencia de alimentación Hz 50/60 Consumo de energía IEC W 350/800 Potencia de aspiración con manguera + tubo
W 75/200
Flujo de aire
l/min 1440/1800
Al vacío
kPa 15/22
Nivel de presión sonora L
PA
(IEC 60335-2-69)
dB(A) 58/53
Potencia acústica L
WA
(IEC 60335-2-69)
dB(A) 71/66
Vibración ISO 5349 a
h
m/s
2
2,5
Cable de alimentación: Longitud m10 Clase de aislamiento II Tipo de protección IP20 Capacidad neta de la bolsa para el polvo l 8 Anchura
mm 300 Profundidad mm 480 Altura mm 270 Peso, solo el limpiador kg 7 Filtro 2 Filtro HEPA H13
Las especificaciones y los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 15
15
1. To open
3. Hose connection 3. Hose connection
2. Dust bag
2. Dust bag
4. Cord storage 5. Tools
6. Filter change
Setup and operation
Page 16
16
11. Combi nozzle crevice adjustment10. Cord rewind
8. Start / stop 9. Boost function
7. Cable module change
Page 17
17
12. Warning
Page 18
Page 19
Page 20
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk – Advance S.R.L. Herrera 1855 6º piso Of. A-604 CP 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance Metzgerstrasse 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk-Advance NV/SA. Riverside Business Park Boulevard Internationale 55 Bruxelles 1070 www.nilfi sk.be
CHILE
Nilfi sk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfi sk.com
CHINA
Nilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. No. 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance s.r.o. VGP Park Horní Pocernice Budova H2, Do Certous 1 Praha 190 00 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark Sognevej 25 DK-2605 Brøndby www.nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Koskelontie 23E 02920 Espoo www.nilfi sk.fi
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk eine Marke der Nilfi sk-Advance GmbH Siemensstraße 25-27 25462 Rellingen www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance BV Versterkerstraat 5 1322 AN Almere www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills, Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Hong Kong, Kvai Chung, N.T. www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmilós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfi sk.com
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2, Ireland www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk-Advance S.p.A. Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 www.nilfi sk-advance.co.jp
KOREA
Nilfi sk-Advance Korea Co., Ltd 3F Duksoo B/D, 90 Seongsui-ro Seongdong-gu, Seoul, Korea www.nilfi sk.co.kr
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfi sk-advance.com.mx
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 N-1266 Oslo www.nilfi sk.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru
SLOVAKIA
Nilfi sk-Advance s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za
SPAIN
Nilfi sk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk Sjöbjörnsvägen 5 117 67 Stockholm www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance AG Ringstrasse 19 Kirchberg/Industrie Stelz Wil, CH-9500 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfi sk.com
TURKEY
Nilfi sk-Advance Prof. Tem. Ek. Tic. A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfi sk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk (A Division of Nilfi sk-Advance Ltd) Nilfi sk House 24 Hillside Road Bury St Edmunds, Suffolk IP32 7EA www.nilfi sk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfi sk.com
VIETNAM Northern
Nilfi sk-Advance Co.Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
Southern
Pan Trading JSC 236/43/2 Dien Bien Phu Str. Ward 17 Binh Thanh Dist. HCMC www.nilfi sk.com
Loading...