Nilfisk-Advance VL500 Instruction Manual

01
107405529 A
VL500
INSTRUCTIONS FOR USE
(ORIGINAL INSTRUCTION)
BRUGSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCC IONES DE USO
02
............................................................................................................................................ 6
.......................................................................................................................................... 15
.......................................................................................................................................... 23
.......................................................................................................................................... 31
.......................................................................................................................................... 39
.......................................................................................................................................... 47
.......................................................................................................................................... 54
.......................................................................................................................................... 61
.......................................................................................................................................... 68
.......................................................................................................................................... 75
.......................................................................................................................................... 83
.......................................................................................................................................... 91
.......................................................................................................................................... 99
........................................................................................................................................ 106
.........................................................................................................................................113
........................................................................................................................................ 120
........................................................................................................................................ 128
........................................................................................................................................ 135
........................................................................................................................................ 143
........................................................................................................................................ 151
........................................................................................................................................ 159
........................................................................................................................................ 167
........................................................................................................................................ 175
........................................................................................................................................ 182
........................................................................................................................................ 189
........................................................................................................................................ 196
........................................................................................................................................ 203
........................................................................................................................................ 210
........................................................................................................................................ 217
........................................................................................................................................ 224
03
Handle adjusting
Switch on
Before operation. Wet pick-up Before operation. Dry pick-up
Hose handling
Emptying VL500 - 35
Emptying by drainhose VL500 - 55/75
04
Dust bag replacement
Float
Cartridge filter
1
1
2
2
Sack filter/wet filter
Emptying by spout VL500 - 55/75
05
Cord handling
CHECK FOR CLEAN SURFACE
2
1
Storage
CHECK FOR CLOGGING
Terjemahan manual asal224
1.2 Arahan untuk penggunaan
1.3 T ujuan dan penggunaan yang dimaksudkan
Di samping arahan pengendalian dan peraturan pencegahan kemalangan yang sah di negara yang terbabit, patuhi peraturan yang diiktiraf demi keselamatan dan penggunaan yang betul.
Pembersih vakum ini adalah untuk digunakan bagi tujuan komersil atau untuk kegunaan isi rumah. Kemalangan akibat salah guna hanya boleh dielakkan oleh mereka yang menggunakan mesin tersebut. BACA DAN PATUHI SEMUA ARAHAN KESELAMATAN.
Mesin ini sesuai untuk mengutip habuk yang kering, tidak mudah terbakar dan cecair.
Sebarang penggunaan lain dianggap sebagai penggunaan tidak wajar. Pihak pengeluar tidak akan menerima sebarang liabiliti bagi apa-apa kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan tersebut. Risiko bagi penggunaan sedemikian ditanggung sepenuhnya oleh pengguna. Penggunaan yang betul juga termasuk operasi yang betul, servis dan pembaikan seperti yang dinyatakan oleh pihak pengeluar.
AMARAN
Bahaya yang boleh membawa kepada kecederaan serius atau kematian.
BAHAYA
Bahaya yang boleh membawa kepada kecederaan serius atau kematian.
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, atau kecederaan, sila baca dan ikut semua arahan keselamatan dan tanda berhati-hati sebelum digunakan. Pembersih vakum ini direka supaya ianya selamat digunakan untuk fungsi pembersihan sebagaimana yang dinyatakan. Sekiranya berlaku kerosakan kepada bahagian elektrikal atau mekanikal, pembersih dan / atau aksesori perlu dibaiki oleh pusat perkhidmatan yang kompeten atau pengilang sebelum digunakan untuk mengelakkan kerosakan selanjutnya kepada mesin atau kecederaan fizikal kepada pengguna.
Mesin ini adalah untuk kegunaan dalaman sahaja.
Jangan biarkan mesin apabila ia di palam masuk.Cabut palam daripada soket apabila tidak digunakan dan sebelum penyelenggaraan.
AWAS
Bahaya yang boleh membawa kepada kecederaan dan kerosakan kecil.
1.1 Simbol yang digunakan untuk menandakan arahan
1.4 Amaran penting
1 Arahan keselamatan penting
Sebelum menggunakan pembersih vakum untuk kali pertama, arahan berikut mestilah dibaca dengan teliti. Simpan arahan bagi kegunaan akan datang.
Terjemahan manual asal 225
AWAS
Gunakan hanya seperti yang diperihalkan dalam manual ini dan hanya dengan lampiran yang disyorkan oleh pengeluar.
SEBELUM ANDA MEMASANG PALAM PEMBERSIH, sila periksa plat kadar yang menunjukkan nilai voltan berada dalam 10% daripada kadar voltan yang tersedia.
Perkakas ini dilengkapi dengan dwi-penebat. Gunakan hanya alat ganti yang serupa. Lihat arahan untuk menyelenggara perkakas dwi-penebat.
1.5 Dwi-penebat perkakas
AMARAN
Jangan gunakan dengan kord atau palam yang rosak. Untuk mencabut genggam palam, bukan kordnya. Jangan mengendalikan palam atau pembersih dengan tangan yang basah. Matikan semua kawalan sebelum mencabut palam.
Jangan tarik atau membawa dengan kord, gunakan kord sebagai pemegang, tutup pintu dengan kord, atau menarik kord di sisi atau sudut yang tajam. Jangan gunakan pembersih ke atas kord. Jauhkan kord dari permukaan yang panas.
Pastikan rambut, pakaian longgar, jari dan semua bahagian badan jauh daripada bukaan dan bahagian­bahagian yang bergerak. Jangan letakkan sebarang objek ke dalam bukaan atau penggunaan dengan pembukaan tersekat. Pastikan bukaan bebas daripada habuk, lin, rambut, dan bahan-bahan yang boleh mengurangkan aliran udara.
Mesin ini tidak sesuai untuk mengutip debu berbahaya.
Jangan gunakannya untuk mengutip cecair mudah terbakar seperti petrol, atau digunakan dalam kawasan di mana ia mungkin berada.
Jangan mengutip bahan-bahan yang sedang terbakar atau berasap, seperti puntung rokok, mancis atau abu panas.
Perkakasan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak yang berumur 8 tahun ke atas dan mereka yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental atau yang kurang pengalaman dan pengetahuan, sekiranya mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini dengan cara yang selamat dan memahami kemungkinan bahaya yang terlibat.
Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
Kerja-kerja pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan orang dewasa.
Anda hendaklah lebih berhati-hati apabila melakukan pembersihan ke atas tangga.
Jangan gunakan melainkan penapis sudah dipasang.
Jika alat pembersih tidak berfungsi dengan betul atau telah terjatuh, rosak, ditinggalkan di kawasan luar, atau terjatuh ke dalam air, pulangkannya ke pusat perkhidmatan atau wakil penjual.
Jika terdapat buih atau cecair keluar dari mesin, matikannya dengan serta-merta.
Terjemahan manual asal226
Bagi perkakas yang mempunyai dwi-penebat, dua sistem penebat disediakan berbanding dengan sistem pembumian. Pembumian tidak disediakan pada perkakas yang mempunyai dwi-penebat, kemudahan ini juga tidak perlu untuk ditambah kepada perkakas tersebut. Kerja­kerja penyelenggaraan ke atas perkakas dwi-penebat memerlukan perhatian yang lebih serta pengetahuan yang tinggi tentang sistem tersebut, dan perlu dilakukan hanya oleh mereka yang berkelayakan. Penggantian alat ganti untuk perkakas dwi-penebat mestilah sama dengan bahagian yang digantikan. Perkakas yang mempunyai dwi­penebat akan ditandakan dengan "DWI-PENEBAT" atau “PENEBAT BERGANDA.” Simbol (persegi dalam satu segiempat sama) juga boleh digunakan pada produk tersebut. Mesin ini dilengkapi dengan kord khas dan sekiranya ia rosak, kord tersebut hendaklah diganti dengan jenis kord yang sama. Ianya boleh didapati di pusat perkhidmatan dan wakil penjual dan hendaklah dipasang oleh kakitangan yang terlatih.
AWAS
Pembersih kering hendaklah sentiasa mempunyai karung penapis dipasang di dalam mesin. Pembersih basah hendaklah sentiasa mempunyai Penapis Katrij, Penapis Basah dan Sistem Terapung dipasang dalam mesin semasa dalam operasi BASAH DAN KERING. Sila ambil perhatian bahawa faktor isi pada bekas mungkin berbeza­beza apabila menggunakan penapis karung semasa operasi ambilan basah.
Bersihkan peranti pembatas paras air secara kerap dan semak bagi sebarang kesan kerosakan.
Mesin ini hendaklah disimpan dalam bangunan sahaja.
2.1 Memulakan dan mengendalikan mesin
Periksa bahawa suis elektrik dimatikan (dalam kedudukan 0). Periksa bahawa penapis yang sesuai dipasang di dalam mesin. Kemudian sambungkan hos sedutan salur masuk sedutan pada mesin dengan menolak hos ke hadapan sehingga ia masuk dengan kukuh di tempat di salur masuk. Kemudian sambung dua tiub dengan tangkai hos, putarkan tiub untuk memastikan bahawa ianya dipasang dengan betul. Pasangkan muncung yang sesuai untuk tiub. Pilihan muncung bergantung kepada apa jenis bahan yang akan dikutip. Sambungkan palam ke dalam soket elektrik yang betul. Letakkan suis elektrik ke dalam kedudukan 1 untuk memulakan motor. Beberapa kelainan mempunyai dua motor / unit kipas dan dua suis elektrik - satu suis untuk setiap motor.
2 Kawalan / Operasi
2.2 Melaraskan pemegang:
VL500 - 55 VL500 - 75 EDF
Pemegangnya boleh diselaraskan untuk ketinggian kerja yang bersesuaian. Mulakan dengan melonggarkan dua kurungan pengunci pada setiap sisi pemegangnya. Kemudian melaraskan pemegang dengan menggerakkannya ke atas atau ke bawah sehingga sudut yang betul ditemui. Ketatkan kedua-dua braket mengunci sekali lagi untuk mengunci pemegangnya.
Terjemahan manual asal 227
2.5 Mengosongkan selepas kerja-kerja mengutip bahan basah.
Sebelum mengosongkan bekas, cabut palam pembersih vakum. Sentiasa kosongkan dan bersihkan bekas serta sistem apungan selepas mengutip bahan cecair. Jangan sesekali mengutip sebarang bahan cecair tanpa sistem apungan dan penapis dipasang di dalam mesin.
AWAS
Mesin ini dilengkapi dengan sisyem apungan yang menutup aliran udara melalui mesin apabila aras cecair maksimum dicapai. Jangan sesekali mengutip bahan cecair tanpa alat apungan dipasang. Untuk mengawal: Longgarkan selak di bahagian depan atas motor. Kemudian buka atas motor. Periksa bahawa bakul apungan dan injap apung dipasang pada plat penapis. Memasang semula: Letakkan kembali atas motor ke dalam bekas. Kemudian ketatkan selak supaya atas motor betul­betul selamat. Sentiasa menggunakan bahan 'defoamer' kimia apabila mengutip air yang mengandungi buih detergen. Gunakan 'defoamer' yang disyorkan oleh pengeluar detergen. Semasa sedutan basah buih: Pada mesin dua motor, sentiasa jalankan mesin dengan hanya satu motor dipasang, bagi mengelakkan berlakunya pembuihan yang melampau serta memastikan faktor pengisian bekas.
2.3 Sebelum mengutip bahan basah
2.4 Mengutip bahan basah Mesin ini dilengkapi dengan badan apungan yang menutup aliran
udara melalui mesin apabila aras cecair maksimum dicapai. Anda kemudiannya akan mendengar perubahan ketara bunyi dari motor dan notis bahawa kuasa sedutan semakin berkurangan. Apabila ini berlaku, sila mematikan mesin. Cabut palam mesin dari soket.
Hos saliran: VL500 mempunyai hos penyaliran. Tanggalkan hos saliran daripada braket dengan menariknya ke bawah daripada pembersih. Letakkan hujung hos saliran berhampiran longkang lantai dan kemudian keluarkan palam pada penghujung hos. Tekanan semulajadi akan mengalirkan cecair keluar dari bekas. Mengosongkan dari muncung bekas: Tanggalkan penutup getah di bahagian belakang bekas. Hos saliran mesti dilampirkan semasa proses pengosongan dari bekas. Genggam dengan satu tangan pada pemegangnya di bahagian bawah bekas dan seterusnya buka kunci. Untuk mengelakkan pergerakan troli - letakkan satu kaki di bahagian pangkal troli. Kemudian condongkan bekas ke belakang dan tuangkan cecair ke dalam longkang lantai atau yang seumpamanya. Buka bahagian atas motor dan lap injap apung dan bakul apungan dengan kain lembap. Tutup bahagian atas motor ke atas bekas. Tutup selak depan.
2.6 Mengosongkan: VL500 35 l
Buka selak depan dengan menarik bahagian-bahagian yang lebih rendah keluar supaya bahagian atas motor terbuka. Buka bahagian atas motor dan angkatnya. Keluarkan sistem apungan dan penapis daripada alat pembersih. Cabut sambungan hos dari salur masuk dengan menarik keluar hos. Kosongkan dengan mencondongkan bekas ke belakang dan tuangkan cecair ke dalam longkang atau yang serupa dengannya. Lap injap apung dan bakul apungan dengan kain lembap sebelum bahagian atas motor dipasang semula ke dalam bekas. Letakkan kembali penapis dan bahagian atas motor ke dalam bekas. Kunci atas motor dengan selak depan.
2.7 Mengosongkan: VL500 55/75 l
Terjemahan manual asal228
2.8 Mengosongkan selepas kerja-kerja mengutip bahan kering.
Keluarkan palam elektrik dari soket sebelum mengosongkan selepas mengutip bahan kering. Periksa penapis dan beg habuk dengan kerap. Buka selak dengan menariknya keluar supaya atas motor terbuka. Buka atas motor dari bekas.
Penuras kartrij: Untuk membersihkan penapis, anda boleh menggoncang, memberus atau mencucinya. Tunggu sehingga ia kering sebelum anda menggunakannya semula. Periksa penapis motor, menggantikannya jika ia tersumbat.
Penapis guni:Genggam penapis guni dan angkatnya dari pembersih. Goncang penapis supaya semua habuk dikeluarkan daripadanya.
Beg habuk: pemeriksa beg untuk memastikan faktor isi. Gantikan beg habuk jika perlu. Keluarkan beg lama. Beg baharu dipasang menerusi sekeping kadbod dengan membran getah melalui salur masuk vakum. Pastikan bahawa membran getah melalui paras teratas salur masuk vakum. Selepas mengosongkan: Tutup bahagian atas motor dalam bekas. Kunci bahagian hadapan selak. Jangan sesekali mengutip bahan kering tanpa kartrij penapis atau penapis guni dan beg habuk dipasang di dalam mesin. Kecekapan sedutan vakum bergantung kepada saiz dan kualiti penapis dan beg habuk. Oleh itu - gunakan hanya penapis dan beg debu yang Asli
3.1 Penyelenggaraan sistem apungan
Keluarkan palam elektrik dari soket sebelum melaksanakan penyelenggaraan. Sentiasa kosongkan dan bersihkan bekas serta sistem apungan selepas mengutip bahan cecair. Buka selak depan dengan menariknya keluar supaya atas motor terbuka. Buka atas motor dari bekas. Kemudian longgarkan bakul apungan dengan memutarkannya ke kiri. Keluarkan sistem apungan yang lengkap dari atas motor. Satu penapis terletak di hadapan salur masuk motor. Periksa penapis motor tersebut. Gantikan dengan penapis baharu jika ianya tersumbat. Lap injap apung dan bakul apungan dengan kain lembap sebelum bahagian atas motor dipasang semula ke dalam bekas. Kemudian pasang semula injap apung ke atas bakul apung. Pastikan bahawa permukaan tertutup injap apung dipasang ke atas dalam arah yang selari dengan atas motor. Untuk memasang bakul terapung - putarkan anak panah di bakul menurut anak panah. Kemudian kunci bakul apungan dengan memusingnya ke kanan.
3.2 Penyelenggaraan
3 Penyelenggaraan
Keluarkan palam dari soket sebelum melaksanakan penyelenggaraan. Sebelum menggunakan mesin pastikan bahawa frekuensi dan voltan yang ditunjukkan pada plat penarafan sepadan dengan voltan sesalur kuasa.
Spesifikasi dan butiran adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis terlebih dahulu. Aksesori yang ditunjukkan dalam gambar mungkin berbeza bagi setiap model. Sentiasa menyimpan alat pembersih di tempat yang kering. Alat pembersih direka untuk melakukan kerja-kerja berat yang berterusan. Bergantung kepada tempoh masa ianya digunakan - penapis habuk
AWAS
Berhati-hati agar tangan, jari dan lain-lain tidak mengganggu mekanisme yang menyengetkan semasa mengosongkan bekas.
Terjemahan manual asal 229
4.2 Pengangkutan
4.3 Penyimpanan
4.4 Waranti
4.5 Kitar semula alat pembersih
Sebelum mengangkut tangki kotoran, tutup semua kunci.
Akhirnya buka atas motor/bekas dari troli (VL500 55/75).
Jangan sengetkan pembersih jika terdapat cecair di dalam tangki kotoran.
Jangan gunakan cangkuk kren untuk mengangkat alat pembersih.
Simpan perkakas di tempat yang kering, dilindungi dari fros.
Syarat umum perniagaan kami adalah berkaitan dengan jaminan yang diberikan.
Pengubahsuaian yang tidak dibenarkan kepada alat ini, penggunaan berus yang tidak betul selain daripada penggunaan alat dengan cara yang selain daripada tujuan yang dihasratkan akan mengecualikan pengeluar daripada sebarang liabiliti kerana kerosakan yang terhasil.
Jadikan alat pembersih lama tidak boleh digunakan.
1. Cabut palam alat pembersih.
2. Potong kord kuasa.
3. Jangan membuang peralatan elektrik bersama dengan buangan isi rumah.
Seperti yang dinyatakan dalam Arahan Eropah 2002/96/EC mengenai peralatan elektrik dan elektronik lama, barangan elektrik yang digunakan mesti dikumpul secara berasingan dan
dikitar semula secara ekologi.
4.1 Selepas penggunaan Cabut palam dari soket apabila mesin tidak digunakan. Menggulung kord bermula dari mesin. Kord kuasa boleh digulung di sekeliling pemegangnya/cangkuk terletak di atas motor atau pada bekas. Beberapa kelainan mempunyai tempat simpanan khas untuk aksesori.
4 Selepas menggunakan alat pembersih
perlu diperbaharui. Pastikan bekas bersih dengan kain kering, dan sedikit semburan kuku.
Untuk butir-butir perkhidmatan selepas jualan, sila hubungi wakil penjual anda.
230 Terjemahan manual asal
Spesifikasi
VL500 35 VL500 55/75
1 motor
VL500 55/75
2 motor
VL500 35 VL500 55/75
1 motor
VL500 55/75
2 motor
VL500 35 VL500 55/75
1 motor
Kemungkinan voltan, V 220-240V 220-240V 220-240V 120V 120V 120V 100V 100V
Power Piec W 1250 1250 2400 1100 1100 2000 1250
1200
Gred perlindungan
(lembap, habuk)
IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
Kelas perlindungan
(elektrik)
II
II II II II II II II
Aliran udara liter/saat 48 48 72 45 40 64 48 42
Vakum kPa 20 20 21 20 18 19 20 18
Kuasa sedutan W 250 250 390 220 170 340 250 200
Tekanan bunyi IEC 704 dB(A)+/-2 81 82 84 81 82 84 81 82
Tekanan bunyi BS 5415 dB(A)+/-2 62 64 66 62 64 66 62 64
Getaran ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1
Kapasiti tanki liter 35 55/75 55/75 35 55/75 55/75 35 55/75
Berat - BSF kg 11,5 23,5/26 24,5/27 11,5 23,5/26 24,5/27 11,5 23,5/26
Berat - EDF kg 12,5 26,5/27,5 27,5/28,5 12,5 26,5/27,5 27,5/28,5 12,5 26,5/27,5
Berat - BDF kg - 24,5/27 25,5/28 - 24,5/27 25,5/28 - 24,5/27
Spesifikasi dan butiran adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
231Terjemahan manual asal
Deklarasi Pematuhan EU
Produk: Pembersih vakum Jenis: VL500 Reka bentuk unit ini selaras dengan
peraturan penting berikut:
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - Directive EMC 2004/108/EC EC - RoHS Directive 2011/65/EC
Standard terselaras yang digunakan: EN 60335-2-69:2009
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:2001, EN 61000-3­2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008
Standard kebangsaan dan spesifikasi teknikal yang digunakan:
DIN EN 60335-2-69:2010
Nama dan alamat orang yang dibenarkan untuk menyusun fail teknikal
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Identiti dan tandatangan orang yang diberi kuasa untuk menyediakan deklarasi bagi pihak pengilang: Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Tempat dan tarikh deklarasi: Hadsund, 08-01-2013
Deklarasi Pematuhan EU
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk – Advance S.R.L. Herrera 1855 6º piso Of. A-604 CP 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance Metzgerstrasse 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk-Advance NV/SA. Riverside Business Park Boulevard Internationale 55 Bruxelles 1070 www.nilfi sk.be
CHILE
Nilfi sk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfi sk.com
CHINA
Nilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. No. 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance s.r.o. VGP Park Horní Pocernice Budova H2, Do Certous 1 Praha 190 00 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark Sognevej 25 DK-2605 Brøndby www.nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Koskelontie 23E 02920 Espoo www.nilfi sk.fi
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk Geschäftsbereich der Nilfi sk-Advance AG Siemensstrasse 25-27 25462 Rellingen www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance BV Versterkerstraat 5 1322 AN Almere www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills, Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Hong Kong, Kvai Chung, N.T. www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmilós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfi sk.com
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2
ITALY
Nilfi sk-Advance S.p.A. Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 www.nilfi sk-advance.co.jp
KOREA
NIlfi sk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfi sk-advance.kr
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfi sk-advance.com.mx
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 N-1266 Oslo www.nilfi sk.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za
SPAIN
Nilfi sk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk Sjöbjörnsvägen 5 117 67 Stockholm www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance AG Ringstrasse 19 Kirchberg/Industrie Stelz Wil, CH-9500 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfi sk.com
TURKEY
Nilfi sk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfi sk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk (A Division of Nilfi sk-Advance Ltd) Nilfi sk House 24 Hillside Road Bury St Edmunds, Suffolk IP32 7EA www.nilfi sk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfi sk.com
VIETNAM Northern
Nilfi sk-Advance Co.Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
Southern
Pan Trading JSC 236/43/2 Dien Bien Phu Str. Ward 17 Binh Thanh Dist. HCMC www.nilfi sk.com
Loading...