Nilfisk-Advance CMAX 28ST, BA 750ST, BA 750C, BA 850ST, CMAX 34ST Instruction Manual

...
CMAX™ 28ST, 34ST
I-MAX
28C, 32C
BA 750ST, 750C, 850ST
Instructions For UseInstructions For Use
Instructions For UseInstructions For Use BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
BedienungsanleitungBedienungsanleitung Mode d' emploiMode d' emploi
Mode d' emploi
Mode d' emploiMode d' emploi GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
Advance MODELS 56396010, 56397403, 56397400, 56397401 Nilfisk MODELS 56396011, 56397402, 56396012
English Deutsch Français Nederlands
2/02 revised 7/05 Form Number 56041519
TT
ABLE OF CONTENTSABLE OF CONTENTS
T
ABLE OF CONTENTS
TT
ABLE OF CONTENTSABLE OF CONTENTS
INHALINHAL
INHAL
INHALINHAL
TSÜBERSICHTTSÜBERSICHT
TSÜBERSICHT
TSÜBERSICHTTSÜBERSICHT
PagePage
Page
PagePage
Introduction ............................................................................................. 4
Parts and Service ................................................................................... 4
Nameplate ............................................................................................... 4
Unpacking the Machine........................................................................ 4
Cautions and Warnings......................................................................... 6
Know Your Machine ....................................................................... 10-11
Functional Description of Controls .............................................. 18-21
Preparing the Machine for UsePreparing the Machine for Use
Preparing the Machine for Use
Preparing the Machine for UsePreparing the Machine for Use
Installing the Batteries ........................................................................ 34
Installing the Brushes ......................................................................... 38
Installing the Squeegee ...................................................................... 42
Filling the Solution Tank ...................................................................... 42
Operating the MachineOperating the Machine
Operating the Machine
Operating the MachineOperating the Machine
Wet Scrubbing ...................................................................................... 44
Wet Vacuuming .................................................................................... 48
After Using the Machine..................................................................... 48
Maintenance Schedule....................................................................... 48
MaintenanceMaintenance
Maintenance
MaintenanceMaintenance
Charging the Batteries ........................................................................ 52
Checking the Battery Water Level .................................................... 52
Lubricating the Machine..................................................................... 52
Servicing the Vacuum Motor ............................................................. 52
Servicing the Squeegee...................................................................... 52
Adjusting the Squeegee...................................................................... 52
SeiteSeite
Seite
SeiteSeite
Einleitung ................................................................................................. 4
Ersatzteile und Service ......................................................................... 4
Typenschild ............................................................................................. 4
Auspacken der Maschine .................................................................... 4
Sicherheits- und Warnhinweise ......................................................... 6
Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut........................... 12-13
Komponenten und ihre Funktionen .............................................. 22-25
Vorbereitung der Maschine für den EinsatzVorbereitung der Maschine für den Einsatz
Vorbereitung der Maschine für den Einsatz
Vorbereitung der Maschine für den EinsatzVorbereitung der Maschine für den Einsatz
Einbau der Batterien............................................................................ 35
Einbau der Bürsten .............................................................................. 39
Einbau der Absaugleiste ..................................................................... 42
Füllen des Frischwassertanks............................................................ 42
Bedienung der MaschineBedienung der Maschine
Bedienung der Maschine
Bedienung der MaschineBedienung der Maschine
Nassschrubben .................................................................................... 45
Nasssaugen .......................................................................................... 49
Nach dem Einsatz der Maschine ...................................................... 49
Wartungsplan ....................................................................................... 49
WartungWartung
Wartung
WartungWartung
Laden der Batterien ............................................................................. 53
Prüfen des Batterieflüssigkeitsstandes ........................................... 53
Schmieren der Maschine ................................................................... 53
Wartung des Sauggebläsemotors .................................................... 53
Wartung der Absaugleiste ................................................................. 53
Justieren der Absaugleiste ................................................................ 53
Troubleshooting ................................................................................... 56
Technical Specifications ............................................................... 60-61
Fehlerbehebung ................................................................................... 57
Technische Daten ...........................................................................60-61
2 2
2 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
2 2
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
T
ABLE DES MA
TT
ABLE DES MAABLE DES MA
TIÈRESTIÈRES
TIÈRES
TIÈRESTIÈRES
INHOUDSOPGAINHOUDSOPGA
INHOUDSOPGA
INHOUDSOPGAINHOUDSOPGA
VEVE
VE
VEVE
PagePage
Page
PagePage
Introduction ............................................................................................. 5
Pièces et service après-vente ............................................................. 5
Plaque d’identification .......................................................................... 5
Déballage de la machine ...................................................................... 5
Consignes de prudence et de sécurité .............................................. 8
Apprenez à connaître votre machine ..........................................14-15
Description fonctionnelle des boutons de commande ............ 26-29
Préparation de la machinePréparation de la machine
Préparation de la machine
Préparation de la machinePréparation de la machine
Installation des batteries .................................................................... 36
Installation des brosses ...................................................................... 40
Installation de la raclette .................................................................... 43
Remplissage du réservoir de solution .............................................. 43
Fonctionnement de la machineFonctionnement de la machine
Fonctionnement de la machine
Fonctionnement de la machineFonctionnement de la machine
Nettoyage humide ................................................................................ 46
Aspiration humide ................................................................................ 50
Après utilisation de la machine ......................................................... 50
Calendrier d’entretien ......................................................................... 50
EntretienEntretien
Entretien
EntretienEntretien
Chargement des batteries .................................................................. 54
Vérification du niveau d’eau de la batterie ..................................... 54
Lubrification de la machine ................................................................ 54
Entretien du moteur d’aspiration ....................................................... 54
Entretien de la raclette........................................................................ 54
Réglage de la raclette ......................................................................... 54
Pag.Pag.
Pag.
Pag.Pag.
Inleiding ................................................................................................... 5
Onderdelen en service .......................................................................... 5
Typeplaatje .............................................................................................. 5
Machine uitpakken ................................................................................ 5
Waarschuwingen en aandachtspunten ............................................ 9
Ken uw machine .............................................................................. 16-17
Functies van de onderdelen, knoppen, lampjes en aanduidingen ..... 30-33
Machine gebruiksklaar makenMachine gebruiksklaar maken
Machine gebruiksklaar maken
Machine gebruiksklaar makenMachine gebruiksklaar maken
Accu’s aansluiten ................................................................................ 37
Borstels bevestigen ............................................................................. 41
Zuigmond bevestigen .......................................................................... 43
Schoonwatertank vullen ..................................................................... 43
BedieningBediening
Bediening
BedieningBediening
Nat schrobben ...................................................................................... 47
Nat zuigen.............................................................................................. 51
Na gebruik ............................................................................................. 51
Onderhoudsschema............................................................................. 51
OnderhoudOnderhoud
Onderhoud
OnderhoudOnderhoud
Accu’s opladen ..................................................................................... 55
Vloeistofpeil van de accu’s controleren .......................................... 55
Machine doorsmeren .......................................................................... 55
Onderhoud zuigmotor .......................................................................... 55
Zuigmond controleren en reinigen ................................................... 55
Zuigmond bijstellen.............................................................................. 55
Dépannage ............................................................................................ 58
Spécifications techniques .............................................................60-61
Problemen oplossen ............................................................................ 59
Technische gegevens ....................................................................60-61
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
33
3
33
INTRODUCTIONINTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTIONINTRODUCTION
This manual will help you get the most from your Automatic ScrubberAutomatic Scrubber
Automatic Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine.
Automatic ScrubberAutomatic Scrubber Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated onNote: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on
Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on
Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated onNote: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages 10-11.pages 10-11.
pages 10-11.
pages 10-11.pages 10-11. This product is intended for commercial use only.
PP
ARTS AND SERVICEARTS AND SERVICE
P
ARTS AND SERVICE
PP
ARTS AND SERVICEARTS AND SERVICE
Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nilfisk­Advance Service Center, who employs factory trained service person­nel, and maintains an inventory of Nilfisk-Advance original replacement parts and accessories.
Call Nilfisk-Advance for repair parts or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine.
(Dealer, affix service sticker here.)
Nilfisk-AdvanceNilfisk-Advance
Nilfisk-Advance
Nilfisk-AdvanceNilfisk-Advance
EINLEITUNGEINLEITUNG
EINLEITUNG
EINLEITUNGEINLEITUNG
Diese Betriebsanleitung wird Ihnen dabei behilflich sein, Ihre automatische Schrubb-Trockenmaschine von einzusetzen. Lesen Sie die Betriebsanleitung bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
Bitte beachten Sie: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen aufBitte beachten Sie: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen auf
Bitte beachten Sie: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen auf
Bitte beachten Sie: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen aufBitte beachten Sie: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen auf ein auf den Seiten 12-13 abgebildetes Teil hin.ein auf den Seiten 12-13 abgebildetes Teil hin.
ein auf den Seiten 12-13 abgebildetes Teil hin.
ein auf den Seiten 12-13 abgebildetes Teil hin.ein auf den Seiten 12-13 abgebildetes Teil hin. Dieses Erzeugnis ist für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
ERSAERSA
TZTEILE UND SERVICETZTEILE UND SERVICE
ERSA
TZTEILE UND SERVICE
ERSAERSA
TZTEILE UND SERVICETZTEILE UND SERVICE
Eventuell erforderliche Reparaturen sollten von Ihrem autorisierten Nilfisk-Advance-Servicezentrum vorgenommen werden. Dort stehen im Werk ausgebildete Fachkräfte und Nilfisk-Advance-Originalteile zur Verfügung.
Wegen Ersatzteilen und Service wenden Sie sich bitte an Nilfisk­Advance. Bitte geben Sie dabei das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine an.
Nilfisk-Advance Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance optimal
Nilfisk-Advance Nilfisk-Advance
NAMEPLANAMEPLA
NAMEPLA
NAMEPLANAMEPLA
The Model and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the back of the machine. This information is needed when ordering repair parts for the machine. Use the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future reference.
Model
Serial Number
UNPUNP
ACKING THE MACHINEACKING THE MACHINE
UNP
ACKING THE MACHINE
UNPUNP
ACKING THE MACHINEACKING THE MACHINE
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton so that it can be inspected. Contact the Nilfisk-Advance Cus­tomer Service Department immediately to file a freight damage claim.
After removing the carton, cut the plastic straps and remove the wooden blocks next to the wheels. pallet to the floor.pallet to the floor.
pallet to the floor.
pallet to the floor.pallet to the floor.
TETE
TE
TETE
Use a ramp to roll the machine from theUse a ramp to roll the machine from the
Use a ramp to roll the machine from the
Use a ramp to roll the machine from theUse a ramp to roll the machine from the
(Händler: Bitte hier Aufkleber anbringen.)
TYPENSCHILDTYPENSCHILD
TYPENSCHILD
TYPENSCHILDTYPENSCHILD
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihrer Maschine sind dem Typenschild am hinteren Teil der Maschine zu entnehmen. Diese Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine erforderlich. Tragen Sie bitte nachfolgend Modell und Seriennummer Ihrer Maschine ein, um sie bei Bedarf angeben zu können.
Modell
Seriennummer
AUSPAUSP
AUSP
AUSPAUSP
Bitte prüfen Sie den Verpackungskarton und die Maschine sofort nach der Anlieferung sorgfältig auf Schäden. Wenn ein Schaden vorliegt, heben Sie den Versandkarton bitte auf, damit dieser überprüft werden kann. Setzen Sie sich unverzüglich mit der Nilfisk-Advance­Kundendienstabteilung in Verbindung, um den Schaden zu melden.
Entfernen Sie den Karton, schneiden Sie die Kunststoffriemen durch, und entfernen Sie die Holzblöcke an den Rädern. Maschine mit Hilfe einer Rampe von der Palette auf den Boden.Maschine mit Hilfe einer Rampe von der Palette auf den Boden.
Maschine mit Hilfe einer Rampe von der Palette auf den Boden.
Maschine mit Hilfe einer Rampe von der Palette auf den Boden.Maschine mit Hilfe einer Rampe von der Palette auf den Boden.
ACKEN DER MASCHINEACKEN DER MASCHINE
ACKEN DER MASCHINE
ACKEN DER MASCHINEACKEN DER MASCHINE
Rollen Sie dieRollen Sie die
Rollen Sie die
Rollen Sie dieRollen Sie die
4 4
4 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
4 4
INTRODUCTIONINTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTIONINTRODUCTION
Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre Lisez-le donc attentivement avant d’utiliser votre machine.
Remarque : Les chiffres en gras situés entre parenthèses indiquentRemarque : Les chiffres en gras situés entre parenthèses indiquent
Remarque : Les chiffres en gras situés entre parenthèses indiquent
Remarque : Les chiffres en gras situés entre parenthèses indiquentRemarque : Les chiffres en gras situés entre parenthèses indiquent que la pièce figure sur les dessins des pages 14 et 15 de ce manuel.que la pièce figure sur les dessins des pages 14 et 15 de ce manuel.
que la pièce figure sur les dessins des pages 14 et 15 de ce manuel.
que la pièce figure sur les dessins des pages 14 et 15 de ce manuel.que la pièce figure sur les dessins des pages 14 et 15 de ce manuel. Ce produit est uniquement destiné à un usage commercial.
PIECES ET SERVICE APRES-VENTEPIECES ET SERVICE APRES-VENTE
PIECES ET SERVICE APRES-VENTE
PIECES ET SERVICE APRES-VENTEPIECES ET SERVICE APRES-VENTE
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nilfisk-Advance agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de remplacement et des accessoires originaux Nilfisk-Advance.
Pour tout entretien ou réparation, contactez Nilfisk-Advance. Veuillez spécifier le modèle et le numéro de série de votre machine lors de toute communication de renseignements relatifs à votre machine.
nettoyeuse automatique Nilfisk-Advancenettoyeuse automatique Nilfisk-Advance
nettoyeuse automatique Nilfisk-Advance.
nettoyeuse automatique Nilfisk-Advancenettoyeuse automatique Nilfisk-Advance
INLEIDINGINLEIDING
INLEIDING
INLEIDINGINLEIDING
Deze handleiding is een praktisch hulpmiddel om de mogelijkheden van
Nilfisk-Advance automatische schrobmachineNilfisk-Advance automatische schrobmachine
uw
Nilfisk-Advance automatische schrobmachine zo veel mogelijk
Nilfisk-Advance automatische schrobmachineNilfisk-Advance automatische schrobmachine te kunnen benutten. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de machine in gebruik gaat nemen.
Opmerking: De vet gedrukte nummers tussen haakjes verwijzenOpmerking: De vet gedrukte nummers tussen haakjes verwijzen
Opmerking: De vet gedrukte nummers tussen haakjes verwijzen
Opmerking: De vet gedrukte nummers tussen haakjes verwijzenOpmerking: De vet gedrukte nummers tussen haakjes verwijzen naar de onderdelen op pag. 16 en 17naar de onderdelen op pag. 16 en 17
naar de onderdelen op pag. 16 en 17.
naar de onderdelen op pag. 16 en 17naar de onderdelen op pag. 16 en 17 Deze machine is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
ONDERDELEN EN SERVICEONDERDELEN EN SERVICE
ONDERDELEN EN SERVICE
ONDERDELEN EN SERVICEONDERDELEN EN SERVICE
Eventuele reparaties dienen te worden uitgevoerd door een erkende Nilfisk-Advance servicedienst, die met speciaal daarvoor opgeleid technici werkt en originele Nilfisk-Advance onderdelen en accessoires gebruikt.
Bel Nilfisk-Advance voor onderdelen of onderhoud. Vermeld daarbij het type- en serienummer van uw machine.
(Revendeur. Apposez votre autocollant ici.)
PLAQUE D’IDENTIFICAPLAQUE D’IDENTIFICA
PLAQUE D’IDENTIFICA
PLAQUE D’IDENTIFICAPLAQUE D’IDENTIFICA
Le modèle et le numéro de série de votre machine figurent sur la plaque d’identification située sur la face arrière de la machine. Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace disponible ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d’une utilisation ultérieure.
Modèle
Numéro de série
DÉBALLAGE DE LA MACHINEDÉBALLAGE DE LA MACHINE
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
DÉBALLAGE DE LA MACHINEDÉBALLAGE DE LA MACHINE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter attentivement le carton de conditionnement et la machine elle-même afin de détecter tout dégât éventuel. En cas de dommage manifeste, conservez le carton de conditionnement, afin de permettre son inspection. Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec le service clientèle de Nilfisk­Advance afin de faire une déclaration de dégât de fret.
Une fois l’emballage enlevé, coupez les courroies en plastique et retirez les cales de bois situées près des roues. descendre la machine de la palette sur le sol.descendre la machine de la palette sur le sol.
descendre la machine de la palette sur le sol.
descendre la machine de la palette sur le sol.descendre la machine de la palette sur le sol.
TIONTION
TION
TIONTION
Utilisez une rampe pour faireUtilisez une rampe pour faire
Utilisez une rampe pour faire
Utilisez une rampe pour faireUtilisez une rampe pour faire
(Dealer, plak hier uw sticker)
TYPEPLAATYPEPLAA
TYPEPLAA
TYPEPLAATYPEPLAA
Het type- en serienummer van uw machine staan vermeld op het typeplaatje aan de achterzijde van de machine. Deze gegevens hebt u nodig wanneer u onderdelen voor uw machine bestelt. Noteer hieronder het type- en serienummer van uw machine, zodat u deze altijd bij de hand hebt.
Typenummer
Serienummer
MACHINE UITPMACHINE UITP
MACHINE UITP
MACHINE UITPMACHINE UITP
Controleer bij aflevering goed of de machine en de verpakking niet beschadigd zijn. Bewaar de verpakking indien blijkt dat er schade is, zodat deze kan worden gecontroleerd. Neem bij constatering van schade onmiddellijk contact op met de afdeling Klantenservice van Nilfisk-Advance om een schadeclaim in te dienen.
Nadat u de verpakking hebt verwijderd, snijdt u de plastic riempjes door en haalt u de houten blokken naast de wielen weg. een afrit om de machine van de pallet naar de vloer te rollen.een afrit om de machine van de pallet naar de vloer te rollen.
een afrit om de machine van de pallet naar de vloer te rollen.
een afrit om de machine van de pallet naar de vloer te rollen.een afrit om de machine van de pallet naar de vloer te rollen.
TJETJE
TJE
TJETJE
AKKENAKKEN
AKKEN
AKKENAKKEN
Maak gebruik vanMaak gebruik van
Maak gebruik van
Maak gebruik vanMaak gebruik van
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
55
5
55
CAUTIONS AND WCAUTIONS AND W
CAUTIONS AND W
CAUTIONS AND WCAUTIONS AND W SYMBOLSSYMBOLS
SYMBOLS
SYMBOLSSYMBOLS
Nilfisk-Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property.
DANGER !DANGER !
DANGER !
DANGER !DANGER !
Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
WW
ARNING !ARNING !
W
ARNING !
WW
ARNING !ARNING !
Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
CAUTION !CAUTION !
CAUTION !
CAUTION !CAUTION !
Is used to call attention to a situation that could cause minor personal injury or damage to the machine or other property.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSGENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSGENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Specific Cautions and Warnings are included to warn you of potential danger of machine damage or bodily harm.
WW
ARNING !ARNING !
W
ARNING !
WW
ARNING !ARNING !
**
* This machine should only be used by properly trained and authorized persons.
** **
* Keep sparks, flame and smoking materials away from batteries. Explosive gases are vented during normal
**
operation.
**
* Charging the batteries produces highly explosive hydrogen gas. Charge batteries only in well-ventilated areas,
**
away from open flame. Do not smoke while charging the batteries.
**
* Remove all jewelry when working near electrical components.
** **
* Turn the key switch off (O) and disconnect the batteries before servicing electrical components.
** **
* Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine.
** **
* Do not dispense flammable cleaning agents, operate the machine on or near these agents, or operate in areas
**
where flammable liquids exist.
**
* Do not clean this machine with a pressure washer.
** **
* Do not operate this machine on ramps or inclines of more than a 2 percent gradient.
**
ARNINGSARNINGS
ARNINGS
ARNINGSARNINGS
CAUTION !CAUTION !
CAUTION !
CAUTION !CAUTION !
**
* This machine is not approved for use on public paths or roads.
** **
* This machine is not suitable for picking up hazardous dust.
** **
* Use care when using scarifier discs and grinding stones. Nilfisk-Advance will not be held responsible for any
**
damage to floor surfaces caused by scarifiers or grinding stones.
**
* When operating this machine, ensure that third parties, particularly children, are not endangered.
** **
* Before performing any service function, carefully read all instructions pertaining to that function.
** **
* Do not leave the machine unattended without first turning the key switch off (O), removing the key and securing
**
the machine.
**
* Turn the key switch off (O) before changing the brushes, and before opening any access panels.
** **
* Take precautions to prevent hair, jewelry, or loose clothing from becoming caught in moving parts.
** **
* Use caution when moving this machine in below freezing temperature conditions. Any water in the solution or
**
recovery tanks or in the hose lines could freeze.
* The batteries must be removed from the machine before the machine is scrapped. The disposal of the batteries
should be safely done in accordance with your local environmental regulations.
SASA
VE THESE INSTRUCTIONSVE THESE INSTRUCTIONS
SA
VE THESE INSTRUCTIONS
SASA
VE THESE INSTRUCTIONSVE THESE INSTRUCTIONS
6 6
6 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
6 6
SICHERHEITS- UND WSICHERHEITS- UND W
SICHERHEITS- UND W
SICHERHEITS- UND WSICHERHEITS- UND W SYMBOLESYMBOLE
SYMBOLE
SYMBOLESYMBOLE
Nilfisk-Advance verwendet die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz von Personen und Objekten.
ACHTUNG!ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!ACHTUNG!
Dieses Symbol warnt vor einer unmittelbaren Gefahr schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge.
WW
ARNUNG!ARNUNG!
W
ARNUNG!
WW
ARNUNG!ARNUNG!
Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein hohes Verletzungsrisiko besteht.
VORSICHT!VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!VORSICHT!
Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein Risiko leichter Verletzungen sowie die Gefahr von Sachschäden besteht.
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGENALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGENALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Durch diese spezifischen Vorsichts- und Warnhinweise werden Sie auf Situationen hingewiesen, in denen die Gefahr von Personen- bzw. Sachschäden besteht.
WW
ARNUNG!ARNUNG!
W
ARNUNG!
WW
ARNUNG!ARNUNG!
**
* Diese Maschine darf nur von qualifizierten und hierzu berechtigten Personen bedient werden.
** **
* Halten Sie Funken, offenes Feuer und rauchende Stoffe von den Batterien fern. Während des Normalbetriebs
**
werden explosive Gase frei gesetzt
**
* Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosiver gasförmiger Wasserstoff. Laden Sie die Batterien nur in gut
**
belüfteten Bereichen weit entfernt von offenem Feuer. Beim Aufladen der Batterien ist das Rauchen verboten.
**
* Legen Sie jeglichen Schmuck ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten.
** **
* Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O), und klemmen Sie die Batterien ab, bevor Sie an den elektrischen
**
Komponenten Wartungsarbeiten ausführen.
**
* Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine, ohne diese mit Sicherheitsblöcken oder -ständern abzustützen.
** **
* Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel, nehmen Sie die Maschine nicht über oder nahe solchen
**
Stoffen in Betrieb, und benutzen Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
**
* Reinigen Sie diese Maschine nicht mit einem Druckreiniger.
** **
* Diese Maschine darf nicht auf Rampen und Steigungen mit einer Steigung von mehr als 2 Prozent gefahren werden.
**
ARNHINWEISEARNHINWEISE
ARNHINWEISE
ARNHINWEISEARNHINWEISE
VORSICHT!VORSICHT!
VORSICHT!
VORSICHT!VORSICHT!
**
* Diese Maschine ist nicht zum Einsatz auf öffentlichen Wegen und Straßen zugelassen.
** **
* Diese Maschine ist nicht zur Beseitigung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.
** **
* Bei der Benutzung von Aufreißerscheiben und Schleifsteinen ist Vorsicht geboten. Nilfisk-Advance haftet nicht
**
für Schäden, die durch Aufreißerscheiben oder Schleifsteine an Böden entstehen.
**
* Sorgen Sie beim Einsatz dieser Maschine dafür, dass andere Personen, insbesondere Kinder, nicht gefährdet
**
werden.
**
* Lesen Sie vor Wartungsarbeiten alle diesbezüglichen Anweisungen sorgfältig durch.
** **
* Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt stehen, ohne vorher den Schlüsselschalter aus (O) zu schalten, den
**
Schlüssel zu entfernen und die Maschine abzusichern.
**
* Schalten Sie vor dem Wechseln der Bürsten und dem Öffnen der Verkleidung den Schlüsselschalter aus (O).
** **
* Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass sich Ihre Haare, Schmuckgegenstände oder lose
**
Kleidungsstücke in angetriebenen Teilen der Maschine verfangen.
**
* Beim Betrieb dieser Maschine bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist besondere Vorsicht geboten. Das
**
Wasser im Frischwassertank, im Schmutzwassertank und in den Schlauchleitungen kann gefrieren.
* Vor der Verschrottung der Maschine sind die Batterien auszubauen. Batterien müssen den geltenden
Umweltvorschriften entsprechend entsorgt werden.
DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEWDIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEW
DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEW
DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEWDIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEW
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
AHRENAHREN
AHREN
AHRENAHREN
77
7
77
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITECONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITECONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE SYMBOLESSYMBOLES
SYMBOLES
SYMBOLESSYMBOLES
Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
DANGER !DANGER !
DANGER !
DANGER !DANGER !
Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire entraîner la mort.
AA
TTENTION !TTENTION !
A
TTENTION !
AA
TTENTION !TTENTION !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur une situation susceptible d’entraîner des dommages corporels graves.
PRUDENCE !PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !PRUDENCE !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de l’opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes, ou des dommages à la machine ou à d’autres équipements.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITECONSIGNES GENERALES DE SECURITE
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
CONSIGNES GENERALES DE SECURITECONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Les consignes spécifiques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque de dommages matériels ou corporels.
AA
TTENTION !TTENTION !
A
TTENTION !
AA
TTENTION !TTENTION !
**
* Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé.
** **
* Eloignez les batteries de toutes flammes, étincelles ou substance fumigène. Les gaz explosifs sont ventilés pendant le
**
fonctionnement normal.
**
* De plus, du gaz hydrogène explosif s’échappe des batteries lorsqu’elles sont en charge. Ne procédez au chargement des
**
batteries que dans une zone bien ventilée, loin de toute flamme. Ne fumez pas à proximité des batteries lorsqu’elles sont en charge.
**
* Otez tous vos bijoux lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques.
** **
* Positionnez la clé de contact sur off (O) et déconnectez les batteries avant de procéder à l’entretien des composants
**
électriques.
**
* Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir
**
la machine
**
* Ne déversez pas d’agents nettoyants inflammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou
**
d’autres liquides inflammables.
**
* Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression.
** **
* Ne faites pas fonctionner la machine sur des rampes ou pentes de plus de 2 pour cent.
**
PRUDENCE !PRUDENCE !
PRUDENCE !
PRUDENCE !PRUDENCE !
**
* Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publics.
** **
* Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses.
** **
* Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarificateur et des meules. Nilfisk-Advance ne pourra,
**
en aucun cas, être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
**
* Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque.
** **
* Avant de procéder à toute opération d’entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s’y rapportent.
** **
* Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact, enlevé la clé de contact (O) et tiré le
**
frein à main.
**
* Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès.
** **
* Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés
**
dans les parties mobiles de la machine.
**
* Faites attention lorsque vous déplacez cette machine dans un endroit où la température peut descendre sous 0°. Car l’eau
**
contenue dans la solution, dans les réservoirs de récupération ou dans les conduites risquerait de geler.
**
* Prenez soin d’enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l’élimination des
**
batteries, conformez-vous aux réglementations locales en matière d’environnement.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONSCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
8 8
8 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
8 8
WW
AARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTENAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN
W
AARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN
WW
AARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTENAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN
SYMBOLENSYMBOLEN
SYMBOLEN
SYMBOLENSYMBOLEN
Nilfisk-Advance maakt gebruik van de volgende symbolen om potentieel gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie aandachtig door en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de mensen en voorwerpen in de buurt te beschermen.
GEVGEV
GEV
GEVGEV
Dit wordt gebruikt bij direct gevaar op ernstig letsel of de dood.
WW
W
WW
Dit wordt gebruikt om een situatie aan te geven waarbij ernstig letsel kan ontstaan.
OPGELET!OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!OPGELET!
Dit wordt gebruikt om een situatie aan te geven waarbij kleine verwondingen of schade aan de machine of andere voorwerpen kunnen ontstaan.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij “Waarschuwing” en “Opgelet” wordt u gewaarschuwd voor situaties waarbij lichamelijk letsel of schade aan de machine kunnen ontstaan.
WW
W
WW
**
* Deze machine mag alleen worden bediend door juist opgeleide en daartoe bevoegde personen.
** **
* Houd vonken, vlammen en smeulend materiaal uit de buurt van de accu’s. Tijdens normaal gebruik komen er
**
explosieve gassen vrij.
**
* Bij het opladen van de accu’s komt zeer explosief hydrogeengas vrij. Het opladen van de accu’s dient altijd te
**
gebeuren in een goed geventileerde ruimte, ver weg van open vuur. Tijdens het opladen niet roken.
**
* Draag geen sieraden tijdens werk in de buurt van elektrische onderdelen.
** **
* Zet het contactslot uit (O) en ontkoppel de accu’s, voordat u onderhoud verricht aan elektrische onderdelen.
** **
* Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst.
** **
* Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen, gebruik de machine niet op of in de buurt van dergelijke
**
reinigingsmiddelen of in een ruimte waar zich ontvlambare vloeistoffen bevinden.
**
* Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger.
** **
* Gebruik de machine niet op meer dan 2 graden hellende vlakken.
**
AAR!AAR!
AAR!
AAR!AAR!
AARSCHUWING!AARSCHUWING!
AARSCHUWING!
AARSCHUWING!AARSCHUWING!
AARSCHUWING!AARSCHUWING!
AARSCHUWING!
AARSCHUWING!AARSCHUWING!
OPGELET!OPGELET!
OPGELET!
OPGELET!OPGELET!
**
* Deze machine is niet geschikt voor werkzaamheden op de openbare weg.
** **
* Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van gevaarlijk stof.
** **
* Wees voorzichtig als u harde schijven of slijpstenen gebruikt. Nilfisk-Advance kan niet aansprakelijk worden
**
gehouden voor schade aan het vloeroppervlak door gebruik van harde schijven of slijpstenen.
**
* Let er bij het gebruik van deze machine op dat anderen, met name kinderen, geen gevaar lopen.
** **
* Lees, voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat verrichten, eerst alle aanwijzingen met betrekking tot de
**
desbetreffende onderhoudswerkzaamheden aandachtig door.
**
* Laat de machine niet onbeheerd achter zonder eerst het contactslot uit (O) te zetten, het sleuteltje eruit te halen
**
en de machine vast te zetten.
**
* Zet het contactslot uit (O), voordat u de borstels gaat vervangen of voordat u een van de panelen wilt openen.
** **
* Neem voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat hoofdhaar, sieraden of loshangende kleding in de bewegende
**
delen van de machine verstrikt raken.
**
* Wees voorzichtig bij temperaturen onder het vriespunt. Water dat zich in de schoonwatertank, de vuilwatertank
**
of de slangen bevindt, kan gaan opvriezen.
* Wanneer de machine tot schroot wordt verwerkt, dienen de accu’s eerst uit de machine te worden verwijderd. De
accu’s moeten op veilige wijze, overeenkomstig de plaatselijke milieuverordeningen worden gedeponeerd.
BEWBEW
BEW
BEWBEW
AAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
99
9
99
KNOW YOUR MACHINEKNOW YOUR MACHINE
KNOW YOUR MACHINE
KNOW YOUR MACHINEKNOW YOUR MACHINE
As you read this manual, you will occasionally run across a bold number in parentheses - example: on this page. Refer back to this page whenever necessary, to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
11
Solution Tank FillSolution Tank Fill
1
Solution Tank Fill
11
Solution Tank FillSolution Tank Fill
22
Recovery Tank CoverRecovery Tank Cover
2
Recovery Tank Cover
22
Recovery Tank CoverRecovery Tank Cover
33
Drive PaddleDrive Paddle
3
Drive Paddle
33
Drive PaddleDrive Paddle
44
Solution Drain Hose / Level IndicatorSolution Drain Hose / Level Indicator
4
Solution Drain Hose / Level Indicator
44
Solution Drain Hose / Level IndicatorSolution Drain Hose / Level Indicator
55
Recovery Drain HoseRecovery Drain Hose
5
Recovery Drain Hose
55
Recovery Drain HoseRecovery Drain Hose
66
Squeegee Adjustment BoltSqueegee Adjustment Bolt
6
Squeegee Adjustment Bolt
66
Squeegee Adjustment BoltSqueegee Adjustment Bolt
77
Squeegee Blade LatchSqueegee Blade Latch
7
Squeegee Blade Latch
77
Squeegee Blade LatchSqueegee Blade Latch
88
SqueegeeSqueegee
8
Squeegee
88
SqueegeeSqueegee
99
Machine Battery ConnectorMachine Battery Connector
9
Machine Battery Connector
99
Machine Battery ConnectorMachine Battery Connector
1010
Solution Flow Control KnobSolution Flow Control Knob
10
Solution Flow Control Knob
1010
Solution Flow Control KnobSolution Flow Control Knob
1111
Speed Limit Control KnobSpeed Limit Control Knob
11
Speed Limit Control Knob
1111
Speed Limit Control KnobSpeed Limit Control Knob
1212
Wheel Drive Circuit Breaker (30 Amp)Wheel Drive Circuit Breaker (30 Amp)
12
Wheel Drive Circuit Breaker (30 Amp)
1212
Wheel Drive Circuit Breaker (30 Amp)Wheel Drive Circuit Breaker (30 Amp)
1313
Control Circuit Circuit Breaker (5 Amp)Control Circuit Circuit Breaker (5 Amp)
13
Control Circuit Circuit Breaker (5 Amp)
1313
Control Circuit Circuit Breaker (5 Amp)Control Circuit Circuit Breaker (5 Amp)
1414
Brush DeckBrush Deck
14
Brush Deck
1414
Brush DeckBrush Deck
1515
Operator Control HandleOperator Control Handle
15
Operator Control Handle
1515
Operator Control HandleOperator Control Handle
1616
Operator Hand Brake (optional)Operator Hand Brake (optional)
16
Operator Hand Brake (optional)
1616
Operator Hand Brake (optional)Operator Hand Brake (optional)
1717
Squeegee LeverSqueegee Lever
17
Squeegee Lever
1717
Squeegee LeverSqueegee Lever
1818
Solution FilterSolution Filter
18
Solution Filter
1818
Solution FilterSolution Filter
1919
Hopper (Cylindrical Only)Hopper (Cylindrical Only)
19
Hopper (Cylindrical Only)
1919
Hopper (Cylindrical Only)Hopper (Cylindrical Only)
2020
Idler Assembly (Cylindrical Only)Idler Assembly (Cylindrical Only)
20
Idler Assembly (Cylindrical Only)
2020
Idler Assembly (Cylindrical Only)Idler Assembly (Cylindrical Only)
(2).(2).
(2). These numbers refer to an item shown
(2).(2).
1
16
12
13
2
18
10
11
15
3
14
5
9
1
17
7
10 10
10 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
10 10
4
20
19
8
6
CONTROL PCONTROL P
CONTROL P
CONTROL PCONTROL P
AA
Scrub Pressure/Hourmeter DisplayScrub Pressure/Hourmeter Display
A
Scrub Pressure/Hourmeter Display
AA
Scrub Pressure/Hourmeter DisplayScrub Pressure/Hourmeter Display
BB
Master On/Off Key SwitchMaster On/Off Key Switch
B
Master On/Off Key Switch
BB
Master On/Off Key SwitchMaster On/Off Key Switch
CC
Solution System IndicatorSolution System Indicator
C
Solution System Indicator
CC
Solution System IndicatorSolution System Indicator
DD
Solution ButtonSolution Button
D
Solution Button
DD
Solution ButtonSolution Button
EE
Vacuum ButtonVacuum Button
E
Vacuum Button
EE
Vacuum ButtonVacuum Button
FF
Vacuum System IndicatorVacuum System Indicator
F
Vacuum System Indicator
FF
Vacuum System IndicatorVacuum System Indicator
GG
Scrub ON / Pressure Increase ButtonScrub ON / Pressure Increase Button
G
Scrub ON / Pressure Increase Button
GG
Scrub ON / Pressure Increase ButtonScrub ON / Pressure Increase Button
HH
Scrub OFF / Pressure Decrease ButtonScrub OFF / Pressure Decrease Button
H
Scrub OFF / Pressure Decrease Button
HH
Scrub OFF / Pressure Decrease ButtonScrub OFF / Pressure Decrease Button
II
Scrub OFF IndicatorScrub OFF Indicator
I
Scrub OFF Indicator
II
Scrub OFF IndicatorScrub OFF Indicator
JJ
Battery Condition IndicatorBattery Condition Indicator
J
Battery Condition Indicator
JJ
Battery Condition IndicatorBattery Condition Indicator
ANELANEL
ANEL
ANELANEL
J
B
C
D
I
H
G
A
F
E
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
1111
11
1111
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUTMACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUTMACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen in Klammern begegnen - beispielsweise: Zahlen verweisen auf die Abbildung des betreffenden Bauteils auf dieser Seite. Bitte schlagen Sie gegebenenfalls diese Seite auf, um sich über die Einbaulage von im Text erwähnten Komponenten zu informieren.
11
Einfüllöffnung des FrischwassertanksEinfüllöffnung des Frischwassertanks
1
Einfüllöffnung des Frischwassertanks
11
Einfüllöffnung des FrischwassertanksEinfüllöffnung des Frischwassertanks
22
Deckel des SchmutzwassertanksDeckel des Schmutzwassertanks
2
Deckel des Schmutzwassertanks
22
Deckel des SchmutzwassertanksDeckel des Schmutzwassertanks
33
FahrschalterFahrschalter
3
Fahrschalter
33
FahrschalterFahrschalter
44
Frischwasserablassschlauch / FüllstandsanzeigerFrischwasserablassschlauch / Füllstandsanzeiger
4
Frischwasserablassschlauch / Füllstandsanzeiger
44
Frischwasserablassschlauch / FüllstandsanzeigerFrischwasserablassschlauch / Füllstandsanzeiger
55
SchmutzwasserablassschlauchSchmutzwasserablassschlauch
5
Schmutzwasserablassschlauch
55
SchmutzwasserablassschlauchSchmutzwasserablassschlauch
66
Absaugleisten-JustierschraubeAbsaugleisten-Justierschraube
6
Absaugleisten-Justierschraube
66
Absaugleisten-JustierschraubeAbsaugleisten-Justierschraube
77
Riegel des AbsaugleistenwischblattsRiegel des Absaugleistenwischblatts
7
Riegel des Absaugleistenwischblatts
77
Riegel des AbsaugleistenwischblattsRiegel des Absaugleistenwischblatts
88
AbsaugleisteAbsaugleiste
8
Absaugleiste
88
AbsaugleisteAbsaugleiste
99
BatterieanschlussBatterieanschluss
9
Batterieanschluss
99
BatterieanschlussBatterieanschluss
1010
Regler für ReinigungsflüssigkeitRegler für Reinigungsflüssigkeit
10
Regler für Reinigungsflüssigkeit
1010
Regler für ReinigungsflüssigkeitRegler für Reinigungsflüssigkeit
1111
HöchstgeschwindigkeitsreglerHöchstgeschwindigkeitsregler
11
Höchstgeschwindigkeitsregler
1111
HöchstgeschwindigkeitsreglerHöchstgeschwindigkeitsregler
1212
Sicherung Fahrantrieb (30 A)Sicherung Fahrantrieb (30 A)
12
Sicherung Fahrantrieb (30 A)
1212
Sicherung Fahrantrieb (30 A)Sicherung Fahrantrieb (30 A)
1313
Sicherung Steuerung (5 A)Sicherung Steuerung (5 A)
13
Sicherung Steuerung (5 A)
1313
Sicherung Steuerung (5 A)Sicherung Steuerung (5 A)
1414
BürstengehäuseBürstengehäuse
14
Bürstengehäuse
1414
BürstengehäuseBürstengehäuse
1515
BedienerhandgriffBedienerhandgriff
15
Bedienerhandgriff
1515
BedienerhandgriffBedienerhandgriff
1616
Handbremse (optional)Handbremse (optional)
16
Handbremse (optional)
1616
Handbremse (optional)Handbremse (optional)
1717
AbsaugleistenhebelAbsaugleistenhebel
17
Absaugleistenhebel
1717
AbsaugleistenhebelAbsaugleistenhebel
1818
FrischwasserfilterFrischwasserfilter
18
Frischwasserfilter
1818
FrischwasserfilterFrischwasserfilter
1919
Schmutzbehälter (nur zylindrisches System)Schmutzbehälter (nur zylindrisches System)
19
Schmutzbehälter (nur zylindrisches System)
1919
Schmutzbehälter (nur zylindrisches System)Schmutzbehälter (nur zylindrisches System)
2020
Leitradeinheit (nur zylindrisches System)Leitradeinheit (nur zylindrisches System)
20
Leitradeinheit (nur zylindrisches System)
2020
Leitradeinheit (nur zylindrisches System)Leitradeinheit (nur zylindrisches System)
(2).(2).
(2). Diese
(2).(2).
1
16
12
13
2
18
10
11
15
3
14
5
9
1
17
7
12 12
12 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
12 12
4
20
19
8
6
BEDIENFELDBEDIENFELD
BEDIENFELD
BEDIENFELDBEDIENFELD
AA
Display Bürstenanpressdruck/BetriebsstundenzählerDisplay Bürstenanpressdruck/Betriebsstundenzähler
A
Display Bürstenanpressdruck/Betriebsstundenzähler
AA
Display Bürstenanpressdruck/BetriebsstundenzählerDisplay Bürstenanpressdruck/Betriebsstundenzähler
BB
Schlüsselschalter (Ein/Aus)Schlüsselschalter (Ein/Aus)
B
Schlüsselschalter (Ein/Aus)
BB
Schlüsselschalter (Ein/Aus)Schlüsselschalter (Ein/Aus)
CC
Leuchtanzeige FrischwassersystemLeuchtanzeige Frischwassersystem
C
Leuchtanzeige Frischwassersystem
CC
Leuchtanzeige FrischwassersystemLeuchtanzeige Frischwassersystem
DD
FrischwassertasteFrischwassertaste
D
Frischwassertaste
DD
FrischwassertasteFrischwassertaste
EE
Saugsystem-TasteSaugsystem-Taste
E
Saugsystem-Taste
EE
Saugsystem-TasteSaugsystem-Taste
FF
Leuchtanzeige SaugsystemLeuchtanzeige Saugsystem
F
Leuchtanzeige Saugsystem
FF
Leuchtanzeige SaugsystemLeuchtanzeige Saugsystem
GG
Taste Schrubben Ein / Anpressdruck erhöhenTaste Schrubben Ein / Anpressdruck erhöhen
G
Taste Schrubben Ein / Anpressdruck erhöhen
GG
Taste Schrubben Ein / Anpressdruck erhöhenTaste Schrubben Ein / Anpressdruck erhöhen
HH
Taste Schrubben Aus / Anpressdruck verringernTaste Schrubben Aus / Anpressdruck verringern
H
Taste Schrubben Aus / Anpressdruck verringern
HH
Taste Schrubben Aus / Anpressdruck verringernTaste Schrubben Aus / Anpressdruck verringern
II
Leuchtanzeige Schrubben AusLeuchtanzeige Schrubben Aus
I
Leuchtanzeige Schrubben Aus
II
Leuchtanzeige Schrubben AusLeuchtanzeige Schrubben Aus
JJ
BatterieanzeigeBatterieanzeige
J
Batterieanzeige
JJ
BatterieanzeigeBatterieanzeige
J
B
C
D
I
H
G
A
F
E
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
1313
13
1313
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINEAPPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINEAPPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE
En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement des chiffres en gras placés entre parenthèses, tel que celui-ci : référence à un des éléments repris sur cette page. Reportez-vous à cette page dès que nécessaire afin de localiser avec précision un élément
99
Connecteur de batterie de la machineConnecteur de batterie de la machine
9
mentionné dans le texte.
11
Goulot du réservoir de solutionGoulot du réservoir de solution
1
Goulot du réservoir de solution
11
Goulot du réservoir de solutionGoulot du réservoir de solution
22
Couvercle du réservoir de récupérationCouvercle du réservoir de récupération
2
Couvercle du réservoir de récupération
22
Couvercle du réservoir de récupérationCouvercle du réservoir de récupération
33
Volet d’entraînementVolet d’entraînement
3
Volet d’entraînement
33
Volet d’entraînementVolet d’entraînement
44
Indicateur de niveau / tuyau de vidange de la solutionIndicateur de niveau / tuyau de vidange de la solution
4
Indicateur de niveau / tuyau de vidange de la solution
44
Indicateur de niveau / tuyau de vidange de la solutionIndicateur de niveau / tuyau de vidange de la solution
55
Tuyau de vidange du réservoir de récupérationTuyau de vidange du réservoir de récupération
5
Tuyau de vidange du réservoir de récupération
55
Tuyau de vidange du réservoir de récupérationTuyau de vidange du réservoir de récupération
66
Boulon de réglage de la racletteBoulon de réglage de la raclette
6
Boulon de réglage de la raclette
66
Boulon de réglage de la racletteBoulon de réglage de la raclette
77
Loquet de la lame de racletteLoquet de la lame de raclette
7
Loquet de la lame de raclette
77
Loquet de la lame de racletteLoquet de la lame de raclette
88
RacletteRaclette
8
Raclette
88
RacletteRaclette
Connecteur de batterie de la machine
99
Connecteur de batterie de la machineConnecteur de batterie de la machine
1010
Bouton de contrôle du flux de solutionBouton de contrôle du flux de solution
10
Bouton de contrôle du flux de solution
1010
Bouton de contrôle du flux de solutionBouton de contrôle du flux de solution
1111
Bouton de contrôle de la vitesseBouton de contrôle de la vitesse
11
Bouton de contrôle de la vitesse
1111
Bouton de contrôle de la vitesseBouton de contrôle de la vitesse
1212
Disjoncteur de la roue directrice (30 Amp)Disjoncteur de la roue directrice (30 Amp)
12
Disjoncteur de la roue directrice (30 Amp)
1212
Disjoncteur de la roue directrice (30 Amp)Disjoncteur de la roue directrice (30 Amp)
1313
Disjoncteur du circuit d’allumage (5 Amp)Disjoncteur du circuit d’allumage (5 Amp)
13
Disjoncteur du circuit d’allumage (5 Amp)
1313
Disjoncteur du circuit d’allumage (5 Amp)Disjoncteur du circuit d’allumage (5 Amp)
1414
Plateau de brossePlateau de brosse
14
Plateau de brosse
1414
Plateau de brossePlateau de brosse
1515
Manette de contrôle de l’opérateurManette de contrôle de l’opérateur
15
Manette de contrôle de l’opérateur
1515
Manette de contrôle de l’opérateurManette de contrôle de l’opérateur
1616
Frein à main de l’opérateur (en option)Frein à main de l’opérateur (en option)
16
Frein à main de l’opérateur (en option)
1616
Frein à main de l’opérateur (en option)Frein à main de l’opérateur (en option)
1717
Levier de racletteLevier de raclette
17
Levier de raclette
1717
Levier de racletteLevier de raclette
1818
Filtre de solutionFiltre de solution
18
Filtre de solution
1818
Filtre de solutionFiltre de solution
1919
Trémie (modèle cylindrique uniquement)Trémie (modèle cylindrique uniquement)
19
Trémie (modèle cylindrique uniquement)
1919
Trémie (modèle cylindrique uniquement)Trémie (modèle cylindrique uniquement)
2020
Bras de renvoi (modèle cylindrique uniquement)Bras de renvoi (modèle cylindrique uniquement)
20
Bras de renvoi (modèle cylindrique uniquement)
2020
Bras de renvoi (modèle cylindrique uniquement)Bras de renvoi (modèle cylindrique uniquement)
(2).(2).
(2). Ces chiffres font
(2).(2).
1
16
12
13
2
18
10
11
15
3
14
5
9
1
17
7
14 14
14 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
14 14
4
20
19
8
6
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
PANNEAU DE COMMANDEPANNEAU DE COMMANDE
PANNEAU DE COMMANDE
PANNEAU DE COMMANDEPANNEAU DE COMMANDE
AA
Affichage de la pression de nettoyage / Compteur horaireAffichage de la pression de nettoyage / Compteur horaire
A
Affichage de la pression de nettoyage / Compteur horaire
AA
Affichage de la pression de nettoyage / Compteur horaireAffichage de la pression de nettoyage / Compteur horaire
BB
Interrupteur On-Off à clé principalInterrupteur On-Off à clé principal
B
Interrupteur On-Off à clé principal
BB
Interrupteur On-Off à clé principalInterrupteur On-Off à clé principal
CC
Voyant du système de solutionVoyant du système de solution
C
Voyant du système de solution
CC
Voyant du système de solutionVoyant du système de solution
DD
Bouton de solutionBouton de solution
D
Bouton de solution
DD
Bouton de solutionBouton de solution
EE
Bouton d’aspirationBouton d’aspiration
E
Bouton d’aspiration
EE
Bouton d’aspirationBouton d’aspiration
FF
Voyant du système d’aspirationVoyant du système d’aspiration
F
Voyant du système d’aspiration
FF
Voyant du système d’aspirationVoyant du système d’aspiration
GG
Bouton Récurage ON / Augmentation de la pressionBouton Récurage ON / Augmentation de la pression
G
Bouton Récurage ON / Augmentation de la pression
GG
Bouton Récurage ON / Augmentation de la pressionBouton Récurage ON / Augmentation de la pression
HH
Bouton Récurage OFF / Diminution de la pressionBouton Récurage OFF / Diminution de la pression
H
Bouton Récurage OFF / Diminution de la pression
HH
Bouton Récurage OFF / Diminution de la pressionBouton Récurage OFF / Diminution de la pression
II
Voyant Récurage OFFVoyant Récurage OFF
I
Voyant Récurage OFF
II
Voyant Récurage OFFVoyant Récurage OFF
JJ
Voyant d’état de la batterieVoyant d’état de la batterie
J
Voyant d’état de la batterie
JJ
Voyant d’état de la batterieVoyant d’état de la batterie
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
1515
15
1515
KEN UW MACHINEKEN UW MACHINE
KEN UW MACHINE
KEN UW MACHINEKEN UW MACHINE
Bij het lezen van deze handleiding komt u vetgedrukte nummers en letters tussen haakjes tegen - bijvoorbeeld: verwijzen naar onderdelen, knoppen of lampjes op deze twee pagina’s. Kijk zo nodig op deze pagina’s om te zien waar een bepaald onderdeel, een bepaalde knop of een bepaald lampje zich bevindt.
1111
Maximum snelheidsregelaarMaximum snelheidsregelaar
11
Maximum snelheidsregelaar
1111
11
Vulopening van de schoonwatertankVulopening van de schoonwatertank
1
Vulopening van de schoonwatertank
11
Vulopening van de schoonwatertankVulopening van de schoonwatertank
22
VuilwatertankdekselVuilwatertankdeksel
2
Vuilwatertankdeksel
22
VuilwatertankdekselVuilwatertankdeksel
33
Voor- en achteruit drukplaatVoor- en achteruit drukplaat
3
Voor- en achteruit drukplaat
33
Voor- en achteruit drukplaatVoor- en achteruit drukplaat
44
Afvoerslang van de schoonwatertank / peilaanduidingAfvoerslang van de schoonwatertank / peilaanduiding
4
Afvoerslang van de schoonwatertank / peilaanduiding
44
Afvoerslang van de schoonwatertank / peilaanduidingAfvoerslang van de schoonwatertank / peilaanduiding
55
Afvoerslang van de vuilwatertankAfvoerslang van de vuilwatertank
5
Afvoerslang van de vuilwatertank
55
Afvoerslang van de vuilwatertankAfvoerslang van de vuilwatertank
66
Stelbout van de zuigmondStelbout van de zuigmond
6
Stelbout van de zuigmond
66
Stelbout van de zuigmondStelbout van de zuigmond
77
Klem voor de achterste wisser van de zuigmondKlem voor de achterste wisser van de zuigmond
7
Klem voor de achterste wisser van de zuigmond
77
Klem voor de achterste wisser van de zuigmondKlem voor de achterste wisser van de zuigmond
88
ZuigmondZuigmond
8
Zuigmond
88
ZuigmondZuigmond
99
Aansluitpunt accu’sAansluitpunt accu’s
9
Aansluitpunt accu’s
99
Aansluitpunt accu’sAansluitpunt accu’s
1010
Knop voor hoeveelheid schoonwatertoevoerKnop voor hoeveelheid schoonwatertoevoer
10
Knop voor hoeveelheid schoonwatertoevoer
1010
Knop voor hoeveelheid schoonwatertoevoerKnop voor hoeveelheid schoonwatertoevoer
Maximum snelheidsregelaarMaximum snelheidsregelaar
1212
Zekering van de wielaandrijving (30 Amp)Zekering van de wielaandrijving (30 Amp)
12
Zekering van de wielaandrijving (30 Amp)
1212
Zekering van de wielaandrijving (30 Amp)Zekering van de wielaandrijving (30 Amp)
1313
Zekering van het bedieningscircuit (5 Amp)Zekering van het bedieningscircuit (5 Amp)
13
Zekering van het bedieningscircuit (5 Amp)
1313
Zekering van het bedieningscircuit (5 Amp)Zekering van het bedieningscircuit (5 Amp)
1414
BorstelplaatBorstelplaat
14
Borstelplaat
1414
BorstelplaatBorstelplaat
1515
BedieningsstangBedieningsstang
15
Bedieningsstang
1515
BedieningsstangBedieningsstang
1616
Handrem (optioneel)Handrem (optioneel)
16
Handrem (optioneel)
1616
Handrem (optioneel)Handrem (optioneel)
1717
Hendel voor de zuigmondHendel voor de zuigmond
17
Hendel voor de zuigmond
1717
Hendel voor de zuigmondHendel voor de zuigmond
1818
Filter van de schoonwatertankFilter van de schoonwatertank
18
Filter van de schoonwatertank
1818
Filter van de schoonwatertankFilter van de schoonwatertank
1919
Hopper (alleen bij cilindrisch systeem)Hopper (alleen bij cilindrisch systeem)
19
Hopper (alleen bij cilindrisch systeem)
1919
Hopper (alleen bij cilindrisch systeem)Hopper (alleen bij cilindrisch systeem)
2020
Draagarm-unit (alleen bij cilindrisch systeem)Draagarm-unit (alleen bij cilindrisch systeem)
20
Draagarm-unit (alleen bij cilindrisch systeem)
2020
Draagarm-unit (alleen bij cilindrisch systeem)Draagarm-unit (alleen bij cilindrisch systeem)
(2).(2).
(2). Deze nummers en letters
(2).(2).
1
16
12
13
2
18
10
11
15
3
14
5
9
1
17
7
16 16
16 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
16 16
4
20
19
8
6
BEDIENINGSPBEDIENINGSP
BEDIENINGSP
BEDIENINGSPBEDIENINGSP
AA
Status-display van schrobdruk / urentellerStatus-display van schrobdruk / urenteller
A
Status-display van schrobdruk / urenteller
AA
Status-display van schrobdruk / urentellerStatus-display van schrobdruk / urenteller
BB
ContactslotContactslot
B
Contactslot
BB
ContactslotContactslot
CC
Lampje voor schoonwatersysteemLampje voor schoonwatersysteem
C
Lampje voor schoonwatersysteem
CC
Lampje voor schoonwatersysteemLampje voor schoonwatersysteem
DD
SchoonwaterknopSchoonwaterknop
D
Schoonwaterknop
DD
SchoonwaterknopSchoonwaterknop
EE
ZuigknopZuigknop
E
Zuigknop
EE
ZuigknopZuigknop
FF
Lampje voor zuigsysteemLampje voor zuigsysteem
F
Lampje voor zuigsysteem
FF
Lampje voor zuigsysteemLampje voor zuigsysteem
GG
Schrobben aan knop / schrobdruk omhoog knopSchrobben aan knop / schrobdruk omhoog knop
G
Schrobben aan knop / schrobdruk omhoog knop
GG
Schrobben aan knop / schrobdruk omhoog knopSchrobben aan knop / schrobdruk omhoog knop
HH
Schrobben uit knop / schrobdruk omlaag knopSchrobben uit knop / schrobdruk omlaag knop
H
Schrobben uit knop / schrobdruk omlaag knop
HH
Schrobben uit knop / schrobdruk omlaag knopSchrobben uit knop / schrobdruk omlaag knop
II
Lampje voor schrobben uitLampje voor schrobben uit
I
Lampje voor schrobben uit
II
Lampje voor schrobben uitLampje voor schrobben uit
JJ
AccuconditiemeterAccuconditiemeter
J
Accuconditiemeter
JJ
AccuconditiemeterAccuconditiemeter
ANEELANEEL
ANEEL
ANEELANEEL
J
B
C
D
I
H
G
A
F
E
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
1717
17
1717
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROLS:FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROLS:
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROLS:
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROLS:FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROLS:
Solution Tank FillSolution Tank Fill
Solution Tank Fill
Solution Tank FillSolution Tank Fill Recovery Tank CoverRecovery Tank Cover
Recovery Tank Cover
Recovery Tank CoverRecovery Tank Cover is full. Drive PaddleDrive Paddle
Drive Paddle
Drive PaddleDrive Paddle by pulling backward on it. The speed is variable depending on how far forward or backward the paddle is moved. When the brush head is in the “DOWN” position, the brushes and solution will operate when the drive is engaged in either direction, but will stop after the machine is stationary for 3 seconds. Solution Drain Hose / Level IndicatorSolution Drain Hose / Level Indicator
Solution Drain Hose / Level Indicator
Solution Drain Hose / Level IndicatorSolution Drain Hose / Level Indicator on the side of the solution tank next to the hose. Recovery Drain HoseRecovery Drain Hose
Recovery Drain Hose
Recovery Drain HoseRecovery Drain Hose Squeegee Adjustment BoltSqueegee Adjustment Bolt
Squeegee Adjustment Bolt
Squeegee Adjustment BoltSqueegee Adjustment Bolt to tilt it forward. Squeegee Blade LatchSqueegee Blade Latch
Squeegee Blade Latch
Squeegee Blade LatchSqueegee Blade Latch SqueegeeSqueegee
Squeegee
SqueegeeSqueegee Machine Battery ConnectorMachine Battery Connector
Machine Battery Connector
Machine Battery ConnectorMachine Battery Connector Solution Flow Control KnobSolution Flow Control Knob
Solution Flow Control Knob
Solution Flow Control KnobSolution Flow Control Knob flow to the floor. When the Drive Paddle when the drive is engaged. Speed Limit Control KnobSpeed Limit Control Knob
Speed Limit Control Knob
Speed Limit Control KnobSpeed Limit Control Knob Wheel Drive Circuit BreakerWheel Drive Circuit Breaker
Wheel Drive Circuit Breaker
Wheel Drive Circuit BreakerWheel Drive Circuit Breaker and press the button back in. If any breaker trips repeatedly, have the machine serviced. Control Circuit Circuit BreakerControl Circuit Circuit Breaker
Control Circuit Circuit Breaker
Control Circuit Circuit BreakerControl Circuit Circuit Breaker in. If any breaker trips repeatedly, have the machine serviced. Brush DeckBrush Deck
Brush Deck
Brush DeckBrush Deck Operator Control HandleOperator Control Handle
Operator Control Handle
Operator Control HandleOperator Control Handle Operator Hand Brake (optional) (16)Operator Hand Brake (optional) (16)
Operator Hand Brake (optional) (16) – Use to prevent machine from rolling.
Operator Hand Brake (optional) (16)Operator Hand Brake (optional) (16) Squeegee Lever (17)Squeegee Lever (17)
Squeegee Lever (17) – This lever is used to lower or raise the squeegee assembly.
Squeegee Lever (17)Squeegee Lever (17) Solution Filter (18)Solution Filter (18)
Solution Filter (18) – Filters solution prior to dispensing on floor.
Solution Filter (18)Solution Filter (18) Hopper (19)Hopper (19)
Hopper (19) – Found only on cylindrical models, catches debris.
Hopper (19)Hopper (19) Idler Assembly (20)Idler Assembly (20)
Idler Assembly (20) – Found only on cylindrical models, remove this to access broom on each side.
Idler Assembly (20)Idler Assembly (20)
(1)(1)
(1) – Open to fill the solution tank, use non-foaming chemicals only.
(1)(1)
(2)(2)
(2) – Point of entry for waste water into tank. Also houses float ball which shuts off vacuum port to vac motor when tank
(2)(2)
(3)(3)
(3) – Located on top at the rear of the machine, the operator can make the machine go forward by pushing forward on it, or reverse
(3)(3)
(4)(4)
(4) – Used to empty the solution tank and show current level of solution in tank, graduations are marked
(4)(4)
(5)(5)
(5) – Used to empty the recovery tank.
(5)(5)
(6)(6)
(6 ) – Used to adjust the tilt of the squeegee. Turn bolt clockwise to tilt the squeegee backwards and counter-clockwise
(6)(6)
(7)(7)
(7) – Holds rear squeegee blade and straps in place, release to replace rear blade.
(7)(7)
(8)(8)
(8) – Picks up solution after scrubbing.
(8)(8)
(14)(14)
(14) – Contains brush drive motors and brushes.
(14)(14)
(9)(9)
(9) – Batteries plug into this connector, disconnect to charge batteries.
(9)(9)
(10)(10)
(10) – Turn this dial to the right to decrease solution flow to the floor. Turn to the left, to increase the amount of solution
(10)(10)
(11)(11)
(11) – The Speed Limit Control Knob is used to adjust the maximum speed in both forward or reverse.
(11)(11)
(12)(12)
(12) – Provides overload protection to machine’s wheel drive motor. If it trips, it will pop out. To reset, wait one minute
(12)(12)
(15)(15)
(15) – Operator holds onto this to control the machine.
(15)(15)
(3)(3)
(3) is released from either forward or reverse travel, the solution flow will stop automatically, and resume
(3)(3)
(13)(13)
(13) – Provides overload protection. If it trips, it will pop out. To reset, wait one minute and press the button back
(13)(13)
18 18
18 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
18 18
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROL BUTTONS:FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROL BUTTONS:
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROL BUTTONS:
FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROL BUTTONS:FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROL BUTTONS:
The controls were designed with on the machine will be ready to go.
For most single-pass scrubbing operations, the operator should only need to use the left-hand two buttons on the control panel. These are the Scrub Off and Scrub ON buttons. For this reason these buttons are outlined in bright white on the control panel while the other buttons are outlined in gray.
Solution Button (D)Solution Button (D)
Solution Button (D) - This button is used to select the mode of operation for the solution system. There are 3 modes of operation for this system.
Solution Button (D)Solution Button (D) The modes are OFF, AUTO, MOMENTARY ON. Following is a description of each mode and how they are selected. OFF MODE:OFF MODE:
OFF MODE: In this mode the solution flow is turned off. As mentioned in the following, when the scrub ON button
OFF MODE:OFF MODE: will be placed in the AUTO mode. If it is desired to scrub without dispensing solution, the solution can be turned off by pressing this button at any time. AUTO MODE:AUTO MODE:
AUTO MODE: This mode is automatically selected when the scrub ON button
AUTO MODE:AUTO MODE: whenever forward or reverse direction is selected via the Drive Paddle MOMENTARY ON MODE:MOMENTARY ON MODE:
MOMENTARY ON MODE: This mode can only be selected when the scrub mode is OFF. Solution can be dispensed by pressing and holding the
MOMENTARY ON MODE:MOMENTARY ON MODE: solution button. Solution will be dispensed for as long as the button is held. This is for pre-wetting the floor prior to scrubbing. Vacuum ButtonVacuum Button
Vacuum Button
Vacuum ButtonVacuum Button These modes are OFF, AUTO, ON. Following is a description of each mode and how they are selected. OFF MODE:OFF MODE:
OFF MODE: In this mode the vacuum is off. As mentioned in the following, when the scrub ON button
OFF MODE:OFF MODE: placed in the AUTO mode. If it is desired to double-scrub (scrub without recovering the solution) the vacuum system can be turned off by pressing this button at any time. AUTO MODE:AUTO MODE:
AUTO MODE: This mode is automatically selected when the scrub ON button
AUTO MODE:AUTO MODE: is moved forward or reverse. Once the scrub system has been turned OFF, the vacuum will remain ON. To turn the vacuum OFF, press and release the vacuum button or the scrub OFF button independently of the scrub mode by pressing and releasing the vacuum button. ON MODE:ON MODE:
ON MODE: In this mode the vacuum will be on regardless of the drive paddle
ON MODE:ON MODE:
(E)(E)
Button
(E) for approximately 1.5 seconds.
(E)(E) external wand is to be used with this machine or if the operator wants to clean the squeegee using the vacuum hose. Scrub ON / Pressure Increase Button (G) Scrub ON / Pressure Increase Button (G)
Scrub ON / Pressure Increase Button (G) - Pressing the scrub ON button will enable the scrub system and set the scrub pressure to the last
Scrub ON / Pressure Increase Button (G) Scrub ON / Pressure Increase Button (G) selected value. The status display button will step the pad pressure setting through the allowable range up to the maximum value of 9. The following will occur when this button is pressed:
The scrub deck will be lowered
The vacuum and solution systems will be enabled (vacuum and solution modes = AUTO)
As soon as a direction is commanded by the Drive Paddle will turn on.
Scrub Off / Pressure Decrease ButtonScrub Off / Pressure Decrease Button
Scrub Off / Pressure Decrease Button
Scrub Off / Pressure Decrease ButtonScrub Off / Pressure Decrease Button and holding this button for approximately 1/2 second when the unit is in scrub mode will cause the following to occur:
The status display
The scrub brushes will turn off
The scrub deck will raise to the UP position
The solution flow will be stopped and the last used pad pressure will be saved
The first time that this button is pressed, the vacuum system will NOT be turned off. This is so that any remaining water may be picked up without having to turn the vacuum back on. If this button is pressed a second time (pressed after the scrub mode has been turned off) the vacuum will shut off after a 10 second delay.
NOTE:NOTE:
NOTE: Reducing the pad pressure to “1” and then pressing this button one more time will also turn the scrub system OFF. In this case the last
NOTE:NOTE: used pressure will not be saved. NOTE:NOTE:
NOTE: If the optional Brush Remove Feature is installed, it functions as follows:
NOTE:NOTE:
To activate the automatic brush removal feature, the scrub deck must be in the UP position and the Drive paddle must be in neutral.
Press and hold the Scrub OFF / Pressure Decrease Button will turn on briefly. The motors will then stop abruptly which will cause the brushes to fall off.
(E)(E)
(E) - This button is used to select the mode of operation for the vacuum system. There are 3 modes of operation for this system.
(E)(E)
one touch operation
(H)(H)
(H). This will start a ten second delay to allow pick-up of remaining solution. This mode can be selected
(H)(H)
The vacuum mode must first be OFF before entering this mode
(A)(A)
(A) will display the scrub pressure setting. This is indicated by a number. Subsequent presses of the scrub ON
(A)(A)
(H)(H)
(H) - Momentarily pressing this button will step the pad pressure down to a minimum value of 1. Pressing
(H)(H)
(A)(A)
(A) will indicate “0”
(A)(A)
in mind. For single pass scrubbing the user can simply depress one button and all systems
(G)(G)
(G ) is pushed, the solution system
(G)(G)
(G)(G)
(G) is pushed. In this mode the solution flow will be turned on
(G)(G)
(3)(3)
(3). The solution flow will be turned off otherwise.
(3)(3)
(G)(G)
(G) is pushed, the vacuum system will be
(G)(G)
(G)(G)
(G) is pushed. The vacuum will turn on when the drive paddle
(G)(G)
(3)(3)
(3 ) position. This mode is selected by pressing and holding the Vacuum
(3)(3)
. This mode is included in the event an
(3)(3)
(3 ) (forward or reverse) the brushes will start turning and the vacuum and solution
(3)(3)
(H)(H)
(H) for 1 second. The Scrub OFF Indicator
(H)(H)
(I)(I)
(I) will turn RED and the brush motors
(I)(I)
(3)(3)
(3)
(3)(3)
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
1919
19
1919
DESCRIPTION OF INDICADESCRIPTION OF INDICA
DESCRIPTION OF INDICA
DESCRIPTION OF INDICADESCRIPTION OF INDICA
In general, the following guidelines apply to the control panel indicators:
A steady red indicator means that the function is inhibited for some reason A flashing red indicator means that a fault has occurred in the particular system A yellow indicator means that the particular function has been enabled but is not currently on
the Drive Paddle on when the Drive Paddle
A green indicator means that the particular system is on A flashing green indicator means that the particular system is in a delayed-off condition
and the Drive Paddle vacuum is still on but that it will be turning off after the delay period.
Scrub Pressure/Hourmeter Display (A):Scrub Pressure/Hourmeter Display (A):
Scrub Pressure/Hourmeter Display (A):
Scrub Pressure/Hourmeter Display (A):Scrub Pressure/Hourmeter Display (A):
The scrub pressure/hourmeter display will scroll the hourmeter information only if all of the systems are turned off and the throttle has been in neutral for at least ten seconds. The hourmeter information will also be displayed immediately once the key switch has been turned on.
If any of the systems are turned on or the throttle is in forward or reverse, the display will show the relative scrub pressure value (1-9) or 0 if the scrub system is off. This value is a relative indication of scrubbing effort. It is not an absolute indication of the scrub pressure.
Solution System Indicator (C):Solution System Indicator (C):
Solution System Indicator (C):
Solution System Indicator (C):Solution System Indicator (C):
This indicator will be green if the solution is on.
This indicator will be yellow if the solution is enabled but not turned on.
This indicator will be off if the solution is disabled and turned off.
Vacuum System Indicator (F):Vacuum System Indicator (F):
Vacuum System Indicator (F):
Vacuum System Indicator (F):Vacuum System Indicator (F):
This indicator will be green if the vacuum is on.
This indicator will flash green at a slow rate if the ten second delayed turn-off timer is running.
This indicator will be yellow if the vacuum is enabled but not turned on.
This indicator will flash yellow at a fast rate if there is an overload of the vacuum motor.
This indicator will be off if the vacuum is disabled and turned off.
Scrub Off Indicator (I):Scrub Off Indicator (I):
Scrub Off Indicator (I):
Scrub Off Indicator (I):Scrub Off Indicator (I):
This indicator will be green if the scrub system is ready to be turned on.
This indicator will red if for any reason the scrub system cannot be turned on.
This indicator will flash red at a fast rate if there is an overload of the brush motors or the brush lift actuator motor.
This indicator will be off if the scrub system has been activated.
Recovery Tank FULL Indication:Recovery Tank FULL Indication:
Recovery Tank FULL Indication:
Recovery Tank FULL Indication:Recovery Tank FULL Indication:
If the recovery tank reaches the full level, the float ball will plug the vacuum inlet which will cause the control system to shut off the scrub, vacuum, and solution systems. The hour meter/status display
Pressing the scrub-off/pressure-decrease, scrub-on/pressure-increase, or vacuum buttons will clear the full indication.
The automatic vacuum shutoff feature can be disabled if the vacuum shuts off even when the tank is not full. Refer to the service manual for information regarding this procedure.
System Overload Indications:System Overload Indications:
System Overload Indications:
System Overload Indications:System Overload Indications:
If the scrub motors or the scrub deck lift actuator become overloaded, the scrub and solution systems will turn off and the scrub-off/ pressure-decrease indicator will flash red at a fast rate (four times per second).
If the vacuum motor becomes overloaded, the scrub, vacuum, and solution systems will turn off and the vacuum indicator will flash yellow at a fast rate (four times per second).
To reset an overload condition, turn the key switch off and then back on.
(3)(3)
(3) is in neutral, the vacuum and solution indicators will all be yellow indicating that the systems are enabled and ready to turn
(3)(3)
(3)(3)
(3) is moved to forward or reverse.
(3)(3)
(3)(3)
(3) goes from forward or reverse to neutral. When this happens the vacuum indicator will flash green indicating that the
(3)(3)
TORS ON THE CONTROL PTORS ON THE CONTROL P
TORS ON THE CONTROL P
TORS ON THE CONTROL PTORS ON THE CONTROL P
.
. An example of this would be an over-current fault.
.
(A)(A)
(A) will scroll the word “FULL” to indicate that the tank is full.
(A)(A)
ANEL:ANEL:
ANEL:
ANEL:ANEL:
. For example, if the scrub system is activated and
. An example of this is when the scrub system is activated
20 20
20 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
20 20
DESCRIPTION OF THE BADESCRIPTION OF THE BA
DESCRIPTION OF THE BA
DESCRIPTION OF THE BADESCRIPTION OF THE BA
The battery condition indicator the cutoff level (standard or alternate) selected in the control unit. The battery voltage ranges for the various indications are listed below:
(J)(J)
(J) consists of three lights, a green
(J)(J)
TTERY CONDITION INDICATTERY CONDITION INDICA
TTERY CONDITION INDICA
TTERY CONDITION INDICATTERY CONDITION INDICA
(G)(G)
(G), a yellow
(G)(G)
(Y)(Y)
(Y), and a red
(Y)(Y)
TORSTORS
TORS
TORSTORS
(R)(R)
(R). The voltage indication will change based on
(R)(R)
36 volt machines36 volt machines
36 volt machines
36 volt machines36 volt machines
StandardStandard
Standard
StandardStandard Green 34.0+ 34.5+ 22.7+ 23.0+ Green & Yellow 33.0-33.9 34.0-34.4 22.0-22.6 22.7-22.9 Yellow 32.0-32.9 33.5-33.9 21.3-21.9 22.3-22.6 Yellow & Red 31.5-31.9 33.0-33.4 21.0-21.2 22.0-22.2 Red 31.0-31.4 32.5-32.9 20.7-20.9 21.7-21.9 Flashing Red/Cutoff <31.0 <32.5 <20.7 <21.7
NOTE:NOTE:
NOTE: Refer to service manual for selection of alternate cut-off level.
NOTE:NOTE:
AlternateAlternate
Alternate
AlternateAlternate
24 volt machines24 volt machines
24 volt machines
24 volt machines24 volt machines
StandardStandard
Standard
StandardStandard
AlternateAlternate
Alternate
AlternateAlternate
R
Y
G
revised 3/02
FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST -
2121
21
2121
KOMPONENTEN UND IHRE FUNKTIONENKOMPONENTEN UND IHRE FUNKTIONEN
KOMPONENTEN UND IHRE FUNKTIONEN
KOMPONENTEN UND IHRE FUNKTIONENKOMPONENTEN UND IHRE FUNKTIONEN
Einfüllöffnung des FrischwassertanksEinfüllöffnung des Frischwassertanks
Einfüllöffnung des Frischwassertanks
Einfüllöffnung des FrischwassertanksEinfüllöffnung des Frischwassertanks Abdeckung des Schmutzwassertanks (2):Abdeckung des Schmutzwassertanks (2):
Abdeckung des Schmutzwassertanks (2): An dieser Stelle gelangt das Schmutzwasser in den Behälter. Außerdem befindet sich hier die
Abdeckung des Schmutzwassertanks (2):Abdeckung des Schmutzwassertanks (2): Schwimmerkugel, die die Saugöffnung zum Sauggebläsemotor schließt, wenn der Tank voll ist. FahrschalterFahrschalter
Fahrschalter
FahrschalterFahrschalter Rückwärtsfahren am Schalter ziehen. Die Geschwindigkeit lässt sich regeln, indem man den Fahrschalter mehr oder weniger weit in Vorwärts­bzw. Rückwärtsrichtung schiebt bzw. zieht. In beiden Fahrtrichtungen drehen sich die Bürsten und wird Reinigungsflüssigkeit abgegeben, solange sich der Bürstenkopf in gesenkter Position (DOWN) befindet. Steht die Maschine 3 Sekunden lang still, halten der Bürstenantrieb und das Frischwassersystem an. Frischwasserablassschlauch / FüllstandanzeigerFrischwasserablassschlauch / Füllstandanzeiger
Frischwasserablassschlauch / Füllstandanzeiger
Frischwasserablassschlauch / FüllstandanzeigerFrischwasserablassschlauch / Füllstandanzeiger befindet sich an der Seite des Frischwassertanks nahe dem Schlauch. Schmutzwasserablassschlauch (5):Schmutzwasserablassschlauch (5):
Schmutzwasserablassschlauch (5): Zum Entleeren des Schmutzwassertanks.
Schmutzwasserablassschlauch (5):Schmutzwasserablassschlauch (5): Absaugleisten-Justierschraube (6):Absaugleisten-Justierschraube (6):
Absaugleisten-Justierschraube (6): Dient zum Einstellen des Absaugleisten-Anstellwinkels. Um die Absaugleiste nach hinten zu neigen,
Absaugleisten-Justierschraube (6):Absaugleisten-Justierschraube (6): Schraube nach rechts drehen; um die Absaugleiste nach vorne zu neigen, Schraube nach links drehen. Riegel des Absaugleistenwischblatts (7):Riegel des Absaugleistenwischblatts (7):
Riegel des Absaugleistenwischblatts (7): Dient zur Befestigung des Absaugleistenwischblatts und der Halteleisten. Zum Auswechseln des
Riegel des Absaugleistenwischblatts (7):Riegel des Absaugleistenwischblatts (7): Wischblatts Riegel öffnen. Absaugleiste (8):Absaugleiste (8):
Absaugleiste (8): Wischt die Reinigungsflüssigkeit nach dem Schrubben vom Boden auf.
Absaugleiste (8):Absaugleiste (8): Batterieanschluss (9):Batterieanschluss (9):
Batterieanschluss (9): Die Batterien sind an diesem Steckverbinder angeschlossen. Zum Aufladen der Batterien den Batteriekabelstecker
Batterieanschluss (9):Batterieanschluss (9): abziehen. Regler für Reinigungsflüssigkeit (10):Regler für Reinigungsflüssigkeit (10):
Regler für Reinigungsflüssigkeit (10): Um die auf den Boden abgegebene Flüssigkeitsmenge zu verringern, Drehknauf nach rechts drehen. Um
Regler für Reinigungsflüssigkeit (10):Regler für Reinigungsflüssigkeit (10): die abgegebene Flüssigkeitsmenge zu erhöhen, den Knopf nach links drehen. Wenn der Fahrschalter Position in die neutrale Position zurückkehrt, wird die Flüssigkeitsabgabe automatisch unterbrochen. Wenn die Maschine wieder anfährt, beginnt die Flüssigkeitsabgabe von neuem. Höchstgeschwindigkeitsregler (11):Höchstgeschwindigkeitsregler (11):
Höchstgeschwindigkeitsregler (11): Mit dem Höchstgeschwindigkeitsregler wird die maximale Fahrgeschwindigkeit in Vorwärts- und
Höchstgeschwindigkeitsregler (11):Höchstgeschwindigkeitsregler (11): Rückwärtsrichtung eingestellt. Sicherung Fahrantrieb (12):Sicherung Fahrantrieb (12):
Sicherung Fahrantrieb (12): Schützt den Fahrantriebsmotor der Maschine vor Überlastung. Wird der Sicherungsautomat ausgelöst, springt der
Sicherung Fahrantrieb (12):Sicherung Fahrantrieb (12): Sicherungsknopf heraus. Um die Sicherung wieder einzuschalten, eine Minute abwarten, dann den Knopf drücken. Sollte eine Sicherung mehrmals ausgelöst werden, Service benachrichtigen. Sicherung Steuerung (13):Sicherung Steuerung (13):
Sicherung Steuerung (13): Überlastungsschutz der Steuerung. Wird der Sicherungsautomat ausgelöst, springt der Sicherungsknopf heraus. Um
Sicherung Steuerung (13):Sicherung Steuerung (13): die Sicherung wieder einzuschalten, eine Minute abwarten, dann den Knopf drücken. Sollte eine Sicherung mehrmals ausgelöst werden, Service benachrichtigen. Bürstengehäuse (14):Bürstengehäuse (14):
Bürstengehäuse (14): Enthält die Bürstenmotoren und die Bürsten.
Bürstengehäuse (14):Bürstengehäuse (14): Bedienerhandgriff (15):Bedienerhandgriff (15):
Bedienerhandgriff (15): An diesem Griff wird die Maschine vom Bediener geführt.
Bedienerhandgriff (15):Bedienerhandgriff (15): Handbremse (optional) (16):Handbremse (optional) (16):
Handbremse (optional) (16): Feststellbremse, mit der die Maschine am Abrollen gehindert werden kann.
Handbremse (optional) (16):Handbremse (optional) (16): Absaugleistenhebel (17):Absaugleistenhebel (17):
Absaugleistenhebel (17): Mit diesem Hebel wird die Absaugleisteneinheit gesenkt und angehoben.
Absaugleistenhebel (17):Absaugleistenhebel (17): Frischwasserfilter (18):Frischwasserfilter (18):
Frischwasserfilter (18): Vor dem Versprühen auf den Boden durchläuft die Reinigungsflüssigkeit diesen Filter.
Frischwasserfilter (18):Frischwasserfilter (18): Schmutzbehälter (19):Schmutzbehälter (19):
Schmutzbehälter (19): Nur an Maschinen mit zylindrischem System. Dient zur Aufnahme von Schmutz.
Schmutzbehälter (19):Schmutzbehälter (19): Leitradeinheit (20):Leitradeinheit (20):
Leitradeinheit (20): Nur an Maschinen mit zylindrischem System. Muss abgenommen werden, um die Bürste warten zu können.
Leitradeinheit (20):Leitradeinheit (20):
(3):(3):
(3): Befindet sich an der hinteren Oberkante der Maschine. Zum Vorwärtsfahren der Maschine auf den Fahrschalter drücken, zum
(3):(3):
(1):(1):
(1): Zum Nachfüllen der Reinigungsflüssigkeit öffnen. Nur nicht-schäumende Chemikalien benutzen.
(1):(1):
(4):(4):
(4): Dienen zum Entleeren des Frischwassertanks bzw. zur Anzeige des Füllstands. Die Skala
(4):(4):
(3) (3)
(3) von der Vorwärts- oder Rückwärts-
(3) (3)
22 22
22 - FORM NO. 56041519 - CMAX™ 28ST, 34ST / I-MAX 28C, 32C / BA 750ST, 750C / BA 850ST
22 22
Loading...
+ 50 hidden pages