Nilfisk-Advance Handy 14.4 V, Handy 18 V Instruction Manual

Page 1
Handy
Instructions for use
81942400 j (07.2015) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-EL-TR-CS-SL-SK-HU-RO-BG-PL
Page 2
Operating Instructions ............................ 3
Betriebsanleitung .................................... 9
Instrucciones de manejo....................... 23
Instruções de operação ........................ 29
Istruzioni sull’uso .................................. 36
Gebruiksaanwijzing .............................. 43
Instruktionsbok ..................................... 49
Instruksjonsbok..................................... 55
Instruktionsbog ..................................... 61
Käyttöohje............................................. 67
Οδηγίες χρήσης .................................... 73
Kullanım Kılavuzu ................................. 80
Návod k obsluze ................................... 87
Navodila za uporabo............................. 93
Használati útmutató .............................. 99
Instrucţiuni de utilizare ........................ 106
Инструкции за употреба ................... 113
Instrukcja użycia ................................. 120
WEEE .......................................... 127-130
Handy
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1
3.2
4.24.1
Prepare your
vacuum cleaner
Charging the
battery
Survey
Page 4
Press
5.1 5.2
5.3
5.4
Click
5.5
Waste disposal
Product disposal
7.1
7.2
NiMH
Li-lon
7.3
NiMH Li-lon
Page 5
3
Handy
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
EN
L
R
C
S
SL
H
U
RO
B
G
L
Index
1. Overview ......................................................3
2. Safety instructions ........................................3
3. Instruction for use ........................................5
4. Charging the battery ....................................5
5. Waste disposal .............................................6
6. Service and maintenance ............................6
7. Product disposal ..........................................6
8. Guarantee and service .................................7
9. Technical Specifi cations ...............................8
10. Declaration of Conformity ............................8
11. WEEE ......................................................127
1. Overview
1 On/Off switch (hand unit) 2 Charging indication light 3 Dust container release button 4 Secondary fi lter 5 Primary fi lter 6 Dust container 7 Vacuum unit 8 Charging stand 9 Adaptor 10 Wall-mount screws 11 Wall-mount anchors
2. Safety instructions
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall be super­vised to make sure that
they do not play with the appliance.
• Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without super­vision.
• This product is designed for vacuuming small areas of dry material only; Do not use for vacuuming water or other liquids.
• Sparks inside the mo­tor can ignite fl ammable vapours or dust. Do not vacuum or use this product near fl ammable or combus- tible liquids (e.g., gasoline or other fuels, lighter fl uid, cleaners, oil-based paints), gases (e.g., natural gas, hydrogen), or explosive dust (e.g., coal dust, mag­nesium dust, grain dust, gunpowder).Do not vacuum anything that is smoking or burning (e.g., cigarettes, matches, hot ashes).Never vacuum toxic materials as the vapours or dust may cause a health hazard.
• This product is not a toy. Close attention is neces­sary when used by or near children or pets. Never use this product on pets.
• Only use original AC adapter.
• The appliance must only be
Page 6
4
Handy
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
EN
L
R
C
S
SL
H
U
RO
B
G
L
supplied at SELV (Safety Extra Low Voltage).
• Never use a damaged vac­uum, AC adapter, or charg­ing base.
• Do not mutilate or incinerate the Battery packs, as they will explode at high temper­atures.
• Do not plug/unplug the AC adapter into/from the electrical outlet with a wet hand. Dry the product com­pletely before placing it onto the charging base.
• Do not place or drop the product into water or other liquids. If the product falls into water or other liquid, do not touch or reach into the water.
• Do not charge the product if the power cord is cut, damaged, or if the wires are exposed.
• Keep th e adapter cord and the product away from heated surfaces.
• To disconnect the AC adapter from an electric outlet, pull directly on the adapter base; do not pull on the cord.
• Do not put any stress on the adapter cord where it connects to the product, as the cord could fray and break.
• If using an extension cord with this product, the marked electrical rating of the cord set or extension cord must be at least as great as the electrical rating of the product.
• Do not operate this product if it has a damaged adapter cord or plug, malfunctions, is dropped or damaged, is left outdoors, or is dropped in water. All repairs must be carried out by an author­ized service center.
• Do not use this product outdoors. For optimal op­eration, keep the product in a location that does not exceed 40°C (104°F).
• Do not operate the product while it is charging.
• Keep the charging base where it will not be sub­jected to heat, fl ames, or liquids.
• Never insert objects into any of the openings in the product. Do not use the product if any of the open­ings are blocked.
• Do not use the product to vacuum metal objects such as coins, screws, nails, tacks, etc.
• Make sure to check that the nozzle is clean in order to avoid scratching of sensi-
Page 7
5
Handy
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
EN
L
R
C
S
SL
H
U
RO
B
G
L
tive fl oors.
• Empty the product after each use. Keep it free of dust, lint, hair, or anything that reduces airfl ow.
• Keep hair, loose clothing, and body parts away from openings or moving parts, especially the part of the product where there is suc­tion.
• Never place the vacuum nozzle near your face, es­pecially eyes and ears, dur­ing operation.
• Do no
t use the product without the fi lters and the dust container in place.
• Take care when using the product on stairs in order to prevent falls.
• The battery charging termi­nals on the vacuum cleaner and the charging base must be kept clean and free of debris.
• Only use the charging base and AC adapter provided with the product. Do not use any parts not provided or recommended by Nilfi sk.
3. Instructions for Use
3.1 Start and Stop
3.1.1 Start
Switch ON the unit by switching the On/Off button downwards.
Please fully charge the battery before using the product for the fi rst time.
• Please switch OFF the product when the bat­tery is empty. The battery will be damaged if the product is stored in “ON” position.
• NiMH models: The battery is fully charged after 16 hours. Prolonged charging can reduce the life time of the battery and is not optimal for the environment.
3.1.2 Stop
Switch OFF the unit by switching the On/Off but­ton upwards.
3.2 Prepare your Vacuum Cleaner
1. Make sure the switches are in “OFF” Position.
2. Place the Nilfi sk Handy into the charging stand
for fi rst charging (r efer to the charging section).
3.3 Indication light (Li-lon models)
Battery full Blue light on Battery below 20% Blue light fl ashing Battery low Red light fl ashing
4. Charging the Battery
Make sure to charge the battery in the following situations:
• When using the product for the fi rst time after purchase;
• When the battery is low or the suction power reaches an insuffi cient level;
• When the product has been stored for a pro­longed period (more than a month).
4.1 Wall Mounting for charging base
Your Handy is designed to hang vertically on the wall with handle end pointing downward. When wall mounting, care should be taken to ensure that there are no dangerous objects hidden be­neath the wall surface (e.g. electrical wires, pipe, etc.) Use a 5 mm drill for drilling holes for the plastic anchors. Then, insert anchors and screw the charging base onto the wall.
We recommend that you position your Handy close to an electrical outlet. Then plug the charg­ing plug into the socket at the side of the charg­ing base.
4.2 Place the Nilfi sk Handy in the
charging stand
If the Nilfi sk Handy is not placed properly in the charging stand, it will not be charged or it may topple over.
Be careful not to trip over the power cable when charging the battery.
Page 8
6
Handy
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
EN
L
R
C
S
SL
H
U
RO
B
G
L
4.3 Connect the power plug to the power outlet
When the power plug of the battery charger is connected to the AC power outlet, the indication light will light up.
Charging Red light on Charge complete Blue light on
The main body may become warm during charg­ing. This is not an abnormal sign.
4.4 Charging time
Hours
NiMH model 16 Li-lon models 4
5. Waste disposal
• Try to dispose the vacuumed waste as fre-
quently as possible. The dust attached to the lter can cause poor vacuuming performance and stress the motor.
• Always switch OFF the power when operating
for disposal.
1. Detach the dust container.
2. Pull out the fi lters.
3. Empty the dust container.
4. Re-install the fi lters in correct order and posi-
tion.
5. Re-install the dust container to the vacuum
unit.
Caution
Do not vacuum a lot of dust at anyone time and do not vacuum large objects. May cause the suc­tion port to clog and loose the suction power.
Do not vacuum kerosene, petrol or butts of smoked cigarettes. This may cause a fi re.
Dispose dust frequently in order not to damage the product.
6. Service and Maintenance
Always switch OFF the power and disconnect the power plug for the battery charger from the power outlet before starting maintenance
6.1 Vacuum Unit, Charging Base
Wipe off any dirt from the product using a dry and soft rag.
In case of stubborn dirt, clean using a soft damp
rag soaked in a water solution diluted with a little neutral detergent and then wipe with a dry rag.
Do not use solvents like thinner, benzene, and spray type cleaners.
6.2 Dust Container
Remove any collected dust inside the dust con­tainer fi rst and wash using lukewarm water.
Make sure that the dust container is completely dry before re-assembling.
6.3 Filter
Do not wash the fi lters in the washing machine.
Do not dry them using a hot air blower such as a dryer or a hair dryer.
In case of stubborn dirt or loss in suction power, wash as instructed below:
1. Remove the dust fi rst
2. Wash with water
3. Make sure that the fi lters are completely dry before the parts are re-assembled.
7. Product Disposal
When the battery pack will no longer hold a charge, the product has reached the end of its useful life.
The battery pack is not replaceable. After remov­ing the battery pack, the product must be dis­carded.
Before discarding the product, the rechargeable battery pack must be removed and recycled in accordance with federal and local laws, as out­lined below.
WARNING: The vacuum cleaner must be discon­nected from the charging station and batteries must be run fl at before removing the battery pack.
1. Use a screwdriver to unscrew the housing.
2. Cut the wires in order to free the battery compartment from the unit. Cover visible metal areas with tape..
3. Take out the battery compartment with motor. Unscrew the battery bracket. Remove the bat­tery from the unit. WARNING: Do not mutilate or incinerate the battery pack, as it will explode at high temperatures.
WARNING-- Risk of fi re or serious injury:
Never touch both terminals of a battery pack with metal objects and/or body parts as a short circuit
Page 9
7
Handy
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
EN
L
R
C
S
SL
H
U
RO
B
G
L
may occur. Do not attempt to destroy or disas­semble a battery pack or remove any of its com­ponents. Batteries must be recycled or disposed properly. Keep battery packs away from children.
8. Guarantee and Service
This Nilfi sk Handy Recharge able Vacuum Clean- er is covered by a two (2) year guaran tee on the machine, which covers the motor, Adaptor, switch and casing. The batteries, fi lters, fl oor brush and other accessories are covered twelve months due to manufacturing fault only and exclude wear and tear.
The guarantee includes spare parts and labour costs, and covers manufacturing and material de­fects that may occur during normal domestic use.
Service under the guarantee will only be per­formed if it can be proven that the defect oc­curred within the product’s guarantee period (a correctly completed guarantee certifi cate or printed/stamped cash register receipt with date and product type) and on the condition that the vacuum cleaner was bought as a new product and distributed by Nilfi sk. In the event of the re- pair of defects, the customer must contact Nilfi sk to be directed to a service agent at the customers own expense. Upon completion of any repairs necessary, the vacuum cleaner will be returned to the customer at the risk and expense of Nilfi sk.
The guarantee does not cover:
• Normal wear and tear of accessories and lters.
• Defects or damage occurring as a direct or indirect result of incorrect use - such as the vacuuming of rubble, hot ashes or carpet deo­dorant powder.
• Abuse, loss or lack of maintenance as de­scribed in Instructions for use.
• If the machine has been used for home reno­vations.
• If the machine has been used for suction of water, plaster dust or sawdust.
Nor will it cover incorrect or poor confi guration, i.e. setting up or connection, nor fi re-damage, re, lightning strike or unusual voltage fl uctua- tions or any other electrical disturbances such as defective fuses or defective electrical installa­tions on the supply grid, and defects or damage in general that Nilfi sk consider to be the result of causes other than manufacturing and material defects.
The guarantee becomes void:
• If a defect is caused by the use of non-original Nilfi sk parts.
• If the identity number is removed from the vacuum cleaner.
• If the vacuum cleaner has been repaired by a non- Nilfi sk authorized dealer.
• If the machine is used in a commercial envi­ronment, i.e. building contractors, cleaning contractors, professional trades or any other non-domestic usage.
The guarantee is valid in:
Denmark, Sweden, Norway, Great Britain, Ireland, Belgium, Holland, France, Germany, Po­land, Russia, Austria, Switzerland, Spain, Portu­gal, Australia and New Zealand, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Greece, Slovenia, Slovakia, The Czech Republic, Italy, Finland, Bulgaria, Romania and Turkey.
Addendum Australia:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Nilfi sk vacuum cleaners for domestic use are warranted for 2 years from the date of purchase by:
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Phone: 1300 556 710 E-mail: warranty@nilfi sk.com.au
Find your local service agent here: http://www. nilfi sk.com.au.
The bene fi ts under this warranty are in addition to your national law of sale.
Page 10
8
Handy
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
EN
L
R
C
S
SL
H
U
RO
B
G
L
10. Declaration of Conformity
9. Technical Specifi cations
Handy 14.4 V Handy 18 V
EU UK AUS/NZ EU AUS/NZ Voltage V 230 230-240 230 230-240 Main frequency Hz 50 Battery capacity mAh 1800 2000 Suction power, handheld W 11 13 Battery voltage V 14.4 18 Runtime high/low Min. 18 20 Insulation class - IP20 Type of protection - II Dust bag net fi lling l 0.5 Width mm 12 Depth mm 10 Height mm 50 Weight, cleaner only kg 1.3 1
Declaration of Conformity
Product: Vacuum Cleaner Type:
Nilfi sk Handy
The design of the unit corre sponds to the follow­ing pertinent regulations:
2006/95/EC (LVD) 2004/108/EC (EMC) 1999/519/EC (EMF) 2011/65/EU (RoHS) 1275/2008/EC (ErP) 278/2009/EC (ErP for external power supply)
Applied harmo­nised standards:
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:20 04+A12:2006+A13:2008+A14:2010 +A15:2011 EN 60335-2-2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 EN 61558-1:2005+A1:2009 EN 61558-2-16:2009
Applied interna­tional standards and technical specifi cations:
IEC 60335-1:2001+A1:2004+A2:2006 IEC 60335-2-2:2009 IEC 61558-1:2005+A1:2009 IEC 61558-2-16:2009
Name and address of the person autho rised to compile the technical fi le:
Anton Soerensen Senior Vice President, Global R&D
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby
Identity and signa­ture of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer:
Anton Soerensen Senior Vice President, Global R&D
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby
Place and date of the declaration
Hadsund, 15.07.2015
Page 11
127
11. WEEE
Deutsch
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Die Kennzeichnung am Produkt sowie an den Akkus verweist darauf, dass eine Entsorgung über den Hausmüll untersagt ist. Die bezeich­neten Komponenten/Geräte sind in dafür vorges­ehen Sammelstellen für elektrische/elektronische Altgeräte abzugeben. Durch die sachgerechte Entsorgung dieses Produkts und der Akkus tragen Sie dazu bei, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden, die bei einer unsachgerechten Abfallaufbereitung auftreten können. Ausführliche Auskünfte zur Alt­stoffrückgewinnung erhalten Sie von der Stadt-/ Kommunalverwaltung, Ihrer Abfallentsorgung­seinrichtung oder im Geschäft, in dem das Produkt erworben wurde.
English
WEEE - Waste of Electric and Electronic
The symbol on the product and the batteries indicates that they may not be treated as house­hold waste. Instead they shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensur­ing this product and the batteries are disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inap­propriate waste handling. For more detailed infor­mation about recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
DEEE – Déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur le produit et les batteries indique qu’il ne faut pas les traiter comme des déchets ménagers. Au lieu de cela, il faut les remettre au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et élec­troniques. En veillant à ce que ce produit et les batteries soient correctement mis au rebut, vous contribuerez à éviter les éventuelles conséquen­ces négatives pour l’environnement et la santé des personnes qui pourraient résulter sans cela d’un traitement inapproprié des déchets. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage, veuillez contacter les services munici­paux dont vous dépendez, les services respon­sables de l’enlèvement des ordures ménagères dans votre localité, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Español
RAEE - Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
El símbolo en el producto y en las baterías indica que no debe tratarse como basura. Debe llevarse al punto para recogida y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que se deshace correctamente de este pro­ducto y de las baterías, ayuda a prevenir con­secuencias negativas para el medioambiente y para la salud, que pueden producirse cuando los residuos no se procesan adecuadamente. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje, póngase en contacto con su ayuntami­ento, su servicio de recogida de basura o la tienda en la adquirió el producto.
Português
REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
O símbolo no produto e nas baterias indica que estes componentes não podem ser tratados como resíduos domésticos. Pelo contrário, de­vem ser entregues num ponto de recolha aplicáv­el para reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando que este produto e as baterias são eliminados correctamente, ajudará a evitar possíveis consequências adversas para o ambiente e a saúde humana que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto dos resíduos. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem, contacte o gabinete adequado da sua cidade, os serviços de eliminação de resíduos domésticos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Italiano
WEEE – Corretto smaltimento del prodotto (rifi uti elettrici ed elettronici)
Il simbolo riportato sul prodotto e sulle bat­terie indica che essi non possono essere smaltiti come normali rifi uti domestici. Per evitare even- tuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l’utente a riciclare prodotto e batterie presso l’apposita struttura preposta allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per in­formazioni più dettagliate in merito alle pratiche di riciclaggio, contattare il competente uffi cio locale, il servizio smaltimento rifi uti domestici o il rivendi- tore presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
Page 12
128
Nederlands
Elektrisch en elektronisch afval
Het symbool op het product en de batterijen geeft aan dat deze niet als huishoudelijk afval be­handeld mogen worden. In plaats daarvan dienen zij afgeleverd te worden bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische- en elektronische ap­paraten. Door dit product en de batterijen op een juiste manier te verwijderen, helpt u de mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volks­gezondheid te voorkomen die zouden kunnen ontstaan bij een onjuiste afvalverwerking. Voor nadere informatie over recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis, uw afvalver­werkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Svenska
WEEE – Avfall från el- och elektronikkompo­nenter
Symbolen på produkten och batterierna anger att de inte får hanteras som hushållsavfall. De skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten och batterier­na hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvin­ning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
WEEE - Waste of Electric and Electronic (elek­trisk og elektronisk avfall)
Symbolet på produkter og batterier indikerer at de ikke kan behandles som vanlig husholdn­ingsavfall. Denne form for avfall må leveres inn til miljøstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet og batteriene deponeres korrekt, er du med til å forebygge mot negative konsekvenser for miljøet. For mer informasjon om gjenvinning, ta kontakt med kommunen eller butikken hvor du kjøpte produktet.
Dansk
WEEE – Elektrisk og elektronisk affald
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet ikke hånd­teres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med en overkrydset skral-
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkalaitejäte
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa näkyvä symboli merkitsee sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Se on vietävä asianmukaiseen jätteenkeräyspis­teeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrä­tystä varten. Varmistamalla, että tämä laite ja akut hävitetään asianmukaisesti, autat välttämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ympäristöön ja ihmisten terveydelle, joita voi aiheutua tämän tuotteen määräysten vastaisesta jätteenkäsitte­lystä. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saa paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kier­rätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Αγγλικά
WEEE – Ρύποι Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
Το σύμβολο στο προϊόν και στις μπαταρίες υποδεικνύει ότι δεν μπορούν να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απόβλητα.Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδονται στο καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας τη σωστή διάθεση του προϊόντος και των μπαταριών, συντελείτε στην πρόληψη αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες οφείλονται στην ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με την ανακύκλωση, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα της περιοχής σας, το φορέα αποκομιδής οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστημα από το οποίο έχετε αγοράσει το προϊόν.
despand . Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afl everer dine udtjente batterier til etablerede ordninger. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overens­stemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afl everes af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere informa­tion kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Page 13
129
Türkçe
WEEE - Waste of Electric and Electronic (Elektrik ve Elektronik Atık)
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürün ve pillerin üzerindeki sembolü, evsel bir atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir. Bunun yerine elektrikli ve elektronik donanımların geri dönüştürülmesi konusunda faaliyet gösteren bir toplama noktasına verilmelidir. Ürün ve pillerin gerektiği gibi uzaklaştırıldığından emin olarak, uygun olmayan atık işlemlerinin neden olabileceği çevre ve insan sağlığıısından olası olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız. Geri dönüşümle ilgili daha ayrıntılı bilgiler için lütfen bölge belediyesiyle, evsel atık uzaklaştırma hizmeti ile ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile görüşün.
Česky
WEEE – Likvidace elektrických a elektronic­kých dílů
Symbol
na výrobku a akumulátorech zna­mená, že s uvedenými díly nelze nakládat jako s domovním odpadem. Jejich likvidaci musíte provést na sběrném místě pro elektrický a elek­tronický odpad. Správnou likvidací tohoto výrob­ku a akumulátorů zabráníte možným záporným následkům pro okolní prostředí a zdraví lidí, ke kterým může dojít při nesprávné manipulaci s od­padem. Podrobnější informace o recyklaci získáte na místním zastupitelském úřadu, středisku pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste daný výrobek zakoupili.
Slovenščina
WEEE - Električni in elektronski odpadek
Simbol na izdelku in akumulatorju opozarja, da izdelka ne smete zavreči med gospodinjske odpadke. Oddati ga morate na ustrezni zbirni toč­ki, kjer bo izdelek predan v predelavo in ponovno uporabo električne in elektronske opreme. S tem, ko pravilno odstranite izdelek in akumulator odvržete, pomagate preprečiti morebitne negativ­ne posledice za okolje in človekovo zdravje, ki bi sicer nastale z nepravilnim ravnanjem z odpadki. Za podrobnejše informacije glede recikliranja se pozanimajte v krajevni pisarni, pri podjetju za odvoz gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Magyar
WEEE – Elektronikus készülékek hulladékai
A terméken és az akkumulátorokon található szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhetők háztartási
Română
WEEE – Deşeuri electrice şi electronice
Simbolul
de pe produs şi de pe baterii indi-
că faptul că acestea nu pot fi tratate ca deşeuri menajere. Acestea trebuie predate centrelor de colectare corespunzătoare care se ocupă cu reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Prin eliminarea corespunzătoare a acestui produs şi a bateriilor, puteţi contribui la evitarea unor posibile consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii persoanelor, care pot apărea ca urmare a tratării necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru informaţii mai detaliate privind reciclarea, vă rugăm contactaţi serviciile primăriei locale, serviciile locale de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Български
WEEE – Отпадъци от електрическо и електронно оборудване
Символът върху продукта и батериите означава, че те не могат да се третират като битови отпадъци. Вместо това те трябва да се предават в подходящия събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електрон­но оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на продукта и батериите, вие ще спомогнете за предотвратяване на потенциал­ни негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се причинят при неподходяща обработка на отпадъците. За по-подробна информация относно рецикли­рането се обърнете към местната общинска служба, службата за събиране на битови отпа­дъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
hulladékként. Helyette az elektromos és elekt­ronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyeken kell leadni őket. A termék és az akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása révén megelőzhetők azok a környezetre és emberi szervezetre gyakorolt potenciális negatív hatá­sok, amelyek nem megfelelő hulladékkezelés mellett jelentkeznének. Ha további információkra van szüksége az újrahasznosítással kapcsolat­ban, forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a terméket forgalmazó bolthoz.
Page 14
130
Polska
WEEE - odpady elektryczne i elektroniczne-
Symbol na produkcie lub baterii oznacza, że tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i ele­ktronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Page 15
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 20000 www.nilfi sk-cs.com
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890 www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33­Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10
a
08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfi sk.co.th
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfi sk.com
Loading...