Instrucciones de uso
Manual de Utilização
Istruzioni d’ uso
ȆİșȗȔıȣȥȢȓIJșȣ
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Navodila za uporabo
Návod na používanie
Návod k obsluze
Instrukcja obsâugi
Használati útmutató
Kullanim Talimatlari
Instructions For Use
This manual will help you get the most from your NilÀ sk GU700A. Read it
thoroughly before operating the machine.
Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on
page 2 (À gure A).
This product is intended for commercial use only.
PARTS AND SERVICE
Repairs, when required, should be performed by your Authorized
Nil¿ sk Service Center, who employs factory trained service personnel,
and maintains an inventory of Nil¿ sk original replacement parts and
accessories.
Call the NILFISK DEALER named below for repairs, parts or service.
Please specify the Model and Serial number when discussing your
machine.
(Dealer, af¿ x service sticker here.)
NAME PLATE
The Model Number and Serial Number of your machine are shown on
the Nameplate on the machine. This information is needed when ordering
repair parts for the machine. Use the space below to note the Model
Number and Serial Number of your machine for future reference.
INSTALLING A FILTER BAG
1 Open the Bag Housing Door (2) and install either a Cloth Filter Bag
or a Paper Filter Bag.
2 Push the Cloth Filter Bag’s rubber seal onto the intake tube. Rest
the bag on top of the bag support platform.
3 Expand the Paper Filter Bag by pulling out the pleats. Hold on to
the cardboard square and push the ¿ lter bag’s rubber seal onto the
intake tube. Rest the bag on top of the bag support platform.
4Close the Bag Housing. Do not pinch the bag between the cover and
the housing.
OPERATION
1 Plug the Power Cord into a properly grounded outlet. The top cord
hook rotates to quickly release the Power Cord (1).
2 Turn the Main Power Switch (5) ON.
3 Grab the Hand Grips (9) and pull on the Trigger Bar (6) to start the
brush rotation. Release the Trigger Bar (6) to stop brush rotation.
4 Turn the Brush Height Adjustment Knob (3) until the brush just
touches the carpet. If the brush is set too low, the machine will be
hard to push and the motor may be overloaded.
USING THE WAND (BEFORE JUNE 2005)
The machine’s built-in Wand makes it easy to clean high surfaces or reach
into tight corners. Simply remove the Wand (4) from its holder and turn
the Control Cable (7a) to the left, pull it out and turn it back to the right to
lock it. After use, turn the Control Cable (7a) to the left, push it back in,
turn back to the right to lock and replace the Wand to its holder.
MODEL NUMBER ____________________________________
SERIAL NUMBER ____________________________________
UNCRATING
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton
and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping
carton so that it can be inspected. Contact the Nil¿ sk Customer Service
Department immediately to ¿ le a freight damage claim.
A - KNOW YOUR MACHINE
1 Power Cord
2 Bag Housing Door
3 Brush Height Adjustment Knob
4 Wand
5 Main Power Switch
6 Trigger Bar
7a Wand Control Lever (Before June 2005)
7b Wand Control Lever (After May 2005)
8 Circuit Breaker
9 Hand Grips
USING THE WAND (AFTER MAY 2005)
The machine’s built-in Wand makes it easy to clean high surfaces or reach
into tight corners. Simply remove the Wand (4) from its holder and turn
the Wand Control Lever (7b) to the right (clock-wise). After use, turn the
Wand Control Lever (7b) to the left (counter clock-wise) and replace the
Wand to its holder.
AFTER USE
1 Unplug the Power Cord and wrap it around the cord hooks.
2 Turn the Brush Height Adjustment Knob (3) to the STORE position.
3 Check the Filter Bag. Empty the Cloth Filter Bag if it is full, inspect
it for damage and replace it if necessary. Replace the Paper Filter
Bag if it is full or damaged.
4 Perform any required maintenance before storage. See the
Maintenance section of this manual for more information.
5 Wipe the machine with a damp cloth.
6 Store the machine indoors in a clean, dry place.
76 - FORM NO. 56041799 - GU 700A
revised 4/05
ENGLISH
CAUTION!
Unplug the Power Cord before performing any machine
maintenance.
MAINTENANCE SCHEDULE
Item to Check
Vacuum Motor Filters
Brush
Brush Belt
*Vacuum Motor Brushes
*Have your Nil¿ sk Dealer check the carbon motor brushes once a year or
after 500 operating hours.
WeeklyYearly
X
X
X
X
CLEANING THE VACUUM MOTOR FILTERS
Inspect the vacuum motor ¿ lters once a week. Open the Bag Housing
Door (2) and remove foam ¿ lter from bottom of dust bag chamber. Pull off
lint ¿ lters from top of vacuum motors. To clean, shake ¿ lters or tap lightly
on a hard surface. Reinstall ¿ lters on motors and replace foam ¿ lter.
BRUSH BELT
CAUTION!
Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent
burns, avoid touching the belt pulley when servicing the
drive belt.
The belt should be checked regularly to be sure it is in good condition.
Remove the two bolts from the rear of the dust bag chamber. Close door
and tilt entire top section of machine forward until it rests on the À oor.
Tighten belt by turning the adjustment nut behind the motor base
clockwise until there is enough belt tension to prevent slipping. Tilt upper
section back to its upright position, and replace bolts in dust bag chamber.
Replace belt if showing signs of wear.
NOTE: Overtightening belt can cause premature failure of brush and
motor bearings.
B - ADJUSTING FOR BRUSH WEAR
NOTE: Cut away any hair or thread wound around the brush roll or the
belt pulley because the buildup could cause the belt to rotate unevenly.
When brush shows signs of wear, the brush bearing housings can be
rotated to a second mounting position.
Loosen brush roll belt. Tilt entire machine back on handle, remove the ten
screws and bottom plate. Remove belt from brush pulley, then pull brush
roll from machine. Rotate Brush Bearing Housings to the “worn brush
position” (A), to move the brush closer to the À oor. Reinstall brush with
rotated housings into machine.
If housings are in worn position when brush is removed and more brush
to À oor contact is desired, the brush must be replaced. When installing a
new brush, be sure the bearing housings are positioned for a new brush
(B), or damage to À oor or machine will occur.
CIRCUIT BREAKER
The Circuit Breaker (8) keeps the motor from being damaged in case it
becomes overloaded.
Whenever the circuit breaker trips, check to see if the Brush Height
Adjustment is set too low or if there is debris wrapped around the brush.
Re-adjust the brush height or remove the debris from the brush. Then
push the button to reset the circuit breaker.
If the circuit breaker trips repeatedly, call your local Nil¿ sk Distributor for
service.
VACUUM MOTOR BRUSHES
Have your Nil¿ sk Dealer check the carbon brushes in the vacuum motors
once a year or every 500 hours.
IMPORTANT!
The vacuum motors will be ruined if they are run with worn-
out brushes. This kind of motor failure is not covered by
warranty.
TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)
GU700A
ModelGU700AGU700AGU700A
Model Number56330910 / 563309405633004956330951
Voltage/frequencyV/Hz230/50230/60100 / 50
Rated PowerW225022501400
Protection Class (electrical)
Protection grade (mec, moist, dust)IP30IP30N/A
Sound Pressure Level (at 1.5m)dB(A)/20Pa707070
Total Weightlbs / kg111 / 50111 / 50111 / 50
Vibrations at the Hand Controlsm/s
revised 4/09
2
<2.5m/s
2
<2.5m/s
2
<2.5m/s
FORM NO. 56041799 - GU 700A - 77
2
Overenstemmelseserklaering Declaration de conformité Samsvarserklaering
Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija
Declaración de conformidad Vastavussertifikaat OsvČdþení o shodČ
AtbilstƯbas deklarƗ
MegfelelĘsségi ny
Certifikat o ustreznosti
D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt
wurden.
GBThe undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
DK Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
N Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert I overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
E El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
I Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
LV Ar šo tiek apliecinƗts, ka augstƗkminƝtais modelis ir izgatavots atbilstoši šƗdƗm direktƯvƗm un standartiem.
CZ Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími smČrnicemi a normami.
SLO Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
F Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen
en standaards.
FIN Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
S Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
GRȅ țȐIJȦșȚ ȣʌȠȖİȖȡĮȝȝȑȞȠȢ ʌȚıIJȠʌȠȚİȓ ȩIJȚ Ș ʌĮȡĮȖȦȖȒ IJȠȣ ʌȡȠĮȞĮijİȡșȑȞIJȠȢ ȝȠȞIJȑȜȠȣ ȖȓȞİIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȠįȘȖȓİȢ
țĮȚ ʌȡȩIJȣʌĮ.
P
directivas e normas.
LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minơtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytǐ direktyvǐ bei standartǐ.
PL NiĪej podpisany zaĞwiadcza, Īe wymieniony powyĪej model produkowany jest zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami I normami.
H Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következĘ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
SK Dolu podpísaný osvedþuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes
cija Deklaracja
ilatkozat Försäkran om överensstämmelse
zgodnoĞ
ci Certifikát súladu
EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC, 06/95/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-69
EC EMC Directive 2004/108/EC EN 61000, EN 50366