Nilfisk-Advance COUPE NEO User Manual

Page 1
User Manual Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de manejo Instruções de operação Istruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Instruksjonsbok Instruktionsbog Käyttöohje
用户手册
Coupé Neo
107405583 d
Page 2
2
Coupé Neo
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Page 3
3
Coupé Neo
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
WEEE 4-5
English 6 Deutsch 14 Français 22 Español 30 Português 38 Italiano 46 Nederlands 54 Svenska 62 Norsk 70 Dansk 78 Suomi 86
中国 94
Page 4
4
Coupé Neo
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
English
The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec­tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsor­gung an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte Ent­sorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produkts entstehen könn­ten. Genauere Informationen zur Wiederver­wertung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Français
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte corres­pondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Español
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe ser entregado en el correspon­diente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la ofi cina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste equipa­mento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequências potenciais ao meio ambiente e à saúde humana que poderiam ser causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o produto foi adquirido.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito fra i rifi uti domestici. Deve invece essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo questo pro­dotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio comune, il centro di raccol­ta dei rifi uti urbani locale o il rivenditore.
Page 5
5
Coupé Neo
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
Nederlands
Het symbool op het product of de verpak­king geeft aan dat dit product niet als huishoude­lijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zou­den kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stads­kantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytteligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til aktuelt innsamlingspunkt for resirku­lering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet kasseres korekt, bidrar du til å forebygge mulige negative følger for miljøet og folks helse, hvilket ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt din lokale representant, renholdsverket eller butikken der du kjøpte produktet.
Dansk
Symbolet, som fi ndes på produktet eller emballagen, viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt hushold­ningsaffald. Det skal derimod afl everes på en miljøstation, som er godkendt til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at bort­skaffe produktet korrekt, så du kan være med til at forebygge skader på miljøet og menneskers sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan produktet genvindes, kan du hen­vende dig hos kommunen, en miljøstation eller forretningen, hvor du købte produktet.
Suomi
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symbo­li ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on vie­tävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kier­rätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämi­sestä, autat edistämään ympäristön ja ihmisten hyvinvointia, jonka tuotteen virheellinen hävittä­minen voi vaarantaa. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä, josta ostit tuotteen.
此符 号在产品或者包装上指明此 产品将不被视为家庭废弃物处理。取而 代之的是它将移至电气和电子设备回收 点回收。通过产品的正确回收处理,你 将有助于防止由产品处理不当引起的对 环境和人类健康产生的负面影响。更多 关于回收本产品的详细信息,请联系当 地有关政府办事处,你的家庭垃圾处理 服务机构或者产品经销处。
Page 6
30
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Índice
Componentes 30 Símbolos de la pantalla 30 Instrucciones de seguridad 31 Instrucciones de uso 32 Consejos de limpieza 34 Resolución de problemas 35 Servicio y mantenimiento, etc 35 Garantía y servicio 36 Declaración 37
Símbolos de la pantalla
La bolsa del polvo está llena y es necesario cambiarla cuando el indicador esté completa­mente rojo.
Componentes
1 Soporte de estacionamiento 2 Filtro HEPA 3 Tapa para la función de soplado 4 Recogecables 5 Botón de encendido/apagado 6 Nivel de potencia 7 Indicador de bolsa llena, mecáni-
co 8 Tapa compartimento accesorios 9 Botón de apertura/cierre, depósito
del polvo 10 Placa de especifi caciones 11 Soporte de estacionamiento 12 Cepillo tapicerías 13 Cepillo de fi bras 14 Prefi ltro 15 Bolsa del polvo 17 Cepillo suelos duros 16 Cepillo turbo 17/18 Cepillo combinado 19 Válvula corredera
¡Bienvenido!
Gracias por elegir un aspirador
Nilfi sk Coupe
Page 7
31
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Instrucciones de seguridad
• No utilice el aspirador sin la bolsa y
los fi ltros correctamente instalados.
• Este aparato no está destinado a la
aspiración de materiales peligro­sos o gas; su uso para estos fi nes puede suponer graves riesgos para la salud de las personas.
• La máquina no debe utilizarse
para la aspiración de agua u otros líquidos.
• No recoja objetos cortantes, como
agujas o trozos de cristal.
• No recoja ningún material en
combustión o que eche humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• Utilice y almacene este aparato a
cubierto y en un lugar seco, entre 0 °C y 60 °C.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No maneje el aspirador con las
manos húmedas.
• Apague el aparato antes de desen-
chufarlo.
• Para desenchufar, tire del enchufe,
no tire del cable. No mueva ni arrastre el aparato tirando del cable.
• No utilice el aspirador si el cable
muestra algún signo de daños. Inspeccione con regularidad el cable para comprobar si presenta algún daño, especialmente si ha sido aplastado, si ha quedado atrapado en una puerta o si le ha pasado algún objeto por encima.
• No utilice el aparato si observa
algún defecto en él. Lleve el aspi­rador a un centro de servicio autori­zado para que lo revisen si se ha caído, está dañado, se ha dejado al aire libre o se ha expuesto al agua.
• No realice ningún cambio ni modifi -
cación en los dispositivos mecáni­cos o eléctricos de seguridad.
• Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un centro de servi­cio autorizado.
• Utilice sólo bolsas y fi ltros origi- nales y accesorios originales de su distribuidor local. El uso de bolsas del polvo y fi ltros no autorizados anulará la garantía.
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de ponerse a cambiar la bolsa del polvo o el fi ltro; tire del enchufe, no tire del cable.
• Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia y de conocimientos, siempre que estén supervisadas o reciban instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros subya­centes.
• Debe controlarse que los niños no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben limpiar ni mani­pular el aparato sin supervisión.
• Si el cable eléctrico está dañado debe ser reemplazado por el fabri­cante, o un servicio autorizado o una persona con una preparación similar, con el fi n de evitar posibles riesgos.
Page 8
32
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Instrucciones de uso
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en la placa de especifi caciones de la parte inferior de la máquina corresponde a la ten­sión de la red eléctrica. El aspirador se entrega con bolsa del polvo, prefi l- tro y fi ltro HEPA.
Puesta en marcha y parada
Puesta en marcha
Saque el cable y enchufe el aparato a una toma eléctrica.
Pulse el botón de encendido/apagado.
Parada
Apague el aspirador y desenchúfelo. Para desenchufar, tire del enchufe, no tire del cable.
Conexión de la manguera, el tubo y los cepillos
1. Introduzca el conector de la man­guera en la toma de aspiración.
2. Conecte el tubo curvado al tubo.
3. Conecte el tubo al cepillo.
4. El tubo es telescópico y se puede ajustar a la altura del usuario. Tire del botón de ajuste para alargar el tubo y retráigalo para acortarlo, según la longitud deseada.
1
Cambio de la bolsa del polvo y los ltros
El tamaño y la calidad de la bolsa del polvo y los fi ltros afectan a la efi cacia del aparato. El uso de bolsas o fi ltros no originales puede causar una ob­strucción de la circulación del aire que puede dar lugar a una sobrecarga en la máquina. El uso de bolsas o fi ltros no originales anulará la garantía.
Cambio de la bolsa del polvo
El indicador de la bolsa de polvo aparece completamente rojo cuando es necesario cambiar la bolsa del polvo.Utilice siempre bolsas origina­les.
2
Cambio del prefi ltro
El prefi ltro protege el motor absorbi- endo las micropartículas que la bolsa del polvo no puede retener. Cambie el prefi ltro cada cinco bolsas del polvo. El prefi ltro está situado detrás de la bolsa del polvo. Utilice siempre fi ltros originales.
3
Page 9
33
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Cambio del fi ltro HEPA
El fi ltro HEPA limpia el aire de escape de las micropartículas que la bolsa del polvo no puede retener. El fi ltro HEPA no se puede limpiar cepillándolo ni lavándolo.
Filtro HEPA lavable
Algunos modelos disponen de un fi ltro HEPA lavable. Aclare el interior del fi ltro con agua tibia. No use productos de limpieza y evite tocar la superfi cie del fi ltro. Toque el marco del fi ltro para quitar el agua. No utilice una fuente de calor externa, por ejemplo, un radiador o luz solar directa para secar el fi ltro. Deje secar el fi ltro antes de volver a colocarlo en la aspiradora.
Ajuste de la potencia de aspiración
Válvula corredera en el tubo cur­vado
La potencia de aspiración está al nivel máximo con la válvula corredera cer­rada y al nivel mínimo con la válvula totalmente abierta. Ajuste la potencia de aspiración situando la válvula corredera en la posición deseada.
Regulación de la potencia
La fuerza de aspiración se ajusta me­diante un mando de potencia ubicado en la parte trasera de la máquina.
Estacionamiento del tubo y el cepillo
Existen dos ranuras para el estacion­amiento. Una de ellas en la parte in­ferior, para su uso cuando la máquina se apoya sobre su parte trasera, y la otra en la parte trasera, para su uso cuando la máquina se apoya sobre las ruedas.
4
5
Page 10
34
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Consejos para la limpieza
Ajuste la potencia de aspiración por medio de la regulación de potencia o la válvula corredera en el tubo cur­vado.
Boquilla para tapicerías
Utilice el cepillo para tapicerías en los muebles tapizados.
Cepillo de fi bras
Utilice el cepillo de fi bras para los muebles, marcos y el alféizar de las ventanas.
Cepillo para suelos duros
Utilice este cepillo para suelos duros como el parquet, terrazo, gres, etc.
Cepillo combinado
Ajuste el cepillo combinado en función del tipo de suelo.
Cepillo turbo
Utilice el cepillo turbo para la limpieza a fondo de moquetas y alfombras.
Los modelos pueden incluir diferentes cepillos.
Fusible térmico
La máquina está equipada con un fusible térmico que impide su recalen­tamiento. Si el fusible térmico salta, el aspirador apagará automáticamente el motor y deberá enfriarse para que se pueda poner de nuevo en marcha.
Reanudación del funcionamiento
1. Apague la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica.
2. Compruebe que no haya nada obstruyendo la circulación del aire entre el tubo curvado, la manguera, el tubo, el cepillo, la bolsa del polvo o los fi ltros.
3. Deje que el aparato se enfríe.
4. Enchufe de nuevo el aparato y pulse el botón de puesta en mar­cha. El aspirador no se pondrá en marcha hasta que se haya enfriado lo sufi ciente. Si el aspirador no se pone en marcha, apáguelo y desenchúfelo. Vuelva a intentarlo al cabo de un rato.
8
6
7
10
9
Page 11
35
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Servicio y mantenimiento
• Almacene el aspirador a cubierto y en un lugar seco.
• Cambie el prefi ltro cada cinco bol- sas del polvo. El paquete de bolsas incluye cinco bolsas y un prefi ltro.
• Limpie la superfi cie del aspirador con un paño seco o un paño húme­decido con un poco de producto limpiador
• Encargue los accesorios originales a un distribuidor local.
• Servicio - consulte con su distribui­dor local.
Reciclaje y eliminación
Recicle el embalaje y deseche la máquina según las recomendaciones de las autoridades locales. Corte el cable lo más corto posible para evitar que alguien pueda lesion­arse con la máquina desechada.
Respeto al medio ambiente
Esta máquina ha sido diseñada pen­sando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclaje.
Responsabilidad
Nilfi sk no asume responsabilidad al- guna por los posibles daños causados por el uso incorrecto o la modifi cación de la máquina.
Garantía
La garantía puede variar de un país a otro. Consulte con su distribuidor local para más información.
Resolución de problemas
La reparación o el servicio de los com­ponentes eléctricos, como el cable o el motor, sólo deben ser efectuados por un centro de servicio autorizado.
Si el aparato no se pone en marcha
Compruebe que el enchufe esté conectado correc­tamente a la toma eléctrica.
Es posible que haya saltado un fusible del edifi cio y sea necesario cambiarlo.
El cable o el en­chufe pueden estar dañados y deben ser reparados por un centro de servi­cio autorizado.
Pérdida de potencia de aspiración
La bolsa del polvo puede estar llena y es necesario cam­biarla. Consulte las instrucciones.
El prefi ltro o el fi ltro HEPA pueden estar obstruidos y es necesario cambiar­los. Consulte las instrucciones.
El tubo curvado, la manguera, el tubo o el cepillo pueden estar obstruidos y es necesario limpiarlos.
Si la máquina se para
Puede haber saltado el fusible térmico. Consulte las instrucciones.
Page 12
36
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Garantía y servicio
Este aspirador de la serie Nilfi sk Coupe posee una garantía de dos (2) años respecto al aparato, que cubre el motor, el recogecables, el interrup­tor y la carcasa. Los cepillos, fi ltros, mangueras, tubos y otros accesorios tienen doce meses de garantía por defectos de fabricación únicamente, excluido el uso y desgaste normal. La garantía incluye el precio de las piezas de repuesto y el coste de la mano de obra, y cubre los defectos de fabricación y de materiales que puedan aparecer durante el uso do­méstico normal. La reparación dentro de la garantía sólo se efectuará si se puede dem­ostrar que el defecto ha aparecido durante el periodo de garantía del producto (certifi cado de garantía de- bidamente cumplimentado o recibo de caja impreso con la fecha y el tipo de producto) y a condición de que el aspirador haya sido adquirido como un producto nuevo a y distribuido por Nilfi sk-Advance. En el caso de la reparación de de­fectos, el cliente deberá ponerse en contacto con Nilfi sk-Advance para que le remitan al servicio autorizado más cercano a su domicilio.
La garantía no incluye:
• Uso y desgaste normal de los accesorios y fi ltros.
• Defectos o daños ocurridos como resultado directo o indirecto de un uso incorrecto, como la aspiración de escombros, cenizas calientes o polvo desodorante de moquetas.
• Uso incorrecto, pérdida o ausencia de mantenimiento según lo descrito
en las Instrucciones de manejo.
• Si el aspirador ha sido utilizado para limpieza de obra.
• Si el aspirador ha sido utilizado para aspirar agua, yeso en polvo o serrín.
Tampoco cubrirá la confi guración incorrecta o inadecuada (ajuste o conexión), ni los daños causados por el fuego, incendios, rayos o fl uc- tuaciones de tensión anómalas o cualquier otro contratiempo eléctrico, como fusibles defectuosos o instala­ciones eléctricas defectuosas en la red de suministro eléctrico, así como defectos o daños en general que Nilfi sk-Advance considere derivados de causas distintas a defectos de fabricación o de materiales.
La garantía quedará anulada:
• Si se produce un defecto por el uso de bolsas y fi ltros no originales de Nilfi sk.
• Si se retira el número de identifi ca- ción del aspirador.
• Si el aspirador ha sido reparado por un distribuidor no autorizado por Nilfi sk.
• Si el aparato se utiliza en un entorno comercial, como construc­toras, empresas de limpieza, usos profesionales o cualquier otro uso no doméstico.
La garantía es válida en:
Dinamarca, Suecia, Noruega, Gran Bretaña, Irlanda, Bélgica, Holanda, Francia, Alemania, Polonia, Rusia, Austria, Suiza, España, Portugal, Australia y Nueva Zelanda, Estonia, Letonia, Lituania, Hungría, Grecia, Eslovenia, Eslovaquia, República Checa, Italia, Finlandia, Bulgaria, Rumanía y Turquía.
Page 13
37
Coupé Neo
FR
ES
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
Declaración
Producto: Aspirador Tipo:
Nilfi sk Coupé Neo
El diseño de la máquina cumple las siguientes normativas:
Directiva europea sobre baja tensión 2006/95/EC Directiva europea sobre com­patibilidad electromagnética 2004/108/EC Directiva RoHS 2011/65/EC
Normas armonizadas aplicables: EN 60335-1:2002+A14:2010
EN 60335-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
Normas nacionales y especifi caciones técnicas aplicables:
IEC 60335-2-2:2009 IEC 60335-1:2001(2002)+A1:2004+A2:2006
Nombre y dirección de la persona autorizada para elaborar el expedi­ente técnico:
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Identidad y fi rma de la persona apo- derada para redactar esta declara­ción en nombre del fabricante:
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Lugar y fecha de la declaración Hadsund, 13.03.2013
Page 14
102
Coupé Neo
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
1
2
3
4
Page 15
103
Coupé Neo
FR
I
T
NL
SV
NO
FI
Z
H
5
6
7
8 9
10
Page 16
Web: http://www.nilfi sk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: kundeservice.dk@nilfi sk.com
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance Pty. Ltd. 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: 1300 556 710 Web: http://www.nilfi sk.com.au/
AUSTRIA
Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance GmbH Metzgerstrasse 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 (0) 662 45 64 00 90 E-mail: info.at@nilfi sk.com Web: http://www.consumer.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk-Advance NV/SA. Riverside Business Park Boulevard Internationale 55 Bruxelles 1070 Tel.: +32 14 67 60 50 Web: http://www.nilfi sk.be
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk.com
CHINA
Nilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. No. 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 Tel: +86 21 3323 2000 E-mail: info.sha-cn@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance s.r.o. VGP Park Horní Pocernice Budova H2, Do Certous 1 Praha 190 00 Tel.: +420 244 090 912 E-mail: info@nilfi sk.cz Web: http://www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk-Advance NORDIC A/S Sognevej 25 2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 4050 E-mail: kundeservice.dk@nilfi sk.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Koskelontie 23E 02920 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Web: http://www.nilfi sk.fi
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtaboeuf Cedex Tel.: 169 59 87 24 E-mail: info.fr.@nilfi sk-advance.fr Web: http://www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 7306 72-0 E-mail: info-consumer.de@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk-Advance A.E.
Αναπαύσεως 29 19400 Κορωπί
Tel.: +30 210 9119 600
E-mail: mail.gr@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: +31 365 460 700 E-mail: info.nl.@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung, NT Tel.: +852 2427 5951
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmilós Lakihegy, II. Rákóczi Ferenc út 10 Tel: +36 24 507 450 Web: http://www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th fl oor Unit No. 403 Cardinal Gracious Road Chakala, Andheri (East) Mumbai - 400 099 Tel.: +91 22 61188199
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: +35 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 31 Web: http://www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: +81 45 548 2571
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3603 627 43 120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Agustín M. Chavez No. 1, PB ofi cina 004 Col. Centro de Ciudad Santa Fe 01210 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: +64 9525 3890 Web: http://nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 80 Web: http://www.nilfi sk.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. z.o.o. Millenium Logistic Park ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: +48 22 738 3750 E-mail: biuro@nilfi sk.pl Web: http://www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +351 21 911 2670 Web: http://www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: +7 495 783 9602
E-mail: info@nilfi sk.ru Web: http://www.nilfi sk.ru
SOUTH KOREA
Nilfi sk-Advance Korea
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu, Seoul Tel: +82 2497 8636
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park Tel.: +27 11 975-7060 E-mail: mhenstock@wap.co.za Web: http://www.wap.co.za
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +34 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Sverige AB Aminogatan 18 431 04Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance AG Ringstrasse 19 Kirchberg/Industrie Stelz 9500 Wil Tel.: +41 71 92 38 444 Web: http://www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 2 22398812 Web: http://www.nilfi sk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7 Ümraniye Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com Web: http://www.nilfi sk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfi sk (A Division of Nilfi sk-Advance Ltd.) Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: 01768 868995 Web: http://www.nilfi sk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: +971 (0) 655 78813
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 904266368 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...