Nilfisk-Advance BA 500 66324400 Instruction Manual

Nilfisk BA 500
Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing
Model 66324400
revised 6/96 Form Number 041282
1
Table of Contents Inhaltsverzeichnis
Page
Introduction ........................................................................ 3
Parts and Service............................................................... 3
Nameplate.......................................................................... 3
Unpacking .......................................................................... 3
Cautions and Warnings...................................................... 5
Know Your Machine........................................................... 9
Preparing the Machine for Use
Battery Installation ........................................................... 13
Brush or Pad Holder Installation ...................................... 17
Filling the Solution Tank................................................... 18
Operating the Machine
Wet Scrubbing ................................................................. 19
Dry Buffing ....................................................................... 21
Wet Vacuuming................................................................ 22
After Use .......................................................................... 23
Maintenance Schedule .................................................... 23
Maintenance
Charging the Batteries ..................................................... 27
Checking the Battery Water Level ................................. ..27
Lubrication ....................................................................... 29
Vacuum Motor Brushes ................................................... 30
Squeegee Replacement .................................................. 31
Squeegee Angle Adjustment ........................................... 31
Troubleshooting
Circuit Breakers Tripping ................................................. 35
Poor Water Pickup ........................................................... 37
Squeegee Streaks ........................................................... 37
Swirl Marks ...................................................................... 37
Technical Specifications .................................................. 38
Seite
Vorwort............................................................................... 3
Ersatzteile & Service .......................................................... 3
Typenschild........................................................................ 3
Entfernung der Verpackung ............................................... 3
Sicherheitsvorkehrungen ................................................... 6
Lernen Sie Ihre Maschine kennen ..................................... 9
Vorbereitung der Maschine
Einbau der Batterien ........................................................ 14
Einbau der Schrubbürsten bzw. Padhalter ...................... 17
Füllen des Laugentanks................................................... 18
Bedienung der Maschine
Naßschrubben ................................................................. 19
Polieren............................................................................ 21
Naßsaugen ...................................................................... 22
Nach dem Gebrauch ........................................................ 24
Wartungstabelle ............................................................... 24
Wartung
Aufladung der Batterien ................................................... 27
Kontrolle des Flüssigkeitsstands...................................... 27
Schmierung...................................................................... 29
Wartung des Saugmotors ................................................ 30
Austausch der Saugleiste ................................................ 32
Einstellung der Saugleiste ............................................... 32
Störungsbeseitigung
Störungen am Sicherungsautomat .................................. 35
Schlechtes Aufsaugen von Flüssigkeit ............................ 37
Saugleiste hinterläßt Schmutzstreifen ............................. 37
‘Kreise‘ auf dem Boden.................................................... 37
Technische Daten ............................................................ 38
2
Table des matieres Inhoud
Page
Introduction ........................................................................ 4
Pièces et entretien ............................................................. 4
Plaque d’identification ........................................................ 4
Déballage........................................................................... 4
Consignes de sécurité ....................................................... 7
Connaître votre machine.................................................. 12
Préparation de la machine
Monter les batteries ......................................................... 15
Monter la brosse ou le plateau de disque ........................ 17
Remplir le réservoir d’émission ........................................ 18
Fonctionnement de la machine
Pour laver......................................................................... 20
Pour polir.......................................................................... 21
Pour aspirer du liquide ..................................................... 22
Après emploi .................................................................... 25
Tableau d’entretien .......................................................... 25
Entretien
Recharge des batteries.................................................... 28
Contrôle du niveau d’eau des batteries ........................... 28
Graissage......................................................................... 29
Contrôle des charbons..................................................... 30
Remplacement de l’embouchure ..................................... 33
Réglage d’inclinaison d’embouchure ............................... 33
Dépannage
Déclenchement des coupe-circuits .................................. 36
Aspiration de l’eau insuffisante ........................................ 37
L’embouchure laisse des traces ...................................... 37
La brosse laisse des traces ............................................. 37
Caractéristiques Techniques ........................................... 38
Pagina
Inleiding.............................................................................. 4
Onderdelen en Service ...................................................... 4
Typeplaatje ........................................................................ 4
Uitpakken ........................................................................... 4
Waarschuwing en speciale aandacht ................................ 8
Ken uw machine .............................................................. 12
Machine gebruiksklaar maken
Batterijen installeren ........................................................ 16
Borstel of meeneemschijf monteren ................................ 17
Vullen van de watertank................................................... 18
Bediening van de machine
Schrobben........................................................................ 20
Droog opwrijven ............................................................... 21
Waterzuigen..................................................................... 22
Na gebruik........................................................................ 26
Onderhoudsschema......................................................... 26
Technisch onderhoud
Opladen van de batterijen................................................ 28
Controle vloeistofniveau van de batterijen ....................... 28
Smering............................................................................ 29
Zuigmotor en koolborstels................................................ 30
Zuigmond vervangen ....................................................... 34
Zuigmond instellen........................................................... 34
Verhelpen storingen
Zekeringen ....................................................................... 36
Zuigt geen water .............................................................. 37
Zuigmond streept ............................................................. 37
Wervelingen op vloeroppervlak........................................ 37
Technische gegevens ...................................................... 38
3
Introduction
This manual will help you get the most from your Nilfisk BA 500. Read it thoroughly before operating the machine.
Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illus­trated on page 10.
This product is intended for commercial use only.
Parts and Service
Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nilfisk Service Center, which employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Nilfisk original replace­ment parts and accessories.
Call Nilfisk for repair parts or service. Please specify the Model Number and Serial Number when discussing your machine.
Nameplate
The Model and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the back of the machine. This information is needed when ordering repair parts for the machine. Use the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future reference.
Model
Serial Number
Unpacking
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton so it can be inspected by the trucking company that delivered it. Contact the trucking company immediately to file a freight damage claim.
After removing the carton, cut the plastic straps and remove the wooden blocks next to the wheels. Use a ramp to roll the
machine from the pallet to the floor.
Vorwort
Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, Ihren neuen Nilfisk BA 500 Schrubbautomat richtig nutzen zu können. Bitte lesen Sie
sie vollkommen durch, bevor Sie die Maschine benutzen.
ANM: Fette Ziffern in Klammern verweisen auf ein auf Seite 10 gezeigtes Bauteil hin.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die gewerbliche Nutzung gedacht.
Ersatzteile & Service
Überlassen Sie die Reparatur bzw. Wartungsarbeiten Ihrer Maschine dem Nilfisk Kundendienst. Dieser verfügt über ein Team von werksgeschulten Technikern und führt nur Nilfisk Originalteile und Zubehör.
Möchten Sie Ersatzteile bestellen, setzen Sie sich bitte mit dem Nilfisk Kundendienst in Verbindung. Bitte geben Sie die Seriennummer und den Modelltyp Ihrer Maschine durch.
Tel: 04101 32084
Typenschild
Die Seriennummer und der Modelltyp sind auf dem Typenschild hinten an der Maschine angebracht. Diese Informationen werden oft vom Kundendienst benötigt, falls Sie Ersatzteile bestellen wollen. Schreiben Sie sich bitte hier die Seriennummer und den Modelltyp auf.
Modelltyp
Seriennummer
Entfernung der Verpackung
Maschine und Verpackung sofort nach der Lieferung überprüfen. Falls Sie irgendwelche Schäden feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem Nilfisk Kundendienst oder dem Spediteur in Verbindung, um einen Schadensersatz geltend zu machen. Beschädigte Verpackung behalten.
Nach dem Entfernen des Versandkartons, Plastikstreifen durchschneiden und Holzkeile vor den Rädern entfernen. Maschine
mittels einer Rampe zum Boden herunterrollen.
4
Inleiding
Deze gebruiksaanwijzing is een praktische hulp om de mogelijkheden van uw Nilfisk BA 500 zo optimaal mogelijk te benutten. Lees deze daarom zorgvuldig, voor u de machine in gebruik gaat nemen.
Let op: Vet gedrukte nummers tussen haakjes geplaatst corresponderen met de afbeeldingen op pagina 11.
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
Onderdelen en service
Indien nodig dienen reparaties uitgevoerd te worden door de Nilfisk service dienst. Deze speciaal opgeleide technici zorgen voor het onderhoud van de machine en vervangen versleten of kapotte onderdelen en hulpstukken uitsluitend met originele Nilfisk onderdelen.
Service is een deel van de Nilfisk zekerheid. Om de machine steeds optimaal te kunnen laten werken en ter voorkoming van onnodige slljtage is regelmatig onderhoud en kontrole noodzakelijk. Een Nilfisk service abonnement garandeert de konstante werking van de machine - evenals het behoud van zijn waarde en zijn prestaties. De Nilfisk service dienst werkt landelijk.
Typeplaatje
Het model- en serienummer van uw machine staat vermeld op het typeplaatje aan de achterkant van de machine. Deze gegevens hebt u nodig wanneer u onderdelen voor uw machine bestelt. Noteer hieronder het Model- en Serienummer van uw machine om hier later naar te kunnen verwijzen.
Model
Serienummer
Het uitpakken van de machine
Inspecteer bij aflevering of de verpakking en/of de machine niet beschadigd is. Bewaar de verpakking indien er duidelijk schade is, zodat dit gecontroleerd kan worden door het transportbedrijf dat de machine afgeleverd heeft. Neem bij constatering van transportschade onmiddelijk contact op met het transportbedrijf om een schadeclaim in te dienen.
Na het verwijderen van het karton de plastic banden doorsnijden en de houten blokken voor de wielen verwijderen. Gebruik
keggen om de machine van de pallet op de vloer te rijden.
Introduction
Ce mode d’emploi vous permettra une parfaite utilisation de votre
NILFISK BA 500 : lisez-le avec soin avant de la faire fonctionner.
N.B. Les chiffres en caractères gras entre parenthèses renvoient au schéma de la page 11.
Ce produit est réservé à une utilisation professionnelle.
Pièces et entretien
En cas de réparation, adressez-vous à votre agence NILFISK et à ses techniciens qualifiés qui n’utilisent que les pièces détachées et les accessoires d’origine.
Téléphonez à l’agence NILFISK ci-dessous pour avoir des pièces détachées ou la visite du technicien. Veuillez préciser le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine.
(Notez ici le numéro de téléphone de votre agence NILFISK)
Plaque d’identification
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine sont indiqués sur la plaque d’identification à l’arrière. Ils sont indispens­ables pour commander des pièces détachées. Veuillez noter ci­dessous le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine.
Modèle
Numéro de série
Déballage
A la livraison, vérifiez bien que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés. En cas de détérioration visible, gardez le carton d’emballage pour inspection par la société de transport. Contactez­la immédiatement pour déclarer le sinistre.
Après déballage, coupez les bandes de plastique et enlevez les cales de bois à côté des roues. Utilisez un plan incliné pour
descendre la machine de la palette sur le sol.
5
CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS
Nilfisk uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property.
DANGER !
Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
WARNING !
Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
CAUTION !
Is used to call attention to a situation that could cause minor personal injury or damage to the machine or other property.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Specific Cautions and Warnings are included to warn you of potential danger of machine damage or bodily harm.
WARNING !
* This machine should only be used only by properly trained and authorised persons. * Keep sparks, flame and smoking materials away from batteries. Explosive gases are vented during normal operation. * Charging the batteries produces highly explosive hydrogen gas. Charge batteries only in well-ventilated areas, away from
open flame. Do not smoke while charging the batteries.
* Remove all jewelry when working near electrical components. * Turn the key switch off (O) and disconnect the batteries before servicing electrical components. * Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine. * Do not dispense flammable cleaning agents, operate the machine on or near these agents, or operate in areas where
flammable liquids exist.
* Do not clean this machine with a pressure washer. * Do not operate this machine on ramps or inclines of more than a 2 percent gradient.
CAUTION !
* This machine is not approved for use on public paths or roads. * This machine is not suitable for picking up hazardous dust. * Use care when using scarifier discs and grinding stones. Nilfisk will not be held responsible for any damage to floor surfaces
caused by scarifiers or grinding stones.
* When operating this machine, ensure that third parties, particularly children, are not endangered. * Before performing any service function, carefully read all instructions pertaining to that function. * Do not leave the machine unattended without first turning the key switch off (O), removing the key and securing the machine. * Turn the key switch off (O) before changing the brushes, and before opening any access panels. * Take precautions to prevent hair, jewelry, or loose clothing from becoming caught in moving parts. * Use caution when moving this machine in below freezing temperature conditions. Any water in the solution or recovery tanks
or in the hose lines could freeze.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SYMBOLE
Die unten aufgeführten Symbole werden von Nilfisk verwendet um vor potentiell gefährlichen Situationen zu warnen. Diese Informationen sollten stets beachtet und die notwendigen Vorkehrungen getroffen werden, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR !
Warnt vor unmittelbaren Gefahren, die schwere Körperverletzungen oder sogar den Tod verursachen könnten.
WARNUNG !
Macht auf Situationen aufmerksam, die zu schweren Körperverletzungen führen könnten.
VORSICHT !
Macht auf Situationen aufmerksam, die zu leichten Körperverletzungen oder Schäden an der Maschine oder an anderen Gegenständen führen könnten.
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Diese Sicherheitsmaßnahmen weisen auf potentiell gefährlichen Situationen hin, die Personen- und Sachschädenverursachen könnten.
WARNUNG !
* Diese Maschine darf nur von geschultem und befugtem Personal bedient werden. * Funken, Flammen und rauchende Gegenstände weit von den Batterien fernhalten. Hochexplosives Knallgas entweicht auch
bei normalem Betrieb durch die Öffnungen der Batterien.
* Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosives Knallgas. Immer für gute Durchlüftung des Arbeitsplatzes sorgen. Offene
Flammen vermeiden. NICHT RAUCHEN.
* Vor der Arbeit in der Nähe von elektrischen Komponenten, alle Schmuckstücke entfernen. * Vor jeder Wartungsarbeit Hauptschalter ausschalten, Schlüssel herausziehen und Batteriekabel von den Batterien trennen. * Nie unter einer angehobenen Maschine arbeiten, ohne diese im voraus mit Unterstellböcken abgestützt zu haben. * Maschine nie mit entzündbaren Reinigungsmitteln füllen. Maschine nie dort, wo Treibstoffe oder entzündbare Gase
vorhanden sind, benutzen.
* Maschine nie mit einem Hochdruckreiniger reinigen. * Die maximale Steigfähigkeit dieser Maschine beträgt 2°.
VORSICHT !
* Diese Maschine ist NICHT für Betrieb auf öffentlichen Straßen zugelassen. * Diese Maschine ist für das Aufsaugen von gefährlichem Staub nicht geeignet. * Vorsicht beim Gebrauch von Entschichtungsscheiben oder Schleifsteinen. Für Schäden, die durch deren Verwendung
verursacht werden, übernimmt Nilfisk keine Haftung.
* Immer größte Aufmerksamkeit in der Nähe von anderen Leuten, besonders von Kindern, üben. * Vor jeder Wartungsarbeit alle dazugehörigen Anweisungen durchlesen. * Maschine nie verlassen bevor Sie den Hauptschalter ausgeschaltet, den Schlüssel abgezogen und die Handbremse
angezogen haben.
* Hauptschalter ausschalten und Schlüssel abziehen bevor Sie die Schrubbürsten bzw. Pads auswechseln. * Haare, Schmuckstücke und Kleidungsstücke so sichern, daß sie nicht in Kontakt mit den beweglichen Teilen der Maschine
kommen können.
* Bei Bedienung der Maschine in Temperaturen unter 0°C kann die Flüssigkeit in den Tanks und in den Leitungen frieren.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES
Les symboles ci-dessous sont utilisés pour signaler des conditions d’emploi qui présentent un danger. Lisez ces informations avec soin et prenez les mesures nécessaires de protection des personnes et des biens.
DANGER !
avertit de dangers immédiats causant des blessures graves ou la mort.
ATTENTION !
attire l’attention sur une situation pouvant causer des blessures graves aux personnes.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI !
attire l’attention sur une situation pouvant causer des blessures légères ou des dommages à la machine ou à d’autres biens.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Précautions d’emploi et recommandations spécifiques, vous avertissent des dangers possibles d’endommagement de la machine ou de dommages corporels.
ATTENTION !
* N’utilisez cette machine que si vous y êtes formé et autorisé. * N’approchez pas les batteries de flammes, d’étincelles, de matériaux émettant de la fumée : il y a émission de gaz explosifs
lors du fonctionnement normal.
* Ne chargez les batteries qu’en zone bien ventilée et loin de flammes libres. Ne fumez pas ; recharger dégage de
l’hydrogène très explosif.
* Ne portez pas de bijoux près de composants électriques. * Coupez le contact et débranchez les batteries avant de réparer des composants électriques. * Ne travaillez jamais sous une machine sans mettre de cales de sécurité ou des supports. * N’utilisez pas la machine en présence de produits de nettoyage ou de liquides inflammables. * Ne la nettoyez pas avec un nettoyeur à pression. * Ne l’utilisez pas sur des pentes supérieures à 2 %.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI !
* Cette machine ne convient pas sur les voies publiques. * Elle ne convient pas pour aspirer des poussières toxiques. * L’emploi de disques décapants et de meules annule la responsabilité du constructeur en cas de dégâts aux sols. * Assurez-vous que la machine peut être utilisée sans danger près de tiers ou surtout d’enfants. * Lisez bien les consignes avant toute opération d’entretien. * Coupez le contact, ôtez la clé avant de laisser la machine sans surveillance ou de changer les brosses ou d’ouvrir un
panneau de visite.
* Attention à ne pas prendre cheveux, bijoux, vêtements amples dans les parties mobiles. * Sous basse température, attention au gel de l’eau dans les réservoirs et les flexibles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
8
WAARSCHUWINGEN EN SPECIALE AANDACHTSPUNTEN AANDUIDINGEN
Nilfisk maakt u attent op de volgende aanduidingen. Lees deze informatie zorgvuldig door en neem de noodzakelijke maatregelen ter bescherming van mensen en de naaste omgeving.
GEVAAR !
Dit wordt gebruikt bij gevaar voor dood of zwaar letsel.
WAARSCHUWING !
Dit wordt gebruikt bij gevaar voor zwaar letsel.
OPGELET !
Dit wordt gebruikt in situaties die kleine verwondingen of schade aan de machine of omgeving kunnen opleveren.
WAARSCHUWING !
* De machine mag alleen worden bediend door daartoe gekwalificeerd personeel. * Houdt vonken, vlammen en smeulend materiaal altijd uit de buurt van de batterijen. Tijdens het gebruik is er sprake van
gasvorming.
* Tijdens het opladen van de batterijen ontstaat hoogst ontvlambaar hydrogeen gas. Opladen van de batterijen dient altijd te
gebeuren in een goed geventileerde ruimte ver weg van open vuur. Tijdens het opladen niet roken. Draag geen sieraden tijdens het werken met elektrische onderdelen.
* Draai het kontakt via de sleutel op af (0) en maak de batterij aansluitingen los voor onderhoud aan de elektrische onderdelen. * Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst. * Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen, gebruik de machine niet in de omgeving van deze middelen, of in een ruimte
waarin zich ontvlambare gassen bevinden.
* Reinig de machines nooit met een hogedrukreiniger * Gebruik de machine niet op hellingen van meer dan 2 %.
OPGELET !
* De machine is niet geschikt voor werkzaamheden op de openbare weg. * Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van gevaarlijke stoffen. Nilfisk is niet aansprakelijk voor
beschadiging van de vloer door harde schijven en steenslag.
* Verzeker er u van dat tijdens het werken met de machine anderen -speciaal kinderen- geen gevaar lopen. * Verwijder de kontaktsleutel alvorens de machine achter te laten. * Zet de kontaktsleutel op af (0) voor het verwisselen van borstels en/of pads en voor het openen van één van de panelen. * Neem voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat hoofdhaar, sieraden of losse kleding tussen de bewegende delen van
de machine kunnen komen.
* De machine is niet geschikt voor het werken in ruimten met een temperatuur beneden het vriespunt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED
9
Know Your Machine
As you read this manual, you will occasionally run across a bold number in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on this page. Refer back to this page whenever necessary, to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
1 Solution Tank Fill 2 Recovery Hose 3 Vacuum Hose 4 Recovery Tank Cover 5 Battery Meter 6 Squeegee Lever 7 Solution Auto Control ON Light 8 Twist Grip 9 Master Power ON Light 10 Solution Rate of Flow Control Lever 11 Solution Switch, ON-OFF-Momentarily ON 12 Master Key Switch 13 Solution Tank Drain Hose 14 Brush Raise/Lower Pedal 15 Squeegee 16 Recovery Hose Connection 17 Tip-Back Leg 18 Tip-Back Pedal 19 Recovery Tank Drain Hose 20 Vacuum Motor Circuit Breaker 20A 21 Wheel Drive Circuit Breaker 20A 22 Auxiliary Circuit Breaker 5A 23 Battery Charger Connector 24 Brush Motor Circuit Breaker 30A
Lernen Sie Ihre Maschine kennen.
Beim Lesen dieser Anleitung werden Sie gelegentlich auf eine fett gedruckte Ziffer stoßen, z.B. (2). Diese Ziffern verweisen auf ein auf dieser Seite gezeigtes Bauteil und seine Lage.
1 Laugentank-Einfüllöffnung 2 Schmutzwasserschlauch 3 Saugschlauch 4 Schmutzwassertank-Abdeckung 5 Ladekontrolle 6 Saugleistenhebel 7 Automatische Laugenzufuhrleuchte 8 Drehgriff 9 Hauptbetriebslampe 10 Laugendosierhebel 11 Laugenzufuhrschalter (Ein/Aus/vorübergehend Ein) 12 Hauptschlüsselschalter 13 Laugentank-Ablaßschlauch 14 Bürsten-Hebe/Senkhebel 15 Saugleiste 16 Schmutzwasserschlauchanschluß 17 Kippständer 18 Kippedal 19 Schmutzwassertankablaßschlauch 20 Saugmotor-Sicherungsautomat 20A 21 Antriebsmotor-Sicherungsautomat 20A 22 Hilfssicherungsautomat 5A 23 Ladegerätanschluß 24 Bürstenmotor-Sicherungsautomat 30A
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
11
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Loading...
+ 28 hidden pages