This electronic document is provided as a service to our customers. We do not create the contents of the information contained in
this document. Should you have detailed questions pertaining to
the information contained in this document, you may contact Michco,
or the manufacturer which provided the original information in this
electronic deliverable. Michco’s only part in this electronic deliverable was the electronic assembly process.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339 MI, OH, IN only
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: CustServ@Michco.com
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Email: Shop@Michco.com
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective
owners. Manuals are subject to Manufacturer’s reproduction limitations. Originals or reproductions were provided
by manufacturers through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this
document and you assume all risk.
Vacuum Motor Maintenance............................................13
INTRODUCTION
This manual will help you get the most from your Nilfisk AX 300/
400. Read it thoroughly before operating the machine.
This product is intended for commercial use only.
PARTS AND SERVICE
Repairs, when required, should be performed by Nilfisk service
personnel using Nilfisk original replacement parts and accessories.
Call Nilfisk for repair parts or service. Please specify the Model and
Serial Number when discussing your machine.
NAME PLATE
The Model and Serial Number of your machine are shown on the
Nameplate on the back panel of the machine. This information is
needed when ordering repair parts for the machine. Use the space
below to note the Model and Serial Number of your machine for
future reference.
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping
carton and the machine for damage. If damage is evident, save the
shipping carton so that it can be inspected by the carrier that
delivered it. Contact the carrier immediately to file a freight
damage claim.
For UK and Ireland only:
IMPORTANT!
THE PLUG IS NOT WATERPROOF - KEEP DRY
The cord is already fitted with a molded plug incorporating a fuse, the value of which is indicated on the pin face of the
plug. Should the fuse need to be replaced, an ASTA approved BS 1362 fuse must be used of the same rating marked
thus "10A". If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. If a replacement fuse cover is
required, ensure it is of the same color as that visible on the pin face of the plug (i.e. red or orange). Fuse covers are
available from the Parts Department indicated on the last page. If the plug supplied is not suitable for your socket outlet,
it should be cut off and destroyed. The end of the flexible cord should be suitably prepared and the correct plug fitted.
The wires in the main lead are colored in accordance with the following code: Blue - Neutral, Brown - Live. As these colors
may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which
is colored Blue must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or colored Blue or Black.
The wire which is colored Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L, or colored Brown
or Red.
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER
E, BY THE EARTH SYMBOL OR COLORED GREEN OR GREEN/YELLOW.
*WARNING: A PLUG WITH BARED FLEXIBLE CORDS IS HAZARDOUS IF ENGAGED IN A LIVE SOCKET OUTLET.
2 - FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other
than normal residential housekeeping purposes.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.
•To avoid electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
•Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
•Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.
•Do not use with damaged cord or plug. If the appliance is not working as it should be, has been dropped, damaged, left outdoors
or dropped into water, return it to a service center.
•Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners.
Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
•Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle the plug, cord or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
•Keep loose clothing, hair, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes, or any health endangering dusts.
•Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs.
•Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they may be present.
•If foam or liquid comes out with the vacuum exhaust, switch power off immediately. Verify that there are no foreign objects
obstructing the float ball from moving freely. Contact Nilfisk if the problem persists.
•Liquid ejected at the spray nozzle could be dangerous as a result of its temperature, pressure or chemical content.
•Only use the brushes provided with the appliance or those specified in the instruction manual. The use of other brushes may
impair safety.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400 - 3
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine ne convient qu´à un usage industriel, par exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, boutiques et
bureaux et autres à l´exclusion de tout usage de maintenance résidentielle normale.
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant
l’entretien.
•Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l’intérieur seulement.
•Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité de ces derniers.
•N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
•Ne pas utiliser si le câble ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien,
s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
•Ne pas tirer soulever ou traîner l’appareil par le câble. Ne pas utiliser le câble comme une poignée, le coincer dans l’embrasure
d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le câble. Garder le câble à l’écart
des surfaces chaudes.
•Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Tirer plutôt la fiche.
•Ne pas toucher la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
•N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d’air.
•Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces
mobiles.
•Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
•Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l’appareil.
•User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
•Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits
ou peuvent se trouver de tels liquides.
•Si de la mousse ou un liquide s’échappe avec l’air évacué, mettez immédiatement l’aspirateur hors tension. Assurez-vous
qu’aucun corps étranger n’empêche le flotteur de se déplacer librement. Si le problème persiste, contactez Nilfisk.
•Le liquide qui sort de l’embout de vaporisation peut s’avérer dangereux en raison de sa température, de sa pression ou du produit
chimique qu’il contient.
•Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifiées dans le manuel d’instructions. L’utilisation d’autres
brosses peut mettre la sécurité en péril.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4 - FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400
12
34
56
standard black
(optional) blue
(optional) gray 500
(optional) gray 240
Select the correct brush for your cleaning application.
carpet
smooth surface
light grit
grout grit
78
FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400 - 5
12
34
Remove wheel
56
78
6 - FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400
12
34
Slide wheel on
56
78
FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400 - 7
12
Read the cleaning chemical label and figure the proper amount of chemical for your machine.
34
AX 300
15 litres (4 gallons)
AX 400
30 litres (8 gallons)
56
MAX TEMP
140° F60° C
78
1"
2.5 cm
8 - FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400
12
345
Start the vacuum
6
To adjust the brush on carpet, first turn the knob to the LEFT to LOWER the brush until the light comes on.
7
Start the brush
Then turn the knob to the RIGHT to RAISE the brush until the light just turns off. The machine will help propel itself (on carpet) when the brush is properly adjusted.
FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400 - 9
89
10
Overlap 2" (5 cm) on each pass.
10 - FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400
12
Turn machine OFF.
34
56
78
FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400 - 11
MAINTENANCE SCHEDULE
MAINTENANCE ITEMWEEKLYMONTHLYYEARLY
Clean the BrushX
Clean the Pick-Up ToolX
Check the Power CordX
Clean the Spray NozzleX
Lubricate the MachineX
Check the Vacuum Motor AirwaysX
*Check the Vacuum Motor BrushesX
*Have Nilfisk check the carbon motor brushes once a year or after 500 operating hours.
STORING THE MACHINE
Store the machine indoors in a clean, dry place. Keep from freezing. Leave the tanks open to air them out..
WARNING!
To reduce the risk electric shock or injury, unplug the power cord before servicing.
BRUSH MAINTENANCE
Once a week (or more often if necessary), remove debris from the brush.
PICK-UP TOOL MAINTENANCE
Once a week (or more often if necessary), remove debris from the pick-up tool.
POWER CORD MAINTENANCE
Once a week (or more often if necessary), check the power cord for cracked or damaged insulation, exposed wires in the cord or plug, and
damaged or missing ground pin. Repair or replace damaged cord or plug immediately.
SPRAY NOZZLE MAINTENANCE
Once a month (or more often if necessary), remove the spray nozzle from the machine and soak it overnight in a vinegar and water rinse to
remove chemical deposits.
12 - FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400
The spray nozzle is located just behind the brush, on the bottom of the machine.
Die Spritzdüse ist knapp hinter der Bürste, unten an der Maschine, angeordnet.
LUBRICATION
Once a month, wipe the solution valve with a clean cloth. Then use a spray silicone lubricant on all pivot points associated with the valve
assembly, especially the valve plunger.
Once a month, lubricate the pivot points of the handle and the wheel axles. Wipe off any excess to avoid staining floor surfaces.
Valve Plunger
The Solution Valve Assembly is located on the bottom of the machine.
VACUUM MOTOR MAINTENANCE
Once a month, check the vacuum motor to make sure the airways are not blocked. Clean the dome lid on the recovery tank thoroughly.
Clear hoses of debris and keep the vacuum motor exhaust area clean.
VACUUM MOTOR AIRWAYS
Recovery Hose
Vacuum Hose
Dome Lid
Pick Up Tool
Float Ball and Cage
Recovery Hose
Vacuum Exhaust
Vacuum Exhaust
Have Nilfisk check the carbon motor brushes once a year or after 500 operating hours. Replace the carbon brushes if they are worn to 9.5
mm or less.
IMPORTANT!
Motor damage from failure to service the carbon brushes is not covered under warranty.
FORM NO. 56041590 / AX 300 / AX 400 - 13
OPTIONAL HARD FLOOR KITS
The AX 300 and 400 come standard with a carpet tool. Optional hard floor kits include a squeegee, squeegee mount, support wheel and
solution adjustment valve. Brushes for hard floor use are not included in these kits and must be ordered separately.
DESCRIPTIONAX 300AX 400
Hard Floor Kit** ................................................................... 56264369 ............. 56262164
** Kits do not include brushes.
OPTIONAL HARD FLOOR BRUSHES
The AX 300 and 400 come standard with a carpet brush. Optional brushes for use on hard floors must be ordered separately. If you plan to
clean hard floors, you should also order the Hard Floor Kit (see above) for your machine.
DESCRIPTIONAX 300AX 400
Standard Carpet Brush (Black Bristles)...............................56264357 ............. 56264358
Optional Smooth Hard Floor (Blue Bristles).........................56264360 ............. 56264363
Optional Light Grit Hard Floor (Gray 500) ..........................56264361 ............. 56264364
The AX 300 and 400 can be fitted with optional attachments which must be ordered separately. To use these accessory tools, attach the
accessory vacuum hose to the left tube on the recovery tank cover. Attach the accessory solution hose to the fitting on the right rear side of
the machine. Connect the other end of the vacuum and solution hoses to the accessory tool. When using accessory tools, turn the brush
motor switch OFF.
EU Overensstemmelseserklæring DKDéclaration CE de conformité B, F
Tæpperensemaskine Injecteur- extracteur
Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende
direktiver:
Maskindirektiv: 98/37/EØF Réglementation machine: 98/37/CEE
EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF 98/13/EOF Réglementation CEM:
Lavspændingsdirektiv: 73/23/EØF 93/68/EØF
Harmoniserede standarder: EN 60 335-2-67
EU Överensstämmelseförsäkran S, FINEG-conformiteitsverklaring NL, B
Golvvårdsmaskin Sproei-extractie machine
Maskinen är tillverkad i överensstämmelse med följande
direktiver:
Maskindirektiv: 98/37/EEG Machine richtlijn: 98/37/EEC
EMC-direktiv: 89/336/EEG 92/31/EEG 93/68/EEG 98/13/EEG EMC-richtlijn: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC
Lågspänningsdirektiv: 73/23/EEG 93/68/EEG
Harmoniserade standarder: EN 60 335-2-67
EU Declaration of Conformity GB, IRLDeclaración de conformidad de la CEE E
Spray extraction machine Máquina inyección/extracción
This machine was manufactured in conformity with the following
directives and standards:
Machine Directive: 98/37/EEC Normativa de la máquina: 98/37/CEE
EMC-directive: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC Normativa EMC: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE
Low voltage directive: 73/23/EEC 93/68/EEC
Harmonized standards: EN 60 335-2-67
Dichiarazione di conformità - CEE I EU Declaração de conformidade da CE P
Macchina ad estrazione Máquina de injecção/extrcção
È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive
del Consiglio dei Ministri:
M-direttiva: 98/37/EEC Directriz de maquinaria: 98/37/CEE
EMC-direttiva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC Directriz EMC: 89/336/CEE 92/31/EEC 93/68/CEE 98/13/CEE
LV-direttiva: 73/23/EEC 93/68/EEC
Norme armonizzate: EN 60 335-2-67
EG – Konformitätserklärung D, AEU:n yhdenmukaisuudesta direktiiveihin FIN
Sprühextraktionsmaschine Painehuuhtelukone
Diese Maschine wurde gemäβ den folgenden Richtlinien
hergestellt:
Maschinerichtlinie: 98/37/EWG M-direktiivi: 98/37/CEE
EMV-Richtlinie: 89/336/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG 98/13/EWG EMC-direktiivi: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG 93/68/EWG
Harmonisierte normen: EN 60 335-2-67
∆ηλωσηπροσαρµογης/συóρϕωσης EU GR
Μηχανηµα καθαρισµου χαλιων ψεκασµου−αναρρóϕησης
Το µηχανηµα ιχει καταοκευαοτει ονµψωϖα µε τις παρακατω προσ
ιαγραψες:
Προσιαγραωη µηχανηµατος: 98/37/EEC
Προσιαραψη−EMC: 89/336/EEC,92/31/EEC,93/68/EEC,98/13/EEC
Προσιαγραψη χαµηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC
Εναρµονισµενα προτυπα: EN 60 335-2-67
Cette machine a été fabriquée conformément aux directives
suivantes:
ES atbilstības deklarācija LV Pareiškimas apie atitikimą ES direktyvoms LT
Šļakatu ekstrakcijas mašīna Skysčio surinkimo mašina
Šī mašīna izgatavota atbilstoši šādām direktīvām un standartiem: Šis įrenginys pagamintas laikantis tokių direktyvų bei standartų:
Mašīnu direktīva: 98/37/EECĮrengimų direktyva: 98/37/EEC
Elektromagnētiskās savietojamības (EMC) direktīva: 89/336/EEC
92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC
Zemsprieguma direktīva: 73/23/EEC 93/68/EEC
Saskaņotie standarti: EN 60 335-2-67
Deklaracija EU o skladnosti SL Prehlásenie o súlade EÚ SK
Stroj za razprševanje čistila Zariadenie na odsávanie povrchového postreku
Ta stroj je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi: Toto zariadenie bolo vyrobené v súlade s nasledujúcimi
Smernica o strojih: 98/37/EECDirektíva o zariadeniach: 98/37/EEC
Smernica o elektromagnetni združljivosti (EMC): 89/336/EEC
92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC
Smernica o nizki napetosti: 73/23/EEC 93/68/EEC
Harmonizirani standardi: EN 60 335-2-67
EU Prohlášení o shodě CS
Odsávací stroj
Tento stroj byl vyroben ve shodě s následujícími
směrnicemi a normami:
Směrnice o strojním zařízení: 98/37/EEC
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě:
89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC
Směrnice o nízkém napětí: 73/23/EEC 93/68/EEC
Harmonizované normy: EN 60 335-2-67
EU megfelelőségi nyilatkozat HU Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС
Permetfelszívógép Распылительныйпылесос
Ez a gép az alábbi irányelvekkel és szabványokkal összhangban
készült:
Gépészeti irányelvek 98/37/EECИнструкцияпоразработкемашин: 98/37/EEC
EMC-irányelvek 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EECИнструкция EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC
Kisfeszültségű irányelvek: 73/23/EEC 93/68/EEC
Harmonizált szabványok: EN 60 335-2-67
HONG KONGHONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001, 20/F HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kwai Chung, N.T.
☎ 2427 59 51 – Fax 2487 5828