Nilfisk ENCORE R User Manual [sv]

Bruksanvisning
56041775
Instruktioner
och reservdelar
AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
ENCORE R
Encore R
Med början vid serienummer 180337
LÄS DEN HÄR BOKEN
Den här boken innehåller information som är viktig för användning och säker körning av denna maskin. Om du försummar att läsa denna bok innan du kör maskinen eller påbörjar något service- eller underhållsförfarande kan du orsaka personskada på dig själv eller andra samt skada på maskinen eller annan egendom. Du måste vara utbildad på att köra denna maskin innan du använder den. Om du eller dina operatörer inte kan läsa så ska du se till att den här bruksanvisningen förklaras till fullo innan maskinen körs.
Alla anvisningar som ges i denna bok gäller från förarens plats baktill på maskinen.
AMERICAN-LINCOLN 1-1 ENCORE R
ISO 9001
U
FILE A2287
®
L
#
ANTECKNINGAR
1-2 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
B
BESTÄLLA RESERVDELAR 10
D
DRIFTSINSTRUKTIONER 30
E
ELEKTRISKT DIAGRAM 53
F
FELSÖKNING 50 FRISKRIVNING 4 FÖRBEREDA MASKINEN 17 FÖRKORTNINGAR FÖR SKRUVAR, MUTTRAR ETC. 6
I
SAKREGISTER
KABLAGE, STRÄCKNING OCH KOPPLINGAR 56 KABLAGEANSLUTNINGAR 54 KABLAGEANSLUTNINGAR-SPRUTMUNSTYCKE 58
O
OMVANDLINGSTABELL FÖR METRISKA MÅTT 5
R
REGLAGE 21
S
SPECIFIKATIONER 14 STANDARDSKRUVAR OCH VRIDMOMENT 7 SYMBOLER 9 SÄKERHETSÅTGÄRDER 11
U
UNDERHÅLL 39
V
VRIDMOMENTKRAV FÖR HYDRAULIK 8
AMERICAN-LINCOLN 1-3 ENCORE R
FRISKRIVNING
FRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning anses vara korrekt när den publicerades. American Lincoln ansvarar inte och har ingen skadeståndsskyldighet för icke auktoriserade ändringar eller borttagna sidor i denna bruksanvisning som orsakar följdskada eller indirekt skada som resultat av att informationen i denna bruksanvisning används.
VARNING!
Om maskineriet eller reglagen beskrivna här på något sätt modifieras eller om maskineriet eller reglagen inte underhålls på ett riktigt sätt, kan instruktionsmaterialet i bruksanvisningen vara felaktigt. Informationen häri ska endast användas av personer som kan köra maskineriet så som beskrivs häri eller andra personer som direkt övervakas av en sådan kunnig person.
Ingen del av denna bruksanvisning får reproduceras utan uttryckligt skriftligt tillstånd av:
AMERICAN LINCOLN Product Engineering 1100 Haskins Road Bowling Green, OH 43402, USA +1 419 352 7511 Fax: +1 419 352 7511 Copyright 2003 American Lincoln. Med ensamrätt. Tryckt i USA, mars 2003
1-4 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
OMVANDLINGSTABELL FÖR METRISKA MÅTT
BRÅKDEL
FRACTIONFRACTION
DECIMAL DECIMAL
MILLIMETERMILLIMETER
BRÅKDEL
C-2001/9907
AMERICAN-LINCOLN 1-5 ENCORE R
FÖRKORTNINGAR FÖR SKRUVAR, MUTTRAR ETC.
FÖRKORTNINGAR - SKRUVAR
ADJ = Adjusting Screw (Justeringsskruv) ADJ.SP =Adjusting Plunger Screw (Kolvjusteringsskruv) BHM = Binding Head Machine Screw (Maskinskruv med fästhuvud) BHS = Button Head Socket Screw (Insexskruv med runt huvud) CAPT.SL = Captivated Slotted Screw (Skruv med skåra) CAPT.SL = Captivated Wing Screw (Vingskruv) F HM = Flat Head Machine Screw (Maskinskruv med platt huvud) F HM = Flat Head Machine Screw (Maskinskruv med platt huvud) HHC = Hexagon Head Cap Screw (Skruv med sexkantigt huvud) HHM = Hexagon Head Machine Screw (Maskinskruv med sexkantigt huvud) HIHD = 1/2 High Head Screw (Halvhög skruv) HSHC = Hexagon Head Cap Screw (Insexskruv) HSFHC = Hexagon Head Cap Screw (Insexskruv) KNH = Knurled Head Screw (Skruv med räfflat huvud) MHHC = Metric Hexagon Head Cap Screw (Metrisk insexskruv) PHM = Pan Head Machine Screw (Maskinskruv med koniskt huvud) RHD = Round Head Drive Screw (Slagskruv med runt huvud) RHM = Round Head Machine Screw (Maskinskruv med runt huvud) RHW = Round Head Wood Screw (Träskruv med runt huvud) SHC = Shiny Crown Cap Screw (Förnicklad skruv) SHTB = Shoulder Thumb Screw (Vingskruv med skuldra) SQ = Square Head Screw (Skruv medfyrkantigt huvud) TB =Thumb Screw (Vingskruv) THM = Truss Head Machine Screw (Maskinskruv med diagonal skåra) WELD = Weld Stud (Svetsbult) WG = Wing Screw (Vingskruv)
FÖRKORTNINGAR-FÄSTSKRUVAR
HS = Hexagon Socket Setscrew ((Fästskruv, insex) S = Slotted Setscrew (Fästskruv med skåra) SH = Square Head setskruv (Fästskruv med fyrkantigt huvud) KCP = Knurled Cup Point setscrew (Räfflad fästskruv med skålspets) CP = Cup Point setscrew (Fästskruv med skålspets) OP = Oval Point Setscrew (Fästskruv med oval spets) FDP = Full Dog Point Setscrew (Fästskruv med tapp) HDP = Half Dog Point Setscrew (Fästskruv med halv tapp) FP = Flat Point Setscrew (Fästskruv med platt spets) COP = Cone Point Setscrew (Fästskruv med konisk spets)
1-6 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
STANDARDSKRUVAR OCH VRIDMOMENT
IDENTIFIKATION AV BULTAR
SAE-Grade 5
Screw
Skruv-
Size
storlek
*6 *8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8 3/4 7/8
1
C=Coarse Thread
C= Grova gängor
F=Fine Thread
F= Fina gängor
*=Tor que values for #6 through 1/4 are lb./in. All others are lb./ft.
* = Vridmomentvärden för nr 6 t.o.m. 1/4 är angivna i lb./in. Alla andra anges i lb./ft.
14 27 39 86 15 28
44
68 98
135 239 387 579
Minska vridmomentet med 20 % när du använder smörjmedel för gängor.
C2000/9905
KLASS
Grade
Klass
Plated
pläterad
C
5
5
FFF
15 28 43
108
17 31
49
76 110 153 267
-
-
Grade
Plated
C
-
-
-
130
22 40 63 95
138 191 338 545 818
Klass
8
8
pläterad
-
-
-
151
2
4
44
70 108 155 216 378
-
-
NOTE
OBS!
410H
Stainless
Rostfri
C
18 33 47
114
19 34 55 85
-
-
-
-
-
20 35 54
132
22 39 62
95
-
-
-
-
-
Brass
Mässing
Decrease the torque by 20%when using thread lubricant
Vridmomenttoleransen är ± för vridmomentvärden.
The torque tolerance is ± on torque values.
SAE-Grade 8
5
9
13 32
6 10 16
-
-
-
-
-
-
C
20 37
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
KLASS
Typ
Type
F&T & BT
F
23 41 64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Typ
Type B, AB
21 34
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AMERICAN-LINCOLN 1-7 ENCORE R
VRIDMOMENTKRAV FÖR HYDRAULIK
VRIDMOMENTKRAV FÖR HYDRAULIK
Se följande diagram för vridmomentvärden för alla hydrauliska slangar och beslag
HYDRAULIC TORQUE REQUIREMENTS
Refer to the following chart for torque values on all hydraulic hoses and fittings.
Nominal O-Ring Face Seal End SAEO-Ring Boss End
Nominell
SAE Thread Swivel Thread Str. Fitting
SAE-
Dash Size Nut Size or Locknut
storlek
Size Inch Torque Inch Torque
Änden med platt O-ringspackning
Gängstorlek
tum
Svivelmutter, vridmoment
SAE O-ring för tappänden
Gängstorlek
tum
LB-FT LB-FT
-3 **3/8-24 8-10
-4 9/16-18 10-12 7-16-20 14-16
-5 **1/2-20 18-20
-611/16-16 18-20 9/16-18 24-25
-813/16-16 32-35 3/4-16 50-60
-10 1-1446-50 7/8-14 72-80
-12 1 3/16-12 65-70 1 1/16-12 125-135
-14 13/16-12 65-70 1 3/16-12 160-180
-16 1 7-16-12 9
2-100 1 5/16-12 200-220
-20 1 11/16-12 125-14015/8-12 210-280
-24 2-12 150-165 1 7/8-12 270-360
* Typ ände för platt O-ringspackning har inte definierats för denna rörstorlek.
* O-Ring face seal type end not defined for this tube size.
NOTE
OBS!
Delar måste vara lätt oljade med hydraulvätska.
Parts must be lightly oiled with hydraulic fluid.
Vridmoment för
rakt beslag eller
låsmutter
C-2002
1-8 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
Batteriladdare
Choke
Fläkt På
Filterskakare På
Framåt/bakåt
Strålkastare
Tömning av sopbehållare
Sopbehållare tillbaka
Tuta
Huvudborste och sidoborste Upp
Huvudborste och sidoborste Ned
Stig inte här
Av
På
Kraft
Återvinningstank full
Skurborste Nere och På
Skurborste Uppe och Av
Dessa symboler visar maskinens reglage, displayer och funktioner
Skurborste Nere, starkt tryck
Gummiskrapa Nere och vacuum På
Gummiskrapa Uppe och vakuum Av
Gummiskrapa Uppe och vakuum På
Lösningsnivå låg
Gasreglage
Lösningsflödesreflage
Ha alltid på dig ögonskydd
Elektrisk fara
Varning
Läs maskinens bruksanvisning före
Ingen bensin eller annat brännbart
Håll borta från öppen eld/
Håll dig borta
Roterande fläktblad
Nypställe/risk för klämning
Lucka eller sopbehållare kan stängas/
Vrid från nyckeln och lås ratten innan
drift eller service
i tanken
Rökning Förbjuden
Koppla i stöd
du lämna sitsen
SYMBOLER
AMERICAN-LINCOLN 1-9 ENCORE R
BESTÄLLA RESERVDELAR
INTERNET
http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O. Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 11 64 E-mail: incentive@incentive-dk.com
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O. Box 797 Caringbah, N.S.W.2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-14 Fax: +43 6624 5 64 00-55 E-mail: wap@salzburg.co.at
BRAZIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608
83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 12 10 67 40 0
Fax: +55 4 12 10 67 40 3 E-mail: wap@wapdobrazil.com.br
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale, Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 416 6 75 58 30 Fax: +1 416 6 75 69 89
CROATIA
Wap ALTO Strojevi za ciscenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 1 65 54 144 Fax: +385 1 65 54 112 E-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Zateckych 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz
DENMARK
ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 21 00 Fax: +45 7218 21 05 E-mail: salg@alto-dk.com
FRANCE
ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com
GERMANY
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-StraBe 2-8 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de
GREAT BRITAIN
ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com
NETHERLANDS
ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld-Giessendam Tel.: +31 18 46 77 20 0 Fax: +31 18 46 77 20 1 E-mail: info@alto-nl.com
NORWAY
ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@alto-no.com
Republika s.r.o.
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 62 68 10 06 Fax: +65 62 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com
SLOVENIA
Wap ALTO cistilni sistemi, d.o.o. Letaliska 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 20 62 00 Fax: +368 15 20 62 10 E-mail: wap@siol.net
SLOWAKIA
Wap ALTO cistiace systémy s.r.o. Remeselnicka 42 83106 Bratslavia-Raca Tel.: +421 2 44 881 402 Fax: +421 2 44 881 395 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk
SPAIN
ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Aminogatan 18 431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com
USA
ALTO Cleaning Systems Inc. 12249 Nations Ford Road Pineville, NC 28134 Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@altocsi.com
1. Ange modellnummer, katalognummer och serienummer när du beställer.
2. Ange artikelnummer, beskrivning och antal för de delar du behöver.
3. Ange fraktinstruktioner för UPS eller post.
KATALOGNUMMER FÖR MASKINEN
505-945CE Encore R (34”) Skurmaskin 505-946CE Encore R (38”) Skurmaskin
1-10 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SÄKERHETSÅTGÄRDER
DIESEL STARTING PROCEDURE
Följande varningsetiketter försäkerhet är placerade på maskinen på de platser
om visas.Ometiketterna blir skadade eller oläsliga ska de bytas ut mot
identiska etiketter.
VARNING
Hindra brand eller explosion genom att INTE hälla bensin, lättantändliga eller brännbara material i denna tank
Skurdäck utgörrisk förklämning, trassel, friktion och slitage
Slå av nyckeln och dra åt parker­ingsbromsen innan du lämnar förarstolen
ELEKTRISK FARA - Stötar kan orsaka allvarlig personskada.
Koppla loss batteriet innan du arbetar i detta område
Reparationer får utföras av auktoriserad personal
Håll batteriet borta från rök och öppen eld.
DIESEL STARTING PROCEDURE
Rökning förbjuden
Byt batteri endast i ett väl ventilerat område och med luckan öppen
Ha alltid på dig ögonskydd, skyddsklädsel och ta av dig smycken
Håll föremål borta från batterier och terminaler
När laddaren är på måste laddningskontakten vara ansluten till batterierna
VARNING
VARNING
endast
AMERICAN-LINCOLN 1-11 ENCORE R
SÄKERHETSÅTGÄRDER
RISKNIVÅ
Signalord (FARA, VARNING och VAR FÖRSIKTIG) används för att identifiera risknivån. Allvarlighetsgraden är grundad på de troliga konsekvenserna av mänsklig interaktion med risken.
FARA
Varnar för omedelbara faror som kommer att orsaka allvarlig personskada eller död.
VARNING
Varnar för faror eller osäkra förfaranden som kan komma att orsaka allvarlig personskada.
VAR FÖRSIKTIG
Varnar för faror eller osäkra förfaranden som kan komma att orsaka mindre personskada.
SE UPP
Varnar för osäkra förfaranden som kan komma att orsaka omfattande skada på utrustning.
OBS!
Visar viktig information eller varnar för osäkra förfaranden som kan komma att orsaka skada på
utrustning.
För att sköta denna maskin på ett säkert sätt ska du läsa och förstå alla
VARNINGAR, FÖRMANINGAR OCH NOTISER.
PERSONLIG SÄKERHET
Läs den här bruksanvisningen omsorgsfullt. Nedanstående information anger förhållanden som kan vara farliga för operatören eller utrustningen. Var medveten om när dessa omständigheter kan uppträda och vidtag sedan nödvändiga åtgärder för att utbilda personal som ska sköta maskinen.
Klä dig på lämpligt sätt; lösa kläder, smycken och andra accessoarer kan fångas i maskinen och orsaka fysisk personskada.
Ha på dig OSHA/NIOSH skyddsglasögon eller receptbelagda glasögon för att skydda ögonen.
Ha på dig lämpliga handskar när du fyller/dränerar tankar.
Innan du kör maskinen ska du testa bromsmekanismen, ljus och backlarm (om tillämpligt).
Följ underhållsschemats riktlinjer för att köra maskinen på ett optimalt säkert sätt.
Var uppmärksam på nypställen som finns på maskinen.
Kör inte maskinen om du är trött, upprörd, sjuk och på medicin eller berusad.
Var fullständigt medveten om din omgivning. STANNA, SE DIG OM och LYSSNA. Andra medarbetare kan gå i eller runt det område du sopar.
MASKINSÄKERHET
Operatören måste vara riktigt utbildad för att få köra maskinen.
Läs den här bruksanvisningen innan du kör sopmaskinen
Se till att du är bekant med alla komponenter och säkerhetsfunktioner.
Kör inte maskinen annat än om den är fullständigt hopmonterad.
Använd inte maskinen till något annat än det den är avsedd för.
Rapportera skador eller underhållsproblem omedelbart. Använd inte maskinen förrän den har blivit reparerad.
Reparationer får endast utföras av auktoriserad personal.
Förvara maskinen inomhus.
Denna maskin är inte en bogserbil och får inte användas för bogsering.
1-12 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Använd inte denna maskin som trappa eller möbel.
Kör inte maskinen på allmänna landsvägar, grus, sand, gräs eller andra osäkra ytor.
Var försiktig när du kör maskinen på en ramp eller sluttning. Kör inte maskin i sluttningar med större än 8° lutning eller längre än 30,5 m. Kör alltid långsamt på en ramp. Sväng inte den här maskinen på en ramp.
Stanna eller parkera inte den här maskinen på en ramp. Stanna alltid maskinen på en vågrät yta, ställ kraftbrytaren i läget Av.
För att förhindra personskada och skada på maskinen ska du inte lyfta maskinen eller flytta den nära en trappa eller lastbrygga.
Stäng av maskinen när du går ifrån den, fyller den, fyller på bensin eller utför underhåll på den (om tillämpligt). När du utför underhåll ska du dra i nyckeln.
Kör inte maskinen nära lättantändliga material, de orsaka explosion eller brand.
Lösnings- eller återvinningstanken får inte fyllas med bränsle eller kemikalier.
Bekräfta att lösningen är säker för maskinen genom att läsa etiketten på rengöringsslösningarna.
Använd ett rengöringskoncentrat som rekommenderats av den kemiska tillverkaren.
Vattenlösningar eller rengöringsmaterial som används kan lämna våta områden på golvytor och orsaka farliga förhållanden för operatören eller andra personer. Sätt alltid upp anslag med VAR FÖRSIKTIG nära det område som du rengör.
Var försiktig när du backar maskinen.
Töm alltid lösningstank och återvinningstank innan du utför underhåll.
Koppla ur batteriet först för att förhindra eventuell skada när du utför service på en maskin.
Batterier med bly och svavelsyra genererar gaser, vilka kan orsaka en explosion. Håll gnistor och öppen eld borta från batterier. RÖKNING FÖRBJUDEN. Ladda batterier endast på plats med god ventilation.
Ha alltid på dig ögonskydd och skyddsklädsel när du arbetar nära batterier. Tag av dig alla smycken. Placera inte verktyg eller andra metallföremål mellan batteriklämmorna eller ovanpå batterierna.
Håll maskinens elektriska delar torra.
Se till att alla etiketter, dekaler, varningar, förmaningar och anvisningar sitter fast på maskinen. Skaffa nya etiketter och dekaler från American-Lincoln.
Använd inte maskinen till att sopa upp damm som utgör en hälsorisk.
Använd endast tillbehör som finns beskrivna i denna bruksanvisning. Om du använder andra tillbehör kan säkerheten minskas.
WEEE Symbol Information
SWEDEN
AMERICAN-LINCOLN 1-13 ENCORE R
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och lsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
SPECIFIKATIONER
KRAFTKÄLLA
Encore R (34") 36 V (6-6 V batterier) 340 AH eller 370 AH Encore R (38") 36 V (6-6 V batterier) 340 AH eller 370 AH
För att maskinen ska fungera riktigt, ska spänningen visa mellan 32 och 40 v likström. Garanterad kraftljudnivå: L
(Operatören) Ljudtrycksnivå: 77.2 dBA
LADDARE
Encore R (34" och 38") 36 V ut, 115V/60 Hz eller 230V/50 Hz ingång
MOTORER, VAKUUM 1 HK (0,74 kW), 3 stegs, tangentiellt utlopp
MOTORER, BORSTE 1,7 hk (1,3 kW)
DRIVMOTOR 1,5 hk (1,1 kW)
HJUL (1) Fram 31,8 cm (12,0") (2) bak 31,8 cm (12,0")
BORSTSTORLEK
Encore R (34") 43,2 cm (2-17") DIA. Encore R (38") 48,3 cm (3-19") DIA.
WA max = 96 dBA
RENGÖRINGSBANA
Encore R (34") 86,4 cm (34") Encore R (38") 96,5 cm (38")
BORSTHASTIGHET 300 varv/min
LÖSNINGSTANK 171 liter
ÅTERVINNINGSTANK 171 liter
HASTIGHET, FÖRFLYTTNING 8 km/tim
HASTIGHET, SKURNING 5,6 km/tim
SVÄNGRADIE 142 cm
HELOMVÄNDNING, BREDD 203 cm
RENGÖRINGSHASTIGHET
Encore R (34") 3 901 m2/tim Encore R (38") 3 901 m2/tim
LUTNING, RENGÖRING
LUTNING, TRANSPORT
LÄNGD 181,6 cm (71.5")
1-14 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SPECIFIKATIONER
BREDD
Encore R (34") Maskin 85 cm ( 33,5")
Borstutrymme 96,5 cm (38,0") Gummiskrapa 106,7cm (42,0")
Encore R (38") Maskin 85 cm ( 33,5")
Borstutrymme 104 cm (41,0") Gummiskrapa 106,7 cm (42,0")
HÖJD 129,5 cm (51")
HÖJD MED HUVUDSKYDD 203,2 cm (80")
VIKT
Encore R (34") 816,5 kg (1800 pund) Encore R (38") 816,5 kg (1820 pund)
VIBRATIONSSPAK
Ratt <2,5m/s2 Sits <2,5m/s2
GARANTI
Våra allmänna affärsvillkor är tillämpliga vad beträffar garantin. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar som resultat av tekniska framsteg. Garantin är ogiltig om maskinen inte körs enligt dessa anvisningar eller om den på annat sätt missbrukas. Garantin är ogiltig om maskinen inte får service som föreskrivits.
MASKINDATA
MODELL
VIKT
R
IP X3
L
MASKINENS NAAM
DATUM /
WA
B
SERIENUMMER
MÄRKSTRÖM
MAX KÖRLUTNING
AMERICAN-LINCOLN 1-15 ENCORE R
SPECIFIKATIONER
1-16 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
Fig. 1
FÖRBEREDA MASKINEN
ENCORE R batteridriven maskin har levererats komplett, men försök inte köra utan att läsa följande instruktioner:
PACKA UPP OCH SÄTTA IHOP MASKINEN
Encore R levereras på en lastpall täckt med en plastpåse och fäst med fyra fästkonsoler.
1) Ta bort plastpåsen.
2) Skruva loss träskruvarna med runt huvud som finns i maskinens alla hörn.
3) Lyft ut konsolerna i maskinens alla hörn ur slitsarna i maskinens ram.
4) Ta bort den bakre gummiskrapan och slangen från under den bakre gummiskrapans plats.
6) Placera en ramp med 11° lutning och 90 cm lång på lastpallens bas.
11 DEGREE
11 GRADER
36 INCHES
36 TUM (90 CM)
Fig. 2
AMERICAN-LINCOLN 1-17 ENCORE R
FÖRBEREDA MASKINEN
KOPPLA LOSS KABELN
DISCONNECT TRACTION
TILL DREVKABLAGET
HARNESS CABLE BEFORE
INNAN MASKINEN
TOWING THE MACHINE
BOGSERAS
METALLSTÅNG
METAL BAR
Fig. 3
SPAK ATT SLÄPPA
BRAKE RELEASE LEVER
BROMSEN
ELEKTRISKT ÅTDRAGEN
ELECTRICALLY ACTUATED
MEKANISK PARKERINGSBROMS
MECHANICAL PARKING BRAKE
Fig. 4
VARNING
Koppla loss drevkablaget innan maskinen bogseras.
6) Maskinen levereras med en metallstång mellan den elektriskt åtdragna parkeringsbromsen och spaken att släppa bromsen med för att hålla den elektriskt åtdragna parkeringsbromsen urkopplad.
7) Skjut maskinen nedför rampen till en flat yta.
VARNING
8) Koppla i den elektriskt åtdragna mekaniska parkeringsbromsen genom att ta bort metallstången.
9) Anslut den bakre gummiskrapans slang och installera gummiskrapans blad som visas i bruksanvisningen.
10) Ta bort batteriladdaren från under sitsen i batteriutrymmet (om tillämpligt).
11) Installera batterierna.
-Vrid nyckeln till läget “O”
-Lyft upp sitsen och luckan och koppla loss sitsbrytaren och ta bort sitsplåten.
-Använd en anordning för att lyfta batteriet med 68 kg kapacitet för att placera batterierna i batterilådan.
-Installera batterikablarna så som visas i bruksanvisningen.
-Koppla i den polariserade kontakten från batteriet på i uttaget för 36 V.
-Installera skurborstarna så som visas i bruksanvisningen.
-Fäll ned sits- och luckenheten.
12) Ladda batterier så som visas i bruksanvisningen. Läs batteritillverkarens litteratur när du vill veta hur du ska sköta batteriet och utföra underhåll.
VARNING
Ladda inte batterierna på en cementyta eftersom den till sin natur är elektriskt jordad. Vätgas
som bildas under uppladdningen är explosiv. Du ska bara ladda batterier i ett väl ventilerat område
och med luckan öppen. Undvik rökning, öppen låga eller elektriska gnistor.
1-18 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
FÖRBEREDA MASKINEN
TA BATTERIET
REMOVE BATTERY
FROM BOX
UR LÅDAN
Fig. 5
Fig. 6
P ACKA UPP BA TTERIET
Batterierna levereras separat i sex lådor så som visas i figur 5. Öppna lådorna på en ren arbetsyta och lyft ut batteriet så som visas i figur 6.
6 V BATTERI
6VOLT
MED BLY OCH
SÄKERHETSREGEL
BATTERIANSLUTNING
BATTERY CONECTOR
SIDOPANEL
SIDE PANNEL
SAFETY LATCH
BATTERIUTRYMME
BATTERY COMPARTMENT
Fig. 7
LEAD ACID
SVAVELSYRA
BATTERY
BATTERY
BATTERI-
CONNECTOR
ANSLUTNINGS-
WIRE
LEDNING
BATTERY SPACER NARROW SIDE UP)
Fig. 8
MASKINENS
FRAMSIDA
BATTERIAVSTÅND
BATTERY SPACER
(SMALA SIDAN UPP)
(NARROW SIDE UP
INSTALLERA BATTERIET
Installera batterierna genom att lyfta sitsluckan och fäst säkerhetsregeln ordentligt i skåran. Dra upp på sidopanelen och ta bort den så att du kommer åt batteriutrymmet. Sänk batterierna med hjälp av en lyft med 500 kg kapacitet och installera batterierna i batteriutrymmet. Placera batteriavstånd för att förhindra att batterierna flyttar sig. Koppla i batterianslutningskablar i serie till batterierna så som visas i figur 8.
VARNING
Lämna inte laddade batterier på en betongyta, de laddas ur.
AMERICAN-LINCOLN 1-19 ENCORE R
FÖRBEREDA MASKINEN
Fig. 9
Anslut batterianslutningsenhet till batteriet så som visas i figur 9.
CONNECT BATTERIES
ANSLUTA BATTERIER
CONNECTOR
ANSLUTNINGSENHET
ASSEMBLY
(TILL BATTERI)
(TO BATTERY)
MASKINENS
FRAMSIDA
SÄNK SITSEN SÅ
LOWER SEAT TO
ATT DEN TÄCKER
COVER BATTERIES
BATTERIERNA
Fig. 10
Fig. 11
Koppla batterianslutningsenheten från batteriet till maskinens anslutningsenhet så som visas i figur 10. Montera tillbaka sidopanelen och släpp sedan säkerhetsregeln och sänk sitsen så som visas i figur 11.
1-20 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
REGLAGE
8
3
1
5
4
2
7
6
9
10
12
13
11
Fig. 12
1. Ratt för lösningsflöde
2. Brytare för borste
3. Lampa för låg lösningsnivå (vänster), lampa för full återvinningstank (höger)
4. Brytare för skurtryck
5. BRYTARE FÖR GUMMISKRAPANS VAKUUM
6. ESP
7. Ljusbrytare, tillval
8. LCD-display
9. Framåt-/bakåtbrytare
10. Nyckelbrytare
11. Sekundär bromspedal, tillval (botten), pedallås (topp)
12. Tuta, tillval
13. Gaspedal
AMERICAN-LINCOLN 1-21 ENCORE R
REGLAGE
CONSOLE
INSTRUMENTPANEL
LCD DISPLAY
LCD-DISPLAY
MENYKNAPP
MENU BUTTON
Fig. 13
Fig. 14
REGLAGEKNAPP FÖR LCD-DISPLAYSKÄRM
Encore R är utrustad med en LCD-display med vilken operatören kan övervaka och köra maskinen. Knappen för LCD-displayen är placerad i mitten av instrumentpanelen till höger under displayen. Genom att trycka på menyknappen kan operatören visa funktionerna på skärmen och övervaka maskinens status och drift. När tändningslåset är påslaget visas skärm 1 att automatiskt. Genom att trycka på menyknappen kan du granska skärm 2 och 3.
SKÄRM
SCREEN 1
SKÄRM
SCREEN 2
SKÄRM
SCREEN 3
Fig. 15
1-22 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
BRYTARE
BRUSH SWITCH
FÖR BORSTE
BRYTARE
SCRUB
FÖR
PRESSURE
SKURTRYCK
SWITCH
Fig. 16
REGLAGE
MÄTARE FÖR
BATTERY STATUS
BATTERISTATUS
METER
BRUSHES ON
NEDÅTTRYCK
SCRUBBING
FÖR SKURNING
DOWN
PRESSURE
SCRUB
SKUR­BORSTAR PÅ
SOLUTION
LÖSNINGS-
FLOW ON
FLÖDE PÅ
MÄTARE FÖR DÄCK-
DECK SCRUBBING
SKURNINGSTRYCK
PRESSURE METER
SOLUTION
MÄTARE FÖR
FLOW
LÖSNINGSFLÖDE
METER
Fig. 17
SKURBORSTBRYTARE
Brytaren för skurdäck finns på vänstra sidan av instrumentpanelen till höger om lösningsreglaget så som visas i figur 16. Genom att trycka på skurborstbrytaren till läget upp höjer du skurdäcket till det översta läget. Skurborstarna slutar rotera , vattensolenoiden slår ifrån och lösningsflödet stannar. Genom att trycka ner skurborstbrytaren sänker du skurdäcket till det inställda nedåttrycket. Gummiskrapan sänks och vakuumet aktiveras. När skurborsten och gummiskrapan är på visas de så som visas i figur 17. Borstarna roterar inte förrän du trycker ned gaspedalen. När du släpper gaspedalen, höjs skurdäcket till det översta läget och borstarna slutar rotera.
BRYTARE FÖR SKURTRYCK
Brytaren för skurtryck är placerad på instrumentpanelens vänstra sida mellan skurborstbrytaren och gummiskrapa/vakuumbrytaren så som visas i figur 16. Genom att trycka på brytaren för skurtryck uppåt väljer du den näst högsta inställningen för skurning och ökar trycket. Det valda trycket visas som en stapel på LCD­styrpanelen. Genom att trycka på brytaren för skurtryck nedåt väljer du den näst lägsta inställningen och trycket minskar så som visas i figur 17.
AMERICAN-LINCOLN 1-23 ENCORE R
REGLAGE
BRYTARE FÖR GUMMISKRAPANS VAKUUM
Fig. 18
SQUEEGEE
VACUUM
SWITCH
GUMMISKRAPANS VAKUUM PÅ
SQUEEGEE VACUUM ON
Fig. 19
BRYTARE FÖR GUMMISKRAPANS VAKUUM
Brytaren för gummiskrapans vakuum finns på instrumentpanelens vänstra sida till höger om skurborstbrytaren så som visas i figur 18. När du trycker uppåt på brytaren för gummiskrapans vakuum lyfts skrapan och vakuumet stängs av. När du trycker brytaren för gummiskrapans vakuum nedåt sänks gummiskrapan och vakuumet slås på. När vakuumet är på visas det som i figur 19. När du trycker ned gaspedalen med framåt/ bakåtbrytaren i backläge höjs gummiskrapan när den är nere. Vakuumet slås av 15 sekunder efter att gummiskrapan har höjts.
1-24 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
RATT FÖR
SOLUTION FLOW
LÖSNINGSFLÖDE
KNOB
LAMPA FÖR LÅG
LOW SOLUTION
LÖSNINGSNIVÅ
LIGHT
LAMPA FÖR FULL
HIGH RECOVERY
ÅTERVINNINGSTANK
LIGHT
Fig. 20
REGLAGE
LÖSNINGSFLÖDE PÅ
SOLUTION FLOW ON
Fig. 21
KNAPP FÖR REGLERING AV LÖSNINGSFLÖDE
Knappen för reglering av lösningsflöde finns på instrumentpanel till vänster om skurborstbrytaren så som visas i figur 20. När lösningsflödet är på visas flödeshastigheten som en stapel så som visas i figur 21. Knappen för reglering av lösning ger ett flöde av 0-11 liter/min. Om du vrider reglaget medurs ökas mängden lösning som släpps ut. Om du vrider knappen moturs minskar mängden lösning som släpps ut. Lösningsflödet stannar när borstarna är avstängda eller nyckeln är i läget Av.
LAMPA FÖR LÅG LÖSNINGSNIVÅ
Den gula lampan för låg lösning finns på vänster sida ovanför brytarna på instrumentpanelen till vänster om lampan för full återvinningstank så som visas i figur 20. När lampan för låg lösningsnivå tänds behöver lösningstankarna fyllas på.
LAMPA FÖR FULL ÅTERVINNINGSTANK
Den röra lampan för full återvinningstank finns på vänster sida ovanför brytarna på instrumentpanelen till höger om lampan för låg lösningsnivå så som visas i figur 20. När lampan för full återvinningstank tänds är återvinningstanken full och behöver dräneras och rensas.
AMERICAN-LINCOLN 1-25 ENCORE R
REGLAGE
FRAMÅT/
FORWARD
BACK
REVERSE
BRYTARE
SWITCH
NYCKEL
KEY SWITCH
BRYTARE
Fig. 22 Fig. 23
FRAMÅT-/BAKÅTBRYTARE
Framåt/bakåtbrytaren finns på högra sidan av instrumentpanelen till höger om ratten så som visas i figur 22. När du trycker framåt-/bakåtbrytaren uppåt rör maskinen sig framåt när du trycker ned gaspedalen. När du trycker ned framåt/bakåtbrytaren rör sig maskinen bakåt när du trycker ned gaspedalen.
NYCKELBRYTARE
När du vrider tändningslåset åt höger, till läget “I”, aktiveras alla maskinsystem så som visas 23.
TUTA
HORN BUTTON
GASPEDAL
FOOT THROTTLE
Fig. 24
GASPEDAL
Gaspedalen finns på golvet på höger sida så som visas i figur 24. När du trycker ned gaspedalen, rör sig maskinen framåt eller bakåt beroende på i vilket läge framåt-/bakåtbrytaren befinner sig.
TUTA
Tutan finns på förarplatsens golv till vänster om den valfria parkeringsbromspedalen så som visas i figur 24. När du trycker på tutan med vänster fot aktiveras den.
1-26 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
PEDAL LOCK
BRAKE PEDAL
REGLAGE
PEDALLÅS
BROMSPEDAL
Fig. 25
SEKUNDÄR PARKERINGSBROMS (TILLVAL)
Maskinen är utrustad med en elektriskt åtdragen mekanisk parkeringsbroms på det främre drivhjulet. Bromsen dras automatiskt åt när tändningen slås av eller drivhjulet slutar rotera. En sekundär parkeringsbroms som dras åt mekaniskt finns tillgänglig som ett tillval så som visas i figur 25. När du vill dra åt den sekundära parkeringsbromsen ska du trycka ned fotpedalen och sedan trycka på låset på den övre delen av pedalen. Släpp parkeringsbromsen genom att trycka på den övre delen av pedallåset för att släppa den. Fotbromsen är inte ett sätt att sakta farter eller stanna under normal omständigheter. Du gör detta genom att släppa gaspedalen.
AMERICAN-LINCOLN 1-27 ENCORE R
REGLAGE
LIGHT SWITCH
LJUSBRYTARE
ESP
ESP (TILLVAL)
Fig. 26
ESP-brytaren är placerad på instrumentpanelens vänstra sida mellan gummiskrapa/vakuumbrytaren och ljusbrytaren. Med ESP-brytaren överförs vatten från återvinningstanken genom ett filter till lösningstanken. När brytaren står i nedåtläget kör pumpen när lampan för full återvinningstank är tänd. Rengör filtret i återvinningstanken när tanken är tom.
OBS!
Placera inte rent vatten i återvinningstanken när du använder ESP-enheten (tillval),
lösningstanken kan bli överfylld under körning.
LJUSBRYTARE (TILLVAL)
Ljusbrytaren finns på vänster sida om instrumentpanelen till vänster om ratten så som visas i figur 26. När du trycker ljusbrytaren till uppåtläget tänds tillvalsljuset som finns i mitten på maskinens framsida. När du trycker ljusbrytaren till nedåtläget slås ljuset av.
TIMMÄTARE
HOUR METER
Fig. 27
TIMMÄTARE
Timmätaren aktiveras när tändningslåset står i läget “On” (På). Skärmvisning 2 på LCD:n visar totalt antal timmar och skärmvisning 3 visar totalt antal timmar, borsttimmar och körtimmar. Detta är användbart för att bestämma serviceintervall.
1-28 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
REGLAGE
SITSBRYTARE
SEAT SWITCH
SITSJUSTERINGSSPAK
SEAT ADJUSTMENT LEVER
Fig. 28
SPAK FÖR ATT JUSTERA SITSEN
Denna spak finns framtill på sitsen till vänster så att sitsen kan flyttas fram och tillbaka så som visas i figur 28.
SITSBRYTARE
Sitsbrytaren är ett säkerhetslås placerat på sitsens undersida och den aktiveras när operatören sitter på sitsen. Maskinen stannar omedelbart om operatören inte sitter på sitsen.
HAND LEVER
HANDSPAK
Fig. 29
FÖRSOPNING (TILLVAL)
Sopmaskinen är gjord för att snurra borsten när den sänks. Om du vill sänka borsten ska du släppa handspaken på höger sida.
AMERICAN-LINCOLN 1-29 ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
Innan du startar ska du använda följande checklista.
CHECKLISTA FÖRE START
1. Kontrollera att reglagen fungerar.
2. Se noga till att alla reglage står i läget Av
3. Se till att gaspedalen är i neutralläge
4. Kontrollera att inga flappar är skadade eller slitna
5. Kontrollera att skurborstarna inte är slitna
6. Fyll lösningstanken med vatten och rengöringsmedel
SOLUTION TANK
LÖSNINGSTANK
ÅTERVINNINGSTANK
RECOVERY TANK
OBS!
Fig. 30
FYLLA LÖSNINGSTANK
Tag bort locket till lösningstanken baktill på höger sida av maskinen som visas i figur 30. Fyll tanken med 150 liter vatten och rätt blandning med American Lincoln industriellt rengöringsmedel för det aktuella jobbet, varvid du först ser till att reglaget för lösning är “AV”. Sätt tillbaka locket på lösningstanken.
STARTA MASKINEN
1. Släpp sekundär parkeringsbroms (om sådan finns).
2. Vrid nyckeln till läget “I.
FÖRFLYTTA MASKINEN
1. Se till att borstarna och gummiskrapan står i läget Upp eller höjt läge med alla andra reglage i läget Av.
2. Tryck på framåt-/bakåtbrytaren till önskat läge (upp för framåt och nedåt för att backa)
3. Tryck ned gaspedalen för önskad körhastighet, släpp den för att stanna.
VARNING
Vrid inte hastigt på ratten medan maskinen går. Sopmaskinen är mycket känslig för rattens rörelse.
Sväng inte plötsligt.
1-30 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
DRÄNERINGSSLANG
DRAIN HOSE
BORSTAR
BRUSHES
GUMMISKRAPASLANG
SQUEEGEE HOSE
SQUEEGEE
GUMMISKRAPA
Fig. 31
BÖRJA RENGÖRINGSKÖRNING
1. Sänk borstarna till önskat läge. SKURDÄCK=NORMALINTERVALL ELLER KRAFTIGT
2. Placera brytaren för gummiskrapan i det undre läget. GUMMISKRAPABLAD=SÄNK
3. För reglaget för lösning till önskad inställning och börja köra.
DRIFTSINSTRUKTIONER
SKURA ETT TYPISKT GOLV MED LÄTT ELLER MÅTTLIG SMUTS
Här gör du rent i ett pass med samtidig lösningsmatning, skurning och upplockning av smutsigt vatten. Lösningsmatningens hastighet och den körhastighet som behövs kommer att variera med golvets tillstånd. Detta lär du dig av erfarenhet.
SÄKERHETSFUNKTIONER
SÄKERHETSBRYTARE FÖR SITS - Maskinen rör sig inte och parkeringsbromsen kopplas in om denna
brytare inte aktiveras
HASTIGHETSSPÄRR - Maximal maskinhastighet reduceras medan skurborstarna används BORSTARNA AV I NEUTRALLÄGE - Skurborstarna kopplas automatiskt ur när maskinen går i tomgång PARKERINGSBROMSSPÄRR - Parkeringsbromsen kopplas automatiskt in när fotpedalen släpps AUTOMATISK AVSTÄNGNING AV ÅTERVINNINGSTANKENS VAKUUM - Vakuumfläktarna stängs av när
återvinningstanken är full
AMERICAN-LINCOLN 1-31 ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
Fig. 32
STANDARDSKURSYSTEM UTAN ÅTERVINNING
Under skurningsförfarandet tillförs rengöringsmedelslösning från lösningstanken till lösningsledningen. Där matas den till golvet, där tre skivskurborstar arbetar på att bryta loss smuts. Efter skurning sugs den smutsiga lösningen upp från golvet och hälls i återvinningstanken.
Givare i varje tank indikerar, med lampor på manöverpanelen, när vattnet i lösningstanken är för lågt eller när vattnet i återvinningstanken är för högt.
1-32 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
Fig. 33
ESP DRIFTSLÄGE
Under skurningsförfarandet matas filtrerat vatten från lösningstanken till lösningsledningen, där och sedan till golvet där två skivskurborstar arbetar på att bryta loss smuts. Efter skurning sugs den smutsiga lösningen upp från golvet och hälls i återvinningstanken. Med jämna mellanrum aktiverar en flottörbrytare
återvinningspumpen, som sänder filtrerad lösning från återvinningstanken till lösningstanken.
AMERICAN-LINCOLN 1-33 ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
Fig. 34
SKURBANA
Skura i raka linjer. Stöt inte emot stolpar. Skrapa inte maskinens sidor.
Medan maskinen går ska du inte trycka styrnings- och hastighetspedalen hela vägen framåt. Detta
är detsamma som att starta i “högsta växeln” och belastar motorn och kraftöverföringssystemet.
Planera sopandet och skurandet i förväg. Försök att ordna långa körningar med ett minimum av stopp och start. Sopa ut skräp från trånga gångar till huvudkorridorer i förväg. Gör ett helt golv eller en sektion på en gång.
Plocka upp skräp som är för stort innan du sopar.
Låt varje sopnings- eller skurningspass gå om lott flera centimeter. På så sätt lämnar du inte några
smutsiga fläckar.
Låt varje sopnings- eller skurningspass gå om lott flera centimeter. På så sätt lämnar du inte några smutsiga fläckar.
Vrid inte hastigt på ratten medan maskinen går. Maskinen är mycket känslig för rattens rörelse; så undvik plötsliga svängar.
Försök att följa en så rak bana som möjligt. Undvik att stöta i stolpar eller att skrapa maskinens sidor.
När du sätter igång maskinen ska du undvika att plötsligt trycka styrpedalen hela vägen framåt. Detta
motsvarar att starta i “högsta växeln” och lägger en onödig belastning på kraftöverföringssystemet. Vänd med jämna mellanrum sopborsten upp och ned för att förhindra borsthåren från “sätta sig” i en riktning.
SLUTA RENGÖRINGSKÖRNING
Avbryt rengöringskörningen när lamporna tänds som visar att lösningstanken är tom eller att återvinningstanken är full. Avbryt skurningscykeln, placera alla reglage i framåtläget för förflyttning och kör till tömningsområdet.
OBS!
När du har stannat ska du utföra dessa kontroller efter körning.
1-34 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
CHECKLISTA EFTER KÖRNING
Kontrollera batteriets tillstånd och ladda om det om så erfordras.
1. Kontrollera att inga flappar är slitna eller skadade och att de är riktigt justerade.
2. Töm och rengör återvinningstanken.
3. Rengör återvinningstankens sil och flöte.
4. Kontrollera att skurborstarna inte är slitna eller skadade.
5. Kontrollera att bak- och sidogummiskraporna inte är slitna eller skadade och att de är riktigt justerade.
PLUGG FÖR
DRAIN HOSE PLUG
DRÄNERINGSSLANG
PLUGG FÖR
DRAIN HOSE PLUG
DRÄNERINGSSLANG
DRÄNERINGSSLANG
DRAIN HOSE
Fig. 35
TÖMMER ÅTERVINNINGSTANK
DRAINING RECOVERY TANK
DRAIN HOSE
DRÄNERINGSSLANG
Fig. 36
Fig. 37
TÖMMA ÅTERVINNINGSTANK
Återvinningstankens dräneringsslang finns på baksidan av maskinen. Om du vill tömma tanken ska du ta bort och sänka slangen och placera i ett lämpligt golvavlopp såsom visas i figur 37. Öppen dräneringsslangens plugg så som visas i figur 35 och 36.
VIKTIGT
Olämplig bortskaffning av avfallsvatten skadar miljön och är olagligt. Det amerikanska
miljöskyddsdepartementet (EPA) har utfärdat vissa förordningar beträffande tömning av
avfallsvatten. Lokala förordningar beträffande avfallsvatten kan gälla i ditt område. Du måste förstå
och följa förordningarna som gäller där du är. Var medveten om miljöfaror som finns med de material
som du bortskaffar.
AMERICAN-LINCOLN 1-35 ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
RECOVERY TANK SCREEN
SIL FÖR ÅTERVINNINGSTANK
SLANG TILL ÅTERVINNINGSTANK
Fig. 38
RECOVERY TANK HOSE
Fig. 39
När tömningsförfarandet är färdigt ska du spola ur återvinningstankens dräneringsslang som visas i figur 38. Rengör återvinningstanken och dess sil så som visas i figur 39. Stäng dräneringsslangens plugg, återvinningstankens lock och kläm dräneringsslangen på plats.
SKIVSKURBORSTE
DISK SCRUB BUSHES
STIFT FÖR GUMMISKRAPA
SQUEEGEE PIN
DISK SCRUB BRUSH
BORSTHÅREN
BRUSH BRISTLES
SHOULD NOT
MÅSTE VARA
BE LESS THAN
MINST 2 CM
3/4” HIGH
LÅNGA
GUMMISKRAPA FÖR SIDA
Fig. 40
SIDE SQUEEGEE
Fig. 41
Inspektera skivborstarna och byt ut dem när borsthåren har nötts ner till 2 cm längd så som visas i figur 40 och 41. För att beställa nya borstar, se skurborste, tillval i den här bruksanvisningen.
1-36 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
BAKRE GUMMISKRAPA
REAR SQUEEGEE
DRIFTSINSTRUKTIONER
GUMMISKRAPABLAD
SQUEEGEE BLADE
Fig. 42
GUMMISKRAPA FÖR SIDA
SIDE SQUEEGEE
Fig. 43
Fig. 44
Kontrollera att bak- och sidogummiskrapbladen inte är slitna, skadade eller behöver justeras. Om avtorkningskanten har blivit rundad ska du ta bort bladet och montera tillbaka det så att den icke slitna kanten nu är den som torkar. Detta förfarande kan upprepas tills alla fyra kanterna är utnötta. Om gummiskrapabladet har blivit vågigt måste det bytas ut. Kontrollera att den inre flappen på den bakre gummiskrapan inte är sliten och se till att den inte är trasig eller skadad.
AMERICAN-LINCOLN 1-37 ENCORE R
DRIFTSINSTRUKTIONER
Fig. 45
FÖRSOPNING (TILLVAL)
Sopmaskinen är gjord för att snurra borsten när den sänks så som visas i figur 45. Om du vill sänka borsten ska du släppa handspaken på höger sida.
Fig. 46
BYTA FILTERPÅSE
Kontrollera filterpåsen varje gång du använder försopning och byt ut påsen när den är full så som visas i figur
46.
VARNING
Det finns en potentiell risk för att påsen går sönder och orsakar att dammkontrollmotorn, huvud- och
sidoborstens motorer går sönder i förtid.
1-38 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
WARNING
WARNING
UNDERHÅLL
6,7
10
PIN
KEE
WARN
CH P C PO
LE
IN
INT AR
BATTERYCOVERCOULDCLOSEUNEXPECTEDLY ANDCAUSEPERSONALINJURY. EngageSafetyLatchBeforeWorkingin this area.
G
WARNING
T
T
W
M
I
B
F
N
I
R
O
E
A
A
I
J
T A
T
YC
R
U
S
H N
T
K
R
E
E
S
C
YO
C
A
L
R
P A
U
I
U
O
YB
F
U
WA
R
S R
T
R
T
.
E
E
T
I
O
P
O
PIN
KE
L .
S R
YTO
X
N D
E O
. R
C
R
P
WA
I
R
EP
A
I
V
O
E
CH
N
E
F
R U
O
N
S
A
T
S
R
L
Y
N
RNING
C
P
K
I
D
PO
D
I
D E
S
LE
E
N
A
S
R
D
M
T
S
O
U O
O
IN
A
G
F
A
R
P
F
N
G
I
R
N
A
E
T
G
L
.
3
2
1,4
8
Fig. 47
VAR 8:e TIMMA eller efter DAGENS körning ska du kontrollera, rengöra och justera om så erfordras:
1. Att flapparna inte är slitna eller skadade
2. Rengöra återvinningstanken
3. Att skurborstarna inte är slitna eller skadade
4. Att den bakre gummiskrapan inte är sliten eller skadad
5. Ladda och kontrollera batterier
CHECKLISTA FÖR UNDERHÅLL VAR 50:e TIMMA:
6. Kontrollera elektrolytnivå i batterier
7. Smörj styrlager och tappar
CHECKLISTA FÖR UNDERHÅLL VAR 100:e TIMMA:
8. Rengör lösningstanken
Kontakta din närmaste American-Lincoln återförsäljare om hjälp med service. Genom att ersätta slitna delar med originaldelar från American-Lincoln får du bästa prestanda.
Låt kvalificerad underhållspersonal ta hand om all service och underhåll.
Försök inte utföra service på denna maskin förrän du har läst och förstått alla säkerhetsvarningar som hör till utrustningen som du arbetar med.
AMERICAN-LINCOLN 1-39 ENCORE R
UNDERHÅLL
Läs och följ nedanstående försiktighetsåtgärder för service. Du måste känna till de faror som är förenade med utrustningen som du arbetar med för att förhindra personskada eller skada på utrustning.
För hjälp med service, fråga din närmaste American-Lincoln återförsäljare. Genom att ersätta slitna delar med originaldelar från American-Lincoln får du bästa prestanda.
Låt kvalificerad underhållspersonal ta hand om all service och underhåll.
Försök INTE utföra service på denna maskin förrän du har läst och förstått alla säkerhetsvarningar som hör till utrustningen som du arbetar med.
VARNING
Underhåll och reparation får endast utföras av auktoriserad personal.
••
Elektriska reparationer får endast utföras av auktoriserad personal. Fråga American-Lincoln
••
Auktoriserad servicepersonal om serviceförfaranden. Använd endast originaldelar från American-Lincoln.
••
Parkera alltid på en vågrät yta, slå av nyckeln och dra åt parkeringsbromsen innan du arbetar
••
på maskinen så att den inte kryper eller rullar.
••
Om maskinen behöver bogseras eller skjutas, ska du koppla ur motorledningarna som finns på
••
anslutningsplinten på botten av maskinen.
••
Underhåll och reparation får endast utföras av auktoriserad personal. Töm alltid
••
lösningstanken och återvinningstanken innan du utför något underhåll. Håll alla skruvförband åtdragna. Justera enligt specifikationerna som visas i servicehandboken för denna maskin.
••
Ha alltid på dig ögonskydd och skyddsklädsel när du arbetar nära batterier. Placera inte
••
verktyg eller andra metallföremål på batterierna. RÖKNING FÖRBJUDEN.
••
För att förhindra skada på maskinen och urladdning tvärs över batterierna ska du inte fylla
••
batterierna ovanför botten av röret i varje cell. Torka av all syra från maskinen eller ovanpå batterierna. Fyll inte på syra i något batteri efter att det installerats.
••
Ha alltid på dig ögonskydd och skyddsklädsel när du arbetar nära batterier. RÖKNING
••
FÖRBJUDEN.
••
Töm alltid sopbehållaren och koppla ur batterierna innan du utför något underhåll.
••
••
Sopbehållaren kan ramla ner och orsaka allvarlig personskada. Koppla alltid i sopbehållarens
••
säkerhetsarm innan du arbetar under sopbehållaren.
••
För att denna maskins stabilitet ska bibehållas under normal drift ska huvudskyddet eller
••
annan liknande utrustning som installerats av tillverkaren som originalutrustning aldrig tas bort. Om det blir nödvändigt att ta bort sådan utrustning för reparation eller underhåll så ska denna utrustning monteras tillbaka innan maskinen tas i drift igen.
1-40 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
UNDERHÅLL
LYFT SITSEN FÖR ATT
LIFT SEAT TO ACCESS BATTERIES
KOMMA ÅT BATTERIERNA
-
+
+
-
­+
+
-
Fig. 48
-
+
+
-
SÄKERHETSREGEL
SAFETY LATCH
+
­+
-
BATTERI-
BATTERY
CHARGER
LADDARE
Fig. 49
CONNECT BATTERIES
ANSLUTA BATTERIER
Fig. 50
Fig. 51
LADDA BATTERI
När batterierna är urkopplade (dvs. för laddning eller ersättning), behöver mikroprocessorn återställas genom att slå på tändningslåset på och höja borstdäcket. När den röda lampan lyser stadigt kan batterierna laddas.
1. Lyft sitsluckan och se till att säkerhetsregeln sitter fast i hacket.
2. Stick in laddningskontakten i batteriuttaget.
3. Stick in nätsladden i lämplig växelströmskälla.
4. Följ laddningsinstruktionerna som medföljer laddaren.
5. Håll rätt elektrolytnivå i batterierna och kontrollera efter laddning. Fyll på med destillerat vatten efter behov.
AMERICAN-LINCOLN 1-41 ENCORE R
UNDERHÅLL
VARNING
Tag inte bort batteriet från maskinen om det finns avfall i lösningstanken.
••
Vätgas som bildas under uppladdningen är explosiv! Du ska bara ladda batterier i ett väl
••
ventilerat område och med luckan öppen. Undvik öppen låga eller elektriska gnistor. Om du drar ut laddningskontakten, med laddaren på, blir det en båge och det måste undvikas.
••
Batterier är tunga. Skaffa hjälp med att lyfta batterierna.
••
••
Alltid tag bort smycken, ta på dig skyddsklädsel och ansiktsskydd när du arbetar nära
••
batterier.
••
Batterier med bly och svavelsyra genererar gaser, vilket kan orsaka explosioner. Håll gnistor
••
och öppen eld borta från batterier. Ladda batterier endast på platser med god ventilation. RÖKNING FÖRBJUDEN!
••
För att förhindra en explosion, koppla ur nätsladden ur vägguttaget innan du kopplar eller
••
kopplar ur likströmskontakten på laddaren.
••
Batterilådan kan halka av från en gaffeltruck och orsaka allvarlig personskada eller skada på
••
utrustning. Säkerställ att batterilådan sitter ordentligt fast på gaffeltruckens gafflar under förflyttning. Kör och stanna med varsamhet.
1-42 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
LYFT SITSEN FÖR ATT
LIFT SEAT TO ACCESS BATTERIES
KOMMA ÅT BATTERIERNA
KOPPLA LOSS BATTERIERNA
DISCONNECT BATTERIES
UNDERHÅLL
KOPPLA LOSS
DISCONNECT
BATTERY CONNECTOR WIRE
BATTERIANSLUTNINGS­LEDNING
Fig. 52
Fig. 54
BATTERIANSLUTNING
BATTERY CONECTOR
SIDE PANNEL
SIDOPANEL
Fig. 53
SÄKERHETSREGEL
SAFETY LATCH
BATTERY COMPARTMENT
Fig. 55
TA BORT BATTERI
När du tar bort batterier
1. Lyft sitsluckan ock kontrollera att säkerhetsregeln är ordentligt fäst i skåran.
2. Ta bort sidopanelen för att komma åt batteriutrymmet.
3. Koppla ur batterianslutningsenheten från batteriet till maskinens anslutningsenhet.
4. Koppla loss batterianslutningens kablar från batterierna.
5. Ta bort batteriavstånden som håller batterierna på plats.
6. Använd en lyft med 500 kg kapacitet till att lyfta ute batterierna.
BATTERIUTRYMME
AMERICAN-LINCOLN 1-43 ENCORE R
UNDERHÅLL
STIFT FÖR GUMMISKRAPA
SQUEEGEE PIN
SKIVSKURBORSTE
DISK SCRUB BRUSH
BORSTHÅREN
BRUSH BRISTLES
MÅSTE VARA
SHOULD NOT BE LESS THAN
MINST 2 CM
3/4” HIGH
LÅNGA
GUMMISKRAPA FÖR SIDA
SIDE SQUEEGEE
SKIVSKURBORSTE
DISK SCRUB BUSHES
Fig. 56
Fig. 57
BYTA SKURBORSTARNA
Byt ut skurborstarna när borsthåren slitits ned till 2 cm så som visas i figur 56 och 57.
1. Sänk skurborstarna.
2. Sväng ut gummiskraporna på sidan
3. Lyft skurborstarna
4. Skurborsten hålls fast av en ring. Dra borsten rakt ned för att ta bort den.
5. Tryck på en ny borste på skurborstdrevet tills den klickar på plats.
6. Sänk skurdäcket till läget NORMAL och kontrollera att borsten har korrekt golvkontakt.
7. Byt ut gummiskraporna på sidan.
BYTA KUDDAR PÅ ETT KUDDREV
Installera en ny kudde när den gamla kudden är sliten eller smutsig. Kuddrevenheten tas bort och installeras på samma sätt som en standardskurborste. (Se byta ut skurborstarna) Så här byter du kudde.
1. Kuddrevet hålls fast av en ring. Dra kuddrevet rakt nedåt och ta bort den.
2. Tag bort kuddhållaren med fjäderhållaren.
3. Byt ut den slitna kudden.
1-44 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
ADJUSTMENT
SQUEEGEE KNOB
JUSTERA
CASTORS
TRISSA
Fig. 58
JUSTERA GUMMISKRAPANS SVÄNGBARA HJUL
Justera om gummiskrapan lämnar vatten på golvet. Hjulet måste vara 5 mm ovanför golvet.
1. Dra åt parkeringsbromsen.
2. Vrid tändningslåset till läget På.
3. Ställ brytaren för gummiskrapbladen i det lägre läget.
4. Vrid tändningslåset till läget På. Detta slår av vakuumfläktarna.
5. Lossa hjulkonsolerna genom att vrida justeringshandtagen.
6. Justera hjulet till 5 mm ovanför golvet.
7. Dra åt hjulkonsolerna med justeringshandtagen.
UNDERHÅLL
RATT FÖR GUMMISKRAPA
Fig. 59
UNDERHÅLL AV DEN BAKRE GUMMISKRAPAN
Så här tar du bort gummiskrapan:
1. Tag bort gummiskrapenheten genom att lossa det två knopparna som håller fast gummiskrapan vid maskinen så som visas i figur 59. Dra av gummiskrapenheten.
2. Inspektera gummiskrapans blad.
3. Om bladet är slitet ska du vända på bladet så att den nya kanten är i läge för att skrapa.
4. Montera tillbaka gummiskrapenheten på maskinen.
OBS!
Tandade låsbrickor måste vara överst på stödplåten
AMERICAN-LINCOLN 1-45 ENCORE R
UNDERHÅLL
KLÄMMA FÖR
SQUEEGEE CLAMP
GUMMISKRAPA
Fig. 60
BYTA GUMMISKRAPBLAD
Byt ut om fram- eller bak bladen är slitna eller skadade.
1. Dra åt parkeringsbromsen.
2. Vrid tändningslåset till läget På.
3. Ställ brytaren för gummiskrapbladen i det lägre läget.
4. Vrid tändningslåset till läget Av.
5. Tag bort den bakre gummiskrapenheten.
6. Lossa spännbandet.
7. Tag bort de gamla bladen. Tryck in de nya bladen tills de stöter i toppen av gummiskrapan. Dra åt klämman igen
PLUG
PLUGG
Fig. 61
DRÄNERA LÖSNINGSTANKEN
Ta bort luckan från vätsketanken, vrid dräneringspluggens handtag moturs och dra sedan upp så som visas i figur 61. När tanken är dränerad, spola den med rent vatten och montera tillbaka pluggen.
1-46 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
MAIL BROOM BELT
REM FÖR HUVUDBORSTE
Fig. 62
FÖRSOPNING (TILLVAL)
Rem för huvudborste
1. Kontrollera remspänningsjusteringen så som visas i figur 62.
2. Lossa tomgångsskiva så som visas i figur 63.
3. Flytta i slits i huvudramen.
4. Dra åt igen.
TO TIGHTEN BELT
DRA ÅT REMMEN
PUSH DOWN
GENOM ATT TRYCKA NED
LOOSEN NUT
LOSSA MUTTERN FÖR
TO ADJUST BELT
ATT JUSTERA REMMEN
Fig. 63
UNDERHÅLL
TOMGÅNGSRULLE
IDLER PULLEY
LOOSEN NUT
LOSSA MUTTERN
TO ADJUST BELT
FÖR ATT JUSTERA REMMEN
DRA ÅT REMMEN GENOM
PULL FORWARD TO TIGHTEN BELT
ATT DRA FRAMÅT
Fig. 64
Rem för sidoborste
1. Kontrollera remspänningsjusteringen så som visas i figur 64.
2. Lossa skiva och borstmutter.
3. Tvinga skiva och borste framåt.
4. Dra åt igen.
REM FÖR SIDOBORSTE
SIDE BROOM BELT
AMERICAN-LINCOLN 1-47 ENCORE R
UNDERHÅLL
INTERNAL HEX SCREW
INSEXSKRUV
FRONT COVER
FRÄMRE HÖLJE
Fig. 66
Fig. 68
2 A SÄKRINGAR
2 AMP FUSES
10 A SÄKRINGAR
10 AMP FUSES
70 A SÄKRING SKYDD MOT
70 AMP FUSE FOR BATTERY
BATTERI-
SHORT CIRCUIT
KORTSLUTNING
PROTECTION
Fig. 65
Fig. 67
BYTA UT SÄKRING
När du vill byta ut säkringar ska du skruva loss de fyra interna insexskruvarna och sedan ta bort det främre höljet så som visas i figur 65 och 66. Kontrollera säkringarna med en ampéremätare så att du hittar den smälta säkringen. Byt ut säkringen och sätt tillbaka en av med exakt samma storlek så som visas i figur 67 och 68. Sätt tillbaka höljet och dra åt de interna insexskruvarna.
Säkringens artikel nummer
2-00-05861 (2 amp) 2-00-05860 (10 amp) 8-28-05019 (70 amp)
1-48 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SÄKRINGAR
U6FU6
Fig. 69
UNDERHÅLL
F
Säkring 1 10 A säkring för skurdäckets manöverdon Säkring 2 10 A säkring för skurdäckets manöverdon Säkring 3 10 A säkring för gummiskrapans manöverdon Säkring 4 10 A säkring för gummiskrapans manöverdon Säkring 5 2 A säkring för vattenflödesreglerventil Säkring 6 2 A säkring för tankflötesbrytare Säkring 7 10 A säkring för ljus och tuta Säkring 8 10 A säkring för tillvalspump
VARNING
Ersätt säkringar med säkringar av samma storlek för att undvika att skada elektriska komponenter.
AMERICAN-LINCOLN 1-49 ENCORE R
FELSÖKNING
Problem Trolig orsak Åtgärd
Dålig skurning 1. Slitna skurborstar
2. Felaktig driftsmetod
3. Fel rengöringsmedel eller ­blandning
4. Dålig spridning av lösning
5. Borstar snurrar inte
Vatten skvätter från skurdäckets sidor
Dåligt sopande (tillval) 1. Borste har fastnat
Makskinen går långsamt eller oregelbundet
Maskinen rör sig inte 1. Smält säkring
1. Skurdäckets stötfångare, dålig kontakt med golvet.
2. Gummiskrapbladen är slitna eller skadade
3. För mycket lösning
2. Sopbehållare full
3. Borste roterar inte
4. Sopbehållare är inte rätt installerad
5. Dåligt borstmönster
6. Flappar slitna
1. Batteriladdningen är låg
2. Bromsar släpar
3. Lös koppling vid fotpedalen
4. Drivkretsen överbelastad
2. Batteriet är urkopplat
1. Byt ut borstar när skurningen når zonen "SLITEN". Borstar ska bytas ut när borsthåren slitits ned till en längd på 2 cm.
2. Kontrollera skurningsförfarande, borsttryck, typ av rengöringsmedel och lösningsflöde - alla är viktiga för skurningsförfarandet.
3. Använd rengöringsmaterial som rekommenderas av American Lincoln
4. Kontrollera att lösningsfiltret och ­matningslangarna inte är blockerade. Kontrollera att ventilreglage fungerar riktigt.
5. Kontrollera ledningsanslutningarna
1. Justera bladen så att de får bra kontakt.
2. Byt ut och justera
3. Stäng av lösningsflödet under 1,5 m till 3 m före svängar
1. Tag bort hinder
2. Töm
3. Justera eller byt ut borstremmar. Återställ överspänningsskydd och justera borstens mikrobrytare. Reparera lösa ledningskopplingar
4. Montera tillbaka
5. Justera sopmönster
6. Reparera eller byt ut
1. Ladda
2. Justera
3. Reparera
4. Tag bort hinder och lägg körpedalen i neutralläge.
5. Justera
1. Kontrollera säkringen och byt ut den om så erfordras.
2. Anslut batteriet
1-50 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
PROBLEM TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
FELSÖKNING
Makskinen går långsamt eller oregelbundet.
Maskinen rör sig inte. 1. Smält säkring.
Dåligt vattenuppsug vid gummiskrapan.
Vatten spiller från gummiskrapa.
Gummiskrapa lämnar våta fläckar.
Gummiskrapa gör för mycket oväsen.
1. Batteriladdningen är låg.
2. Bromsar släpar.
3. Lös koppling vid fotpedalen.
4. Drivkretsen överbelastad.
2. Batteriet är urkopplat.
1. Återvinningstanken är full.
2. Gummiskrapa är sliten eller skadad.
3. Igensatt sugslang eller uppsugningsverktyg.
4. Lösa kopplingar mellan sugslang och gummiskrapa.
5. Vakuummotorer går inte.
6. Igenpluggat filter.
7. Vakuumflottörhus igensatt.
8. Vakuumflottör avstängd.
9. Luft läcker i sugslang och koppling.
10. Luft läcker vid återvinningstanklock och/ eller förgreningsslang.
11. Dräneringsslang eller dräneringsplugg läcker eller är inte riktigt stängd.
1. Gummiskrapbladen på sidan har dålig kontakt med golvet.
2. Gummiskrapbladen är slitna eller skadade.
3. För mycket lösning appliceras före svängar.
4. Borstar roterar i motsatt riktning.
1. Lyftdonet är feljusterat.
2. Gummiskrapans hjul är feljusterade.
1. Bladen är slitna eller skadade.
1. Byt ut.
2. Justera.
3. Reparera.
4. Tag bort hinder och lägg körpedalen i neutralläge.
5. Justera.
1. Kontrollera säkringen och byt ut den om så erfordras.
2. Koppla i batteriet.
1. Töm tanken.
2. Granska gummiskrapans gummiblad och se till att den inte har snitt eller slitna fläckar. Byt ut den om så erfordras.
3. Koppla loss sugslangen från gummiskrapan och spola ren gummiskrapan och slangen grundligt.
4. Kontrollera alla slangkopplingar för att se om de är lösa eller skadade.
5. Återställ överspänningsskydd eller reparera lös koppling.
6. Rengör filterelement i vakuumförgreningen.
7. Rengör metallsilen grundligt.
8. För mycket skum, byt den kemiska rengöringslösningen. Använd A-L-godkänt material.
9. Reparera och byt ut slang och kopplingar.
10. Reparera och byt ut packning och slang.
11. Stäng, reparera eller byt ut dräneringspluggen i återvinningstanken.
1. Justera bladen så att de får bra kontakt.
2. Byt ut och justera.
3. Stäng av lösningsflödet de sista 2-3 metrarna.
4. Kontrollera brytarnas lägen.
1. Justera
2. Justera
1. Byt ut.
AMERICAN-LINCOLN 1-51 ENCORE R
Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 11 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Loading...