Non aver letto questo libro prima di usare o iniziare operazioni di servizio e manutenzione sul macchinario puo
essere causa di lesioni
Non aver letto questo libro prima di usare o iniziare operaziono do servizio e manutenzione sul
macchinario puo essere causa di lesioni a
all’utente o ad altro personale. Possono anche avvenire danni alla macchina i ad altro
materiale. E’necessario avere ricevuto l’idoneo addestramento sul funzionamento della macchina prima di
adoperarla. Se il proprietario o l‘utente non sa leggere, e neccessario che questo manuale venga completamente
spiegato prima di iniziare a usare il macchinario.
ll’utente o ad altro personale.
PartNo.2-86-003152003Stampatonegli
American-LincolnUSA
®
A partire dal numero di serie 180337
U
L
®
ISO9001
FILEA2287
#
AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
ENCORE R
Manuale dell’utente
Libretto di istruzioni
e parti di ricambio
Encore R
56041771
AMERICAN-LINCOLN 1-1ENCORE R
NOTE
1-2 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
A
ABBREVIAZIONI MATERIALE 6
C
CABLAGGIO, CONNESSIONI 54
CABLAGGIO, CONNESSIONI - ASTA DI SPRUZZO 58
CABLAGGIO, CONNESSIONI E POSIZIONE 56
CARATTERISTICHE 14
COMANDI 21
SICUREZZA 11
SIMBOLI 9
SISTEMA OLEODINAMICO, CARATTERISTICHE 8
V
VALORI DI TORSIONE STANDARD MATERIALI 7
AMERICAN-LINCOLN 1-3
ENCORE R
GARANZIA
NOTA RIGUARDANTE LA GARANZIA
Le informazioni contenute nel presente manuale sono corrette ed esatte al momento della
pubblicazione. La American Lincoln, non si assume alcuna responsabilità o è responsabile
per le conseguenze derivanti da modifiche non autorizzate apportate al presente manuale,
ovvero se ne manchino pagine, anche nel caso in cui il suo usa abbia provocato danni indiretti
e consequenziali.
ATTENZIONE!
Nel caso in cui il macchinario o i comandi descritti nel presente documento siano stati
modificati in qualsiasi maniera, ovvero nel caso non sia eseguita in maniera corretta la
manutenzione delmacchinario o dei suoi comandi, quanto contenuto nel presente documento
può non risultare accurato. Le informazioni contenute nel presente documento devono essere
usate unicamente da personale esperto nell’uso di macchinari del tipo quivi previsto, ovvero
da altre persone che siano supervisionate da tale personale.
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta senza l’espresso consenso scritto
della:
AMERICAN LINCOLN
Product Engineering
1100 Haskins Road
Bowling Green, Ohio, 43402 -Stati Uniti d’America
011-419-352-7511 Fax: 011-(419) 373-4284
Copyright 2003 American Lincoln. Tutti i diritti riservati.
Stampato negli Stati Uniti, marzo 2003
1-4 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
TABELLA DI CONVERSIONE METRICO - DECIMALE
FRAZIONEFRAZIONE
DECIMALEDECIMALE
MILLIMETRIMILLIMETRI
C-2001/9907
AMERICAN-LINCOLN 1-5
ENCORE R
ABBREVIAZIONI MATERIALE
ABBREVIAZIONI - VITI E BULLONI
ADJ= Vite di regolazione
ADJ.SP= Vite di regolazione a pistone
BHM= Vite a testa mordente
BHS= Vite a testa vuota rotonda
CAPT.SL= Vite con taglio incorporata
CAPT.WG= Vite ad aletta incorporata
F HM= Vite a testa piana
FIL.HM= Vite con calotta
HHC= Vite a testa cilindrica esagonale
HHM= Vite a testa esagonale
HIHD= Vite a testa ½ alta
HSHC= Vite a testa cilindrica con esagono incassato
HSFHC= Vite a testa clindrica piana con esagono incassato
KNH= Vite a testa zigrinata
MHHC= Vite a testa cilindrica esagonale metrica
PHM= Vite a testa cilindrica bombata
RHD= Vite maschiante a testa rotonda
RHM= Vite a testa rotonda
RHW= Vite da legno a testa rotonda
SHC= Vite a testa cilindrica lucida
SHTB= Vite senza testa ad alette
SQ= Vite a testa quadra
TB= Vite ad alette
THM= Vite a testa bombata
WELD= Vite prigioniera a saldare
WG= Vite ad aletta
ABREVIAZIONI VITI DI ARRESTO
HS= Vite di arresto con esagono incassato
S= Vite di arresto con intaglio
SH= Vite di arresto a testa quadrata
KCP= Vite di arresto con estremità a coppa zigrinata
CP= Vite di arresto con estremità a coppa
OP= Vite di arresto con estremità ovale
FDP= Vite di arresto con estremità cilindrica
HDP= Vite di arresto con estremità semicilindrica
FP= Vite di arresto con estremità piana
COP= Vite di arresto con estremità conica
1-6 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SAE – GRADAZIONE 5
SAE – GRADAZIONE 8
Dimensione
della
vite
Gradazione 5
e Placcatura
Gradazione 8
e Placcatura
410H
Inossidabile
Ottone
Tipo
F&T
&BT
Tipo
B,AB
*6
*8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
14
27
39
86
15
28
44
68
98
135
239
387
579
15
28
43
108
17
31
49
76
110
153
267
-
-
-
-
-
130
22
40
63
95
138
191
338
545
818
-
-
-
151
24
44
70
108
155
216
378
-
-
18
33
47
114
19
34
55
85
-
-
-
-
-
20
35
54
132
22
39
62
95
-
-
-
-
-
5
9
13
32
6
10
16
-
-
-
-
-
-
20
37
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
41
64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
34
49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C
C
C
C
FFF
F
C=Filettata
F=Filettatura fine
*=Valori di torsione per i dati da #6 a1/4 sono espressi in libbre/pollice.
NOTA
Diminuire i valori di torsione del 20% quando si usa del
per filettature.
C2000/9905
ELEMENTI CARATTERISTICI BULLONERIA
VALORI DI TORSIONE STANDARD MATERIALI
AMERICAN-LINCOLN 1-7
ENCORE R
g
g
i
CARATTERISTICHE SISTEMA OLEODINAMICO
CARATTERISTICHE DI TORSIONE DEGLI ELEMENTI IDRAULICI
Fare riferimento al diagramma che segue per i valori di torsione validi
elementi idraulici.
Estremità tenuta O-Ring Estremità flangiata O-Rin
Dash Size
Nominale
SAE
-3**3/8-248-10
-49/16-1810-127-16-2014-16
-5**1/2-2018-20
-611/16-1618-209/16-1824-25
-813/16-1632-353/4-1650-60
-101-1446-507/8-1472-80
-121 3/16-1265-701 1/16-12125-135
-141 3/16-1265-701 3/16-12160-180
-161 7-16-1292-1001 5/16-12200-220
-201 11/16-12125-1401 5/8-12210-280
-242-12150-1651 7/8-12270-360
Dimensione
filettatura
(pollici)
Torsione
dado
girevole
Dimensione
filettatura
(pollici)
Torsione
elemento o
dado di fissa
Libbre/PiedeLibbre/Piede
* Per questa dimensione di tubo non viene definita l’estremità tenuta O-
NOTA
I pezzi devono essere leggermente lubrificati con fluido
C-2002
1-8 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
QUESTI SIMBOLI INDICANO I COMANDI, I SEGNALI E LE FUNZIONI DEL MACCHINARIO.
e
SIMBOLI
Caricabatterie
Comando avviamento a freddo
Ventilatore acceso
Scuotifiltro acceso
Avanti/Retro
Fari anteriori
Scarico detriti
Cassetta detriti in posizione
Clacson
Spazzola di lavaggio abbassata
elevata
Asciugatore
acceso
Asciugatorel sollevato e Aspira
Asciugatorel sollevato e Aspira
Spia livello soluzione
Controllo flusso soluzione
Acceleratore
Leggere il manuale del veicolo prima
di operare il macchinario o di
eseguire la manutenzione
Non immettere carburranti o
combustibili nel serbatoio
abbassata e Aspira
Spazzola principale e laterale sollevata
Spazzola principale e laterale abbassata
Non camminarci
Spento
Acceso
Alimentazione
Spia del serbatoio di recupero
Spazzola di lavaggio abbassata funzione
S
pazzola di lavaggio sollevata
Tenere fiamme e fuochi lontoni/
NON fumare
Wear Eye Protection
Electrical Hazard
Stare alla larga
Lama della ventola rotante
Punto de presa/Pericolo di impatto
Coprire per non far chiudere la
cassetta dei detriti /
Inserire il supporto
ALTO Cleaning Systems Inc.
12249 Nations Ford Road
Pineville, NC 28134
Tel.: +1 704 971 1240
Fax: +1 704 971 1241
E-mail: info@altocsi.com
1. Utilizzare il numero del modello, il numero di catalogo e il numero di serie quando si effettua l’ordine
2. Fornire il numero del pezzo, la descrizione e la quantità necessaria.
3. Fornire le istruzioni per la spedizione, e indicare se si desidera che venga effettuata tramite corriere o per posta
NUMERO DI CATALOGO DEL VEICOLO
505-945CE LAVAPAVIMENTI ENCORE R (34”)
505-946CE LAVAPAVIMENTI ENCORE R (38”)
1-10 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
Il piano di lavaggiola
contituiscono un pericolo
a causa di impatti, incastri,
frizione e abrasioni
Le etichette di sicurezza indicate di seguitp sono montate sul
veicolo nei punt indicati. Se un’etichette si rovina o non e piu
leggibile, sostituirla con una identica.
ELETTRICITÀ PERICOLO
L’elettricità può provocare gravi
incidenti.
Scollegare la batteria prima di lavorare
in quest’area.
Le riparazioni devono essere eseguite
unicamente da personale autorizzato.
-
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi
il serbatoio con benzina o
li infiammabili o combustibili.
non
riempire
materia
ATTENZIONE
Portare la chiave
in posizione “off”
e innestare il freno
di stazionamento
prima di scendere
dal sedile di guida.
Non avvicinare fiamme o
materiale fumante alle
batterie.
Non fumare.
Ricaricare unicamente in
aree ben ventilate tenendo
il coperchio della batteria
aperto.
Indossare sempre occhiali di
protezione, vestiario idoneo
e togliersi tutti i gioielli.
Non avvicinare oggetti alle
batterie e ai terminali.
Quando il caricatore è
acceso deve essere sempre
collegato alle batterie.
ATTENZIONE
SICUREZZA
AMERICAN-LINCOLN 1-11
ENCORE R
SICUREZZA
LIVELLO DI GRAVITA’ DEL RISCHIO
Alcune parole (PERICOLO, ATTENZIONE e CAUTELA) sono usate per indicare vari livelli di gravità dl
pericolo. Il livello di gravità è basato sulla probabilità che vi siano conseguenza per l’interazione delle
persone con il macchinario.
PERICOLO
Per avvisare di rischi immediati che potrebbero causare gravi lesioni personali o la morte di persone.
ATTENZIONE
Per avvisare quanto a rischi o a modalità di uso non sicure che potrebbero causare gravi lesioni personali.
CAUTELA
Per avvisare di rischi o modalità d’uso non sicure che possono provocare lesioni personali.
AVVERTIMENTO
Per avvisare di rischi o modalità d’uso non sicure che possono provocare gravi danni al macchinario.
NOTA
Per dare informazioni importanti o per avvertire quanto a modalità d’uso non sicure che potrebbero
provocare danni al macchinario.
Per un utilizzo in sicurezza del veicolo, leggere e comprendere tutti i punti indicati da ATTENZIONE,
CAUTELA e NOTA.
SICUREZZA PERSONALE
• Leggere questo manuale con attenzione. Le indicazioni che seguono segnalano condizioni
potenzialmente pericolose per l’operatore o la macchina. Apprendere quando possono avvenire queste
condizioni e intraprendere le azioni necessarie per addestrare il personale.
• Vestire in modo appropriato; Vestiti ampi, gioielli e altri accessori possono rimanere impigliati nel veicolo
e essere causa di danni fisici.
• Indossare occhiali di protezione o da vista ai sensi delle norme vigenti per proteggere gli occhi.
• Vestire guanti appropriati quando si riempiono o svuotano i serbatoi.
• Prima di operare il macchinario, controllare il freno, le luci e l’allarme sonoro di retromarcia (se
installato).
• Seguire il programma di manutenzione per essere sicuri di avere il funzionamento più sicuro possibile
del veicolo.
• Fare attenzione ai punti di presa che esistono sul veicolo.
• Non azionare il macchinario se si è stanchi, arrabbiati, malati o se si sono presi medicinali o si è sotto
l’influsso di alcol o stupefacenti.
• E’ necessario conoscere bene il luogo in cui si lavora. FERMARSI, GUARDARE e ASCOLTARE gli altri
dipendenti che camminino o stiano intorno all’area da pulire.
SICUREZZA DEL MACCHINARIO
• L’operatore deve aver ricevuto l’addestramento necessario per essere in grado di operare il macchinario.
• Leggere il manuale prima di operare il veicolo
• Acquistare padronanza di tutti gli elementi e conoscere le caratteristiche di sicurezza.
• Non utilizzare la macchina se non è completamente montata.
• Usare il veicolo unicamente per l’uso previsto.
• Comunicare immediatamente a chi di dovere i danni subiti o problemi di manutenzione. Non usare il
macchinario fintanto che non è stato riparato.
1-12 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SICUREZZA
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
• Tenere il veicolo al coperto in un edificio
• Questa macchina non è prevista e non deve essere usata per il traino.
• Non utilizzare questa macchina come supporto o come mobilio.
• Non usare il veicolo su strare aperte al pubblico, strade sterrate, sabbia ed erba o altro materiale non
sicuro.
• Utilizzare con cautela la macchina quando si trova su una rampa o su un piano inclinato. Non operare il
veicolo se la pendenza è superiore a 8 gradi o superiore a 30 metri. Su rampe muoversi sempre con
cautela. Non effettuare svolte su una rampa.
• Non fermarsi e non lasciare la macchina ferma su una rampa. Fermare sempre la macchina su una
superficie piana, mettendo l’interruttore di alimentazione in posizione spento.
• Per evitare lesioni e danneggiamenti alla macchina, non sollevarla né portarla mai sul bordo di una
scala o di una rampa di carico.
• Spegnere il veicolo quando non vi è supervisione, durante il rifornimento, il riempimento o quando si
esegue la manutenzione. In sede di esecuzione della manutenzione, rimuovere la chiave.
• Non usare il veicolo vicino a materiali infiammabili, per evitare incendi o esplosioni..
• I serbatoi della soluzione o di recupero non devono essere riempiti con carburante o elementi chimici.
• Leggere le etichette sulle soluzioni di pulizia per verificare che siano innocue per il macchinario.
• Utilizzare solamente concentrati di lavaggio raccomandati dal produttore.
• Le soluzioni acquose o i materiali di pulizia usati potranno lasciare aree umide sul pavimento che
possono provocare situazioni pericolose per l’utente o altre persone. Mettere sempre dei segnali di
CAUTELA intorno alla zona che state pulendo.
• Stare molto attenti quando si inverte la direzione di marcia del veicolo.
• Svuotare sempre il serbatoio del detergente e quello di recupero prima di effettuare le oeprazioni di
manutenzione.
• Disconnettere preventivamente la batteria per prevenire possibili lesioni quando si effettua la
manutenzione del veicolo.
• Le batterie al piombo generano gas che possono causare esplosioni. Non avvicinare le batterie a
fiamme o in prossimità di scintille. NON FUMARE. Caricare le batterie solamente in zone con buona
ventilazione.
• Indossare sempre occhiali e vestiti protettivi quando si lavora vicino alle batterie. Togliersi tutti i gioielli.
Non mettere attrezzi o altri oggetti di metallo sopra i terminali della batteria o sopra la batteria stessa.
• Tenere asciutte le parti elettriche del veicolo.
• Assicurarsi che tutte le etichette, decalcomanie, avvisi d’attenzione, di precauzione e tutte le
istruzioni, siano fissate sul veicolo. Acquistare nuove etichette e decalcomanie dalla Alto.
• Non usare la macchina per raccogliere polveri dannose alla salute.
• Usare solamente gli accessori indicati nel presente manuale d’uso. Accessori diversi possono mettere
a repentaglio la sicurezza personale.
Encore R (34")36 volt (6 batterie da 6 volt) 340 AH o370 AH
Encore R (38")36 volt (6 batterie da 6 volt) 340 AH o 370 AH
Perche’ la macchina funzioni correttamente, la tensione deve essere compresa tra 32 e 40 volt
Livello di rumore garantito
Livello di intensità sonora = 77.2 dBA
RICARICATORE
Encore R (34" e 38")Uscita a 36 Volt, ingresso a 115V/60Hz o230V/50Hz
MOTORE ASPIRATORE1 HP, (0,74 kw), 3 stadi, scarico tangenziale
MOTORI SPAZZOLE1,7 hp (1,3 kw)
MOTORE, TRAZIONE1,5 hp (1,1kw)
RUOTE(1) Anteriore 12,0" (31,75 cm)
DIMENSIONE SPAZZOLA
Encore R (34")43,2 cm DIA, (2-17")
Encore R (38")48,6 cm DIA, (2- 19")
= LWA max = 96 dBA
(2) posteriori 12,0" (31,75 cm)
RAGGIO DI PULIZIA
Encore R (34 “)86,4 cm (34”)
Encore R (38")96,52 cm (38")
VELOCITA’ SPAZZOLA300 Giri/Min.
SERBATOIO SOLUZIONE171 litri (45 galloni)
SERBATOIO DI RECUPERO171 litri (45 galloni)
VELOCITA’ DI SPOSTAMENTO8 Kmh
VELOCITA’ DI PULIZIA4,5 Kmh
RAGGIO DI STERZATA142,24 cm (56")
LARGHEZZA CORRIDOIO PER SVOLTA A U203,2 cm (80")
VELOCITA’ DI PULIZIA
Encore R (34")3.426m2/h
Encore R (38")3.901 m2/h
PENDENZA MASSIMA IN PULIZIA3°
PENDENZA MASSIMA IN AVANZAMENTO8°
LUNGHEZZA181,6 cm
1-14 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
LARGHEZZA
Encore R (34") Veicolo85 cm
Alloggiamento spazzole96,5 cm
Asciugatori106,7 cm
Encore R (38") Veicolo85 cm
Alloggiamento spazzole104,1 cm
Asciugatori106,7 cm
ALTEZZA129,5 cm
ALTEZZA CON PROTEZIONE SUPERIORE203,2 cm
PESO
Encore R (34")817,2 kg
Encore R (38")826.3 kg
LIVELLI DI VIBRAZIONI
Volante<2,5m/s2
Sedile<2,5m/s2
CARATTERISTICHE
GARANZIA
Per quanto riguarda la garanzia, si applicano le nostre condizioni commerciali generali. Soggetto a modifica a
seguito di progressi tecnologici. La garanzia perde validità se la macchina non viene usata seguendo le
presenti istruzioni, o se viene in alcun modo abusata. La garanzia perde validità se la manutenzione della
macchina non viene effettuata come descritto.
DATI DELLA MACCHINA
R
NOME DELLA MACCHINA
MODELLO
PESO
IP X3
DATA / NUMERO DI SERIE
POTENZA NOMINALE
PENDENZA OPERATIVA MASSIMA
LWA
B
AMERICAN-LINCOLN 1-15
ENCORE R
CARATTERISTICHE
1-16 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
Fig. 1
PREPARAZIONE VEICOLO
La vostra macchina a batteria ENCORE R viene spedita completa; comunque non si può utilizzare
prima di avere letto le seguenti istruzioni:
COME TOGLIERLA DAL PALLET E ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Il lavapavimenti Encore R viene spedito su di un pallet coperto da un sacco di plastica e fissato con
quattro staffe.
1. Togliere il sacco di plastica.
2. Svitare le viti a testa quadra su ciascun angolo del veicolo.
3) Togliere la staffa situata su ciascun angolo dalla fessura nel telaio del veicolo.
4) Togliere l’asciugatore posteriore e il tubo da sotto l’asciugatore posteriore.
6) Posizionare una rampa da 1,5 m con pendenza di 11 gradi alla base del pallet.
11 GRADI
11DEGREE
36INCHES
METRI 1,5
Fig. 2
AMERICAN-LINCOLN 1-17
ENCORE R
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.