Cette brochure contient des informations importantes concernant l’utilisation et l’opération sécuritaire
de cette machine. Si on ne lit pas cette brochure avant d’utiliser cette machine ou avant d’entreprendre
une procédure d’entretien ou de maintenance quelconque sur celle-ci, cela pourrait conduire à des
blessures pour l’opérateur ou d’autres personnes ; cette machine ou d’autres articles pourraient aussi
être endommagés. Il faut avoir été formé sur l’opération de cette machine avant de l’utiliser. Si le
propriétaire ou le ou les opérateurs ne comprennent pas le français, veuillez demander à ce que ce
manuel soit entièrement expliqué avant d’essayer d’utiliser cette machine.
Toutes les directives fournies dans cette brochure sont par rapport à la position de l’opérateur
à l’arrière de la machine.
ISO9001
U
®
L
#
FILEA2287
AMERICAN-LINCOLN 1-1
2003
American-LincolnImpriméauxÉtats-Unis
ENCORE R
®
NOTE
1-2 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
C
COMMANDES 21
D
TABLE DE CONVERSION D’UNITÉS DÉCIMALES/MÉTRIQUES 5
DÉMENTI 4
E
SCHÉMA ÉLECTRIQUE 53
H
ABRÉVIATIONS DU MATÉRIEL 6
SPÉCIFICATIONS DE COUPLE HYDRAULIQUE 8
M
PRÉPARATION DE LA MACHINE 17
MAINTENANCE 39
INDEX
O
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 30
COMMANDE DES PIÈCES 10
S
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 11
SPÉCIFICATIONS 14
VISSERIE STANDARD ET VALEURS DES COUPLES DE SERRAGE 7
SYMBOLES 9
T
DÉPANNAGE 50
W
CONNEXIONS DE FAISCEAU DE CÂBLE 54
CONNEXIONS DE FAISCEAU DE CÂBLE - TIGE DE PULVÉRISATION 58
ACHEMINEMENT ET CONNEXIONS DE FAISCEAU DE CÂBLE 56
AMERICAN-LINCOLN 1-3
ENCORE R
DÉMENTI
DÉMENTI
Les informations contenues dans ce manuel sont censées être correctes au moment de sa
publication. American Lincoln n’assume aucune responsabilité pour les changements non
autorisés apportés à ce manuel ou le retrait de pages, qui causeraient des dommages
indirects ou conséquents du fait de l’utilisation des informations contenues dans les
présentes.
AVERTISSEMENT !
Si la machinerie ou les commandes décrites dans les présentes étaient modifiées d’une
façon quelconque, ou si la machinerie ou les commandes n’étaient pas maintenues d’une
façon appropriées, les instructions contenues dans les présentes pourraient devenir
inexactes. Les informations contenues dans les présentes doivent être utilisées
uniquement par les personnes connaissant le fonctionnement de la machinerie telle que
décrite dans les présentes, ou par d’autres personnes supervisées directement par de
telles personnes.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l’accord écrit explicite de :
AMERICAN LINCOLN
Product Engineering
1100 Haskins Road
Bowling Green, OHIO 43402 USA
(419) 352-7511 Télécopie : (419) 373-4284
Copyright 2003 American Lincoln. Tous droits réservés.
Imprimé aux USA Mars 2003
1-4 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
TABLE DE CONVERSION D’UNITÉS DÉCIMALES/MÉTRIQUES
FRACTION
FRACTIONFRACTION
UNITÉS DÉCIMALES
DECIMALDECIMAL
MILLIMÈTRESFRACTIONUNITÉS DÉCIMALESMILLIMÈTRES
MILLIMETERMILLIMETER
C-2001/9907
AMERICAN-LINCOLN 1-5
ENCORE R
ABRÉVIATIONS DU MATÉRIEL
ABRÉVIATIONS - VIS
ADJ= Vis de réglage
ADJ.SP= Vis de piston de réglage
BHM= Vis mécanique de pression à tête
BHS= Vis creuse à tête ronde
CAPT.SL= Vis fendue prisonnière
CAPT.WG= Vis à oreilles prisonnière
F HM= Vis mécanique à tête plate
FIL.HM= Vis mécanique à tête rabotée
HHC= Vis d’assemblage à tête à 6 pans
HHM= Vis mécanique à tête à 6 pans
HIHD= Vis à tête à mi-hauteur
HSHC= Vis d’assemblage à tête creuse à 6 pans
HSFHC= Vis d’assemblage à tête plate creuse à 6 pans
KNH= Vis à tête moletée
MHHC= Vis d’assemblage à tête à 6 pans métrique
PHM= Vis mécanique à tête cylindrique
RHD= Vis d’entraînement à tête ronde
RHM= Vis mécanique à tête ronde
RHW= Vis à bois à tête ronde
SHC= Vis d’assemblage à couronne brillante
SHTB= Vis à serrage manuel à épaulement
SQ= Vis à tête carrée
TB= Vis à serrage manuel
THM= Vis mécanique à tête en goutte de suif
WELD= Goujon de soudure
WG= Vis à oreilles
ABRÉVIATIONS - VIS DE PRESSION
HS= Vis de pression creuse à 6 pans
S= Vis de pression fendue
SH= Vis de pression à tête carrée
KCP= Vis de pression à bout tronconique moleté à cône rentrant
CP= Vis de pression à cuvette
OP= Vis de pression à bout arrondi
FDP= Vis de pression à téton long
HDP= Vis de pression à téton court
FP= Vis de pression à bout plat
COP= Vis de pression à bout pointu
1-6 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
VISSERIE STANDARD ET VALEURS DES COUPLES DE SERRAGE
IDENTIFICATION DES BOULONS
SAE - Calibre 5
SAE-Grade5
Grade
Screw
Taille
Size
de vis
*6
*8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
C=CoarseThread
C = Gros filetage
F = Filetage fin
F=FineThread
* = Les valeurs de couple de serrage pour le n° 6 jusqu’à 1/4 sont en livre/pouce. Toutes les autres sont en livre/pied.
ALTO Cleaning Systems Inc.
12249 Nations Ford Road
Pineville, NC 28134
Tel.: +1 704 971 1240
Fax: +1 704 971 1241
E-mail: info@altocsi.com
1. Utiliser le numéro de modèle, le numéro de catalogue et le numéro de série pour passer commande.
2. Donner le numéro de pièce, la description et le nombre de pièces nécessaires.
3. Donner des instructions d’expédition par fret, UPS ou colis postal.
NUMÉRO DE CATALOGUE DE MACHINE
BROSSEUSE 505-945CE ENCORE R (86,4 CM - 34 POUCES)
BROSSEUSE 505-946CE ENCORE R (96,5 CM - 38 POUCES)
1-10 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
DIESEL STARTING PROCEDURE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les étiquettes de sécurité ci-dessous sont montées sur la machine dans les emplacements
indiqués. Si les étiquettes deviennent endommagées ou illisibles, les remplacer par des
étiquettes identiques.
AVE RTISSEMENT
Pour éviter les incendies ou les explosions,
ce réservoir NE DOIT PAS contenir
d’essence ou de matière inflammable
ou combustible
Le plateau des brosses présentent
des risques d’écrasement,
d’enchevêtrement,
de friction et d’abrasion
Mettre la clé sur
“off” et serrer le
frein de
stationnement avant
de quitter le siège
de l’opérateur
AVE RTISSEMENT
Éloigner la batterie de la
fumée ou des flammes.
DIESEL STARTING PROCEDURE
Défense de fumer.
Charger seulement dans une
zone bien aérée avec le
couvercle de batterie ouvert
Toujours porter une protection
des yeux et des vêtements
protecteurs, et retirer tous les
bijoux
Ne pas placer d’objet sur les
batteries ou près des bornes
Lorsque le chargeur est en
marche - la prise du chargeur
doit être connectée aux
batteries
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION - Les
décharges peuvent causer des
blessures graves
Débrancher la batterie avant de
travailler dans cette zone
Les réparations doivent être effectuées
uniquement par le personnel autorisé
AMERICAN-LINCOLN 1-11
ENCORE R
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
NIVEAU DE DANGEROSITÉ
Les expressions de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT et PRÉCAUTION) sont utilisées pour identifier
les niveaux de dangerosité. Le degré de sévérité est basé sur les conséquences probables de l’interaction
humaine avec le danger.
DANGER
Pour signaler les risques immédiats qui causeront des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour signaler les risques ou les pratiques dangereuses qui pourraient causer des blessures graves.
PRÉCAUTION
Pour signaler les risques ou les pratiques dangereuses qui pourraient causer des blessures mineures.
ATTENTION
Pour signaler les pratiques dangereuses qui pourraient causer des dommages matériels importants.
REMARQUE
Pour fournir des informations importantes ou signaler les pratiques dangereuses qui pourraient causer des
dommages matériels.
Pour l’utilisation sécuritaire de cette machine, lire et bien comprendre tous les AVERTISSEMENTS,
PRÉCAUTIONS ET REMARQUES.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
•Lire ce manuel attentivement. Les informations ci-dessous signalent des conditions potentiellement
dangereuses pour l’opérateur ou l’équipement. Il faut bien savoir les circonstances dans lesquelles ces c
onditions peuvent exister, puis prendre les mesures nécessaires pour former le personnel d’exploitation
de la machine.
•Porter des vêtements appropriés. Les vêtements amples, les bijoux et autres accessoires peuvent se
coincer dans la machine et causer des blessures.
•Porter une protection des yeux OSHA/NIOSH ou des verres correcteurs pour se protéger les yeux.
•Porter des gants appropriés pour remplir et/ou vider les réservoirs.
•Avant de faire marcher la machine, tester le freinage, l’éclairage et l’alarme de secours (le cas échéant).
•Observer les directives de programmation de maintenance pour assurer le fonctionnement optimum et
sécuritaire de la machine.
•Prendre conscience des points de coincement sur la machine.
•Ne pas faire marcher la machine si l’on est fatigué, bouleversé, malade, sous l’emprise de médicaments
ou enivré.
•Prendre complètement conscience de l’environnement. S’ARRÊTER, REGARDER et ÉCOUTER les
autres employés qui pourraient marcher dans ou près de la zone de nettoyage.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE
•L’opérateur doit être formé d’une façon appropriée pour utiliser la machine.
•Lire ce manuel avant d’utiliser la machine
•Se familiariser avec tous les composants et les caractéristiques de sécurité.
•Ne pas faire marcher la machine si elle n’est pas complètement assemblée.
•Ne pas utiliser la machine autrement que de la façon projetée.
•Signaler les dommages ou les problèmes de maintenance immédiatement. Ne pas utiliser la machine tant
qu’elle n’a pas été réparée.
•Les réparations doivent être effectuées par le personnel autorisé.
1-12 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
•Pour son entreposage, garder la machine à l’intérieur d’un bâtiment.
•Cette machine n’est pas un camion remorqueur et ne doit pas être utilisée pour le remorquage.
•Ne pas utiliser cette machine comme échelle ou meuble.
•Ne pas utiliser la machine sur les routes publiques ou des surfaces en gravier, sable, verre ou autre
surface dangereuse.
•Faire attention pour utiliser la machine sur une rampe ou dans une pente. Ne pas utiliser la machine dans
une pente de plus de 8° ou plus de 30 mètres (100 pieds) de long. Toujours se déplacer lentement sur une
pente. Ne pas tourner cette machine sur une rampe.
•Ne pas arrêter et abandonner cette machine sur une rampe. Toujours arrêter la machine sur une surface de
niveau, amener l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt.
•Pour empêcher les blessures et les dommages matériels, ne pas soulever la machine ou l’amener au bord d’un
escalier ou d’une plateforme de chargement.
•Arrêter la machine lorsqu’elle n’est pas surveillée, pendant son remplissage, tout ajout de carburant ou pendant
sa maintenance (le cas échéant). Pour effectuer la maintenance, retirer la clé.
•Ne pas utiliser la machine près des matériaux inflammables : un incendie ou une explosion pourrait se produire.
•Le réservoir de solution ou de récupération ne doit pas être rempli de carburant ou de produit chimique.
•Lire l’étiquette des solutions de nettoyage pour vérifier qu’elles n’endommageront pas la machine.
•Utiliser un nettoyant concentré recommandé par le fabricant de produits chimiques.
•Les solutions à base d’eau ou les produits nettoyants utilisés peuvent laisser des zones humides sur la
surface du sol. Ces zones peuvent constituer une condition dangereuse pour l’opérateur ou d’autres
personnes. Toujours placer une signalisation de PRÉCAUTION près de la zone en cours de nettoyage.
•Faire attention pour mettre la machine en marche arrière
•Toujours vider le réservoir de solution et le réservoir de récupération avant d’effectuer la maintenance.
•Débrancher d’abord la batterie pour éviter les possibilités d’accident pendant l’entretien de la machine.
•Les batteries à l’acide/plomb produisent des gaz qui peuvent causer des explosions. Éloigner les étincelles et
lesflammes des batteries. DÉFENSE DE FUMER. Charger les batteries seulement dans une zone bien
aérée.
•Toujours porter une protection des yeux et des vêtements protecteurs en travaillant près des batteries. Retirer
tousles bijoux. Ne pas mettre des outils ou autres objets métalliques en contact avec les bornes des
batteries ou ledessus des batteries.
•Conserver les pièces électriques de la machine au sec.
•S’assurer que toutes les étiquettes, autocollants, avertissements, précautions et instructions sont attachés à la
machine. Obtenir de nouvelles étiquettes et de nouveaux autocollants auprès de American-Lincoln.
•Ne pas utiliser la machine pour ramsser la poussière dangereuse por la santé.
•Utiliser seulement les accessoires conformément à ce manuel d’instructions. L’utilisation d’autres accessoires
Encore R (86,36 cm - 34”)36 volts (6 batteries de 6 volts) 340 AH ou 370 AH
Encore R (96,52 cm - 38”)36 volts (6 batteries de 6 volts) 340 AH ou 370 AH
Pour que la machine puisse fonctionner correctement, les lectures de tension doivent être dans la plage
de 32 à 40 v continus.
Niveau de puissance sonore garanti: LWA max = 96 dBA
ROUES(1) avant 31,8 cm (12,0”) (2) arrière 31,8 cm (12,0”)
TAILLE DE BROSSE
Encore R (86,36 cm - 34”)2 - 43,2 cm (17”) DIA.
Encore R (96,52 cm - 38”)2 - 48,3 cm (19”) DIA.
LONGUEUR DE NETTOYAGE
Encore R (86,36 cm - 34 “)86,4 cm (34”)
Encore R (96,52 cm - 38”)96,5 cm (38”)
VITESSE DE BROSSE300 tr/min
RÉSERVOIR DE SOLUTION171 litres (45 gallons)
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION171 litres (45 gallons)
VITESSE DE TRANSPORT8 km/h (5 milles/heure)
VITESSE DE LAVAGE4 km/h (2,5 milles/heure)
RAYON DE VIRAGE142,2 cm (56”)
LARGEUR D’ALLÉE POUR LES DEMI-TOURS 203,2 cm (80”)
VITESSE DE NETTOYAGE
Encore R (86,36 cm - 34”)3426 mètres carrés/heure (37000 pieds carrés/heure)
Encore R (96,52 cm - 38”)3901 mètres carrés/heure (42000 pieds carrés/heure)
NETTOYAGE DE PENTE3°
TRANSPORT EN PENTE8°
LONGUEUR181,6 cm (71,5”)
1-14 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
SPÉCIFICATIONS
LARGEUR
Encore R (86,36 cm - 34”) Machine85 cm (33,5”)
Boîtiers de brosse96,5 cm (38,0”)
Raclette106,7 cm (42,0”)
Encore R (96,52 cm - 38”) Machine85 cm (33,5”)
Boîtiers de brosse104,1 cm (41,0”)
Raclette106,7 cm (42,0”)
HAUTEUR129,5 cm (51”)
HAUTEUR AVEC OHG203,2 cm (80”)
LARGEUR
Encore R (86,36 cm - 34”)<2,5m/s2
Encore R (96,52 cm - 38”)<2,5m/s2
NIVEAUX DE VIBRATION
Volant817,2 kg (1800 livres)
Siège826,3 kg (1820 livres)
GARANTIE
Nos conditions générales de vente s’appliquent à la garantie, sous réserve de changement dû aux progrès
techniques. La garantie est annulée si la machine n’est pas utilisée conformément à ces instructions ou si
elle est soumise à d’autres abus. La garantie est annulée si la machine n’est pas entretenue selon les
instructions.
DONNÉES DE LA MACHINE
MODELE
POIDS
R
IP X3
LWA
NOM DELAMACHINE
DATE / NUMERO DESERIE
PUISSANCE NOMINALE
PENTE MAX. D’UTILISATION
B
AMERICAN-LINCOLN 1-15
ENCORE R
SPÉCIFICATIONS
1-16 AMERICAN-LINCOLN
ENCORE R
Fig. 1
PRÉPARATION DE LA MACHINE
Votre machine Encore R fonctionnant sur batterie a été expédiée à l’état complètement assemblé, mais
n’essayer pas de la faire marcher sans avoir lu les instructions ci-dessous :
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DE LA MACHINE
La machine Encore R est expédiée sur une palette recouverte d’un sac en plastique et fixée avec quatre supports d’ancrage.
1. Retirer le sac en plastique.
2. Dévisser les vis à tête carrée situées à chaque coin de la machine.
3) Soulever le support situé à chaque coin de la machine dans la rainure du cadre de la machine.
4) Retirer la raclette arrière et le tuyau sous l’emplacement de la raclette arrière.
6) Mettre en place une rampe de 11° et 91 cm (36 pouces) sur la base de la palette.
11DEGREE
11 DEGRÉS
91 CM (36 POUCES)
36INCHES
Fig. 2
AMERICAN-LINCOLN 1-17
ENCORE R
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.