NILFISK ENCORE L2426 User Manual

Manuel
ENCORE
d'utilisation
LISEZ CE MANUEL
ATTENTION! : Lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Ce manuel contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez-le complètement avant de mettre la machine en marche ou d'effectuer un entretien. À défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d'autres membres du personnel, d'endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d'avoir reçu une formation. Si l'opérateur ne peut lire ce manuel, veuillez le lui expliquer complètement avant de commencer à utiliser cette machine.
Toutes les indications de direction figurant dans ce manuel sont visualisées depuis la position de l'opérateur, à l'arrière de la machine.
Pour toute commande de manuels, adressez-vous à votre revendeur ALTO.
S2426/L2426
Form No. 70200A-FR 8/05 CLARKE TECHNOLOGY Printed in the U.S.A.
Table des matières
Instructions pour la sécurité de l'opérateur ..................................................................................................... 3
Introduction et caractéristiques techniques .................................................................................................... 5
Transport de la machine .................................................................................................................................. 6
Symboles utilisés pour Encore S2426 et L2426 ............................................................................................. 8
Commandes .................................................................................................................................................... 10
Commandes (suite)......................................................................................................................................... 11
Préparation de la machine avant la mise en service ...................................................................................... 12
Placement des batteries ................................................................................................................... 12
Entretien des batteries ...................................................................................................................... 13
Charge des batteries ......................................................................................................................... 14
Réglage de la bande récurée ............................................................................................................ 15
Pose de la brosse ou du disque ....................................................................................................... 15
Dépose de la brosse ou du disque .................................................................................................. 16
Mise en service ................................................................................................................................................. 16
Fonctionnement du suceur................................................................................................................ 16
Remplissage du réservoir de solution .............................................................................................. 16
Fonctionnement de la machine ......................................................................................................... 17
Conseils pour le nettoyage ................................................................................................................ 18
Entretien ........................................................................................................................................................... 19
Tâches de début de travail ................................................................................................................ 19
Tâches de fin de travail ...................................................................................................................... 20
Tâches hebdomadaires .................................................................................................................... 21
Entretien du suceur ............................................................................................................................ 22
Réglage du suceur ............................................................................................................................ 22
Centrage ou excentrage de la tête de brosse................................................................................... 2 3
Accessoires...................................................................................................................................................... 24
SECTION II : Manuel d'entretien et liste de pièces
Problèmes et solutions proposées................................................................................................................. 26
Français
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Page -2- CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual -Encore S2426/L2426
INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DANGER : Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut
occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER figurant dans ce manuel et sur la machine.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des
blessures pour l'opérateur ou d'autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et respectez toutes les consignes AVERTISSEMENT figurant dans ce manuel et sur la machine.
ATTENTION : Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut
entraîner des dégâts à la machine ou dans son environnement. Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION figurant dans ce manuel et sur la machine.
DANGER : Lisez toujours ce manuel d'instructions avant de mettre la machine en service ou
de procéder à un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des collègues de travail; vous pourriez également provoquer des dégâts à la machine ou sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu une formation avant d'utiliser la machine. Si l'opérateur ne peut lire le manuel, veuillez lui faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la machine.
DANGER : Si vous tentez d'utiliser une machine avant qu'elle ne soit complètement montée,
vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la machine en service avant qu'elle ne soit complètement montée. Vérifiez soigneusement l'état de la machine avant chaque utilisation.
DANGER : Risque d'explosion et d'incendie. Cette machine n'est pas destinée à ramasser
les poussières dangereuses. N'utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d'autres matériaux inflammables. N'utilisez que des cires de nettoyage pour sols disponibles dans le commerce et conçues pour être utilisée avec cette machine.
DANGER : Les batteries acide-plomb dégagent des gaz qui peuvent provoquer une explosion.
Veillez à ce qu'il n'y ait ni étincelle ni flamme à proximité des batteries. NE FUMEZ PAS à proximité de la machine. Procédez à la charge des batteries dans un endroit bien ventilé. Avant de connecter le chargeur et la machine ou de les déconnecter, vérifiez que la fiche du chargeur CA est bien débranchée de la prise réseau.
DANGER : Quand vous travaillez à proximité des batteries, portez toujours des lunettes ou
des vêtements de protection. Enlevez montres et bijoux. N'introduisez pas d'outils ou autres objets métalliques entre les bornes ou sur le couvercle des batteries.
DANGER : Risque d'électrocution si vous utilisez un chargeur dont le câble d'alimentation est
endommagé. N'utilisez jamais un chargeur dont le câble d'alimentation est endommagé.
AVERTISSEMENT : La seule position correcte pour l'opérateur est debout, derrière la machine. Toute
autre position de conduite risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
AVERTISSEMENT : Cette machine est lourde. N'essayez pas de la transporter ou de la déplacer
sans aide. Il faut deux personnes pour la faire glisser le long d'une rampe de chargement. Déplacez la machine lentement. Ne tournez pas la machine sur la rampe. Ne la laissez jamais à l'arrêt sur un plan incliné. En cas d'utilisation de la machine sur une pente de degré supérieur à celui indiqué sur la machine. Avant de transporter la machine, lisez les INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT qui figurent dans le manuel.
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -3-
AVERTISSEMENT :La machine peut basculer si elle est en porte-à-faux sur un escalier ou une rampe
de chargement et provoquer des blessures ou des dégâts matériels. N'abandonnez la machine que si vous l'avez arrêtée sur une surface plane et si toutes les commandes sont en position "O". Retirez la clé.
AVERTISSEMENT : Seul du personnel qualifié, agréé par Clarke Technology, a le droit d'effectuer les
réparations et l'entretien de nos machines. Il y va de votre sécurité!
AVERTISSEMENT : Toute modification ou changement apportés à cette machine peuvent
l'endommager ou blesser l'opérateur ou d'autres personnes se trouvant à proximité. Les modifications et changements qui n'ont pas été expressément autorisés par le fabricant annulent toute garantie. La responsabilité du fabricant se trouve de ce fait entièrement dégagée.
AVERTISSEMENT : L'eau ou l'humidité peuvent provoquer des courts-circuits dans le système
électrique. Veillez à ce qu'il soit toujours bien sec. Essuyez la machine après chaque utilisation. Cette machine est destinée à être utilisée dans un environnement sec et ne doit pas être utilisée ou rangée à l'extérieur lors de conditions humides.
AVERTISSEMENT : Il est indispensable de lire toutes les indications et informations figurant sur la
machine avant de procéder à la mise en service. Vérifiez que tous les adhésifs et toutes les instructions sont placés aux endroits corrects. Les adhésifs et plaques de remplacement sont disponibles chez votre revendeur Clarke Technology.
AVERTISSEMENT : Les surfaces humides peuvent être glissantes. Les solutions aqueuses et les
détergents utilisés avec ce type de machine peuvent laisser des zones humides sur le sol, représentant un risque pour l'opérateur ou d'autres personnes. Placez toujours des panneaux d'avertissement " Attention " aux alentours de la zone dans laquelle vous utilisez la machine.
AVERTISSEMENT : L'élimination des eaux usées doit se faire dans le respect de l'environnement.
Toute évacuation " sauvage " est illégale. Veuillez vous conformer strictement à la législation en vigueur dans votre commune , municipalité, département ou région. Informez-vous des dispositions légales en la matière et respectez-les. Vous ne devez jamais ignorer les risques de pollution qu'entraîne la mise en décharge de produits chimiques.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les brosses fournies avec cette machine et celles spécifiées
dans le manuel d'utilisation. L'utilisation d'autres brosses risque de compromettre votre sécurité.
ATTENTION : Ne pas utiliser cette machine comme tabouret ou escabeau. Ne pas l'utiliser
comme moyen de transport ou comme meuble. Risque de blessures ou de dégâts.
ATTENTION : La garantie sera annulée si d'autres pièces que les pièces d'origine Clarke
Technology sont montées sur la machine. Utilisez toujours des pièces de rechange Clarke Technology.
ATTENTION : Cette machine est équipée de batteries batteries d'accumulateur au plomb. Elles
doivent être mises au rebut de la manière appropriée pour protéger l'environnement.
Page -4- CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual -Encore S2426/L2426
Introduction et caractéristiques techniques
Introduction et caractéristiques techniques
Les nouvelles autolaveuses ENCORE S2426 et L2426 à haut rendement, mises au point par Clarke Technology, sont conçues pour un nettoyage efficace des sols. Elles fonctionnent avec deux brosses qui permettent de récurer des bandes d'une largeur de 61 à 66 cm. Le suceur racle le sol tandis que la turbine d'aspiration élimine la solution d'eau sale, le tout en un seul passage.
Les autolaveuses S2426 sont livrées complètes, avec deux batteries de 12 V ou quatre batteries de 6 V, un chargeur de batterie, deux brosses de récurage ou deux porte-disque et un manuel d'utilisation.
Les autolaveuses L2426 sont livrées complètes, avec quatre batteries de 6 V, un chargeur de batterie, deux brosses de récurage ou deux porte-disque et un manuel d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Modèle Encore L2426
Alimentation 24 V CC 24 V CC
4 batteries cycle complet 6 V - 250 Ah 2 batteries cycle complet 12 V - 195 Ah ou 4 batteries cycle complet 6 V - 330 Ah 4 batteries cycle complet 6 V - 250 Ah ou
Disque ou brosse Style cardan Style 3 pattes 2 par machine Traction Boîte-pont 0,4 kW Brosse assistée Vitesse traction avant Jusqu'à 76 m/min SO Vitesse traction arrière Jusqu'à 58 m/min SO Protection de la batterie Faible tension Moteur aspiration 0,56 kw, 3 étages
haute efficacité tangentielle Réservoir de solution 76 l Niveau de solution Indicateur de niveau gradué à l'arrière Réservoir de récupération 76 l Indicateur de réservoir plein Arrêt électrique Suceur parabolique Type articulé avec rupture. Fonctionnement sans outils
Largeur de 81 cm de la partie dure avec lame souple de 86 cm de large Fonctionnement du suceur Sens inverse sur le sol et levier manuel 3 positions Largeur de bande traitée 61 ou 66 cm avec tête ajustable Moteur brosse 0,56 kW - boîte relais couple fort 5.2:1 Taille brosse/disque 33 cm chaque (2) Vitesse de rotation des brosses 200 t/min Pression des brosses 0-68 kg Rétention solution brosse Fibres de la brosse Roues motrices 20 cm x 5 cm (2) ; néoprène Roulette Double 10 cm x 5 cm Chargeur 24 V, 25 Amp, 115 V/60 Hz ou 230V/50 Hz Pente de nettoyage 5 degrés 2% Longueur 142 cm Largeur (hors tout) 71 cm Hauteur 109 cm Champ de visibilité (hauteur de 2,3 m l'opérateur) : 173 cm Machine: 3 ans; réservoirs Polydur: Garantie 8 ans; Batteries 18 mois, au prorata Niveau sonore 71 dBA 71 dBA Vibration <2,5 m/s
2
Encore S2426
4 batteries cycle complet 6 V - 330 Ah
<2,5 m/s
2
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -5-
Transport de la machine
Comment placer la machine dans un camion ou une camionnette
AVERTISSEMENT : Cette machine est lourde.
N'essayez pas de la trans­porter ou de la déplacer sans aide. Il faut deux personnes pour la faire glisser le long d'une rampe dechargement. Déplacez la machine lentement. Ne tournez pas la machine sur la rampe. Ne la laissez jamais à l'arrêt sur un plan incliné. La rampe de chargement doit avoir une largeur minimale de 81 cm.
AVERTISSEMENT : La machine peut basculer si
elle est en port-à-faux sur un escalier ou une rampe de chargement et provoquer des blessures ou des dégâts matériels. N'abandonnez la machine que si vous l'avez arrêtée sur une surface plane et si toutes les commandes sont en position "O" (arrêt).
Figure 1
1. Assurez-vous que la rampe de chargement a au
moins 2,5 m de long et 81 cm de large et qu'elle est suffisamment résistante pour supporter le poids de la machine.
2. Vérifiez que la rampe est propre et sèche.
3. Mettez la rampe en position.
4. Déposez l'ensemble du suceur, le dispositif de retenue de la brosse et la brosse ou le porte-disque avant de procéder au chargement. Alto recommande que le réservoir de solution et celui de récupération soient tous deux vides avant le chargement.
5. Mettez l'interrupteur principal à clé en position " I" (marche)( modèle L2426 uniquement).
6. Amenez la machine sur une surface plane face à la rampe, à 2 m de celle-ci.
7. Mettez le bouton de sélection de la vitesse sur vitesse maximale (modèle L2426 uniquement)
8. Pour le modèle L2426 : appuyez sur l'un des interrupteurs AV/AR tout en poussant sur le bouton blanc marche arrière. En marche arrière, guidez la machine sur la rampe. Voir figure 1.
9. Pour le modèle S2426 : guidez la machine sur la rampe en marche arrière.
10. Mettez l'interrupteur principal à clé en position "O" (arrêt).
Page -6- CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual -Encore S2426/L2426
Transport de la machine (suite)
11. Arrimez la machine au véhicule. Clarke Technology recommande de placer une courroie autour de la partie supérieure de la machine et une autre pour empêcher la machine de glisser vers l'avant ou vers l'arrière. Sinon, la machine risquerait de basculer. Quatre points d'arrimage permettent de fixer solidement la machine (2 de chaque côté du châssis).
Comment décharger la machine d'un camion ou d'une camionnette
1. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle dans la zone de déchargement.
2. Vérifiez que la rampe a au moins 2,5 m de long et 80 cm de large et qu'elle est suffisamment résistante pour supporter le poids de la machine.
3. Vérifiez que la rampe est propre et sèche.
4. Mettez la rampe en position.
5. Désarrimez la machine.
AVERTISSEMENT : Cette machine est
lourde. Il faut deux personnes pour la manœuvrer sur une rampe de chargement.
6. Pour le modèle S2426 : deux personnes sont nécessaires pour faire glisser la machine le long de la rampe. Nous recommandons de décharger la machine en marche avant.
7. Mettez l'interrupteur principal sur "I" (marche) (modèle " L " uniquement).
8. Mettez le bouton de commande de la vitesse sur le réglage minimum. Amenez lentement et prudemment la machine au sommet de la rampe et commencez à descendre.
Figure 2
9. La machine va avancer si vous enfoncez indifféremment l'interrupteur de droite ou de gauche (AV/AR). Voir figure 2.
10. Lorsque la machine commence à descendre la rampe, enfoncez l'interrupteur AV/AR de façon à maintenir une vitesse lente.
11. Après le déchargement, replacez l'ensemble du suceur, le dispositif de retenue de brosse, et la brosse ou le porte-disque. La machine est alors prête à l'emploi.
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -7-
SYMBOLES UTILISÉS POUR S2426 et L2426
Avertissement (Classe L et Classe S)
Alimentation électrique (Classe L et Classe S)
Commande de la solution (Classe L et Classe S)
Position haute/basse de la brosse (Classe L et Classe S)
Commande de la vitesse de traction (Classe L)
Direction traction avant Traction et solution, et rotation de la brosse (Classe L)
Direction traction arrière Traction et solution, et rotation de la brosse (Classe L)
Page -8- CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual -Encore S2426/L2426
SYMBOLES UTILISÉS POUR S2426 et L2426
Étiquette d'avertissement (Classe L et Classe S) avec frein de stationnement
Moteurs Solutions/Brosses (Classe S)
Étiquette d'avertissement (Classe L et Classe S) sans frein de stationnement
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -9-
Loading...
+ 21 hidden pages