VORSICHT : Lesen Sie dieses Bedienerhandbuch vor Inbetriebnahme der Maschine.
Dieses Buch enthält wichtige Informationen für den Gebrauch und die sichere Bedienung dieser
Maschine. Das Versäumnis, dieses Buch vor der Bedienung oder jeglichem Versuch der Ausführung
einer Wartungstätigkeit an Ihrer AL TO-Maschine zu lesen, könnte zu V erletzungen Ihrer eigenen Person
oder anderen Personals führen; Schäden an der Maschine oder anderen Gegenständen könnten ebenso
auftreten: Sie müssen für die Bedienung dieser Maschine vor der V erwendung geschult sein. Sollte der
Bediener dieses Handbuch nicht lesen können, muß er vor Inbetriebnahme der Maschine vollständig
eingewiesen werden.
Alle in diesem Buch erteilten Anweisungen erfolgen aus der Sicht des Bedieners an der Rückseite der
Maschine.
Form No. 70200A-DE 8/05 CLARKE TECHNOLOGY Printed in the U.S.A.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsanweisungen für den Bediener ........................................................................................................................ 3
Einführung und technische Daten ...................................................................................................................................... 5
Verfahrensweisen für den Transport .................................................................................................................................. 6
Auf Encore S2426 und L2426 verwendete Symbole .......................................................................................................... 8
Vorbereitung der Maschine auf den Einsatz ..................................................................................................................... 12
Installation der Batterien................................................................................................................................................12
Aufladen der Batterien ................................................................................................................................................... 14
Wie Sie die Arbeitsbreite der Maschine von 61 auf 66 cm verstellen.......................................................................... 15
Wie Sie die Bürsten oder Treibteller für Reinigungspads installieren ........................................................................ 15
Entfernung der Bürste oder des Führungstellers ......................................................................................................... 16
Bedienung der Maschine .................................................................................................................................................. 16
Bedienung der Saugleiste ............................................................................................................................................. 16
Füllen des Laugentanks................................................................................................................................................ 16
Bedienung der Maschine .............................................................................................................................................. 17
Reinigung eines Bodens .............................................................................................................................................. 18
Reinigung eines stark verschmutzten Bodens............................................................................................................. 18
Führen Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie Ihre Arbeitszeit beginnen....................................................................... 19
Führen Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie Ihre Arbeit beenden ............................................................................... 20
Diese Wartungsarbeiten müssen wöchentlich ausgeführt werden ............................................................................ 21
Wartung der Saugleiste................................................................................................................................................. 22
Justieren der Saugleiste ............................................................................................................................................... 22
Wie Sie den Bürstenkopf zentrieren oder verstellen..................................................................................................... 23
Korrektur von Problemen an der Maschine ......................................................................................................................26
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
GEFAHR:Das Versäumnis, alle Erläuterungen zu GEFAHREN zu lesen und einzuhalten,
WARNUNG :Das Versäumnis, alle W ARNUNGShinweise zu lesen und zu befolgen, könnte
VORSICHT :Das Versäumnis, alle Hinweise zu VORSICHT smaßnahmen zu lesen und zu
könnte zu schweren körperlichen Verletzungen oder zum Tode führen.
Lesen und beachten Sie alle Erläuterungen zu GEFAHREN, die in Ihrem
Besitzerhandbuch und an Ihrer Maschine zu finden sind.
zu Verletzungen Ihrer eigenen Person oder anderen Personals führen;
Sachschaden könnte ebenfalls entstehen. Lesen und befolgen Sie alle
WARNUNGshinweise, die in Ihrem Besitzerhandbuch und an Ihrer Maschine
zu finden sind.
befolgen, könnte zu Schäden an der Maschine oder anderen Gegenständen
führen. Lesen und befolgen Sie alle Hinweise zu VORSICHT smaßnahmen,
die in Ihrem Besitzerhandbuch und an Ihrer Maschine zu finden sind.
GEFAHR:Das Versäumnis, dieses Buch vor der Bedienung oder jeglichem V ersuch der
Ausführung einer Wartungstätigkeit an Ihrer AL TO-Maschine zu lesen, könnte zu
Verletzungen Ihrer eigenen Person oder anderen Personals führen; Schäden an der
Maschine oder anderen Gegenständen könnten ebenso auftreten: Sie müssen für die
Bedienung dieser Maschine vor der Verwendung geschult sein. Sollte der Bediener
dieses Handbuch nicht lesen können, muß er vor Inbetriebnahme der Maschine
vollständig eingewiesen werden.
GEFAHR:Die Bedienung einer Maschine, die nicht komplett oder vollständig montiert ist, könnte
zu Verletzungs- oder Sachschaden führen. V erwenden Sie diese Maschine nicht,
bevor sie nicht komplett montiert ist.
GEFAHR:Maschinen können Explosionen verursachen, wenn Sie in der Nähe von brennbaren
Materialien und Dämpfen verwendet werden. Verwenden Sie diese Maschine nicht in
der Nähe von Treibstof fen, Getreidestaub, Lösungsmitteln, Verdünnungsmitteln oder
anderen brennbaren Materialien. Verwenden Sie nur im Handel erhältliche
Bodenreinigungswachse, die für den Maschinengebrauch bestimmt sind.
GEFAHR:Bleisäurebatterien erzeugen Gase, die Explosionen verursachen können. Halten Sie
Funken und Flammen von den Batterien fern. Rauchen Sie nicht in der Nähe der
Maschine. Laden Sie die Batterien nur in einem Bereich mit guter Belüftung.
Vergewissern Sie sich,daß das W echselstromladegerät von der Wandsteckdose
getrennt ist, bevor sie es von der Batterieeinheit trennen. Die Maschine ist nicht für die
Reinigung gefährlichen St aubs ausgelegt. Verwenden Sie nur Reinigungs- und
Pflegemittel, die für den Einsatz in Reinigungsautomaten geeignet sind.
GEFAHR:Arbeiten mit Batterien kann gefährlich sein! Tragen Sie immer Augenschutz und
Schutzkleidung, wenn Sie in der Nähe von Batterien arbeiten. Legen Sie jeglichen
Schmuck ab. Legen Sie keine Werkzeuge oder andere Metallgegenstände über die
Batteriepole, oder die Batterieoberseiten.
GEFAH R:Die V erwendung eines Ladegeräts mit einem beschädigten S tromkabel könnte zu
einem tödlichen Stromstoß führen. V erwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das
Stromkabel beschädigt ist.
WARNUNG:Die Bedienung dieser Maschine von einem anderen Standort als von dem Standort
hinter der Maschine aus könnte zu Verletzungen oder Schäden führen. Bedienen Sie
diese Maschine nur von dem Standort hinter der Maschine aus.
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -3-
WARNUNG:Diese Maschine ist schwer. Holen Sie sich Unterstützung bevor Sie versuchen sie zu
trans portieren oder fortzubewegen. Setzen Sie zwei dazu in der Lage befindliche
Personen ein, die Maschine auf eine Rampe oder eine schiefe Ebene zu bewegen.
Bewegen Sie sie immer langsam. Wenden Sie die Maschine auf einer Rampe nicht.
Halten Sie nicht auf einer Rampe oder schiefen Ebene an und lassen Sie die Maschine
nicht auf einer Rampe oder schiefen Ebene stehen. Dieses Gerät darf nur auf Gefällen
von 2% betrieben werden, wenn in der Betriebsanleitung bzw. auf dem Typenschild
keine höheren Gefälle zugelassen sind. Lesen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen
„Verfahrensweisen für den Transport“, bevor Sie die Maschine transportieren.
WARNUNG:Maschinen können umkippen und Verletzungen oder Schäden verursachen, wenn
sie über Kanten von Stufen oder Laderampen geführt werden. Drehen Sie den
Schlüsselschalter auf "OFF" und entfernen Sie den Schlüssel.
WARNUNG:Von unbefugtem Personal ausgeführte W artungs- und Reparaturarbeiten könnten zu
Schäden oder Verletzungen führen. W artungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von
befugtem Clarke T echnology- Personal ausgeführt werden.
WARNUNG:Jegliche Veränderungen oder Modifikationen dieser Maschine könnten zur Beschädigung
der Maschine oder zu Verletzungen des Bedieners oder anderer in der Nähe befindlicher
Personen führen. Nicht vom Hersteller vorgenommene Veränderungen oder Modifikationen
führen dazu, daß alle Garantien und Haftungen ungültig werden.
WARNUNG:Wenn elektrische Bestandteile dieser Maschine Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden, kann dies zu einem Kurzschluß führen. Halten Sie die elektrischen Bestandteile
der Maschine trocken. Reiben Sie die Maschine nach jedem Gebrauch ab. Dieses Gerät ist
nur für den Trockengebrauch bestimmt und darf nicht im Freien oder unter feuchten
Bedingungen aufbewahrt werden.
WARNUNG:Die Bedienung der Maschine ohne Beachtung aller Aufkleber und Instruktionsinformationen
könnte zu Verletzungen oder Schäden führen. Lesen Sie alle Aufkleber auf Maschinen, bevor
Sie versuchen sie zu bedienen. Verschaffen Sie sich Gewißheit, daß alle Schilder und
Instruktionsinformationen an der Maschine angebracht oder befestigt sind. Verschaffen Sie
sich Ersatzschilder und Abziehbilder von Ihrem Clarke Technology-Händler.
WARNUNG:Nasse Bodenoberflächen können glatt sein. Wasserlösungen oder Reinigungsmateralien,
die bei diesem Maschinentyp verwendet werden, können nasse Stellen auf der Bodenfläche
hinterlassen. Diese Stellen können zu gefährlichen Situationen für den Bediener oder
andere Personen führen. Stellen Sie immer Schilder mit der Aufschrift „Vorsicht“ in der Nähe
Ihrer Reinigungsfläche oder um diese herum auf.
WARNUNG:Unangemessene Abwasserentsorgung kann die Umwelt schädigen und gesetzwidrig sein.
Die Umweltschutzbehörde der USA hat bestimmte Bestimmungen hinsichtlich der
Abwasserentsorgung getroffen. Es können auch städtische und staatliche Bestimmungen
hinsichtlich der Entsorgung in Ihrem Gebiet in Kraft sein. Informieren Sie sich über die für Ihr
Gebiet zutreffenden Bestimmungen und halten Sie diese ein. Seien Sie sich der
Umweltschäden, die durch die von Ihnen entsorgten Chemikalien entstehen, bewußt.
WARNUNG:Verwenden Sie nur die dem Gerät beiliegenden Bürsten oder die im Benutzerhandbuch
angegebenen. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.
VORSICHT:Die Verwendung dieser Maschine zur Fortbewegung anderer Gegenstände oder das
Klettern auf diese Maschine könnten zu Verletzungen oder Schäden führen. Verwenden
Sie diese Maschine nicht als Stufe oder Möbelstück. Fahren Sie nicht auf dieser Maschine.
VORSICHT:Ihre Garantie für die Maschine wird ungültig werden, wenn andere als echte Clarke
Technology-Teile damit verwendet werden. Verwenden Sie immer Teile von Clarke
Technology zum Austausch.
VORSICHT:Diese Maschine enthält Bleibatterien. Bei der Entsorgung sind die einschlägigen
Die Encore S2426 und L2426 kann mit 2 Bürsten oder Treibteller für Reinigungspads ausgestattet werden.
Die Arbeitsbreite beträgt 61 oder 66 cm. Bei der Maschine Encore gelangt ein Schrubber zum Schrubben von
einem 20 Zoll breiten Streifen zum Einsatz. Eine Saugleiste wischt den Boden, während der Vakuummotor die
verschmutzte Lauge vom Boden entfernt – alles in einem Arbeitsgang.
Die Encore S2426 wird komplett mit entweder vier 6-Volt-Batterien oder zwei 12-Volt-Batterien,
einem Ladegerät, entweder zwei Bürsten oder zwei Treibteller für Reinigungspads und dieser
Bedienungsanleitung geliefert.
Die Encore L2426 wird komplett mit vier 6-Volt-Batterien, einem Ladegerät, entweder zwei Bürsten oder
zwei Treibteller für Reinigungspads und dieser Bedienungsanleitung geliefert.
TECHNISCHE DATEN:
Modell Encore L2426
Antrieb:24 Volt Gleichstrom24 Volt Gleichstrom
Batterien:(4) 6V AH Tiefzyklusbatterien oder(2) 6 V 195 AH Tiefzyklusbatterien oder
(4) 6V 330 AH Tiefzyklusbatterien(4) 6 V 250 AH Tiefzyklusbatterien oder
Scheibe oder BürsteKardantyp3-Armantriebsart
2 pro Maschine
Verschiebung0,5 PS (o,4 kW) HinterachseBürstenkraftverstärker
Verschiebung vorwärtsvariabel bis 76 m/minnicht anwendbar
Verschiebung rückwärtsvariabel bis (58m/min)nicht anwendbar
BatterieschutzNiederspannung
Saugmotor¾ PS, 3-stufig, akustisch hoch wirksame Tangentiale
Frischwassertank76 Liter
LösungsstandKalibrierte Pegelanzeige auf der Rückseite der Maschine
Schmutzwassertank76 Liter
Schmutzwassertank vollStrom wird abgestellt
SaugdüseSchwingtyp mit Abweichschutz. Kein Werkzeugeinsatz.
81 cm Gerätbreite bei 85 cm Breite des beweglichen Blattes
GummischrubberfunktionRückwärtsgang auf dem Boden und manueller Hebel für 3 Positionen
Reinigungsschwade61 oder 66 cm mit einstellbarem Kopf
Bürstenantrieb0,75 PS (0,56 kW), 5.2.1 Getriebe mit hohem Drehmoment
Bürste/Scheibengröße(2) 33 cm
Bürstendrehzahl200UpM
Bürstenanpressdruck0-68 kg
Lösungsaufnahme BürsteFaserborsten
Antriebsräder(2) (20 cm x 5 cm) Neoprenlauffläche
GleitrollenDual (10 cm x 5 cm)
Ladegerät24 V Gleichstrom, 25 A, 115/60 oder 24 V Gleichstrom, 25 A, 230/50
Steigfähigkeit5 Grad2 %
Länge142 cm
Breite71 cm
Höhe109 cm
Sichtlinie (vom Benutzer aus):2,3 m
173 cm
GarantieMaschine 3 Jahre, Polydurtanks 8 Jahre
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -5-
VERFAHRENSWEISEN FÜR DEN TRANSPORT
Beförderung einer Maschine in einen
Transporter oder LKW
WARNUNG:Diese Maschine ist schwer. Holen
Sie sich Unterstützung, bevor Sie
versuchen, die Maschine zu
transportieren oder zu bewegen.
Setzen Sie zwei dazu in der Lage
befindliche Personen ein, um die
Maschine auf eine Rampe oder
schiefe Ebene zu befördern.
Bewegen Sie sie immer langsam.
Wenden Sie die Maschine auf einer
Rampe nicht. Halten Sie nicht auf
einer Rampe oder schiefen Ebene
an und lassen Sie die Maschine
nicht auf einer Rampe oder schiefen
Ebene stehen. Die Lade rampe muß
mindestens 32 Zoll breit sein.
WARNUNG:Die Maschine kann umkippen,
wenn sie über die Kanten von
Treppenstufen oder Ladedocks
geführt wird und Verletzungen oder
Schäden verursachen. Halten Sie
diese Maschine nur auf einer
ebenen Oberfläche an und lassen
Sie sie nur auf einer ebenen
Oberfläche stehen. Wenn Sie die
Maschine anhalten, bringen Sie alle
Schalter in ihre „AUS“-Stellung.
1. Vergewissern Sie sich, daß die Laderampe
mindestens acht(8) Fuß lang und 32 Zoll breit und
stabil genug für das Gewicht der Maschine ist.
Abb. 1
2. Vergewissern Sie sich, daß die Rampe sauber und
trocken ist.
3. Bringen Sie die Rampe in Position.
4. Entfernen Sie vor dem Beladen die Saugleistenbaugruppe,
das Bürstengehäuse und die Bürste oder den
Führungsteller. ALTO empfiehlt vor einem Transport der
Maschine sowohl den Frischwassertank als auch den
Schmutzwassertank zu entleeren.
5. Stellen Sie den Schlüsselschalter auf „EIN“ (nur beim
Modell L2426).
6. Richten Sie die Maschine auf einer ebenen
Oberfläche fünf (5) Fuß vor der Rampe aus.
7. Stellen Sie den Traversenknopf auf volle
Geschwindigkeit (nur beim Modell L2426).
8. Bei der Maschine L2426 drücken Sie einen der
Vorwärts-/Rückwärts-Schalter, während Sie den
weißen Rückwärtsschalter eindrücken. Fahren Sie
die Maschine rückwärts auf die Rampe. Siehe Abb.1.
9. Bei der Maschine S2426 schieben Sie die
Maschine rückwärts auf die Oberseite der Rampe.
11. Befestigen Sie die Maschine am Fahrzeug. Clarke
Technology empfiehlt einen Riemen über den
oberen Teil der Maschine und einen Riemen, um das
Vorwärts- und Rückwärtsrollen der Maschine zu
verhindern. Wird dies unterlassen, kippt die
Maschine möglicherweise um. Die Maschine besitzt
4 Befestigungspunkte (2 an jeder Seite des
Rahmens) um sie beim Transport zu sichern.
Beförderung der Maschine von einem Transporter oder
LKW herunter
1. Vergewissern Sie sich, daß es in dem Bereich keine
Hindernisse gibt.
2. Vergewissern Sie sich, daß die Entladerampe
mindestens acht (8) Fuß lang und mindestens 32 Zoll
breit und stabil genug für das Gewicht der Maschine
ist.
3. Vergewissern Sie sich, daß die Rampe sauber und
trocken ist.
4. Bringen Sie die Rampe in Position.
Abb. 2
5. Lösen Sie die Maschine aus der Befestigung.
WARNUNG:Die Maschine ist schwer.
Vergewissern Sie sich, daß Sie
zwei dazu in der Lage befindliche
Personen einsetzen, die Sie dabei
unterstützen, die Maschine von der
Rampe zu befördern.
6. Für die Maschine S2426 setzen Sie zwei Personen
ein, um die Maschine von der Rampe zu ziehen. Es
wird empfohlen, das „S“-Modell in der
Vorwärtsposition zu entladen.
7. Stellen Sie den Schlüsselschalter auf „EIN“ (nur beim
Modell „L2426“).
8. Stellen Sie den Traversenmittelknopf auf die
langsamste Vorwärtsgeschwindigkeit. Fahren Sie die
Maschine langsam und sorgfältig auf die Oberseite
der Rampe und starten Sie nach unten.
9. Während Sie auf den rechten oder linken Vorwärts-/
Rückwärts-Schalter drücken, wird sich die Maschine
vorwärtsbewegen. Siehe Abb.2.
10. Wenn die Maschine beginnt, von der Rampe
herunterzurollen, drücken Sie den Vorwärts-/
Rückwärts-Schalter, um eine langsame
Abwärtsgeschwindigkeit zu gewährleisten.
11. Bauen Sie Saugleistenbaugruppe, Bürstengehäuse,
Bürste oder Führungsteller wieder ein, nachdem die
Maschine entladen und einsatzbereit ist.
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -7-
Auf Encore S2426 und L2426 verwendete Symbole
Warnung
(Reihe "L" und Reihe "S')
Stromzufuhr
(Reihe "L" und Reihe "S")
Knopf der
Lösungsverteilung
(Reihe "L" und Reihe "S")
Bürste hochgehoben/
herabgelassen
(Reihe "L" und Reihe "S")
Steuerknopf der
Antriebsgeschwindigkeit
(Reihe "L")
Arbeitsrichtung vorwärts
(Fahrmotor ein, Bürstenantrieb ein,
Reinigungsmittelzufuhr ein)
(Reihe "L")
Arbeitsrichtung rückwärts
(Fahrmotor ein, Bürstenantrieb ein,
Reinigungsmittelzufuhr ein)
(Reihe "L")
Bürstenantrieb ein
Reinigungsmittelzufuhr ein
(Reihe "S")
Warnung
(Reihe "L" und Reihe "S")
ohne Bremse
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -9-
MASCHINENBEDIENPANEL
Schlüsselschalter (Siehe Abb.3, Punkt „A“)
Der Schlüsselschalter schaltet den Strom für das Bedienpanel „EIN“. „0“ ist „AUS“ und „1“ ist „EIN“.
Vorwärts-/Rückwärtsschalter (Siehe Abb.3, Punkt „B“)
Nur am Traversenmodell „L“- Der Vorwärts-/
Rückwärtsschalterschaltet den Traversenmotor auf vorwärts,
und wenn der Bürstenmotor ausgeschaltet ist, setzt er das
Bürstenmotor/Laugenkontrollmodul in Gang. Es besteht eine
Verzögerung von 2 Sekunden für den Padmotor nach dem Lösen
des Schalters zu stoppen. Es kann entweder der rechte oder der
linke Schalter benutzt werden. Verwenden Sie jeden Schalter in
Verbindung mit dem weißen Rückwärtsschalter, um den
Traversenmotor umzuschalten.
Modell „S“- Mit diesem Schalter schalten die Bürstenmotoren
und das Reinigungsmittel/Steuermodul ein. Das Bürstenaggregat
muß sich dazu in der unteren Position befinden.
Batteriemeßgerät (Siehe Abb.3, Punkt„C“).
Das Batteriemeßgerät zeigt die relative Ladung der Batterieeinheit
an. Fahren Sie nicht weiter mit der Maschine, wenn sich die
Nadel im „roten“ Bereich befindet. Dies wird die Lebensdauer
Ihrer Batterieeinheit herabsetzen.
Bürstendruckmeßgerät (Siehe Abb.3, Punkt„D“)
Das Pad-Druckmeßgerät zeigt den relativen Druck an, den das
Pad auf den Boden ausübt. Um die Betriebszeit bei einer
Batterieladung zu erhöhen, halten Sie die Nadel in der Mitte des
grünen Bereichs.
Rückwärtsschalter (Siehe Abb.3, Punkt „E“)
Nur am Traversenmodell
Wenn der Rückwärtsschalter in Verbindung mit einem der
Vorwärts-/Rückwärts-Schalter gebraucht wird, bewirkt er eine
Richtungsumkehr der Maschine. Die Rückwärtsgeschwindigkeit
beträgt 70% der Vorwärtsgeschwindigkeit.
Stundenmeßgerät (Nicht illustriert)
Das Stundenmeßgerät zeigt die Anzahl der Stunden an, die die
Maschine in Betrieb war. Es läuft nur, wenn der Bürstenmotor
eingeschaltet ist.
Stromunterbrecher (Siehe Abb.3, Punkte „F“, „G“, „H“, „I“ & „J“)
Die Resetknöpfe des Stromunterbrechers befinden sich an der
rückseitigen Abdeckung. Die Unterbrecher sind wie folgt angeordnet:
Punkt F – Anlasserkopf (5A)
Punkt G – Vakuummotor (30A)
Punkt H & I – Bürstenmotor (40A)
Punkt J – Traversenmotor (25A) (nur L2426)
Wenn ein Stromunterbrecher herausspringt, stellen Sie fest,
welcher Motor nicht arbeitet und drehen Sie den
Schlüsselschalter auf „AUS“. Warten Sie fünf Minuten und
drücken Sie den Resetknopf wieder hinein. Stellen Sie den
Schlüsselschalter auf „EIN“ und versuchen Sie es erneut. Ein
autorisierter Service-Fachmann sollte befragt werden, wenn der
Unterbrecher wieder herausspringt.
Bediengriffe (Siehe Abb,3, Punkt „K“)
Die Bediengriffe sind an der Rückseite der Maschine angebracht.
Sie werden zur Lenkung der Maschine verwendet.
Laugenkontrollknopf (Siehe Abb.3, Punkt „L“)
Der Laugenkontrollknopf reguliert den Fluß der Reinigungslösung
auf den Boden. Zur Erhöhung des Flusses drehen Sie den Knopf
im Uhrzeigersinn. Zur Reduzierung des Flusses drehen Sie den
Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Bis zum Anschlag gegen
den Uhrzeigersinn bedeutet AUS, bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn bedeutet EIN.
Zur Erhöhung der Geschwindigkeit drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn.
Bürstenmotorschalter (Siehe Abb.3, Punkt„N“).
Um den Bürstenmotor zu aktivieren, drücken Sie den Schalter
für die Bürstenabhebung nach unten. Der Bürstenmotor und der
Laugenfluß werden einsetzen, wenn die Traversenknöpfe
gedrückt sind. Drücken Sie den Schalter nach oben , bis der
Hubmotor stoppt.
Vakuummotorschalter (Siehe Abb.4 & 5, pg. 11)
Zum Starten des Vakuummotors senken Sie den Saugleistengriff.
Der Griff hat zwei Stellungen. Die niedrigste ist die Arbeitsstellung
und die mittlere ist das Beförderungsmittel zum Freimachen des
Vakuumschlauches.
Griff zum Anheben der Saugleiste, Siehe Abb.4 und 5
Der Griff zum Anheben der Saugleiste befindet sich in
der Mitte unter den Bediengriffen. Er wird verwendet zum
Anheben oder Senken der Saugleiste. Der Vakuummotor
wird eingeschaltet, wenn die Saugleiste entweder bis
zur ersten oder bis zur letzten Position gesenkt wird.
Schwimmerausschalter, Siehe Abb.6.
Der Schalter zum Ausschalten des Vakuummotors
befindet sich im Schmutzwassertank. Er schaltet den
Motor automatisch aus, wenn der Schmutzwassertank voll
ist. Beachten Sie: Bei übermäßiger Schaumbildung im
Schmutzwassertank muß ein Antischaummittel zusetzt
werden. Schäden am Vakuummotor könnten von
Schaum herrühren.
Feststellbremse (wahlweise) Siehe Abb.7.
MERKE: Die Parkbremse muß verwendet werden, wenn
die Maschine auf einem Neigungsverhältnis von mehr
als 2 % verwendet wird.
Die Feststellbremse verhindert die Bewegung der
Maschine.
Abb. 4
VORSICHT:Stellen Sie die Bremse nicht fest,
wenn sich die Maschine in
Bewegung befindet.
Modell „L“ - Die Bremse befindet sich auf der rechten
Seite der Maschine und wirkt auf den
Motor des Fahrantriebs. Durch drehen des
Schlüßelschalters auf AUS oder durch trennen
der Steckverbindung zur Batterie wird die
Bremse aktiviert.
Auf der Bremse befindet sich ein mechanischer Hebel. Um
die Bremse manuell zu lösen, drehen Sie den Hebel im
Uhrzeigersinn. Um die Bremse bei ausgeschaltetem
Schlüsselschalter oder getrennten Batteriekabel zu
aktivieren, drehen Sie den Hebel gegen den
Uhrzeigersinn nach oben.
MERKE: Wird die Bremse manuell über den
Hebel entriegelt, und der Hebel in dieser Stellung
belassen, ist die Bremsfunktion nicht aktiv.
Die Maschine kann nicht in Betrieb genommen werden.
Modell „S“ - Die Bremse befindet sich auf der linken
hinteren Seite der Maschine. Treten Sie auf das Pedal, um
die Bremse zu aktivieren und lassen Sie es zum Lösen
derselben los.
Abb. 5
Abb. 7
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -11-
Abb. 6
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DEN EINSATZ
Installation der Batterien
Zum Betrieb der Encore Maschinen werden entweder
zwei 12-Volt Batterien oder vier 6-Volt Batterien benötigt.
Die Batterien befinden sich im Batterieraum unter dem
Schmutzwassertank.
Zur Installation der Batterien verfahren Sie wie folgt:
1. Vergewissern Sie sich, daß der Schmutzwassertank
leer ist.
2. Öffnen sie den Schmutzwassertank und sichern Sie
mit einem Riegel.
3. Klappen Sie den Schmutzwassertank vollständig auf.
Die Stütze muß hörbar einrasten. Siehe Abb. 8A.
VORSICHT:Entleeren Sie den Schmutzwasser-
tank, bevor Sie ihn aufklappen.
MERKE: Zum Laden der Batterien den
Schmutzwassertank bis zur halboffenen Position öffnen.
Die Stütze muß hörbar einrasten. Siehe Abb. 8B.
WARNUNG:Bedienen Sie die Maschine nicht und
nehmen Sie keine Wartungsarbeiten
an ihr vor, wenn sich der Schmutzwassertank in der halboffener
Position befindet.(Abb. 8B) Der Tank
kann versehentlich herunterfallen
oder möglicherweise zufallen.
4. Verbinden Sie die Batteriekabel zwischen den Batterien
und installieren Sie lange Batteriekabelanschlüsse, wie
angegeben. Siehe Abb.8C.
WARNUNG:Die Batterien sind schwer. Das
Anheben der Batterie ohne Hilfe
könnte zu Verletzungen führen.
Lassen Sie sich beim Einbau der
Batterien helfen.
WARNUNG:Arbeiten mit Batterien kann gefährlich
sein. Tragen Sie immer Augenschutz
und Schutzkleidung, wenn Sie in der
Nähe von Batterien arbeiten.
RAUCHEN VERBOTEN!
5. Verbinden Sie die Verbindungsklemme der
Batterieeinheit mit der Verbindungsklemme am
Bedienpanel. Siehe Abb.8C.
6. Verbinden Sie die Verbindungsklemme der
Batterieeinheit mit der Verbindungsklemme am
Bedienpanel. Siehe Abb.9.
7. Schließen Sie den Schmutzwasserbehälter, indem Sie
die Stütze entriegeln und dann langsam absenken.
Beachten Sie: Laden Sie die Batterien auf, bevor Sie die
Maschine benutzen.
Die elektrische Energie zum Betreiben der
Maschine kommt aus den Akkumulatorenbatterien.
Akkumulatorenbatterien benötigen vorbeugende
Wartung.
WARNUNG:Arbeiten mit Batterien kann gefährlich
sein. Tragen Sie immer Augenschutz
und Schutzkleidung, wenn Sie in der
Nähe von Batterien arbeiten.
RAUCHEN VERBOTEN!
Um die Batterien in einem guten Zustand zu erhalten,
befolgen Sie diese Instruktionen:
1. Halten Sie den Elektrolyten auf dem korrekten Stand.
Der korrekte Stand ist zwischen ¼ Zoll unter der
Unterseite des Rohres in jeder Zelle und oberhalb
der Abdeckung der Platten. Überprüfen Sie den Stand
des Elektrolyten jedesmal, wenn Sie die Batterien
aufladen. Siehe Abb.10.
Beachten Sie: Überprüfen Sie den Stand des Elektrolyten
vor dem Aufladen der Batterien. Vergewissern Sie sich,
daß die Platten in jeder Zellen mit Elektrolytflüssigkeit
bedeckt sind. Füllen Sie die Zellen vor dem Aufladen der
Batterien nicht auf. Elektrolytflüssigkeit dehnt sich beim
Laden aus. Daher könnte Elektrolytflüssigkeit aus den
Zellen überlaufen. Füllen Sie die Zellen nach dem
Aufladen immer mit destilliertem Wasser auf.
VORSICHT:An den Batterien werden
irreversible Schäden entstehen,
wenn die Elektrolytflüssigkeit die
Platten nicht bedeckt. Halten Sie
die Elektrolytflüssigkeit auf dem
richtigen Stand.
Niveau
ausgleichen
Abb. 10
VORSICHT:Maschinenschaden und Auslaufen
über die Batterieoberseiten können
eintreten, wenn die Batterien über die
Unterseite des Rohres in jeder Zelle
hinaus gefüllt werden. Füllen Sie die
Batterien nicht bis zur Unterseite des
Rohres in jeder Zelle. Wischen Sie
jegliche Säure von der Maschine oder
den Batterieoberseiten ab. Füllen Sie
niemals Säure in eine Batterie nach
dem Einbau.
VORSICHT:Die Batterien dürfen nur mit
destilliertem Wasser aufgefüllt
werden. Verwenden Sie kein
Leitungswasser, da es
Verunreinigungen enthalten könnte,
welche die Batterien beschädigen.
2. Halten Sie die Batterieoberseiten sauber und trocken.
Halten Sie die Pole und Verbindungsklemmen sauber.
Zur Reinigung der Batterieoberseiten verwenden
Sie ein feuchtes Tuch mit einer schwachen
Ammoniaklösung oder Natriumbikarbonatlösung.
Zur Reinigung der Pole und Verbindungsklemmen
verwenden Sie ein Reinigungswerkzeug für Pole und
Verbindungsklemmen. Lassen Sie keine Ammoniakoder Natriumbikarbonatlösung in die Batterien laufen.
Abb. 11
3. Sorgen Sie dafür, daß die Batterien geladen sind.
4. Beim Entleeren des Batterieraums (Siehe Abb.11):
a. Tragen Sie immer Augenschutz und
Schutzkleidung.
b. Geben Sie eine schwache Ammoniak- oder
Natriumbikarbonatlösung in die Batteriewanne, um
eventuell verschüttete Säure zu neutralisieren.
c. Ziehen Sie den Ablasschlauch unter der
Hinterachse hervor.
d. Legen Sie die Hand hinter den Flansch und öffnen
Sie das Ventil.
e. Nach dem Leeren schließen Sie das Ventil.
f. Setzen Sie das Ventil und den Schlauch wieder
auf die Hinterachse.
g. Neutralisieren Sie jegliche verschüttete Säure mit
Ammoniak oder Natriumbikarbonat.
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -13-
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DEN EINSATZ
Aufladen der Batterien
WARNUNG:Das Aufladen von Batterien in
einem Bereich ohne ausreichende
Belüftung könnte zu einer Explosion
führen. Zur Vermeidung von
Explosionen laden Sie die
Batterien nur in einem Bereich mit
ausreichender Belüftung auf.
WARNUNG:Bleisäurebatterien erzeugen Gase,
die explodieren könnten. Halten Sie
Funken und Flammen immer von
Batterien fern. RAUCHEN VERBOTEN !
WARNUNG:Das Versäumnis, den Wechselstrom-
stecker vor dem Verbinden oder
Lösen der Gleichstromverbindungsklemme am Ladegerät aus
der Wandsteckdose zu ziehen, könnte
zu einer Explosion führen. Ziehen Sie
immer den Wechselstromstecker aus
der Wandsteckdose, bevor Sie die
Gleichstromverbindungsklemme am
Ladegerät verbinden oder lösen.
Zum Laden der Batterien verfahren Sie wie folgt:
1. Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Oberfläche.
Vergewissern Sie sich, daß die Entlüftungsöffnungen
an den Seiten mindestens zwei Zoll von Wänden oder
anderen Gegenständen entfernt sind. Vergewissern Sie
sich, daß sich in der Nähe der Entlüftungsöffnungen am
Boden des Ladegeräts keine Gegenstände befinden.
2. Modell "L" - Steht der Schlüsselschalter auf "AUS" ist die
Bremse aktiviert. Vergewissern Sie sich, dass der
Schlüsselschalter auf "AUS" steht.
Modell "S" - Stellen Sie die Feststellbremse (wenn
vorhanden) fest, indem Sie sie nach unten stellen.
Siehe Abb.12. Vergewissern Sie sich, daß sich der
Schlüsselschalter in der „AUS“-Stellung befindet.
3. Während des Ladevorgangs der Batterien, muß das
Batteriefach gelüftet werden. Um das Batteriefach zu
lüften, klappen Sie den entleerten Schmutzwassertank
auf, bis die Stütze in einer der beiden Positionen hörbar
einrastet. Siehe Abb. 13 A. Um den Tank zu schließen,
entriegeln Sie die Stütze und senken dann den Tank
langsam nach unten.
VORSICHT:Entleeren Sie den Schmutzwasser-
tank, bevor Sie ihn aufklappen.
MERKE: Zum Laden der Batterien den Schmutzwassertank
bis zur halboffenen Position öffnen. Die Stütze muß hörbar
einrasten. Siehe Abb. 13B
WARNUNG:Bedienen Sie die Maschine nicht und
nehmen Sie keine Wartungsarbeiten
an ihr vor, wenn sich der Schmutzwassertank in der halboffener Position
befindet.(Abb 8B) Der Tank kann
versehentlich herunterfallen oder
möglicherweise zufallen.
Um den Schmutzwassertank in die halboffene Mittelposition
zu bringen, ziehen Sie an der Stütze, während Sie den
Schmutzwassertank anheben. Während die Kerbe der
Stütze in den Riegel gleitet, senken Sie vorsichtig den
Schmutzwasserstank. Überprüfen Sie ob die Stütze sicher
im Riegel eingerastet ist. Abb. 13B. Um den Riegel zu lösen,
kippen Sie den Schmutzwasserstank leicht nach oben, und
entriegeln die Stütze. Dann langsam den Tank absenken.
4. Trennen Sie die Verbindungsklemme der Batterieeinheit von
der Verbindungsklemme des Kontrollgehäuses. Siehe
Abb.14A.
5. Verbinden Sie die Gleichstromverbindungsklemme am
Ladegerät mit der Verbindungsklemme der Batterieeinheit.
Siehe Abb.14B.
6. Verbinden Sie das Ladegerät mit einer ordnungsgemäß
geerdeten einphasigen (3-adrigen) Wandsteckdose, die die
auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebene Spannung,
Frequenz und Amperekapazität aufweist.
Für weitere Instruktionen zur Verwendung des Ladegeräts lesen
Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Instruktionsheft.
Wie Sie die Arbeitsbreite der Maschine von 61 auf 66 cm verstellen
1. Versichern Sie sich, dass der Bürstenkopf in der oberen
Position ist.
2. Schalten Sie den Schlüsselschalter auf "AUS". Ziehen Sie den
Schlüssel ab.
3. Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
4. Heben Sie den Raststift an und drehen Sie den Bürstenkopf.
Siehe Abb. 15.
5. Versichern Sie sich, das der Raststift wieder eingerastet ist.
6. Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Abb. 14A
Wie Sie die Bürsten oder Treibteller für Reinigungspads installieren.
Um Bürsten oder Treibteller für Reinigungspads an die Maschine
zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "EIN".
2. Bringen Sie den Bürstenkopf in die obere Position. Drücken
Sie hierzu den Schalter am Bedienfeld.
3. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "AUS" und ziehen Sie
den Schlüssel ab.
4. Begeben Sie sich zur Vorderseite der Maschine und entriegeln
Sie die vordere Bürstenabdeckung. Klappen Sie die
Abdeckung auf.
5. Entriegeln Sie das linke und rechte Bürstengehäuse und
entfernen Sie es. Siehe Abb. 16.
6. Legen Sie eine Bürste oder Treibteller unter die
Bürstenaufnahme. Siehe Abb. 17.
7. (Modell "L") Richten Sie die Nasen der Bürstenaufnahme mit
den Nuten der Bürste aus.
8. (Modell "L") Drücken Sie die Bürsten nach oben, bis sie
einrasten.
(Modell "S"). Drücken Sie die Bürsten nach oben und drehen
Sie dabei die Bürste gegen die Drehrichtung, bis die Bürste in
die Aufnahme einrastet.
9. Wiederholen Sie die Schritte 6, 7 und 8, um die zweite Bürste
oder Treibteller zu montieren.
10. Montieren Sie das linke und rechte Bürstengehäuse.
11. Verriegeln Sie die vordere Abdeckung.
Abb. 14B
Abb. 15
Abb. 16
GEFAHR:Maschinen können Explosionen verursachen,
wenn Sie in der Nähe von brennbaren
Materialien und Dämpfen verwendet werden.
Verwenden Sie diese Maschine nicht in der
Nähe von Treibstoffen, Getreidestaub,
Lösungsmitteln, Verdünnungsmitteln oder
anderen brennbaren Materialien.
Abb. 17
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -15-
VORBEREITUNG DER MASCHINE AUF DEN EINSATZ
Entfernung der Bürste oder des Führungstellers
Zur Entfernung der Bürste oder des Führungstellers von der
Maschine verfahren Sie wie folgt:
1. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "EIN".
2. Bringen Sie den Bürstenkopf in die obere Position.
Drücken Sie hierzu den Schalter am Bedienfeld.
3. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "AUS" und ziehen
Sie den Schlüssel ab.
4. Begeben Sie sich zur Vorderseite der Maschine und
entriegeln Sie die vordere Bürstenabdeckung. Klappen
Sie die Abdeckung auf.
5. Entriegeln Sie das linke und rechte Bürstengehäuse und
entfernen Sie es. Siehe Abb. 16.
6. (Modell "L") Drücken Sie die Bürste oder Treibteller
nach unten.
7. (Modell "S") Bürste durch ruckartiges drehen in
Drehrichtung der Bürste aus der Arretierung lösen.
8. Montieren Sie das linke und rechte Bürstengehäuse.
9. Verriegeln Sie die vordere Abdeckung.
GEFAHR:Maschinen können Explosionen
verursachen, wenn Sie in der Nähe von
brennbaren Materialien und Dämpfen
verwendet werden. Verwenden Sie
diese Maschine nicht in der Nähe von
Treibstoffen, Getreidestaub,
Abb. 18
BEDIENUNG DER MASCHINE
Bedienung der Saugleiste
Die Saugleiste wischt den Boden, während der
Vakuummotor die Schmutzlauge vom Boden entfernt. Am
Griff kann der Saugfuß kann von Hand angehoben und
abgesenkt werden. Zur Bedienung der Saugleiste verfahren
Sie wie folgt:
1. Zum Senken der Saugleiste und Starten des
Vakuummotors bewegen Sie den Saugleistenhebel nach
rechts und nach unten. Siehe Abb.18.
2. Zum Anheben der Saugleiste, bewegen Sie den
Saugleistenhebel nach oben. Siehe Abb.19.
Beachten Sie: Bei Mittelstellung läuft der Vakuummotor
weiter, wobei die Saugleiste vom Boden abgehoben ist,
um Tropfen zu vermeiden. Bei Mittelstellung ist auch das
Rückwärtsfahren der Maschine möglich.
Füllen des Laugentanks
Das Reinigungsmittel wird an der Vorderseite des
Schmutzwassertanks oder durch den transparenten
Ablaßschlauch and der Rûckseite der Maschine eingefüllt
(siehe Abbildung 20). Zum Auffüllen des Frischwassertanks
gehen Sie wie folgt vor:
1. Setzen Sie dem Wasser eine Reinigungschemikalie zu.
Zur richtigen Dosierung befolgen Sie die auf dem
Behälter angegebenen Hinweise.
Abb. 19
Abb. 20A
2. Füllen Sie den Laugentank mit Wasser. Wenn Sie die
Maschine an der Vorderseite mit einem Schlauch auffüllen,
positionieren Sie den Schlauch innerhalb des Einfüllbereichs
(siehe Abbildung 20A).
Wenn Sie die Maschine von der Rückseite auffüllen,
positionieren Sie den transparenten Ablaßschlauch gegen die
Halterung und setzen Sie den Schlauch ein (siehe Abbildung
20B). Der Füllstand des Frischwassertanks wird an der
Rückseite der Maschine angezeigt.
WARNUNG: Wasserlösungen oder Reinigungs-
materalien, die bei diesem Maschinentyp
verwendet werden, können nasse
Stellen auf der Bodenfläche
hinterlassen. Diese Stellen können zu
gefährlichen Situationen für den
Bediener oder andere Personen führen.
Stellen Sie immer Schilder mit der
Aufschrift „ Vorsicht“ in der Nähe Ihrer
Reinigungsfläche oder um diese herum
auf.
WARNUNG: Maschinen können brennbare
Materialien und Dämpfe entzünden.
Setzen Sie sie nicht ein in der Nähe
von oder bei brennbaren Materialien
wie Benzin, Getreidestaub, LösungsundVerdünnungsmitteln. Verwenden
Sie nur ein vom chemischen Herstel ler
empfohlenes Reinigungskonzentrat.
WARNUNG: Clarke Technology empfiehlt die
Reinigungsmitteltemparatur von 49 ° C
nicht zu überschreiten.
Bedienung der Maschine
Beachten Sie: Stellen Sie die Maschine auf die niedrigste
Traversengeschwindigkeit. Setzen Sie die Maschine in einem
Bereich ein, in dem sich keine Möbel und Gegenstände
befinden, bis Sie das Folgende tun können:
1. Bewegen der Maschine in gerader Richtung, vorwärts und
rückwärts.
2. Sicheres Anhalten der Maschine.
3. Wenden der Maschine sowohl nach links als auch nach
rechts und Rückkehr in die Geradeaus-Richtung.
Abb. 20B
B
A
C
A
Abb. 21
Zum Bewegen der Maschine verfahren Sie wie folgt:
1. Lösen Sie die Feststellbremse (falls die Maschine damit
ausgerüstet ist).
2. Stellen Sie den Schlüsselschalter auf „EIN“.
3. Stellen Sie die Bürste auf die höchste Einstellung.
4. Heben Sie die Saugleiste an.
5. Wenn entweder der rechte oder linke Vorwärts-/RückwärtsSchalter gedrückt sind (Abb.21, Punkt A), bewegt sich die
Maschine vorwärts.
6. Kontrollieren Sie die Geschwindigkeit der Traverse durch
Verwendung des Geschwindigkeitskontrollknopfes.
(Abb.19, Punkt C).
7. Zum Anhalten lassen Sie den Vorwärts-/RückwärtsSchalter los.
8. Zum Rückwärtsfahren der Maschine drücken Sie den
weißen Rückwärtsknopf hinein (Abb.21, Punkt B) und
gleichzeitig entweder den linken oder rechten Vorwärts-/
Rückwärts-Schalter (Abb.21, Punkt A).
9. Zum Anhalten lassen Sie den Vorwärts-/RückwärtsSchalter los.
10. Zum Wenden der Maschine schieben Sie den hinteren Teil
der Maschine zur Seite.
11. Ziehen Sie den Schlüssel vom Hauptschalter ab und legen
Sie die Feststellbremse ein. (falls vorhanden).
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -17-
BEDIENUNG DER MASCHINE
Reinigung eines Bodens
WARNUNG:Bei diesem Maschinentyp
Zur Reinigung eines Bodens verfahren Sie wie folgt:
1. Stellen Sie die Feststellbremse fest (falls die Maschine damit
ausgerüstet ist).
2. Füllen Sie Wasser und eine Reinigungschemikalie in den
sauberen Laugentank.
3. Lösen Sie die Feststellbremse (falls die Maschine damit
ausgerüstet ist).
4. Stellen Sie den Schlüsselschalter auf „EIN“.
5. Senken Sie die Saugleiste.
6. Stellen Sie den Bürstenhebelschalter auf Pendeleinstellung
oder die Einstellung für starkes Schrubben.
WARNUNG:Der variable Anpressdruck auf die Bürsten
verwendete Wasserlösungen oder
Reinigungsmaterialien können nasse
Stellen auf derBodenoberfläche
hinterlassen. Diese Stellen können
zu gefährlichen Situationen für den
Bediener oder andere Personen führen.
Stellen Sie immer Schilder mit der
Aufschrift VORSICHT in der Nähe Ihres
Reinigungsbereiches auf.
ist so ausgelegt, dass auch mit abgenützten
Bürsten noch der maximale Anpressdruck
erreicht werden kann Bei Verwendung von
neuen Bürsten oder Pads besteht die Gefahr,
dass der zulässige Bürstendruck
überschritten werden kann. Dies kann zu
einer Überlastung der Bürstenmotoren
und somit zu einem Auslösen der
Motorschutzsicherung führen. Ein zu starker
Bürstendruck kann auch zum Verlust der
Kontrolle über die Maschine führen. Stellen
Sie deshalb mittels dem Schalter "N"(Abb 3
Seite 10) den Bürstendruck nur so stark
ein, wie es für ein ausreichendes
Reinigungsergebniss notwendig ist. Dadurch
erhöhen Sie auch die Lebensdauer und die
Laufzeit der Batterien.
Beachten Sie: Halten Sie die Maschine in Bewegung, wenn die
Bürste auf dem Boden rotiert. Feuchten Sie Bürste/Pad vorher
an oder üben Sie leichten Druck auf die Bürste aus, bis der
Laugenfluß ausreichend stark ist, um das Kratzen der Bürste/Pad
auf dem Boden zu verhindern.
Die Bürsten sollten vor dem eigentlichen Reinigungsvorgang
befeuchtet werden.
Gehen Sie dabei folgendermassen vor:
·Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf niedrigste
Geschwindigkeit ein.(Nur Model "L")
·Senken Sie den Bürstenkopf soweit ab, dass die Bürsten
leicht den Boden berühren.
·Betätigen Sie den Vorwärts/ Rückwärtsschalter um den Motor
und den Reinigungsmittelfluß zu starten.
7. Drehen Sie den Laugenknopf nach rechts, um den
Laugenfluß in Gang zu setzen. Regulieren Sie den
Laugenfluß entsprechend dem gewünschten Umfang.
8. Bewegen Sie die Maschine über den Boden in
Vorwärtsrichtung.
Beachten Sie: Wenn Sie mehrfach über den Boden
fahren, lassen Sie die Bürste ca. 5 cm des bereits durch
die Bürste gereinigten Streifens reinigen.
Beachten Sie: Führen Sie während der meisten
Reinigungsverfahren das Auftragen und Aufnehmen
der Lauge in einem Arbeitsgang aus.
Reinigung eines stark verschmutzten Bodens
Zur Reinigung eines stark verschmutzten Bodens
verfahren Sie wie folgt:
1. Bringen Sie Lauge auf den Boden auf.
2. Senken Sie die Saugleiste nicht, dadurch bleibt der
Vakuummotor ausgeschaltet.
3. Senken Sie Bürste oder Pad und schrubben Sie den
Boden.
4. Schrubben Sie den Boden erneut mit zusätzlicher
Lauge und senken Sie die Saugleiste.
5. Nehmen Sie die gesamte Lauge mit der Saugleiste
auf.
WARTUNG
WARNUNG:Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von befugtem Personal
ausgeführt werden.
WARNUNG:Vor jeglichen Wartungsarbeiten
leeren Sie immer den Laugen- und
den Schmutzwassertank.
WARNUNG:Sorgen Sie dafür, daß alle
Befestigungselemente befestigt
sind.
Diese Wartungstätigkeiten müssen jeden Tag
ausgeführt werden.
Halten Sie die Maschine sauber, es werden weniger
Reparaturen notwendig sein, und die Lebensdauer der
Maschine wird erhöht.
Führen Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie Ihre Arbeitszeit
beginnen
Abb. 22
1. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "AUS".
2. Schalten Sie das Ladegerät aus (Betriebsanleitung
des Ladegeräts beachten).
3. Unterbrechen Sie die elektrische Steckverbindung
zwischen Ladegerät und Maschine.
4. Verbinden Sie die Verbindungsklemme von den
Batterien (1) mit der Kabelverbindung des
Bedienpanels. Siehe Abb.22.
5. Vergewissern Sie sich, daß der Siebfilter über dem
Vakuummotor sauber und an Ort und Stelle ist.
Siehe Abb.24.
6. Vergewissern Sie sich, daß der Verschluß des
Schmutzwassertanks ordnungsgemäß sitzt. Siehe
Abb.23.
7. Stellen Sie sicher, dass das Ventil des
Ablaufschlauchs am Schmutzwassertank sauber ist.
Schließen Sie das Ventil.
8. Stellen Sie sicher, dass die Bürsten/Pads korrekt
montiert sind.
9. Vergewissern Sie sich, daß Bürstengehäuse und
Schutzrand in Position am Bürstenkopf sind.
10. Überprüfen Sie die Installation der Saugleiste und des
Saugleistenschlauches.
11. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch zur Entwässerung
und Füllstandanzeige des Frischwassertanks sicher auf
der Verschlussvorrichtung an der Rückseite der
Maschine angebracht ist.
A
Abb. 23
Abb. 24
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -19-
WARTUNG
Führen Sie diese Tätigkeiten aus, wenn Sie Ihre Arbeit
beenden
1. Entleeren Sie den Laugentank (Abb.25) und den
Schmutzwassertank (Abb.26). Zum Leeren der
Tankbehälter verfahren Sie wie folgt:
a. Stellen Sie den Schlüsselschalter auf „AUS“.
b. Entfernen Sie den Entleerungsschlauch von der
Rückseite der Maschine.
c. Legen Sie das Ende des Entleerungsschlauches
über einen Abfluß oder Eimer.
d.
Schmutzwassertank:
1.) Drehen Sie den Ventilgriff nach links. Ziehen sie
den Griff heraus, um den Abfluß zu öffnen
(Abb.27).
Beachten Sie: Halten Sie die Öffnungsseite des
Ventils von sich weg, wenn Sie das Ventil öffnen.
2.) Zur vollständigen Öffnung des Ventils drehen Sie
den Griff nach rechts. Ziehen Sie den Griff aus
dem Ventil heraus. (Abb.28).
Frischwassertank:
Wird der Schlauch bis auf den Wasserstand gesenkt,
fließt Wasser aus.
2. Spülen Sie die Tankbehälter. Zum Spülen der
Tankbehälter füllen Sie durch die Öffnung an der
Tankbehälteroberseite sauberes Wasser in den Behälter.
3. Wenn sich in einem Tank oder Entleerungsschlauch
eine Verstopfung befindet, verwenden sie einen
Druckwasserschlauch zum Spülen des Tankbehälters
oder des Schlauches. Stecken Sie den Wasserschlauch
in den Entleerungsschlauch.
4. Lassen Sie die Tankbehälter und die Entleerungsventile
zum Trocknen an der Luft offen.
5. Überprüfen Sie das Saugleistenblatt. Verwenden Sie ein
Tuch zur Reinigung des Saugleistenblattes. Wenn das
Saugleistenblatt beschädigt oder verschlissen ist,
drehen oder ersetzen Sie das Blatt.
6. Überprüfen und reinigen Sie die Dichtung des Laugendeckels. Verwenden Sie eine milde Reinigungslösung
und spülen Sie die Teile in sauberem Wasser.
Überprüfen Sie die Batterien und, falls notwendig, füllen Sie
nach Beendigung des Ladevorgangs destilliertes Wasser
nach. Der korrekte Füllstand ist 0,5 cm unterhalb des
Einfüllstutzens der Batterie.
VORSICHT:Leitungswasser kann Verunreinigungen
enthalten, die die Batterie beschädigen
werden. Batterien dürfen nur mit
destilliertem Wasser nachgefüllt werden.
WARNUNG:Bleisäurebatterien erzeugen Gase, die
eine Explosion verursachen können.
RAUCHEN VERBOTEN. Tragen Sie immer
Augenschutz und Schutzkleidung, wenn
Sie in der Nähe von Batterien arbeiten.
Verwenden Sie ein sauberes Tuch und wischen Sie die
Oberfläche der Maschine ab.
Laden Sie die Batterien auf. Anweisungen im Abschnitt "Wie
Sie die Batterien aufladen" beachten.
Diese Wartungsarbeiten müssen wöchentlich ausgeführt
werden:
WARNUNG:Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur von befugtem Personal ausgeführt
werden. Leeren Sie immer den Laugenund den Schmutzwassertank, bevor Sie
irgendwelche Wartungsarbeiten
ausführen. Sorgen Sie dafür, daß alle
Befestigungselemente befestigt sind.
WARNUNG:Tragen Sie immer Augenschutz
und Schutzkleidung, wenn Sie in der
Nähe von Batterien arbeiten. Legen Sie
keine Werkzeuge oder andere
Metallgegenstände über die Batteriepole
oder die Oberseite der
Batterien.
VORSICHT:Füllen Sie die Batterien nicht
oberhalb der Unterseite des Rohres in
jeder Zelle, damit Schäden an der
Maschine und Auslaufen über die
Oberseite der Batterien verhindert
werden. Wischen Sie jegliche Säure
von der Maschine oder den Oberseiten
der Batterien ab. Füllen Sie nach dem
Einbau keine Säure in die Batterie.
MERKE: Stellen Sie den Schlüsselschalter immer aus, bevor
Sie die Maschine warten.
WARNUNG:Tragen Sie immer Augenschutz
und Schutzkleidung, wenn Sie in der
Nähe der Batterien arbeiten. RAUCHEN
VERBOTEN.
1. Um die Batterien zu überprüfen, klappen Sie den
Schmutzwassertank vollständig auf bis die Stütze hörbar
einrastet. Siehe Abb. 29A. Um den Tank zu schließen,
ziehen Sie die Stütze nach oben und senken dann den
Tank langsam ab.
VORSICHT:Entleeren Sie den Schmutzwassertank,
bevor Sie ihn aufklappen.
MERKE: Zum Laden der Batterien den Schmutzwassertank
bis zur halboffenen Position öffnen. Die Stütze muß hörbar
einrasten. Siehe Abb. 29B
WARNUNG:Bedienen Sie die Maschine nicht und
nehmen Sie keine Wartungsarbeiten an
ihr vor, wenn sich der Schmutzwassertank in der halboffener Position
befindet.(Abb 8B) Der Tank kann
versehentlich herunterfallen oder
möglicherweise zufallen.
2. Trennen Sie die Batterien. Verwenden Sie ein Tuch und
eine Ammoniak- oder Natriumbikarbonatlösung zum
Abwischen der Oberseite der Batterien. Reinigen Sie die
Pole der Batterien. Schließen Sie die Batterien wieder an.
3. Überprüfen Sie die Schläuche auf Lecks, Verstopfungen
und andere Schäden.
4. Verwenden Sie eine Fettpresse, um die Doppellenkrollen
zu schmieren. Siehe Abb. 30.
Abb. 29A
Abb. 29B
Abb. 30
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -21-
WARTUNG
Wartung der Saugleiste
Zur Entfernung der Saugleiste verfahren Sie wie folgt:
1. Entfernen Sie das Saugleistenteil, indem Sie die zwei
Knöpfe, die die Saugleiste an der Maschine befestigen,
lockern. Ziehen Sie das Saugleistenteil ab. Siehe
Abb.31.
2. Überprüfen Sie das Saugleistenblatt.
3. Wenn das Blatt verschlissen ist, drehen Sie es herum,
so daß sich einee neue Kante in Wischposition
befindet.
4. Bauen Sie das Saugleistenteil wieder in die Maschine
ein.
Justieren der Saugleiste
Die folgenden Justierungen werden in der Fabrik
eingestellt, sie können jedoch eine leichte Regulierung
erforderlich machen.
Abb. 31
Regulieren des Saugleistendrucks:
Zum Regulieren des Saugleistendrucks schauen Sie sich
Abb.32 an. Richtige Regulierung wird eine einheitliche
Öffnungsweite entlang dem hinteren Blatt erzeugen, wenn
die Maschine vorwärts bewegt wird. Zur Erhöhung des
Drucks, lockern Sie den Bolzen und schieben Sie das
Saugleistenteil nach unten. Zur Reduzierung des Drucks
lockern Sie den Bolzen und schieben Sie das
Saugleistenteil nach oben.
Regulieren der Saugleistenblätter:
Bei ordnungsgemäßer Montage sollte sich das vordere
Blatt ca. 0,06 über dem hinteren Blatt befinden. Siehe
Abb.33.
WARNUNG:Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von befugtem Personal
ausgeführt werden.
Konsultieren Sie Ihren autorisierten Clarke TechnologyServicefachmann zur Ausführung der Wartungsarbeiten.
Verwenden Sie nur echte Clarke Technology-Teile.
Wie Sie den Bürstenkopf zentrieren oder verstellen.
Die Encore 2426 kann mit 2 unterschiedlichen Positionen
des Bürstenkopfs betrieben werden.
-Bürstenkopf zentrisch zur Maschinenachse
-Bürstenkopf 2,5 cm nach rechts versetzt.
Um den Bürstenkopf zu zentrieren oder zu versetzen,
gehen Sie wie folgt vor:
Empfohlene Werkzeuge: 3/8" Knarre, mit 7,5 cm
Verlängerung und 9/16" Steckschlüssel
VORSICHT:Bevor Sie den Bürstenkopf
verstellen, versichern Sie sich, das
der Schmutzwassertank entleert ist.
Folgen Sie den Anweisungen auf
Seite 20 zum Entleeren des
Schmutzwassertanks.
1. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "AUS".
2. Heben Sie den Bürstenkopf durch Drücken des
Schalters "N" (Siehe Bild 3 Seite 10) an. Halten Sie
den Schalter so lange gedrückt, bis der Bürstenkopf
die obere Endlage erreicht hat.
3. Drehen Sie den Schlüsselschalter auf "AUS" und
ziehen Sie den Schlüssel ab.
4. Klappen Sie den Schmutzwassertank vollständig auf.
Die Stütze muß hörbar einrasten.
1
2
3
4
Abb. 34
5. Begeben Sie sich zur Vorderseite der Maschine und
entriegeln Sie die vordere Abdeckung. Klappen Sie
die Abdeckung auf.
6. Die vier Befestigungsschrauben auf der Halterung des
Bürstenkopfs sind jetzt zugänglich (Siehe Abb. 34).
Die beiden oberen Muttern sind über den oberen Teil
des Frischwassertanks erreichbar. Die beiden unteren
durch die Vorderseite. Lösen Sie die vier Muttern 2 bis
3 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn. MERKE:
Entfernen Sie die Muttern nicht.
7. Der Bürstenkopf kann nun 2,5 cm nach rechts aus der
Maschinenmitte verstellt oder wieder zur Maschine
zentriert werden. Verschieben Sie den Bürstenkopf bis
zu Anschlag der Bolzen in den Langlöchern.
8. Nachdem Sie den Bürstenkopf eingestellt, schrauben
Sie die Muttern wieder fest.
9. Schließen Sie die vordere Abdeckung.
10. Schließen Sie den Schmutzwassertank.
CLARKE TECHNOLOGY Operator's Manual - Encore S2426/L2426 Page -23-
ZUBEHÖR
Clarke Technology
Encore S2426 und L2426
Zubehör - 4/02
BezeichnungTeile-Nr.
Sprühextraktionskit10150 A
Clarke Pflegeset14607A
99 cm Saugfußeinheit100 68A
81 cm Saugfußeinheit101 29A
Poly Dur Schutzmittel50478A
Set, Fettpresse554 2 0 A
Kit, Tiefentladeabschaltung1409 7A
Bremsenseteinheit "L"100 72A
Bremsenseteinheit "S"100 73A
Zubehörtasche30070A
Betriebsstundenzähler Set10656A
Weiche Laufrollen5109 2 A
Gimbal, Bürste "L"833802
Gimbal, Bürstenfeder "L"838301
Doppelrichtungs-Kupplungsplatte "S"30034A
Abstandsstück für 30034A Kupplungsplatte "S"1014 3A
Pad-Sicherungsscheibe mit mittlerer Arretierung5694 1A
Set, Lösungsmittelfüllung10177A
Dieses industrielle/kommerzielle Clarke Produkt ist garantiert fehlerfrei, was die Materialien und die
Herstellung anbelangt, unter normalen Gebrauchs- und Wartungsbedingungen, und dies für eine Dauer von einem Jahr
ab dem Kaufdatum, unter der Bedingung, dab die Maschine in Einhaltung der Gebrauchs- und Wartungsanleitungen von
Clarke gebraucht und gewartet wurde.
Die Bürsten- und Antriebsmotoren sind garantiert fehlerfrei, was Material und Herstellung anbelangt, unter normalen
Gebrauchs- und Wartungsbedingungen, für ein weiteres Jahr, also insgesamt für zwei Jahre ab dem Kaufsdatum,
vorausgesetzt, dab die Motoren alle sechs Monate von einem anerkannten technischen Clarke-Zentrum auf Abnutzung
der Kohlebürsten hin überprüft wurden. Bei Nichteinhaltung der halbjährlichen erforderlichen Überprüfung oder wenn
die bei der Überprüfung als abgenutzt identifizierte Motorbürsten nicht ersetzt wurden, wird die zusätzliche Ein-JahrGarantie auf die Motoren annuliert. Die Kosten der halbjährlichen Inspektion und des Ersatzes der Kohlenbürsten der
Motoren gehen zu Lasten des Erwerbers. Im Falle einer Beanspruchung der Motorgarantie müssen Nachweise der
Überprüfungen und sämtlicher erforderlichen Auswechslungen der Motorbürsten erbracht werden.
Diese Garantie findet nur auf den Erstkäufer des Produktes Anwendung. Sie umfabt nicht die normalen Verschleibteile
wie z.B. elektrische Kabel, Gummiteile, Schläuche und die Kohlen der Motoren.
Im Falle eines Problems nehmen Sie mit Ihrem Clarke-Händler Kontakt auf, um die Adresse eines von Clarke anerkannten
technischen Zentrums zu erhalten, dem es ausschlieblich erlaubt ist, Reparaturen durchzuführen.
Schicken Sie Ihre Maschine zu einem technischen Clarke-Zentrum. Die Transportkosten (Hin- und Rücktransport) sind
zu Lasten des Kunden.
Clarke wird das Produkt kostenlos reparieren und/oder die schadhaften Teile kostenlos ersetzen, innerhalb eines
vernünftigen Zeitraums nach Erhalt des Produkts.
Laut der vorliegenden Garantie ist die Verantwortung von Clarke begrenzt auf die Reparatur des Produktes und/oder
auf den Ersatz von Teilen. Jegliche andere Form der Beschwerde ist ausgeschlossen, einschlieblich
Schadensersatzforderung für beiläufige oder daraus folgende Schäden.
Es bestehen keine anderen als die hier festgelegten Garantien. Es besteht keine andere Garantie, die mehr als das hier
Beschriebene umfabt. Clarke anerkennt ausschlieblich die Durchschnittsqualitäts-Garantie.
Jedem Clarke Produkt liegt ein zurückzusendender Garantieschein bei. Dadurch können wir Ihnen einen Service zu
Ihrer vollsten Zufriedenheit anbieten.
Neben allen oben angeführten Elementen ( auber denen, die ein Jahr garantiert sind), wird jede Original-Clarke Batterie
die, unter normalen Gebrauchsbedingungen, nach 90 (neunzig) Tagen ab dem Kaufdatum auber Betrieb ist, repariert
oder durch eine gleichwertige Batterie ersetzt, je nachdem wie Clarke entscheidet. Sie wird FOB von dem nächsten
Verkaufsbüro oder technischen Zentrum von Clarke verschickt.Lediglich die Transportkosten sind zu Lasten des
Benutzers. Nach Verstreichen des besagten Zeitraums von 90 Tagen wird jede Batterie, die, unter normalen
Gebrauchsbedingungen, nach 18 Monaten auber Betrieb ist, durch eine gleichwertige Batterie ersetzt, proportional, auf
einer Basis von 18 Monaten ab dem Kaufdatum. Die finanzielle Beteiligung der beiden Parteien wird auf Basis der zum
Zeitpunkt der Panne gültigen Preisliste bestimmt. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Benutzers.
Wenn der Batterisäurestand nicht mit destilliertem Wasser ausgeglichen wurde, wird die Garantie für null und nichtig
erklärt.
Garantie auf die Batterien
Clarke Reinigungslösungs- und Wiedergewinnungstanks aus Polydur
8-Jahre Garantie
Ihre ENCORE Schrubbmaschine ist mit Tanks aus Polydur ausgestattet. Polydur ist ein rotationsgeformtes lineares
Polyethylen mit hoher Dichte, das nicht reibt und extremen Temperaturen sowie den meisten korrosiven Produkten
standhält. Clarke garantiert die Tanks für acht Jahre.Sollte ein Tank innerhalb von acht Jahren brechen, reiben oder
durchlöchert sein, so wird er kostenlos ersetzt.
Clarke Einblockrahmen
5-Jahre Garantie
Der Rahmen der ENCORE Schrubbmaschinen ist 5 Jahre gegen sämtliche Herstellungs- oder Materialfehler garantiert, unter
normalen Gebrauchs- und Wartungsbedingungen.
Clarke behält sich das Recht vor, seine Modelle ohne Vorankündigung zu verändern oder zu verbessern.
Verwenden Sie für Ihre Reparaturen stets Original Clarke-Teile
CLARKE TECHNOLOGY
2100 Highway 265
Springdale, Arkansas, 72764
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.