В настоящем документе содержится важная
для машины информация по безопасности, а
также краткая инструкция по эксплуатации.
Перед вводом машины в эксплуатацию обязательно прочтите этот
документ и храните его по рукой.
Дополнительная поддержка
Подробную информацию по машине Вы
найдете в руководстве по эксплуатации,
которое можно скачать с нашего сайта в
Интернете под www.nilfi sk-alto.com.
По другим вопросам обращайтесь в соответствующую сервисную службу фирмы Nilfi sk-
Alto в Вашей стране.
См. на обороте этого документа.
Важные указания по
безопасности
Маркировка указаний
ОПАСНОСТЬ
Опасность, которая непосредственно повлечет за собой тяжелое
и необратимое травмирование или
смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность, которая может повлечь
за собой тяжелое травмирование
или смерть.
ОСТОРОЖНО
Опасность, которая может повлечь
за собой легкое травмирование
или материальный ущерб.
Мойкой высокого давления
• разрешается пользоваться только лицам,
прошедшим инструктаж и получившим специальное задание на работу с мойкой
• разрешается пользоваться мойкой только
под наблюдением
• пользоваться мойкой не разрешается
Перед работой с пылесосом обслуживающий
персонал должен быть проинформирован о:
• работес
• опасностиубираемогоматериала
• безопасномудаленииубранногоматериала
пылесосом
1. Запрещается любая эксплуатация, не от-
вечающаятехникебезопасности!
2. Ни в коем случае не эксплуатировать
пылесосбезфильтра.
3. В следующих ситуациях отключить маши-
ну и вынуть штекер для подсоединения к
сети:
- перед чисткой и техническим уходом
- перед заменой деталей
- перед переоборудованием пылесоса
- при образовании пены или выходе
жидкости
Эксплуатация машины разрешается по действующим в стране нормам.
Наряду с руководством по эксплуатации
и действующими в стране правилами
упреждению несчастных случаев необходимо
соблюдать также общепринятые специальные
правила по технике безопасности и квалифицированному выполнению работ.
Назначение пылесоса
С 1997 года существует новая классификация
опасной для здоровья пыли и соответственные ей отсасывающие устройства. Классификация определена в IEC 60335-2-69 (международная) и в EN 60335-2-69 (европейская).
В предупреждающей наклейке, находящейся
на данном
Данное устройство содержит пыль, опасную
для здоровья. Опорожнение и техническое
обслуживание, включая снятие приспособлений для сбора пыли, должно проводиться
только уполномоченным на то персоналом,
имеющим соответствующие средства личной
защиты. Возобновлять работу разрешается
только после обратной сборки и проверки
всей системы фильтрации.
также древесная пыль. Пылесосы этого
класса чистоты проверяются как одно общее
устройство. Максимальный коэффициент
пропускания составляет 0,1 %, уборка должно
выполняться с незначительным наличием
пыли.
вызывающие рак, и пыль, содержащая
возбудители болезни. Пылесосы этого класса
чистоты проверяются как одно общее
устройстве, сообщается:
Класс чистоты М (средний). К этому
классу чистоты относится пыль со
значениями ПДК
Класс чистоты Н (высокий). К этому
классу чистоты относится пыль со
значениями ПДК, все виды пыли,
1)
> 0,1 мг/м³, а
попред-
1)
136
ПДК = предельно допустимая концентрация вредных веществ в воздухе рабочих помещений
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
T
B
устройство. Максимальный коэффициент
пропускания составляет 0,005 %, уборка
должно выполняться беспыльно.
Вакуумные машины, предназначенные для использования в Зоне 22,
имеют маркировку «Тип 22».
• Эти машины предназначены для
сбора пыли класса L, M или H.
• Зона 22 определяется как среда, где
пыль огнеопасных типов присутствует
только в течение непродолжительного
времени (например, менее 10 часов в
год).
• Машины Типа 22 подходят для использования в качестве пылесосов.
Все безопасные
объемного расхода для обеспечения минимальной скорости воздуха V
Пылесос ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 подходит для подбора:
• Невоспламеняющихся жидкостей (температура горения 55 °C и выше).
• Древесных опилок и опасных для здоровья
типов пыли, включая пыль, имеющую
ограничения по предельному воздействию
на рабочем месте (OEL), канцерогенной
пыли и пыли с содержанием бактерий и
патогенных микроорганизмов.
• Воспламеняющейся сухой пыли в Зоне 22.
Пылесос разрешается
случае, если исключается возможность всасывания источников загорания.
Токопроводящие отсасывающие устройства,
например вытяжные колпаки на машинах, и
токопроводящие детали обрабатывающих машин, например оборудование с классом защиты
II, которые не заземлены через оборудование,
должны заземляться по-другому для предупреждения статической электризации.
При уборке воспламеняемой пыли в
грязный бак должен быть опорожнен в соответствии с требованиями, но всегда после
использования.
Пылесос не пригоден для отсасывания на работающих обрабатывающих машинах, которые
могут создавать источники загорания.
Для предотвращения скопления пыли на
устройстве необходимо производить регулярную чистку.
пылесосы должны иметь датчик
= 20 м/с .
мин
применятьтолько втом
зоне 22
Для пылеуловителей должна обеспечиваться
достаточная кратность воздухообмена, если
уходящий
(При этом необходимо соблюдать национальные предписания.).
Пылесос пригоден для профессионального применения, например, в
• гостиницах, школах, больницах, на фабриках, магазинах, офисах, на арендованных
площадях
Любое другое использование считается использованием не по назначению. Изготовитель
не несет ответственности за причиненный в
результате этого ущерб.
К использованию
ся соблюдение предписанных изготовителем
условий эксплуатации, технического ухода и
поддержания в исправности. См. руководство по
эксплуатации.
Обслуживание
В зависимости от опасности всасываемой или
отсасываемой пыли пылесос должен оснащаться соответствующими фильтрами:
• Безопасная
пыль
• Не вызывающая рак пыль
со значениями
ПДК > 0,1 мг/
м³ (соблюдать
дополнительные
национальные
предписания)
• Древеснаяпыль
• Взрывоопасная
пыль, класс
взрывоопасности St1, St2, St3
в зоне 22
• Все виды пыли
со значениями
ПДК
• Взрывоопасная
пыль, класс
взрывоопасности St1, St2, St3
в зоне 22
воздух возвращается в помещение.
по назначению также относит-
Вид пылиФильтр-мешок/ме-
шок для уборки
Мешок для
уборки
(5 штук)
Заказ№
302001480
Безопасный
фильтр-мешок
(5 штук)
Заказ №
302003473
I
K
SF
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RUS
S
V
ROK
AL
1)
ПДК = предельнодопустимаяконцентрациявредных веществ в воздухе рабочих помещений
Переводоригинальногоруководствапоэксплуатации
137
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
T
B
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RUS
S
V
Вид пылиФильтр-мешок/ме-
шок для уборки
• Все виды пыли
со значениями
ПДК
• Взрывоопасная
пыль, класс
взрывоопасности St1, St2, St3
в зоне 22
• Все виды пыли
со значениями
ПДК
• Взрывоопасная
пыль, класс
взрывоопасности St1, St2, St3
в зоне 22
Перед всасыванием/отсасыванием пыли со
значениями ПДК:
Фильтрующий элемент
„H“
Заказ№
107400564
Фильтр
очистки
приточного
воздуха
электродвигателя
“TYPE 22”
Заказ№.
107400041
1. Проверить, имеются ли все фильтры и пра-
вильнолионивставлены.
2. Не эксплуатировать пылесосы с дефект-
ными зажимами для защиты от статического электричества или при их отсутствии.
Опасность взрыва в результате статического
разряда во взрывоопасной атмосфере.
3. Диаметр шланга и настройка диаметра вса-
сывающего шланга должны совпадать.
4. Держать закрытой отсасывающую трубу
при работающем электродвигателе. Если
скорость воздуха в отсасывающей трубе упадет ниже 20 м/с, по причинам безопасности
раздается акустический предупредительный
сигнал.
Транспортировка
1. Перед транспортировкой закрыть арретиры
емкости для мусора.
2. Оба впускных фитинга на емкости для мусо-
ра закрыть пробками.
3. Пылесос не опрокидывать, если в емкости
для мусора находится жидкость.
4. Не поднимать пылесос крюком крана.
Хранение
1. Хранить машину в сухом и защищенном от
мороза месте.
совокупление и адаптер быть должным не
быть употребление.
3. Штекеры и розетки для шнуров подключения
к сети и удлинительных шнуров должны
быть водонепроницаемыми.
кабель
1. В качестве удлинителя применять только
исполнение, указанное изготовителем или
более высокого качества. См. руководство
по эксплуатации.
2. При использовании удлинительного шнура
соблюдать следующие минимальные
сечения:
длина ка-
беля
до 20 м1,5 mm
20 до 50 м2,5 mm
Технический уход, очистка и ремонт
При последующих работах обратить внимание
на то, чтобы не поднимать пыль. Пользоваться
респиратором P2.
Проводить только те работы по техническому
уходу, которые приведены в руководстве по
эксплуатации.
Перед очисткой и техническим уходом пылесоса
всегда вынимать штекер шнура для подключения к сети.
При техническом уходе и очистке
пылесосом так, чтобы не возникала опасность
для персонала, проводящего технический уход,
и других людей.
На участке технического ухода
< 16 A< 25 A
Сечение
2
2
обращатьсяс
2,5 mm
4,0 mm
2
2
1. использовать принудительную вентиляцию с
фильтрацией
2. пользоваться защитной одеждой
3. чистить участок технического ухода так,
чтобы вредные вещества не попадали в
окружающую среду
Перед удалением пылесоса из зоны с вредными
веществами
1. почистить наружную поверхность пылесоса,
вытереть начисто или герметично упаковать
2. при этом предупредить распространение
осевшейопаснойпыли
ROK
Электрическоеподсоединение
1. Рекомендуется подсоединять пылесос через
защитный автомат.
2. Когда кирка вверх огнеопасный пыль в зона
22, вытягиваниесолдат линейных войск ,
AL
1)
138
ПДК = предельно допустимая концентрация вредных веществ в воздухе рабочих помещений
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
T
B
Предупреждение. Запрещается использовать
основной фильтрующий элемент после его
извлечения из прибора (только для приборов
класса «H»).
Во время проведения работ по техническому
уходу и ремонту все загрязненные детали,
которые не удалось почистить надлежащим
образом, должны
1. упаковываться в герметичные пакеты
2. быть удалены в соответствии сдействующи-
ми по обезвреживанию предписаниями
Не реже одного раза в год технический специалист компании Nilfi sk-ALTO или инструкти-
рованное лицо должно проводить техническую
проверку устройства, включая фильтры и
механизмы управления, кроме того, следует проверять герметичность всей системы.
Согласно стандарту AA.22.201.2, эффективность фильтрации устройств класса H должна
проверяться каждый год. Если эффективность
фильтра не отвечает требованиям, предъявляемым к устройствам сбора пыли класса H,
фильтр следует заменить, а новый – проверить
в соответствии со стандартом AA.22.201.2.
Гарантия
На гарантию и ответственность распространяются наши “Общие условия продажи”.
Оставляем за собой право на изменения в процессе технического усовершенствования.
В случае самопроизвольных
нения неправильных щеток и чистящих средств,
а также использования не по назначению ответственность изготовителя за вытекающий из
этого ущерб исключается.
Испытания и сертификаты
Электротехнические испытания должны проводиться в соответствии с правилами предупреждения несчастных случаев (BGV A3) и по DIN
VDE 0701, часть 1 и часть 3.
Эти испытания необходимо проводить согласно
DIN VDE 0702 через
времени и после проведения ремонта или предпринятых изменений.
регулярныеинтервалы
изменений, приме-
Источники опасности
Электрическая часть
ОПАСНОСТЬ
Удар электрическим током из-за
дефектного провода для подсоединения к сети.
Соприкосновение с дефектным
проводом для подсоединения к
сети может повлечь за собой тяжелое травмирование или травмирование со смертельным исходом.
1. Не повреждайтеэлектрический
кабель (т.е.не тяните за
него аппарат,не рвите и не
натягивайтеего).
2. недопустимо если поврежден
силовой электрический
кабель.(повреждение кабеля
может вызвать поражение
эл.током!).
3. Перед дальнейшим использо-
ванием машины дефектный
провод для подсоединения
к сети должен быть заменен
сервисной службой фирмы
Nilfi sk-Alto или специалистом-
электриком.
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением
детали в верхней части пылесоса.
Соприкосновение с деталями,
находящимися под напряжением,
повлечет за собой тяжелое
1. травмирование или трав-
мирование со смертельным
исходом.
2. Ни в коем случае не мыть вер-
хнюю часть пылесоса струей
воды.
ОСТОРОЖНО
I
K
SF
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RUS
S
V
Повреждение из-за несоответствующего напряжения сети.
Машина может быть повреждена,
если она подключается к несоответствующему напряжению сети.
1. Убедиться в том, что указанное
на фирменной табличке напряжение соответствует напряжению местной сети.
ROK
AL
1)
ПДК = предельнодопустимаяконцентрациявредных веществ в воздухе рабочих помещений
Переводоригинальногоруководствапоэксплуатации
139
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
T
B
F
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RUS
S
V
ROK
Уборка жидкостей
ОСТОРОЖНО
Всасывание жидкостей.
В связи с конструкцией пылесосы
с бачком-отстойником (SD) не
имеют автоматического контроля уровня заполнения. Имеется
опасность повреждения пылесоса
из-за переполнения или ущерба в
случае растекания всасываемой
жидкости.
1. Ни в коем случае не всасывать
более 40 литровзаодинраз.
2. Выключить пылесос и опорож-
нитьемкостьдлямусора.
Опасные материалы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасные материалы.
Уборка опасных материалов может
повлечь за собой тяжелое травмирование или травмирование со
смертельным исходом.
- взрывоопасные или прирав-
ненные к ним материалы в
соответствии с §1 Закона о
взрывчатых
- горючая пыль с крайне
низкой минимальной энергией зажигания ME < 1 мДж
(необходимо соблюдать дополнительные национальные
законоположения
- Виды пыли с высокой хи-
мической активностью или
пыль с высоким сродством к
кислороду
веществах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для пылеуловителей должна
обеспечиваться достаточная
кратность воздухообмена, если
уходящий воздух возвращается
в помещение. (При этом
необходимо соблюдать
национальные предписания.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если пылесос использовался для
уборки пыли класса «H», необходимо тщательно очистить устройство
перед использованием для уборки
пыли класса «M» или ниже.
Запасные части и принадлежности
ОСТОРОЖНО
Запасные части и принадлежности.
Для выбирать вверх по воспламе-
няющей пыли в зоне 22: Только
используйте вспомогательное оборудование аттестовано изготовлением машины типа 22. Польза другого
вспомогательного оборудования
может причинить опасность взрыва.
Применение неоригинальных запасных частей и принадлежностей
может отрицательно сказаться на
безопасности аппарата.
1. Применять только запасные
частиипринадлежностифирмы
Nilfi sk-Alto.
2. Использовать только щетки,
поставляемые с пылесосом или
указанные в руководстве по эксплуатации.
Опорожнение емкости для мусора
ОСТОРОЖНО
Опасные для окружающей среды
убираемые материалы.
Убираемые материалы могут
представлять собой опасность для
окружающей среды.
1. Удалять мусор в соответствии с
установленными законодательством правилами по утилизации.
AL
1)
140
ПДК = предельно допустимая концентрация вредных веществ в воздухе рабочих помещений
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
T
B
Отдатьмашинунарисайклинг
Отработавшую машину немедленно перевести в непригодное состояние.
1. Вынуть штекер из розетки и перерезать шнур
для подсоединения к сети.
2. Не выбрасывать электроприборы в бытовой
мусор!
Согласно Европейской директиве
2002/96/EG по бывшим в употреблении электрическим и электронным приборам отработавшие
электроприборы должны собираться отдельно и поступать на
экологически чистую утилизацию.
Краткаяинструкция
На стр. 2 – 8 приведена краткая инструкция
с рисунками, которая является полезной при
вводе в эксплуатацию, обслуживании и хранении машины.
Эта краткая инструкция не заменяет отдельное руководство по эксплуатации, в
котором подробно описана машина. Кроме
того, руководство по эксплуатации содержит
дополнительную информацию по обслуживанию, техническому уходу и ремонту машины.
Значение
Указания по обращению с машиной подразделены на 4 области, которые представлены в
виде символов.
символов
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
A Перед вводом в
эксплуатацию
B Обслуживание/ эксплуатация
I
K
SF
R
R
C Замена фильтрующего
элемента
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
D После работы
Звездочка (*) указывает на вариант модели
или на специальные принадлежности.
Проверьте, оснащен ли Ваш аппарат указанными органами управления или специальными принадлежностями. Если нет, продолжите
со следующего действия.
SLO
HR
SK
L
RO
B
RUS
S
V
ROK
AL
1)
ПДК = предельнодопустимаяконцентрациявредных веществ в воздухе рабочих помещений
141
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
EU / GB 230 V
U [V]V230
f [Hz]Hz50/60
PIEC [W]W2 x 1100
IPIP 54
3
m
Air fl ow rate
Vacuum
Sound pressure level at a
distance of 1m, EN 60704-1
Working sound pressure
level
/h
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A)70 ± 2
dB(A)67 ± 2
2 x 216
2 x 3600
230
23
EC conformity declaration
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies
with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and technical
specifi cations:
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/60 Hz, 2x1200W
Dust Class M and H
ATEX Zone 2 2
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com