Nilfisk ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 User Manual [lv]

Page 1
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions
2
3
ø
7
ø
2
6
ø
5
ø
0
au
to
107401246 B
Page 2
Saturs
1 Svarīgi drošības
norādījumi
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
............................................................................................2
2 Apraksts
3 Pirms ņemšanas
ekspluatācijā
4 Apkalpošana / darbs
5 Pielietojums un darba
metodes
6 Pēc lietošanas
7 Apkope
2.1 Vadības elementi ..................................................................9
2.2 Vadības elementi ................................................................10
3.1 Iekārtas salikšana...............................................................11
1)
3.1.1 Aksesuārus
izņemt no iesaiņojuma ................................. 11
3.1.2 Apkalpošana / ekspluatācija ............................................... 12
3.1.3 Drošības filtra maisa ielikšana............................................12
3.1.4 Netīrumu savākšanas maisa ielikšana ...............................14
4.1 Pieslēgumi ..........................................................................16
4.1.1 Elektriskais pieslēgums ......................................................16
4.2 Iekārtas ieslēgšana ............................................................16
4.2.1 Slēdzis „ I-0-II “ ...................................................................16
4.3 Tilpuma plūsmas kontroles pārbaude ................................16
4.4 Brīdinošais akustiskais signāls ...........................................16
4.5 Filtra elementa tīrīšana " XtremeClean ..............................17
5.1 Darbam izmantojamie tehniskie līdzekļi .............................18
5.1.1 Sausu vielu uzsūkšana.......................................................18
5.1.2 Šķidrumu uzsūkšana ..........................................................18
6.1 Iekārtas izslēgšana un uzglabāšana ..................................19
7.1 Apkopes plāns ...................................................................20
7.2 Tehniskās apkopes darbi ....................................................20
7.2.1 Pārbaudīt antistatiskās skavas ...........................................20
7.2.2 Netīrumu tvertnes iztukšošana ...........................................21
7.2.3 Netīrumu savākšanas maisa nomaiņa ...............................22
7.2.4 Drošības filtra maisa nomaiņa ............................................23
7.2.5 Filtra elementa "H" nomaiņa ...............................................24
7.2.6 Nomainīt motora pieplū
des gaisa filtru ...............................25
8 Bojājumu novēršana
9 Pārējais
..........................................................................................26
9.1 Iekārtas nodošana reciklēšanai ..........................................27
9.2 Ražotāja atbildība par produktu .........................................27
9.3 Regulāri veicamās pārbaudes ............................................27
9.4 EK atbilstības deklarācija ...................................................27
9.5 Tehniskie dati......................................................................28
9.6 Papildaksesuāri ..................................................................28
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
1
Page 3
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
1 Svarīgi drošības norādījumi
Drošības norādījumu apzīmējumi
Pirms tās ņemšanas ekspluatācijā noteikti izlasiet šo instrukciju un uzglabājiet noliktu pa rokai.
BRIESMAS
Briesmas, kas izraisa smagas traumas un neatgriežamus veselības traucējumus vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
Briesmas, kas var izraisīt smagas traumas vai kā rezultātā var pat iestāties nāve.
UZMANĪBU
Briesmas, kas var izraisīt vieglas traumas vai materiālus zaudējumus.
Iekārtu
• drīkst ekspluatēt tikai personas, kuras ir instruētas par lietošanu un kurām uzticēta tās apkalpošana;
• nedrīkst lietot bez uzraudzības;
• aizliegts lietot bērniem.
Pirms darba apkalpojošo personālu informēt par
• apiešanos ar iekārtu, t.i., tās apkalpošanu,
• iespējamo bīstamību, kas var rasties no iesūcamā materiāla,
• uzsūktā materiāla drošu novākšanu.
1. Jebkura veida ekspluatācija, kas varētu apdraudēt darba un teh-
nisko drošību, ir aizliegta.
2. Nekad nesūkt bez filtra!
3. Izslēgt iekārtu un izvilkt kontakdakšu no elektroapgādes avota ir
nepieciešams:
- pirms tīrīšanas un apkopes;
- pirms daļu nomai
- pirms pārbūves;
- ja rodas putas vai sāk izplūst šķidrums.
Iekārtu ir atļauts ekspluatēt tikai saskaņā ar spēkā esošām nacio­nālām normām. Bez lietošanas instrukcijas un lietotāja valstī pastā­vošiem saistošiem negadījumu novēršanas noteikumiem, ir jāievēro arī zināmi specifiskie darba drošības un aizsardzības, kā arī profe­sionālās izpildes noteikumi.
Pielietojums Kopš 1997. gada pastāv jauna veselībai kaitīgu putekļu un tiem atbil-
stošo nosūkšanas iekārtu klasifikācija. Šis iedalījums ir reglamentēts saskaņā ar IEC 60335-2-69 (pasaulē) un EN 60335-2-69 (Eiropas
s).
valstī
Drošības uzlīme uz mašīnas brīdina: Iekārta satur putekļus, kas ir kaitīgi veselībai. Iztukšošanas un ap­kopes procedūras, tostarp putekļu savācēju noņemšanu, drīkst veikt tikai pilnvarots personāls, izmantojot atbilstošus individuālos aizsar-
ņas;
2
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Page 4
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
dzības līdzekļus. Ekspluatāciju sāciet tikai pēc tam, kad ir uzstādīta un pārbaudīta visa filtrācijas sistēma.
Putekļu klase M (vidēji liela koncentrācija). Pie šīs putekļu kla­ses pieder putekļi ar MAK
putekļi. Šīs klases putekļu sūcēji tiek pārbaudīti visas iekārtas pārbaudes laikā. Maksimālā caurlaidības pakāpe 0,1%, nosūkšana ar minimālu putekļu veidošanos un izplatīšanos.
Putekļu klase H (augsta koncentrācija). Pie šīs putekļu klases
pieder putekļi ar MAK
putekļi un putekļi, kas satur slimību izraisītājus. Šīs klases pu- tekļu sūcēji tiek pārbaudīti visas iekārtas pārbaudes laikā. Maksimālā caurlaidības pakāpe 0,005%, nosūkšana ar minimālu putekļu veido­šanos un izplatīšanos.
22. zonā lietojamās iekārtas ir marķētas kā 22. tipa vakuumie­kārtas.
• Šīs iekārtas var lietot L, M vai H klases putekļu savākšanai.
22. zona tiek definēta kā vide, kurā viegli uzliesmojoši putekļi var
būt tikai īslaicīgi (piemēram, mazāk nekā 10 stundas gadā).
22. tipa iekārtas ir piemērotas lietošanai putekļu sūcējventilatoru
veidā.
Lai būtu iespējams nodrošināt minimālo gaisa kustību Vmin = 20 m/s, visām drošības nosūkšanas ierīcēm ir jābūt aprīkotām ar tilpuma plūsmas kontrolierīci.
1)
vērtībām > 0,1 mg/m³ kā arī koka
1)
vērtībām, tai skaitā visi vēzi izraisošie
Putekļu sūc vielu savākšanai:
• neuzliesmojoši šķidrumi (uzliesmošanas punkts 55°C vai aug-
stāks);
• zāģskaidas un veselībai bīstami putekļi, tostarp putekļi ar OEL
vērtībām, kancerogēni putekļi un putekļi, kas satur mikrobus un patogēnus;
uzliesmojoši, sausi putekļi 22. zonā;
Ar to nosūkt drīkst tikai tad, ja ir iespējams nodrošināt, ka netiks uz­sūkti aktīvi uzliesmošanas avoti.
Novadošām nosūkšanas iekārtām, piem., pie mašīnām ar daļēji at- klāta tipa nosūcēm, un apstrādes mašīnu vadāmām daļām, piem., ierīcēm ar aizsardzī vērstu elektrostatisko uzlādēšanos, iezemējumu ir jāatrisina citā, tam atbilstošā, veidā.
Uzsūknējot uzliesmojošus putekļus 22. zonā, netīrumu tvertne jāiz­tukšo atbilstoši prasībām, taču vienmēr pēc lietošanas.
Nosūcot vai uzsūcot degošos putekļus 22. zonā, putekļu savākšanas tilpni parasti iztukšo darba laikā pēc nepieciešamības un pēc darbu pabeigšanas.
ējs ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22, ir piemērots šādu
bas klasi II, kas nav pie ierīces iezemētas, lai no-
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
3
Page 5
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Regulāri veicot tīrīšanu, jānodrošina, lai uz iekārtas nesakrātos pu­tekļi. Ar putekļu sūcēju ir atļauts strādāt tikai tad, ja visi nepieciešamie filtri, tai skaitā arī gaisa filtrs motora dzesēšanai, ir iebūvēti un ir nevaino­jamā stāvoklī.
Putekļu sūcējs nav piemērots putekļu nosūkšanai no apstrādes ma- šīnām to darba laikā, ja tās rada dzirksteļošanu un pastāv uzliesmo- šanas risks.
Ja novadāmais gaiss no iekārtas izplūst telpā, ir jānodrošina, lai at­putekļotājiem būtu pietiekama gaisa apmaiņa (ievērojiet valstī spē
kā
esošās normas un priekšrakstus).
Šī iekārta ir paredzēta profesionālai lietošanai, piem., viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnīcās, veikalos, birojos, iznomāša- nas punktos.
Jebkura cita veida pielietojums skaitās lietošanas mērķim neatbils­tošs. Par bojājumiem, kas rodas neatbilstošas lietošanas dēļ ražotājs atbildību neuzņemas. Pareiza lietošana ietver sevī arī ražotāja rekomendēto ekspluatācijas, apkopes un servisa nosacījumu stingru ievērošanu.
Transportēšana 1. Pirms transportēšanas aizvērt visus netīrumu savākšanas tvert-
nes fiksatorus.
2. Abus ievades fitingus netīrumu savākšanas tvertnes daļā aizvērt
ar aizbāzni.
3. Nesašķiebt, ja netīrumu savā
kšanas tvertnē vēl ir šķidrums.
4. Iekārtu necelt ar celtņa āķi.
Uzglabāšana 1. Uzglabāt sausā un no sala aizsargātā vietā.
Elektriskais pieslēgums 1. Iekārtu pieslēgt caur bojājuma strāvas aizsargslēdzi.
2. Ņemiet vērā, ka uzsūcot un nosūcot degošus putekļus 22. zonā,
nedrīkst lietot pagarinājuma kabeļus, elektriskos spraudsavieno­jumus un pārejas ierīces.
3. Strāvu vadošo daļu (kontaktligzdu, kontaktdakšu un savienoju-
mus) un pagarinājumu izvietojumu izvēlēties tā, lai būtu saglabā- ta aizsardzības klase.
4. Pārliecināties, ka tīkla pieslēgšanas kabeļu kontaktdakšas un sa-
vienojumi, ir ūdensnecaurlaidīgi.
4
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Page 6
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Pagarinājuma kabelis
Apkope, tīrīšana un remonts
1. Izmantot tikai ražotāja noteiktos vai augstvērtīgāka izpildījuma
pagarinājuma kabeļus.
2. Ievērot vadu minimālo šķērgriezumu:
Kabeļu garums Šķērsgriezums
< 16 A < 25 A
līdz 20 m 1,5 mm
20 līdz 50 m 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Izpildot tālāk norādītos darbus strādāt tā, lai nevajadzīgi neveidotos un neizplatītos putekļi. Elpošanas orgānu aizsardzībai lietot P2 aiz­sargmasku.
Izpildīt tikai lietošanas instrukcijā aprakstītos apkopes darbus.
Pirms iekārtas tīrīšanas vai apkopes vienmēr izvilkt no tīkla kontakt­dakšu.
Apkopes un tīrīšanas darbus veikt piesardzīgi, lai apkopes perso­nāls un citi cilvēki netiktu pakļauti briesmām.
Apkopes zonā
1. nodrošināt piespiedu ventilēšanu un filtrēšanu.
2. Lietot aizsargapģērbu!
3. Apkopes zonu tīrīt tā, lai apkārtējā vidē nenokļūtu bīstamās vie-
las.
Pirms iekārta tiek izņemta no ar b
īstamām vielām kontaminētās vi-
des,
1. to notīrīt ar sūcēju no ārpuses, rūpīgi noslaucīt vai arī atbilstoši
hermētiski iepakot,
2. strādāt tā, lai nesaceltos nogulsnētie bīstamie putekļi.
Brīdinājums: pēc izņemšanas no iekārtas (attiecas tikai uz H klases iekārtām) nelietojiet filtra pamatelementu atkārtoti.
Visus konstruktīvos elementus, kurus apkopes un remontdarbu lai­kā nav iespējams pietiekamā mērā notīrīt,
1. iepakot necaurspīdīgos maisos un
2. nodot atkritumu savākšanas punktos saskaņā ar spēkā esošiem
likumiem un priekšrakstiem.
Vismaz reizi gadā Nilfisk-ALTO mehāni
ķim vai apmācītai personai ir jāveic tehniskā pārbaude, kas ietver filtru, hermētiskuma un kontro­les mehānismu pārbaudi. H klases iekārtām saskaņā ar AA.22.201.2 reizi gadā ir jāpārbauda to filtrācijas efektivitāte. Ja filtra efektivitāte neatbilst H putekļu klases prasībām, filtrs ir jānomaina un jaunais filtrs ir jāpārbauda saskaņā ar AA.22.201.2.
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
5
Page 7
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Briesmu faktori
Elektrība
BRIESMAS
Pastāv elektriskās strāvas iedarbības bīstamība, ja tīkla pieslēguma kabeļi ir defekti!
Saskaroties ar defektu kabeli, var tikt izraisīti smagi vai nāvējoši savainojumi.
1. Uzmanīties, lai tīkla pieslēguma kabelis netiktu bojāts (piem., lai tam neviens neuzbrauktu, to nerautu, nesa­spiestu).
2. Regulāri pārbaudīt kabeli, vai tas nav bojāts (piem., vai nav ieplaisājis, vai nav parādījušās novecošanās pazī- mes).
3. Bojātos kabeļus nekavējoties likt nomainīt Nilfisk-Alto servisa nodaļā vai elektriķim.
BRIESMAS
Strāvu vadošās daļas sūcēja virsdaļā! Saskaroties ar strāvu vadošām daļām, var tikt izraisīti
smagi vai nāvējoši savainojumi.
1. Uzmanīties, lai sūcēja virsdaļa nekad netiktu apsmidzi­nāta ar ūdeni.
UZMANĪBU
Bojāšanās risks nepareiza tīkla sprieguma dēļ! Iekārta var tikt bojāta, ja to pieslēdz pie neatbilstoša
sprieguma avota.
1. Pārbaudīt, vai vietējā tīkla spriegums atbilst uz modeļa datu plāksnītes norādītajam spriegumam.
Šķidrumu iesūkšana
6
UZMANĪBU
Esiet uzmanīgi, uzsūcot šķidrumus. Konstruktīvo īpatnību dēļ iekārtas ar ieliekamo tvertni
(SD) ir bez automātiskās uzpildes kontroles. Iekārta var sabojāties, ja tā ir pārpildīta vai ja sāk izplūst nosūktais šķidrums.
1. Nekad vienā reizē neuzsūkt vairāk par 40 litriem.
2. Izslēgt putekļu sūcēju un iztukšot netīrumu tvertni.
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 8
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Bīstami materiāli un vielas
BRĪDINĀJUMS
Bīstami materiāli un vielas Uzsūcot veselībai kaitīgus materiālus un vielas, var rasties
smagas traumas vai veselības traucējumi, kā rezultātā pat iestāties nāve.
1. Ņemt vērā, ka ir aizliegts uzsūkt:
- karstus materiālus (kvēlošas cigaretes, karstus pelnus utt.)
- degošus, sprādzienbīstamus, agresīvus šķidrumus (piem., benzīnu, šķīdinātājus, skābes, sārmus utt.)
- Degošo putekļu maisījums ar šķidrumiem
- sprādzienu izraisošas vai tamlīdzīgas vielas saskaņā ar likuma par sprādzienvielām 1. pantu
- degoši putekļi ar ekstrēmi zemu minimālo aizdegšanās enerģiju ME < 1 mJ (papildus ievērojiet valstī spēkā pastāvošos normatīvos aktus)
- Izteikti reaģētspējīgi putekļi vai putekļi ar ārkārtēju pie- saistes spēju skābeklim
BRĪDINĀJUMS
Par tādiem putekļiem kā, piemēram, titāna vai magnija putekļi, uz kuriem attiecas papildu prasības, konsultējieties ar savām vietējām darba drošības iestādēm vai ar putekļu sūcēja ražotāju.
BRĪDINĀJUMS
Ja putekļu sūcējs ir lietots H klases putekļu uzsūknēšanā, iekārtu vajag rūpīgi iztīrīt, un tikai pēc tam to drīkst lietot darbā ar M vai zemākas klases putekļiem.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
7
Page 9
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Rezerves daļas un aksesuāri
Netīrumu tvernes iztukšošana
UZMANĪBU
Rezerves daļas un aksesuāri Putekļu uzsūkšanai un nosūkšanai 22. zonā izmantojiet
tikai ražotāja 22. tipa konstrukcijas ierīcēm paredzētos piederumus. Strādājot ar citiem, neatbilstošiem piederumiem, pastāv sprādzienbīstamība.
Izmantojot svešas rezerves daļas un aksesuārus, var tikt nelabvēlīgi ietekmēta ierīces drošība.
1. Izmantot tikai Nilfisk-Alto rezerves daļas un aksesu­ārus.
2. Izmantot tikai ar ierīci piegādātās vai lietošanas instruk­cijā specificētās sukas.
UZMANĪBU
Videi kaitīgi materiāli un vielas Nosūktie materiāli un vielas var apdraudēt apkārtējo vidi.
1. Nosūktos materiālus un vielas utilizēt saskaņā ar spēkā esošiem likumiem un priekšrakstiem.
1)
8
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 10
2 Apraksts
2.1 Vadības elementi
15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
14
13
12
11
10
1 2
auto
3
4
5
6
9
8
7
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
9
Page 11
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
1 Rokturis bīdīšanai 2 Nolietotā gaisa izpūšanas atvere 3 Svaigā gaisa iesūkšanas atvere / Motora pieplūdes gaisa filtrs 4 Fiksācijas skava 5 Rokturis netīrumu tvertnes izņemšanai 6 Grozāma skava netīrumu tvertnes uzlikšanai 7 Tureklis grīdas uzgalim 8 Virzīšanas ritenītis ar fiksācijas bremzi 9 Netīrumu savākšanas tvertne 10 Ievades fitings "H" 11 Ievades fitings "M" 12 Uztīšanas skava pieslēguma kabelim 13 Slēdzis "I-0-II" 14 Slēdzis sūkšanas šļūtenes diametra iestatīšanai 15 Stiprinājums aksesuāriem
2.2 Vadības elementi
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 12
3 Pirms ņemšanas ekspluatācijā
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1 Iekārtas salikšana
3.1.1 Aksesuārus no iesaiņojuma
1)
izņemt
A
A
B B
1. Iekārtu un piederumus iz- ņemt no iesaiņojuma.
2. Tīkla kontaktdakšu nespraust uzreiz kontaktligzdā!
3. Iedarbināt fiksācijas bremzi (A) pie abiem virzīšanas ritenīšiem.
4. Atvērt fiksācijas skavu (B) un noņemt nosūcēja augšējo daļu, lai piekļūtu aksesuāriem.
C
5. Izņemt no tvertnes aksesu- ārus un izsaiņot komponen-
tus (C).
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
11
Page 13
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1.2 Apkalpošana / ekspluatācija
Atkarībā no iesūcamo un nosūcamo putekļu bīstamības pakāpes putekļu sūcējam ir jābūt aprīkotam ar tam atbilstošiem filtriem:
Putekļu veids Filtra maiss/netīrumu savāk-
šanas maiss
• Putekļi, kas nav kaitīgi veselībai
• Putekļi, kas neizraisa vēzi, ar MAK vērtībām > 0,1 mg/m³ (papildus ievē­rot valsts normatīvos aktus)
• Koka putekļi
• Sprādzienbīstami putekļi, zonā 22 sprā- dzienbīstamības klase St1, St2, St3
• Visu veidu putekļi ar MAK vērtībām
• Sprādzienbīstami putekļi, zonā 22 sprā- dzienbīstamības klase St1, St2, St3
• Visu veidu putekļi ar MAK vērtībām
• Sprādzienbīstami putekļi, zonā 22 sprā- dzienbīstamības klase St1, St2, St3
• Visu veidu putekļi ar MAK vērtībām
• Sprādzienbīstami putekļi, zonā 22 sprā- dzienbīstamības klase St1, St2, St3
Netīrumu savākšanas maiss (5 gab.) Pasūtījuma Nr. 302001480
Drošības filtra maiss (5 gab.) Pasūtījuma Nr. 302003473
Filtra elements „H“ Pasūtījuma Nr. 107400564
Motora pieplūdes gai­sa filtrs “TYPE 22” Pasūtījuma Nr. 107400041
3.1.3 Drošības filtra maisa ielikšana
Pirms putekļu ar MAK vērtībām uzsūkšanas/nosūkšanas:
1. Pārbaudīt, vai aprīkojums satur visus filtrus un vai tie ir pareizi ievietoti.
2. Putekļu sūcēju nelietot bez vai ar bojātu antistatiskās palīgierīces skavu. Statiskās izlādēšanās dēļ sprādzienbīstamā vidē pastāv eksplozijas risks.
3. Pārliecināties par šļūtenes diametru un nosūkšanas šlūtenes diametru atbilstību.
4. Motoram darbojoties, nosūkšanas šļūteni turēt ciet. Ja gaisa kus­tības ātrums nosūkšanas šļūtenē būs mazāks par 20 m/s, drošī­bas nolūkā atskan
ēs brīdinošs akustiskais signāls.
1. Tīkla kontaktdakšu nespraust uzreiz kontaktligzdā.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
A
A
12
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 14
D
C
B
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz rok­tura (C) no ratiņiem.
5. Drošības filtra maisu (D) ie­vietot netīrumu savākšanas tvertnē.
6. Netīrumu savākšanas maisa augšējo malu pār- vilkt pāri tvertnes malai.
E
7. Tvertni (C) iebīdīt ratiņos līdz atdurei.
8. Stiprinājuma skavu (B) bez lie­las piepūles nospiest uz leju.
C
B
9. Ievades fitingu "M" (aug­šā) noslēgt ar aizbāzni (E).
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
13
Page 15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10. Sūkšanas šļūteni (F) pie­vienot ievades fitingam "H" (apakšā).
F
3.1.4 Netīrumu savākšanas maisa ielikšana
A
A
C
B
1. Tīkla kontaktdakšu nespraust uzreiz kontaktligzdā.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz rok­tura (C) no ratiņiem.
14
D
5. Netīrumu savākšanas maisu (D) ielikt tvertnē.
6. Netīrumu savākšanas maisa augšējo malu pār- vilkt pāri tvertnes malai.
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 16
C
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7. Tvertni (C) iebīdīt ratiņos līdz atdurei.
8. Stiprinājuma skavu (B) bez lie­las piepūles nospiest uz leju.
B
9. Ievades fitingu "H" (apak­šā) noslēgt ar aizbāzni (E).
E
F
10. Sūkšanas šļūteni (F) pie­vienot ievades fitingam "M" (augšā).
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
15
Page 17
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
4 Apkalpošana / darbs
4.1 Pieslēgumi
4.1.1 Elektriskais pieslēgums
Pārliecināties, vai uz modeļa datu plāksnītes norādītais spriegums at­bilst vietējā tīkla spriegumam.
4.2 Iekārtas ieslēgšana
4.2.1 Slēdzis „ I-0-II “
Pārliecināties par šļūtenes diametra atbilstību sūkšanas šlūtenes dia­metra iestatījumam:
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
1. Pārliecināties, ka nosūcējs ir izslēgts.
2. Pieslēguma kabeļa kontakt­dakšu ievietot tikai kontakt­ligzdās ar aizsargkontaktu, kas atbilst elektroierīču stan­darta prasībām.
Slēdža
stāvoklis
Funkcija
Samazināta
I
iesūkšanas
jauda
0 Izslēgts
Maksimāla
II
iesūkšanas
jauda
4.3 Tilpuma plūsmas kontroles pārbaude
Pirms putekļu ar MAK vērtībām uz­sūkšanas/nosūkšanas:
4.4 Brīdinošais akustiskais signāls
1. Pārbaudīt, vai ir visi filtri un vai tie ir pareizi ievietoti.
2. Motoram darbojoties, aizklāt sūkšanas šļūteni un pārlie­cināties, vai pēc 1 sekundes atskan brīdinošais akustis­kais signāls.
Ja sūkšanas šļūtenē gaiss pār- vietosies ar ātrumu, kas mazāks par 20 m/s, drošības nolūkā atskanēs brīdinošs akustiskais signāls, skatīt nodaļu „Bojājumu meklēšana un novēršana“.
16
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 18
4.5 Filtra elementa tīrīšana
10 sec.
" XtremeClean
Tikai nosūcot bez ieliekamā audekl­filtra.
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Lai nodrošinātu vienmērīgu iesūkšanas jaudu, filtra elementi darba laikā tiek automātiski attīrīti. Ja filtra elementi piesārņojas ļoti stipri, iesakām veikt pilnīgu attīrīšanu:
1. Izslēgt nosūcēju.
2. Ar plaukstu noslēgt sprauslas vai iesūcējcaurules atveri.
3. Iekārtas slēdzi pārslēgt stāvoklī ” I ” un nosūcēju apm. 10 sekun­des darbināt, aizverot iesūcējcauruli.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
17
Page 19
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
5 Pielietojums un darba metodes
5.1 Darbam izmantojamie tehniskie līdzekļi
5.1.1 Sausu vielu uzsūkšana Ja ir paredzēts uzsūkt sausas vielas ar MAK vērtībām, tad vienmēr
5.1.2 Šķidrumu uzsūkšana UZMANĪBU!
Papildus izmantojamie aksesuāri, uzsūkšanas sprauslas un nosūk- šanas caurules, ja tās pareizi izmanto, var pastiprināt tīrīšanas efek­tu un samazināt tīrīšanas izdevumus.
Tīrīšana ir efektīva, ja tiek ievērotas Direktīvu prasības un speciālo darba jomu personīgā pieredze.
Šeit jūs atradīsiet svarīgus ieteikumus.
vispirms jāgādā par to, lai netīrumu savākšanas tvertnē būtu ielikts drošības filtra maiss. Pasūtījuma Nr., skatīt nodaļu „Aksesuāri“.
Pirms sausu vielu uzs maisu vai savākšanas maisu (pasūtījuma Nr., skatīt nodaļu ”Akse­suāri”). Uzsūktās vielas jānovāc higiēniski videi draudzīgā veidā.
Ja tiek uzsūkti šķidrumi, filtra elements paliek mitrs. Pie tam mit­rais filtra elements, ja pēc tam uzsūc sausās vielas, ātri piesārņojas. Tādēļ ir svarīgi, lai filtra elements pirms sausās uzkopšanas tiktu izmazgāts un izžāvēts vai nomainīts pret sausu.
Aizliegts uzsūkt degošus šķidrumus!
ūkšanas netīrumu tvertnē vienmēr jāieliek filtra
Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr vispirms jāizņem filtra maiss/
ākšanas maiss.
sav
Izmantot atsevišķu filtra elementu vai filtra sietu nav ieteicams!
Ja uzkopšanas laikā sāk veidoties putas, darbu uzreiz pārtraukt un iztīrīt netīrumu tvertni.
Lai samazinātu putu veidošanos, izmantot pretputu līdzekli Nilfisk­Alto Foam Stop (pasūtījuma Nr., skatīt nodaļu ”Aksesuāri”).
18
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 20
6 Pēc lietošanas
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
6.1 Iekārtas izslēgšana un uzglabāšana
1. Iekārtu notīrīt no ārpuses ar sūcēju, rūpīgi noslaucīt vai droši iepakot.
2. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
3. No iekārtas noņemt šļūteni un ievades fitingu noslēgt ar aizbāzni.
4. Pieslēguma kabeli uztīt un iekārt rokturī.
5. Iztukšot tvertni, iztīrīt nosū- cēja daļas.
6. Pēc šķidrumu uzsūkšanas: Lai filtrējošais elements va-
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
rētu izžūt, nosūcēja augšējo daļu nepieciešams izvietot atsevišķi.
7. Iekā
rtu uzglabāt sausā un pret nevēlamu lietošanu aiz­sargātā telpā.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
19
Page 21
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7 Apkope
7.1 Apkopes plāns
7.2.1 Pārbaudīt antistatiskās skavas
7.2.2 Netīrumu tvertnes iztukšošana
7.2.3 Netīrumu savākšanas maisa nomaiņa
7.2.4 Drošības filtra maisa nomaiņa
7.2.5 Filtra elementa "H" nomaiņa
7.2.6 Nomainīt motora pieplūdes gaisa filtru
7.2 Tehniskās apkopes darbi
7.2.1 Pārbaudīt antistatiskās skavas
Sūcēju nelietot bez skavām aizsar­dzībai pret elektrostatisko izlādi vai ja skavas ir bojātas. Sprādzienbīs- tamā vidē elektrostatiskās izlādes rezultātā pastāv sprādzienbīstamī­ba.
Veicot filtra
maisa, netīrumu
savākšanas
maisa vai
filtra elementa
nomaiņu
Pēc darba Pēc
vajadzības
1. Pārbaudīt, lai antistatiskās skavas nebūtu bojātas. Ja nepieciešams, nomaiņai tās pasūtīt Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
20
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 22
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.2 Netīrumu tvertnes iztukšošana
A
A
C
D
B
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
Netīrumu tvertnes izņemša­na:
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz roktura (C) no rati­ņiem.
5. Nosūktās vielas izbērt:
BRĪDINĀJUMS!
Ja tika uzsūktas smagas vie­las, netīrumu tvertni nekad necelt vienam. Izmantot kā papildaprīkojumu FORKLIFT (D).
6. FORKLIFT ar celtņa palīgie- rīci vai autokrāvēju ar dakš­veida satvērēju pozicionēt virs netīrumu tvertnes.
7. Tvertni iekārt palīgierīcē.
8. Nosūkto vielu novākt atbil­stoši likumiskajām normām.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
E
Netīrumu tvertnes ielikšana:
9. Vispirms netīrumu tvertni iz­tīrīt.
10. Kontrolēt blīves (E) starp tvertni un sūcēja augšējo daļu.
11. Netīrumu tvertni iebīdīt rati­ņos līdz tā atduras.
12. Stiprinājuma skavu (B) bez lielas piepūles nospiest uz leju.
21
Page 23
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.3 Netīrumu savākšanas maisa nomaiņa
B
C
A
A
D
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
Netīrumu savākšanas maisa izņemšana:
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz roktura (C) no rati­ņiem.
5. Netīrumu savākšanas mai­su aizsiet ar saiti (D) un iz­ņemt no netīrumu tvertnes. BRĪDINĀJUMS! Ja tika uz­sūktas smagas vielas, netīru­mu tvertni nekad necelt vie­nam. Izmantot kā papildaprī- kojumu FORKLIFT (E).
6. FORKLIFT ar celtņa palīgie- rīci vai autokrāvēju ar dakš­veida satvērēju pozicionēt virs netīrumu tvertnes.
7. Tvertni iekārt palīgierīcē.
8. Nosūkto vielu novākt atbil­stoši likumiskajām normām.
G
B
F
E
Netīrumu savākšanas maisa ielikšana:
9. Vispirms netīrumu tvertni iz­tīrīt.
10. Kontrolēt blīves (F) starp tvertni un sūcēja augšējo daļu.
11. Savākšanas maisu (G) ielikt netīrumu tvertnē.
12. Savākšanas maisa augšējo malu pārvilkt pāri tvertnes malai.
13. Netīrumu tvertni iebīdīt rati­ņos līdz tā atduras.
14. Stiprinājuma skavu (B) bez lielas piepūles nospiest uz leju.
22
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 24
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.4 Drošības filtra maisa nomaiņa
Izpildot tālāk norādītos darbus strā- dāt tā, lai nevajadzīgi nesaceltos putekļi. Elpošanas ceļu aizsardzībai lietot P2 aizsargmasku.
Nekad nesūkt bez filtra!
B
C
A
A
D
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
Drošības filtra maisa izņem­šana:
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz roktura (C) no rati­ņiem.
5. Netīrumu savākšanas mai­su aizsiet ar saiti (D) un iz­ņemt no netīrumu tvertnes. BRĪDINĀJUMS! Ja tika uz­sūktas smagas vielas, netīru­mu tvertni nekad necelt vie­nam. Izmantot kā papildaprī- kojumu FORKLIFT (E).
6. FORKLIFT ar celtņa palīgie- rīci vai autokrāvēju ar dakš­veida satvērēju pozicionēt virs netīrumu tvertnes.
7. Tvertni iekārt palīgierīcē.
8. Nosūkto vielu novākt atbil­stoši likumiskajām normām.
G
B
F
E
Drošības filtra maisa ielikša­na:
9. Vispirms netīrumu tvertni iz­tīrīt.
10. Kontrolēt blīves (F) starp tvertni un sūcēja augšējo daļu.
11. Drošības filtra maisu (G) ie­vietot netīrumu savākšanas tvertnē.
12. Savākšanas maisa augšējo malu pārvilkt pāri tvertnes malai.
13. Netīrumu tvertni iebīdīt rati­ņos līdz tā atduras.
14. Stiprinājuma skavu (B) bez lielas piepūles nospiest uz leju.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
23
Page 25
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.5 Filtra elementa "H" nomaiņa
Izpildot tālāk norādītos darbus strā- dāt tā, lai nevajadzīgi nesaceltos putekļi. Elpošanas ceļu aizsardzībai lietot P2 aizsargmasku.
Nekad nesūkt bez filtra!
A
A
B B
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
3. Atbloķēt fiksācijas skavas (B) un noņemt nosūcēja augšējo daļu no netīrumu tvertnes.
E
D
C
Filtra elementu nomaiņa:
4. Nosūcēja augšējo daļu ar ltra elementu pacelt uz aug­šu.
5. Atbrīvot skrūvi (C), atvērt ap­tveres rokturi un aptveri no­ņemt.
6. Noņemt filtra sasprieg­šanas ieliktni (D).
7. Filtra aizsargmaisu vilkt pāri filtra elementam.
24
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 26
E
F G
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8. Filtra nomaināmo elemen- tu uzmanīgi noņemt un filtra aizsargmaisu aizsiet ar vienu mezglu.
Filtra elementu ielikšana:
9. Iztīrīt filtra blīvi (F), pārbau- dīt, vai tā nav bojāta, ja ne­pieciešams, nomainīt.
10. Pārbaudīt vai antistatikas stienis (G) nav bojāts. Ja ne­pieciešams, nodot nomainīt Nilfisk-Alto servisā.
11. Uz filtra balstgroza uzbīdīt jaunu filtra elementu (E).
7.2.6 Nomainīt motora pieplūdes gaisa filtru
Izpildot tālāk norādītos darbus strā- dāt tā, lai nevajadzīgi nesaceltos putekļi. Elpošanas ceļu aizsardzībai lietot P2 aizsargmasku.
Nekad nesūkt bez filtra!
D
B
C
A
12. Uzlikt filtra saspriegšanas disku (D).
13. Ielikt aptveri (C) un noslēgt.
14. Nolietoto fi ltra elementu uti- lizēt atbilstoši likumiskajām normām.
1. Noņemt filtrēšanas kaseti (A).
2. Izņemt filtru (B) un novākt atbilstoši likumiskajām nor­mām.
3. Ielikt jaunu filtru.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
25
Page 27
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8 Bojājumu meklēšana un novēršana
Traucējums Cēlonis Novēršana
‡ Nedarbojas motors > Nostrādāja tīkla pieslēguma
‡ Atskan brīdinošais
akustiskais signāls (samazināta iesūkšanas jauda)
‡ Mitrās uzsūkšanas laikā
sūcējs neiesūc
‡ Sprieguma svārstības > Sprieguma apgādei pārāk
Ieslēgt tīkla drošinātāju.
kontaktligzdas drošinātājs.
> Nostrādāja pārslodzes
aizsardzība.
> Defekts motors. Bojāto motoru nomainīt
ļūtenes diametrs neatbilst
iestatījumam uz slēdža.
> Iesūcējcaurule/sprausla
rējusies.
aizsē
> Tvertne, netīrumu
savākšanas maiss vai filtra maiss ir pilns.
> Filtra elements ir aizsērējies. Skatīt nodaļu ”Filtra elementa
>Blīve starp tvertni un sūcēja
augšējo daļu ir defekta vai tās nav nemaz.
> Attīrīšanas mehānisms ir
defekts.
> Tvertne ir pilna ar
netīrumiem.
liela impedance.
Izslēgt sūcēju, ļaut apm. 5 minūtes atdzist. Ja sūcējs atkal neieslēdzas, griezties Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
•Slēdža iestatījumu koriģēt, lai tas atbilstu šļūtenes diametram.
Iztīrīt iesūcējcauruli/sprauslu.
Skatīt nodaļu ”Tvertnes iztukšošana" vai "Netīrumu savākšanas maisa, filtra maisa nomaiņa”.
tīrīšana”, ”Filtra elementa nomaiņa”.
Atjaunot blīvi.
Griezties Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
Izslēgt s netīrumu tvertni.
•Sūcējiekārtu pieslēgt pie citas kontaktdakšas, kura ir tuvāk drošinātāju kastei. Svārstības, kas pārsniedz 7 %, nav gaidāmas, ja nodošanas punktā impedance 0.15 Ω.
ūcējiekārtu. Iztukšot
26
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 28
9 Pārējais
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9.1 Iekārtas nodošana reciklēšanai
9.2 Ražotāja atbildība par produktu
9.3 Regulāri veicamās pārbaudes
Pirms nodošanas reciklēšanai nolietoto aparātu padarīt ekspluatā- cijai nederīgu.
1. Izvilkt kontaktdakšu un pārgriezt pieslēguma kabeli.
2. Neizmest elektroaparātu sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu
2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkri­tumiem (EEIA), nolietotās ierīces ir savācamas atsevišķi no citiem atkritumiem un nogādājamas videi draudzīgai reciklēšanai.
Ražotāja un tirdzniecības firmas garantija pamatojas uz mūsu vis­pārējiem darījumu noteikumiem. Ja ierīcei patvaļīgi tiek veiktas izmaiņas, izmantoti nepiemēroti ak­sesuāri, un tā tiek neatbilstoši lietota, par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā, ražotājs neuzņemas atbildību.
Ierīcei elektrotehniskās pārbaudes ir izpildāmas atbilstoši drošības tehnikas noteikumiem (BGV A3) un DIN VDE 0701 1. un 3. daļai. Saskaņā ar DIN VDE 0702 pārbaudes ir paredzētas regulāros inter­vālos pēc remontdarbiem un izmaiņu veikšanas.
Sūcējam ir izdota lietošanas atļauja saskaņā ar IEC/EN 60335-2-
69.
Sūcējiek
ārta atbilst visām ATEX direktīvas 94/9/EK prasībām un to
var izmantot 22. zonā.
9.4 EK atbilstības deklarācija
EK atbilstības deklarācija
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and technical specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.06.2008
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995- 0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/60 Hz, 2x1200W Dust Class M and H ATE X Zone 22
II 3D Ex tD A22 T135 °C IP54
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - Directive EMC 2004/108/ EC EC - Explosive Atmosphere directive 94/9/EC „ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2009) IEC 60335-2-69 (2008)
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
27
Page 29
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9.5 Tehniskie dati
Voltage V 230
Mains frequency Hz 50/60
Fuse A 16 13
Power consumption
Total connected load W 2200
Air flow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance of 1 m, EN 60704-1
Sound level dB(A) 67 ± 2
Power cord: Length m 10
Power cord: Type H07RN-F3G1,5 mm² H05RR-F3G1,5 mm²
Protection class I
Type of protection (splash water protected)
Radio interference level EN 55014-1
Tank volume l 50
Width mm 615
Depth mm 690
Height mm 990
Weight kg 45
IEC
ATTIX
995-0H/M SD XC Type 22
EU GB
W 2x1100
m3/h l/min
hPa/mbar kPa
2 x 216
2 x 3600
230
23
dB(A) 70 ± 2
IP 54
9.6 Papildaksesuāri
Nosaukumi un apzīmējumi Pasūtījuma Nr.
Drošības filtra maiss (5 gab.) 302003473 Netīrumu savākšanas maiss (5 gab.) 302001480 Filtra elements "H" 107400564 Filtra aizsargmaiss (10 gab.) 30082 Motora pieplūdes gaisa filtrs 107400041 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469
28
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 30
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...