Az utasítások meghatározásaMielőtt üzembe helyezné a készüléket, feltétlenül olvassa el
a jelen dokumentumot, és tartsa mindig keze ügyében.
VESZÉLY
Olyan veszély, ami közvetlenül okoz súlyos, irreverzibilis
sérüléseket vagy halált.
FIGYELEM
Olyan veszély, amely súlyos sérüléseket vagy halált
okozhat.
VIGYÁZAT
Olyan veszély, amely könnyű sérüléseket vagy anyagi
károkat okozhat.
A készüléket
• csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésére betanítottak és akiket a kezeléssel kifejezetten megbíztak
• csak felügyelet mellett üzemeltethető
• nem használhatják gyermekek
A készüléket kiszolgáló személyzetet munkavégzés előtt tájékoztatni kell
• a készülék kezeléséről
• a felszívandó anyagból származó veszélyekről
• a felszívott anyag biztonságos eltávolításáról
1. Mindennemű biztonsági szempontból kétes munkamódszert el
kell kerülni.
2. Sohase szívjon szűrő nélkül.
3. A következő helyzetekben a készüléket kapcsolja ki, és húzza ki
a hálózati csatlakozót:
- tisztítás és karbantartás előtt
- alkatrészek cseréje előtt
- a készülék átszerelése előtt
- habképződéskor, vagy ha folyadék folyik ki
A berendezés üzemeltetése a mindenkori nemzeti előírásoknak
megfelelően kell történjen.
A használati utasítás és az alkalmazó országában érvényes kötelező baleset-megelőzési eloírások mellett, a biztonságos és szakszerű munkavégzésre vonatkozó szaktechnikailag is elismert szabályokat is figyelembe kell venni.
A gép alkalmazásának célja1997 óta az egészségre káros porokat és a hozzájuk rendelt elszí-
vókészülékeket új osztályokba sorolják. A besorolást az IEC 603352-69 (világszerte) és az EN 60335-2-69 (Európa-szerte) normatívák
szabályozzák.
A készüléken lévő biztonsági címke jelentése:
A készülék egészségre veszélyes port tartalmaz. Ürítését és a karbantartását – beleértve a porgyűjtő eszközök eltávolítását – csak
2
1)
MAK = Maximális munkahelyi koncentráció
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 4
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
megfelelő egyéni védőeszközöket használó szakemberek végezhetik. A készülék csak hiánytalan és ellenőrzött szűrőrendszerrel
használható.
M (közepes) porosztály. Ebbe a porosztályba tartoznak a 0,1
3
-esnél nagyobb MAK-értékkel1) rendelkező porok, va-
mg/m
lamint a fűrészpor. Ezen osztályba tartozó porok
elszívókészülékeit teljes készülékként vizsgálják. A maximális átbocsátás mértéke 0,1%, az ártalmatlanításnak pormentesen kell végbemennie.
H (magas) porosztály. Ebbe a porosztályba sorolandók a
MAK-értékkel
a kórokozókkal szennyezett porok. Ezen osztályba tartozó
porok elszívókészülékeit teljes készülékként vizsgálják. A maximális
átbocsátás mértéke 0,005%, az ártalmatlanításnak pormentesen
kell végbemennie.
A 22-es zónában használható készülékek 22-es típusú (type
22) porszívóként vannak jelölve
• Ezek a készülékek L, M vagy H porosztályú porok felszí-
vására használhatók.
• A 22-es zónába tartoznak azok a környezetek, ahol éghető po-
rok csak rövid ideig vannak jelen (pl. kevesebb mint 10 óra/év
időtartamban).
• A 22-es típusú készülékek alkalmazhatók porelszívó berende-
zésként.
Valamennyi biztonsági porszívónak térfogatáram-felügyelettel rendelkeznie kell a V
végett.
Az ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 porszívó alkalmas a követke-
zők felszívására:
• Nem gyúlékony folyadékok (lobbanáspont 55 °C vagy maga-
sabb).
• Fűrészpor és egészségre veszélyes porok, beleértve az OEL
értékkel rendelkező porokat, illetve a rákkeltő anyagokat vagy
kórokozókat tartalmazó porokat.
• Gyúlékony, száraz porok 22-es zónában.
1)
rendelkező porok, valamennyi rákkeltő por és
= 20 m/s minimális légsebesség biztosítása
min
1)
MAK = Maximális munkahelyi koncentráció
Az eredeti használati útmutató fordítása
A készüléket csak akkor szabad leszivattyúzásra használni, ha biztosított, hogy az semmiféle tűzforrást nem szív fel.
A berendezés elektromosan vezető egységeit, pl. a gép szívófedelét
vagy a tisztított gép elektromosan vezető részeit, pl. a II. védelmi
besorolásba tartozó készülékek esetén, amelyek a készüléken át
nincsenek földelve, az elektrosztatikus feltöltődés elkerülése érdekében más módon földelni kell.
Éghető porok 22-es zónában történő felszívásakor a szennytartályt
szükség szerint kell kiüríteni, de mindig a használat után.
3
Page 5
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
A készülék nem alkalmas olyan működésben levő
megmunkálógépeken történő leszivattyúzásra, amelyek működése
során tüzet okozó anyagok keletkezhetnek.
Rendszeres tisztítással gondoskodni kell arról, hogy a készülékben
ne gyűlhessen össze por.
Pormentesítéskor a helyiség légcsereszámának elegendően nagynak kell lennie, ha a készülékből távozó levegő a helyiségbe áramlik
vissza (ehhez vegye figyelembe az érvényes nemzeti előírásokat).
A készülék ipari alkalmazásokra használható, mint pl.
Minden ezen túlmenő felhasználás nem rendeltetésszeru. Az ilyen
esetekből származó károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A rendeltetésszerű alkalmazásnak része a gyártó által eloírt az üzemeltetésre, gondozásra és a karbantartásra vonatkozó feltételek
betartása is.
Szállítás1. Szállítás előtt a szennytartály minden reteszelését zárja le.
2. Sérült antisztatikus kapoccsal vagy annak hiánya esetén a szí-
vóberendezést tilos üzemeltetni. Robbanóképes környezetben
sztatikus kisülés következtében robbanásveszély áll fenn.
3. A szennytartálynál levő mindkét bevezető idomot dugóval kell
lezárni.
4. Ne billentse meg a készüléket, ha a szennytartályban folyadék
van.
5. Ne emelje a készüléket daru kampójával.
Tárolás1. A készüléket szárazon és fagymentesen tárolja.
Villamos csatlakozás1. Ajánlatos a készüléket hibaáram-védőkapcsolóra csatlakoztatni.
2. Mikor szedés megjelöl gyúlékony port töröl -ban öv 22, kiterjesz-
tés vonalak , összepárosítások és csatlakozók nem szabad lenni
használt.
3. A hálózati csatlakozóvezeték és a hosszabbító vezeték dugójá-
nak és aljzatának vízhatlannak kell lennie.
4
1)
MAK = Maximális munkahelyi koncentráció
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 6
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Hosszabbító vezetékek
Ápolás, tisztítás és
karbantartás
1. Hosszabbító vezetékként csakis a gyártó által megadott, vagy
annál jobb kivitelezésű vezetéket használjon.
2. Hosszabbító vezeték alkalmazása esetén ügyeljen annak mini-
mális keresztmetszetére:
KábelhosszKeresztmetszet
< 16 A< 25 A
20 m-ig1,5 mm
20-tól 50 m-ig2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel.
Viseljen P2 porvédő álarcot.
Csak olyan karbantartási munkát végezzen el, amely a kezelési utasításban le van írva.
A készülék tisztítása és javítása előtt a hálózati dugaszt mindenkor ki
kell húzni!
Karbantartáskor és tisztításkor úgy kell a készüléket kezelni, hogy az
sem a kezelőszemélyzetre, sem másokra ne jelentsen veszélyt.
A karbantartás helyén
1. szűrt kényszerszellőztetést kell alkalmazni
2. védőruházatot kell viselni
3. a karbantartás helyét úgy kell tisztítani, hogy semmilyen veszélyes
anyag ne juthasson a környezetbe
Mielőtt a készüléket kivinné a veszélyes anyagokkal szennyezett területről
1. a készülék külsejét porszívózza le, törölje tisztára, vagy a készülé-
ket légmentesen csomagolja be
2. ez utóbbinál a lerakódott veszélyes por felkavarodását kerülni kell
Vigyázat: a berendezésből való eltávolítás után ne használja fel újból
a nélkülözhetetlen szűrőtagot (csak a H osztályú berendezések esetében).
A karbantartási és javítási munkálatok folyamán az összes olyan alkatrészt, amelyet nem lehetett kielégítően megtisztítani
1. légmentesen záró tasakokba kell csomagolni
2. az eltávolításukra vonatkozó hatályos előírások szerint kell ártal-
matlanítani
Évente legalább egyszer egy Nilfisk-ALTO szerelőnek vagy egy képzett személynek műszaki felülvizsgálat keretében ellenőriznie kell a
szűrőket, a légzárást és a szabályozást. Az AA.22.201.2 bekezdés
értelmében a H osztályú berendezések szűrési hatásfokát évente ellenőrizni kell. Ha a szűrő hatásfoka nem felel meg a H porosztályra
vonatkozó előírásoknak, akkor a szűrőt ki kell cserélni, és az új szűrőt
az AA.22.201.2 bekezdés szerint tesztelni kell.
1)
MAK = Maximális munkahelyi koncentráció
Az eredeti használati útmutató fordítása
5
Page 7
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Veszélyforrások
Elektromos részek
VESZÉLY
Áramvezető alkatrészek a porszívó felső részén.
Az áramvezető alkatrészek megérintése súlyos vagy
halálos sérüléseket okozhat.
1. A porszívó felső részét soha ne érje víz.
VESZÉLY
A hibás hálózati csatlakozókábel áramütést okoz.
A hibás hálózati csatlakozókábel megérintése súlyos
sérülést vagy halált okozhat.
1. Ne rongálja meg a hálózati csatlakozó vezetéket (pl.
azáltal, hogy áthajt azon, rángatja vagy összenyomja
azt).
2. Rendszeresen vizsgálja meg a hálózati csatlakozó vezetéket, hogy láthatók-e rajta károsodás vagy elhasználódás jelei.
3. A hibás hálózati csatlakozókábelt a készülék további
használata előtt cseréltesse ki a Nilfisk-Alto-szervizben,
vagy villamossági szakemberrel.
VIGYÁZAT
A nem megfelelő hálózati feszültség károsodást okozhat.
A készüléket károsodás érheti, ha nem megfelelő hálózati
feszültségre kapcsolja.
1. Győződjön meg arról, hogy az adattáblán megadott feszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Folyadékok felszívása
6
VIGYÁZAT
Folyadékok felszívása.
A típustól függően az ülepítőtartályos (SD) készülékeknek
nincs automatikus telítettségfelügyeletük. Fennállhat a
készülék meghibásodásának veszélye, ha a készülék
telítődik, vagy károk keletkezhetnek, ha a felszívott folyadék
kifolyik.
1. Soha ne szívjon fel 40 liternél több folyadékot.
2. A porszívó kikapcsolása után ürítse a szennytartályt.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 8
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Veszélyes anyagok
FIGYELEM
Veszélyes anyagok.
A veszélyes anyagok felszívása súlyos vagy halálos
sérüléseket okozhat.
1. A berendezéssel az alábbi anyagokat nem szabad szívni:
- forró anyagok (izzó cigaretta, forró hamu stb.)
- éghető, robbanékony, agresszív folyadékok (pl. ben-
zin, oldószer, savak, lúgok stb.)
- folyadékkal keveredett gyúlékony porok
- robbanásveszélyes anyagok vagy a robbanóanyag-
okra vonatkozó törvény 1§-a szerint ezekkel azonos
besorolású anyagok
- olyan gyúlékony porok, amelyek legkisebb gyulladási
energiaértéke különösen alacsony ME <1 mJ (az adott
ország kiegészítő rendelkezéseit figyelembe kell venni).
- Nagyon agresszív porok vagy az oxigénnel nagy affi-
nitást mutató porok
FIGYELEM
A titán- vagy magnéziumporokra további előírások
vonatkoznak – ezekkel kapcsolatban forduljon a nemzeti
munkaügyi hatóságokhoz vagy a porszívó gyártójához.
FIGYELEM
Ha a porszívót „H” porosztályú porok felszívására
használták, akkor a készüléket alaposan meg kell
tisztítani, mielőtt „M” vagy alacsonyabb porosztályú porok
felszívására használnák.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
7
Page 9
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Pótalkatrészek és tartozékok
A piszoktartály ürítése
VIGYÁZAT
Pótalkatrészek és tartozékok.
A nem eredeti pótalkatrészek és tartozékok használata
befolyásolja a készülék biztonságát.
1. Csakis a Nilfisk-Alto pótalkatrészeket és tartozékokat
használja.
2. Csak a készülékkel szállított vagy a használati utasításban előírt keféket szabad használni.
VIGYÁZAT
Környezetre veszélyes anyagok felszívása.
A felszívott anyagok veszélyesek lehetnek a környezetre.
1. Távolítsa el a kiszívott piszkot az idevonatkozó határozatoknak megfelelően.
8
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 10
2 Leírás
2.1 Kezelőelemek
15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
14
13
12
11
10
1
2
auto
3
4
5
6
9
8
7
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
9
Page 11
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
1 Tolófogantyú
2 Kifúvónyílás a távozó levegő számára
3 Szívónyílás a friss levegő számára / Motor szellőzőlevegő-
szűrő
4 Zárókapocs
5 Fogantyú a szennytartály levételéhez
6 Forgó kengyel a szennytartály levételéhez
7 Tartó a padlószívófej számára
8 Vezetőgörgő fékkel
9 Szennytartály
10 Bemeneti csőcsatlakozó "H"
11 Bemeneti csőcsatlakozó "M"
12 Csévélő kengyel a csatlakozóvezetékhez
13 A készülék kapcsolója "I-0-II"
14 A tömlő átmérőjének beállítása
15 Tartozékok tartója
2.2 Kezelőfelület
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 12
3 Az üzembevétel előtt
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1 A berendezés
összeszerelése
3.1.1 Tartozékok
kicsomagolása
A
A
BB
1. A készüléket és a tartozékokat vegye ki a csomagolásból.
2. A hálózati csatlakozót ekkor
még ne dugja a hálózati dugaljba.
3. Tegye be a rögzítőfékeket
(A) a két vezetőgörgőhöz.
4. Nyissa ki a zárókapcsokat (B),
és vegye le a porszívó fedelét.
C
5. Vegye ki a tartozékokat
szennytartályból és a csomagolásból (C).
1)
a
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
11
Page 13
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1.2 KezelésA fel-/elszívandó por veszélyességétől függően a porszívót megfe-
lelő szűrővel kell felszerelni:
PorfajtaSzűrőzsák/porgyűjtő zsák
• Veszélytelen porok
• Nem rákkeltő porok, amelyek MAKértéke > 0,1 mg/m³ (figyelembe kell
venni a kiegészítő nemzeti előírásokat)
• Fűrészpor
• Robbanó por, St1,St2,St3-as
robbanásveszélyességi osztály a 22es zónában
• Valamennyi MAK-értékkel rendelkező por
• Robbanó por, St1,St2,St3-as
robbanásveszélyességi osztály a 22es zónában
Porgyűjtő zsák
(5 darab)
Rendelési szám
302001480
Biztonsági szűrőzsák
(5 darab)
Rendelési szám
302003473
3.1.3 A biztonsági szűrőzsák
behelyezése
• Valamennyi MAK-értékkel rendelkező por
• Robbanó por, St1,St2,St3-as
robbanásveszélyességi osztály a 22es zónában
• Valamennyi MAK-értékkel rendelkező por
• Robbanó por, St1,St2,St3-as
robbanásveszélyességi osztály a 22es zónában
„H“ szűrőelem
Rendelési szám
107400564
Motor szellőzőlevegő-szűrő
“TYPE 22”
Rendelési szám
107400041
A MAK-értékkel rendelkező porok fel- és elszívása előtt:
1. Ellenőrizze, hogy minden szűrő megvan, és helyesen van betéve.
2. A tömlő átmérőjének és a tömlőátmérő beállításának egyeznie
kell.
3. Fogja be a szívótömlőt járó motornál. Ha a légsebesség a szívótömlőben 20 m/s alá esik, biztonsági okokból felhangzik egy
akusztikus figyelmeztető jel.
1. A hálózati csatlakozót ekkor
még ne dugja a hálózati dugaljba.
2. Tegye be a rögzítőfékeket
A
(A) a két vezetőgörgőhöz.
12
A
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 14
D
C
B
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3. Fordítsa felfelé a kengyelt
(B).
4. Húzza ki a szennytartályt a fogantyúnál
(C) fogva a járóműből.
5. Helyezze be a (D) biztonsági
szűrőzsákot a szennytartályba.
6. A porgyűjtő zsák felső
peremét hajtsa vissza a
szennytartály peremére.
E
7. Tolja be a szennytartályt ütközésig a járóműbe.
8. A kengyelt (B) némi erő-
kifejtéssel fordítsa lefelé.
C
B
9. Az "M" bevezetőidomot (felül) zárja le az (E) dugóval.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
13
Page 15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10. Az (F) szívótömlőt csatlakoztassa a "H" bevezetőidomra
(alul).
F
3.1.4 A porgyűjtő zsák
behelyezése
A
A
C
B
1. A hálózati csatlakozót ekkor
még ne dugja a hálózati dugaljba.
2. Tegye be a rögzítőfékeket
(A) a két vezetőgörgőhöz.
3. Fordítsa felfelé a kengyelt
(B).
4. Húzza ki a szennytartályt a fogantyúnál
(C) fogva a járóműből.
14
D
5. Tegye be a porgyűjtő zsákot
(D) a szennytartályba.
6. A porgyűjtő zsák felső
peremét hajtsa vissza a
szennytartály peremére.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 16
C
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7. Tolja be a szennytartályt ütközésig a járóműbe.
8. A kengyelt (B) némi erő-
kifejtéssel fordítsa lefelé.
B
9. A "H" bevezetőidomot (felül) zárja le az (E) dugóval.
E
F
10. Az (F) szívótömlőt csatlakoztassa az "M" bevezetőidomra
(felül).
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
15
Page 17
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
4 Kezelés / üzemeltetés
4.1 Csatlakozások
4.1.1 Elektromos
csatlakoztatás
A típustáblán megadott üzemeltetési feszültségnek egyeznie kell a
hálózati feszültséggel.
4.2 A készülék
bekapcsolása
1)
4.2.1 A „I-0-II”
A tömlő átmérőjének és a szívócső átmérője beállításnak meg kell
egyeznie:
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø38ø38
ø50ø50
kapcsolók
1. Ügyeljen arra, hogy a szívóberendezés kikapcsolt állapotban legyen.
2. Dugaszolja be a csatlakozóvezeték dugaszát egy előírás
szerint felszerelt védőérint-
kezős dugaszolóaljzatba.
Kapcsolóál-
lás
Működés
csökkentett
I
szívási
teljesítmény
0Ki
maximális
II
szívási
teljesítmény
4.3 Ellenőrizze a
térfogatáramlásfelügyeletet
MAK-értékes porok fel - /elszívása
előtt:
4.4 Akusztikus
figyelmeztető jel
1. Ellenőrizze, hogy minden
szűrő megvan-e és helyesen
van-e betéve.
2. Járó motornál tartsa lezárva
a szívótömlőt, kb. 1 másodperc múlva akusztikus figyelmeztető jel hangzik fel.
Ha a szívótömlőn a légáramlás
sebessége 20 m/s alá csökken, akkor biztonsági okok miatt akusztikus figyelmeztető jel
hangzik fel, lásd a „Zavarok kiküszöbölése” fejezetet.
16
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 18
4.5 A szűrőelem
10 sec.
megtisztítása
Csak a szövetszűrő-betét nélküli
szívásnál.
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Az egyenletes szívóteljesítmény biztosítása végett üzemelés közben a szűrőelem automatikusan tisztítódik. Szélsőségesen erős
szennyezés esetén ajánlatos a szűrőelem teljes megtisztítása:
1. Kapcsolja ki a szívóberendezést.
2. Zárja le kézzel a fúvó- vagy szívónyílást.
3. A készülék kapcsolóját állítsa „I” állásba, zárt szívónyílással mű-
ködtesse mintegy 10 másodpercig.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
17
Page 19
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
5 Alkalmazási területek és
munkamódszerek
5.1 MunkatechnikaKiegészítő tartozékok, szívódarabok és szívótömlők - amennyiben
5.1.1 Száraz anyagok szívásaSzáraz, MAK-értékes porok felszívása előtt a tartályba biztonsági
megfelelően vannak behelyezve - a tisztítási teljesítményt megnövelhetik és a tisztítási ráfordítást csökkenthetik.
Hatásos tisztítás néhány irányelv figyelembevételével érhető el,
amelyet kombinálni kell a speciális területeken szerzett saját tapasztalatokkal.
Az alábbiakban néhány alapvető szabály található.
szűrőzsákot kell tenni. A rendelési számot lásd a „Tartozékok” fejezetben.
Száraz anyagok felszívása előtt mindig be kell helyezni egy ártalmatlanításra szolgáló zsákot a tartályba (rendelési számot lásd:
„Tartozék”). A felszívott anyagot ekkor egyszerűen és higiénikusan
lehet eltávolítani.
A folyadékok felszívása után a szűrőelem nedves. Egy nedves szű-
rőelem gyorsabban összeesik, ha a berendezés száraz anyagot
szív. Ezért a szűrőelemet száraz anyagok szívása esetén ki kell
mosni és meg kell szárítani, vagy egy szárazzal ki kell cserélni.
5.1.2 Folyadékok szívásaVIGYÁZAT!
Éghető anyagokat nem szabad felszívni.
A folyadékok felszívása előtt alapvetően el kell távolítani a szűrő-
zsákot/ártalmatlanításra szolgáló zsákot.
Ajánlatos egy külön szűrőelemet vagy egy szűrőrostát alkalmazni.
Amennyiben hab képződik, a munkát azonnal fejezze be, és a tartályt ürítse ki.
A habképződés csökkentésére alkalmazzon Nilfisk-Alto Foam Stop
„habölőt” (rendelési számot lásd: „Tartozék”).
18
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 20
6 A munkavégzés után
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
6.1 A szívóberendezés
kikapcsolása és
tárolása
1. Egészségkárosító porok felszívása után a porszívó külsejét le kell porszívózni.
2. A készüléket kapcsolja ki, és
a hálózati csatlakozódugót
húzza ki a dugaszoló aljzatból.
3. A szennytartálynál levő mindkét bevezető idomot dugóval
kell lezárni.
4. Tekercselje fel a csatlakozóvezetéket, és akassza rá a
kézi fogantyúra.
5. Ürítse ki a tartályt, tisztítsa
meg a szívóberendezést.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
6. Folyadékok felszívása után:
állítsa le a szívóberendezés
felső részét külön, hogy a
szűrőelem meg tudjon száradni.
7. Állítsa le a szívóberendezést
egy száraz helyiségben, illetéktelen használattól védve.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
19
Page 21
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7 Karbantartás
7.1 Karbantartási terv
7.2.1 Antisztatikus kapcsokat ellenőrzése
7.2.2 A piszoktartály ürítése
7.2.3 Az ártalmatlanításra szolgáló
zsák cseréje
7.2.4 A biztonsági szűrőzsák cseréje
7.2.5 A „H“ szűrőelem cseréje
7.2.6 Motor szellőzőlevegő-szűrő
csere
7.2 Karbantartási munkák
7.2.1 Antisztatikus
kapcsokat ellenőrzése
Sérült antisztatikus kapoccsal vagy
annak hiánya esetén a szívóberendezést tilos üzemeltetni. Robbanóképes környezetben sztatikus kisülés következtében robbanásveszély
áll fenn.
Szűrőzsák, por-
gyűjtőzsák vagy
szűrőelem cseré-
jénél
A munkavégzés
után
1. Ellenőrizze, hogy az antisztatikus kapcsok nem sérültek-e, ha szükséges, cseréltesse ki az Nilfisk-Alto-szervizzel.
Igény szerint
20
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 22
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.2 A piszoktartály ürítése
Kiürítés után: Tisztítsa meg a tartály
peremét és a tömítéseket a közgyű-
rűben és a fedélben, mielőtt visszatenné ezeket.
Ha a tömítés vagy a horony elszenynyeződött vagy megsérült, a szívóteljesítmény csökken.
Mielőtt a szívótömlőt visszatenné:
tisztítsa meg a bemeneti csőcsatla-
kozót és a tömlőhüvelyt.
A
A
C
D
B
1. Kapcsolja ki a készüléket, és
a hálózati csatlakozódugót
húzza ki a dugaszoló aljzatból.
2. Tegye be a rögzítőfékeket
(A) a két vezetőgörgőhöz.
A szennytartály kivétele:
3. Fordítsa felfelé a kengyelt
(B).
4. Húzza ki a szennytartályt a
fogantyúnál (C) fogva a járóműből.
5. A felszívott anyag kiborítása:
FIGYELMEZTETÉS!
Nehéz felszívott anyagok
esetén soha ne emelje ki
magában a szennytartályt.
Használja a tartozékként
kapható FORKLIFT (D) segédeszközt.
6. A FORKLIFT segédeszközt
darus emelőberendezéssel
vagy villástargoncával pozicionálja a szennytartály fölé.
7. Akassza be a tartályt a készülékbe.
8. A felszívott anyagokat a törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
E
A szennytartály behelyezése:
9. Tisztítsa meg a szennytartályt.
10. Ellenőrizze a tömítéseket (E)
a tartály és a porszívó fedele
között.
11. Tolja be a szennytartályt ütközésig a járóműbe.
12. A kengyelt (B) némi erőkifej-
téssel fordítsa lefelé.
21
Page 23
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.3 Az ártalmatlanításra
szolgáló zsák cseréje
B
C
A
A
D
E
1. Kapcsolja ki a készüléket, és
a hálózati csatlakozódugót
húzza ki a dugaszoló aljzatból.
2. Tegye be a rögzítőfékeket
(A) a két vezetőgörgőhöz.
A porgyűjtő zsák kivétele:
3. Fordítsa felfelé a kengyelt
(B).
4. Húzza ki a szennytartályt a
fogantyúnál (C) fogva a járóműből.
5. Zárja le a porgyűjtő zsákot a zsinórral (D), és vegye ki a szennytartályból.
FIGYELMEZTETÉS!
Nehéz felszívott anyagok
esetén soha ne emelje ki
magában a szennytartályt.
Használja a tartozékként
kapható FORKLIFT (E) segédeszközt.
6. A FORKLIFT segédeszközt
darus emelőberendezéssel
vagy villástargoncával pozicionálja a szennytartály fölé.
7. Akassza be a tartályt a készülékbe.
8. A felszívott anyagokat a törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
22
G
B
F
A porgyűjtő zsák behelyezése:
9. Tisztítsa meg a szennytartályt.
10. Ellenőrizze a tömítéseket (F)
a tartály és a porszívó fedele
között.
11. Tegye be a porgyűjtő zsákot
(G) a szennytartályba.
12. A porgyűjtő zsák felső peremét hajtsa vissza a szennytartály peremére.
13. Tolja be a szennytartályt ütközésig a járóműbe.
14. A kengyelt (B) némi erőkifej-
téssel fordítsa lefelé.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 24
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.4 A biztonsági szűrőzsák
cseréje
A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel.
Viseljen P2 porvédő álarcot.
Sohase szívjon szűrő nélkül!
B
C
A
A
D
E
1. Kapcsolja ki a készüléket, és
a hálózati csatlakozódugót
húzza ki a dugaszoló aljzatból.
2. Tegye be a rögzítőfékeket
(A) a két vezetőgörgőhöz.
A biztonsági szűrőzsák kivétele:
3. Fordítsa felfelé a kengyelt
(B).
4. Húzza ki a szennytartályt a
fogantyúnál (C) fogva a járóműből.
5. Zárja le a porgyűjtő zsákot a zsinórral (D), és vegye ki a szennytartályból.
FIGYELMEZTETÉS!
Nehéz felszívott anyagok
esetén soha ne emelje ki
magában a szennytartályt.
Használja a tartozékként
kapható FORKLIFT (E) segédeszközt.
6. A FORKLIFT segédeszközt
darus emelőberendezéssel
vagy villástargoncával pozicionálja a szennytartály fölé.
7. Akassza be a tartályt a készülékbe.
8. A felszívott anyagokat a törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
G
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
B
F
A biztonsági szűrőzsák behelyezése:
9. Tisztítsa meg a szennytartályt.
10. Ellenőrizze a tömítéseket (F)
a tartály és a porszívó fedele
között.
11. Helyezze be a (G) biztonsági
szűrőzsákot a szennytartályba.
12. A porgyűjtő zsák felső peremét hajtsa vissza a szennytartály peremére.
13. Tolja be a szennytartályt ütközésig a járóműbe.
14. A kengyelt (B) némi erőkifej-
téssel fordítsa lefelé.
23
Page 25
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.5 A „H“ szűrőelem
cseréje
A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel.
Viseljen P2 porvédő álarcot.
Sohase szívjon szűrő nélkül!
A
A
BB
1. Kapcsolja ki a készüléket, és
a hálózati csatlakozódugót
húzza ki a dugaszoló aljzatból.
2. Tegye be a rögzítőfékeket
(A) a két vezetőgörgőhöz.
3. Nyissa ki a zárókapcsokat (B),
és vegye le a porszívó fedelét.
E
D
A szűrőelem levétele:
4. A porszívó felső részét a szű-
rőelemmel felfelé tegye le.
5. Csavarja ki a csavart (C),
nyissa ki a kengyelszorítót,
és vegye le a kengyelt.
6. Vegye le a szűrő-
feszítő lemezt (D) .
C
7. A szűrővédő tasakot húz-
za rá a szűrőelemre.
24
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 26
E
FG
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8. A szűrőelemet óvatosan vegye le, és a szűrővédő tasakot egy csomóval zárja le.
A szűrőelem behelyezése:
9. Tisztítsa meg a szűrőtömí-
tést (4), ellenőrizze, hogy
nem sérült-e, szükség esetén cserélje ki.
10. Ellenőrizze, hogy nem sérülte az antisztatikus csap (G).
Ha szükséges, cseréltesse
ki az Nilfisk-Alto szervizzel.
11. Tolja rá az új szűrőelemet (E)
a szűrő támasztókosarára.
7.2.6 Motor szellőzőlevegő-
szűrő csere
A következő munkálatoknál ügyeljen arra, hogy a por ne verődjék fel.
Viseljen P2 porvédő álarcot.
Sohase szívjon szűrő nélkül!
D
B
C
A
12. Tegye fel a szűrőfeszítő lemezt (D).
13. Tegye fel a kengyelfogantyút
(C), és zárja le.
14. Távolítsa el a használt szűrő-
elemet az idevonatkozó határozatoknak megfelelően.
1. Vegye le az (A) szűrőkazet-
tát.
2. Vegye e ki a (B) szűrőt és
rendeltetésszerűen ártalmatlanítsa.
3. Helyezze be az új szűrőt.
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
25
Page 27
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8 Zavarok kiküszöbölése
ZavarOkKiküszöbölés
‡ A motor nem forog> A hálózati csatlakozó
‡ Felhangzik az akusztikus
figyelmeztető jel
(Csökkentett
szívóteljesítmény)
‡ Nincs szívóteljesítmény
nedves szívás esetén
‡ Feszültségingadozások> A feszültségellátásnak túl
•Kapcsolja be a hálózati
dugaszolóaljzat biztosítója
kioldott
> A túlterhelés-védelem
működésbe lépett
> A motor hibás.•A motor cseréjét az Nilfisk-Alto
> A szívócső / fúvóka eldugult•A szívócsövet / fúvókát
> A tartály, a porgyűjtő zsák
vagy szűrőzsák tele van.
> A szűrőelem elszennyeződött • Lásd: „A szűrőelem
> A tartály és a porszívó felső
része közötti tömítés sérült
vagy hiányzik.
> A tisztítómechanizmus hibás.• Értesítse az Nilfisk-Alto
> A tartály megtelt•Kapcsolja ki a készüléket
magas az impedanciája
biztosítékot
•Kapcsolja ki a
szívóberendezést, kb. 5
percig hagyja lehűlni. Ha
a szívóberendezés még
ekkor sem kapcsolható be,
keresse fel az Nilfisk-Alto
vevőszolgálatot
szervizzel végeztesse el.
tisztítsa meg
•Lásd a „Tartály kiürítése” vagy
„Porgyűjtő zsák, szűrőzsák
cseréje” bekezdést.
megtisztítása”, ill. „A
szűrőelem cseréje”
•Cserélje ki a tömítést.
szervizt.
Ürítse ki a tartályt
•Csatlakoztassa a
készüléket egy másik
csatlakozóaljzatra, ami a
biztosítódoboz közelében
található. Nem várható 7 %
fölötti feszültségingadozás,
amennyiben az impedancia az
átadás pontján ≤0.15 Ω.
26
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 28
9 Egyéb
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9.1 A gép anyagának
újrafelhasználása
A kiszolgált készüléket azonnal használhatatlanná kell tenni.
1. A hálózati csatlakozódugót húzza ki, a vezetéket vágja el.
2. Az elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladékba!
A 2002/96/EG, a használt elektromos és elektronikus
készülékekre vonatkozó európai irányelvek szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűjte-
ni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni.
9.2 Jótállás A jótállásra és szavatosságra az általános üzleti feltételeink vonat-
koznak.
A műszaki újítások vonatkozásában a változtatások jogát fenntart-
juk.
A készülék önkényes módosítása, hibás rendeltetésszerű használata továbbá a nem rendeltetésszerű használat kizárja a gyártó felelősségét az ebből származó károkra vonatkozóan.
9.3 Ellenőrzések és
engedélyek
Az elektrotechnikai ellenőrzéseket a balesetvédelmi előírásnak
(BGV A3) és a DIN VDE 0701 1-es és 3-as része szerint kell elvégezni. Ezek az ellenőrzések a DIN VDE 0702 szerint rendszeres
időközökben, valamint helyreállítás és változtatás esetén szükségesek.
A szívóberendezés az IEC/EN 60335-2-69 szerinti engedéllyel rendelkezik.
A porszívók a 94/9/EG ATEX irányvonalainak a 22-es zónában történő alkalmazásra vonatkozó követelményeit szintén teljesítik.
9.4 EG megfelelési
nyilatkozat
EG megfelelési
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies
with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and
technical specifi cations:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 01.06.2008
nyilatkozat
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995- 0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/60 Hz, 2x1200W
Dust Class M and H
ATE X Zone 22
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com