Tento dokument obsahuje pre spotrebič
relevantné bezpečnostné informácie a krátky
návod na obsluhu.
Predtým, než spotrebič spustíte do
prevádzky, prečítajte si nutne tento
dokument a odložte si ho tak, aby
ste ho mali vždy po ruke.
Ďalšia podpora
Obsiahle informácie ku spotrebiču nájdete
v prevádzkovom návode, ktorý si môžete stiahnuť z internetu z našich stránok
www.nilfi sk-alto.com.
Kvôli ďalším otázkam sa obráťte na pre Vašu
krajinu kompetentný Nilfi sk - Alto - servis.
Pozri rub tohto dokumentu.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Označenie upozornení
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ťažkým a nevyliečiteľným
zraneniam, alebo k usmrteniu.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ťažkým zraneniam, alebo k
usmrteniu.
POZOR
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže
dôjsť k ľahším zraneniam, alebo
väčším škodám.
Spotrebič
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli obo-
známené s jeho obsluhou a jeho obsluha
ím bola výslovne prikázaná
• prevádzkovať iba pod dohľadom
• nesmie byť používaný deťmi
Personál obsluhy sa musí pre prácou so
spotrebičom informovať:
• o manipulácii so spotrebičom
• o odsávaných materiáloch, ktoré môžu
vyvolať nebezpečenstvo
• o bezpečnom odstránení vysatých mate-
riálov.
1. Nesmie sa prevádzať akákoľvek práca,
ktorá nezodpovedá bezpečnostným
predpisom.
2. Nikdy nevysávať bez fi ltra.
3. V nasledujúcich situáciách vypnúť spotre-
bič a vytiahnuť sieťovú zástrčku:
- pred čistením spotrebiča a pred údrž-
bárskymi prácami na spotrebiči
- pri výmene dielov spotrebiča
- pred prestavením zariadenia
- pri vytváraní peny, alebo vystúpení
tekutiny
Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným
národným predpisom.
Okrem prevádzkového návodu a v zemi
nasadenia platných a záväzných predpisov
predchádzania pracovným úrazom sa musia
dodržovať i odborno-technické pravidlá bez-
čnej a odbornej práce.
pe
Účel použitia prístroja
Od roku 1997 existuje nové rozdelenie
zdraviu škodlivých prachov a im priradeným
odsávacích zariadení. Zadelenie je regulované v IEC 60335-2-69 (na celom svete) a v
EN 60335-2-69 (pre celú Európu).
Bezpečnostný štítok na stroji upozorňuje:
Toto zariadenie obsahuje prach nebezpečný
pre zdravie. Vyprázdňovanie a činnosti údržby
vrátane vybratia prostriedku na zber prachu
môžu vykonávať len oprávnení pracovníci používajúci vhodné osobné ochranné pracovné
pomôcky. Prevádzkujte len po namontovaní a
skontrolovaní úplného fi ltračného systému.
Trieda prašnosti M (mittel = stredná).
Do tejto triedy prašnosti patria
1)
3
prachy s MAK hodnotami
m
ako i drevné prachy. Odsávače tejto triedy
> 0,1 mg/
prašnosti sa skúšajú ako celkové zariadenia.
Maximálny stupeň ich priepustnosti činí 0,1%,
odstránenie prachov musí nasledovať temer
bezprašne.
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
ROK
AL
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
99
Page 10
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
ROK
Trieda prašnosti H (hoch = vysoká).
Do tejto triedy prašnosti patria
prachy s MAK hodnotami
1)
, všetky
prachy zapríčiňujúce rakovinu a prachy, v
ktorých sú obsiahnuté choroboplodné
zárodky. Odsávače tejto triedy prašnosti sa
skúšajú ako celkové zariadenia. Maximálny
stupeň ich priepustnosti činí 0,005%,
odstránenie musí nasledovať úplne bezprašne.
Stroje, ktoré sa budú používať v Zóne 22,
sú označené ako vysávače typu 22.
• Tieto stroje sa môžu používať na
odsávanie prachu prachovej triedy L,
M alebo H.
• Zóna 22 sa defi nuje ako prostredie, v ktorom
sa nachádza horľavý prach iba krátku dobu
(napr. menej ako 10 hodín za rok).
• Stroje typu 22 sa môžu používať ako odsáva-
če prachu.
Všetky bezpečnostné odsávače musia byť vybave-
né dozorom prietokového prúdu, aby sa zabezpečila
minimálna prietoková rýchlosť vzduchu o V
min
= 20
m/s.
Vysávač ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 je vhod-
ný na odsávanie:
• nehorľavých tekutých látok (teplota vznietenia
55°C alebo vyššia),
• pilín a prachu nebezpečného pre zdravie,
vrátane prachu s OEL hodnotami, karcinogénneho prachu a prachu, ktorý obsahuje zárodky
a patogénne látky,
• horľavého suchého prachu v Zóne 22.
Spotrebič sa smie používať k odsávaniu iba vtedy,
ak sa zaručí, že nebude môcť nasiať žiadne účinné
zdroje zápalu.
Vodivé odsávacie zariadenia, napr. odsávacie
kryty strojov a vodivé diely obrábacích strojov, napr.
prístroje ochrannej triedy II, ktoré nie sú uzemnené
cez spotrebič,
musia byť kvôli vyvarovaniu sa elektrostatickému
nabitiu uzemnené iným spôsobom.
Pri zbieraní horľavého prachu zo zóny 22 je potrebné odpadovú nádobu vždy po použití vyprázdniť
požadovaným spôsobom.
strojov, ktoré môžu vytvárať zdroje zápalu.
Pravidelným čistením je nutné zabezpečiť, aby sa v
zariadení nehromadil prach.
Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná cirku-
lácia vzduchu v miestnosti, ak sa vysávaný vzduch
nevyvádza von (dodržujte pri tomto platné národné
predpisy).
Spotrebič sa hodí pre živnostenské použitie, ako
napr. v
Každé iné použitie spotrebiča sa neráta ako
zodpovedajúce účelu použitia spotrebiča. Za škody
vzniklé pri takomto použití nepreberá výrobca žiadnu
záruku.
K zodpovedajúcemu použitiu spotrebiča sa ráta
i dodržanie výrobcom predpísaných prevádzkových
a údržbárskych podmienok, ako i opravných prác.
Pozri prevádzkový návod.
• nie rakovinu
vyvolávajúce prachy s MAK hodnotami > 0,1 mg/
m³ (zohľadnite
i národné prídavné ustanovenia)
• drevený prach
• Výbušný prach,
explozívna trieda
St1,St2,St3 v
zóne 22
• všetky prachy
s MAK hodnotami
• Výbušný prach,
explozívna trieda
St1,St2,St3 v
zóne 22
vrece k odstráneniu
(5 kusov)
objedn. č.
302001480
bezpečnostné fi ltračné
vrecko
(5 kusov)
objedn. č.
302003473
Prístroj sa nehodí k odsávaniu bežiacich obrábacích
AL
1)
100
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
Page 11
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
Druh prachuFiltračné vrecko / vre-
ce pre odstránenie
• všetky prachy
s MAK hodnotami
• Výbušný prach,
explozívna trieda
St1,St2,St3 v
zóne 22
• všetky prachy
s MAK hodnotami
• Výbušný prach,
explozívna trieda
St1,St2,St3 v
zóne 22
fi ltračný
element „H“
objedn. č.
107400564
Filter prívodného vzduchu motora
“TYPE 22”
objedn. č
107400041
Pred vysávaním / odsávaním prachov s MAK
hodnotami:
1. Skontrolujte, či sa v zariadení nachádzajú
všetky fi ltre a či sú správne vsadené.
2. Vysávač neprevádzkovať s poškodenými
alebo chýbajúcimi svorkami kvôli nebezpečenstvu explózie antistatickým nabitím
v explozívnej atmosfére.
3. Priemer hadice a nastavenie priemeru
uchytenia hadice musia súhlasiť.
4. Pridržať odsávaciu hadicu pri bežiacom
motore. Ak klesne rýchlosť prietoku vzduchu pod 20 m/s, ozve sa z bezpečnostných dôvodov akustický výstražný signál.
Preprava
1. Pred prepravou uzavrieť všetky aretácie
nádoby na nečistotu.
2. Uzavrieť zátkami oba vstupné fi tingy na
nádobe na nečistotu.
3. Zariadenie nenakláňať, ak sa v nádobe na
nečistotu nachádza tekutina.
4. Zariadenie nezdvíhať hákom žeriavu.
Skladovanie
1. Spotrebič skladovať v suchu, chránený
pred mrazom.
Elektrická prípojka
1. Doporučujeme napojiť spotrebič na elek-
trickú sieť cez chránič.
2. Na vysávání fl ammable oprášit do oblast
22, extenze bohatství , přenos informace
mezi dvěma systémy a adapteři musit ne
být opotřebovaný.
3. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a pre-
dlžovacích vedení musia byť vodotesné.
Vedenie predlžovač
ky
1. Ako predlžovacie vedenie používať iba
výrobcom udané, alebo hodnotnejšie
prevedenie predlžovacieho vedenia. Pozri
prevádzkový návod.
2. Pri použití predlžovacích vedení dbajte na
minimálne prierezy žíl vedenia:
Dĺžka kábluPrierez
< 16 A< 25 A
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Údržba, čistenie a opravné práce na
spotrebiči
Pri nasledujúcich prácach dbajte na to, aby
sa zbytočne nezvíril prach. Noste P2-ochrannú masku dýchacích ciest.
Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú
popísané v tomto prevádzkovom návode.
Pred čistením a údržbou spotrebiča zásadne
vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky.
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom
tak zaobchádzať, aby nevzniklo žiadne
nebezpečenstvo pre personál údržby a iné
osoby.
V oblasti údržby
1. použiť fi ltrované nútené vetranie
2. nosiť ochranné oblečenie
3. oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia
nedostali žiadne nebezpečné látky.
Pred tým, než sa spotrebič odstráni z nebezpečnými látkami kontaminovanej oblasti:
1. vysať povrch spotrebiča, utrieť ho do čista
a spotrebič tesne zabaľte.
2. pritom sa vyvarujte zvíreniu usadeného
nebezpečného prachu.
Upozornenie: Základné fi ltračné prvky po
vybraní zo zariadenia znova nepoužívajte (iba
pri zariadeniach triedy H).
I
K
SF
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
ROK
AL
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
101
Page 12
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
F
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
Pri údržbárskych a opravných prácach sa
musia všetky znečistené diely, ktoré nemohli
byť dostatočne očistené:
1. zabaliť do nepriedušných vriec
2. odstrániť podľa platných predpisov o od-
pade.
Najmenej raz ročne musí technik spoločnosti
Nilfi sk-ALTO alebo poverená osoba vykonať
technickú kontrolu vrátane kontroly fi ltrov,
vzduchotesnosti a ovládacích mechanizmov.
V súlade s predpisom AA.22.201.2 sa v zariadeniach triedy H musí raz ročne kontrolovať
účinnosťfi ltrácie. Ak účinnosť fi ltra nevyhovu-
je podmienkam pre triedu prašnosti H, fi lter sa
musí vymeniť a nový fi lter sa musí odskúšať
podľa predpisu AA.22.201.2.
Záruka
Pre záruku a záručné výkony platia naše
všeobecné obchodné podmienky.
Zmeny v rámci technických noviniek sú
vyhradené.
Samovoľné zmeny na spotrebiči, používanie
nesprávnych náhradných dielov a príslušenstva, ako i nasadenie spotrebiča nezodpovedajúce jeho účelu, vylučujú akúkoľvek záruku
výrobcu za vzniklé škody.
Kontroly a osvedčenia
Elektrotechnické kontroly sa musia vykonávať
podľa bezpečnostných smerníc (BGV A3)
a smernice DIN VDE 0701 časť 1 a 3. Tieto
kontroly je treba vykonávať
podľa smernice
DIN VDE 0702 v pravidelných intervaloch a
po oprave alebo vykonaní zmeny.
Zdroje nebezpečenstiev
Elektrina
NEBEZPEČENSTVO
Elektrický úder vadným vedením
sieťovej prípojky.
Dotknutie sa vadného vedenia sieťovej prípojky môže viesť k ťažkým
zraneniam alebo usmrteniu.
1. Neporušte elektrickú prípojku
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
2. Prípojku na sieť kontrolovať
pravidelne na poškodenie popr.
starnutie.
3. Pred ďalším použitím spotre-
biča nechať vymeniť vadné
vedenie sieťovej prípojky
Nilfi sk - Alto - servisom, alebo
elektrikárom.
NEBEZPEČENSTVO
Pod napätím stojacie diely vo
vrchnej časti vysávača.
Kontakt s dielmi, stojacími pod
napätím, môže viesť k ťažkým až
smrteľným zraneniam.
1. Vrchnú časť vysávača nikdy
nestriekať vodou.
POZOR
Poškodenie nezodpovedajúcim
sieťovým napätím.
Spotrebič sa môže poškodiť, keď
bude napojený na nezodpovedajúce sieťové napätie.
ROK
S
V
AL
102
1. Presvedčte sa, že na typo-
vom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej
elektrickej siete.
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
Page 13
G
S
T
Vysávanie tekutín
Vysávanie tekutín.
Kvôli druhu konštrukcie nemajú
spotrebiče s odstavným zásobníkom (SD) žiadnu automatickú
kontrolu stavu naplnenia. Hrozí
preto nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča jeho preplnením, alebo
poškodením pretekajúcou nasiatou tekutinou.
1. 1. Nikdy nevysávať viac ako 40
litrov tekutiny na jeden raz.
2. 2. Vysávač vypnúť a odstavný
zásobník na odpad vyprázdniť.
POZOR
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
VÝSTRAHA
Pre titánový a horčíkový prach, či
iné podobné druhy prachu, platia
dodatočné požiadavky. Obráťte sa
na národný úrad pre bezpečnosť
práce alebo na výrobcu vysávača.
VÝSTRAHA
V prípade, že sa vysávač používal
na čistenie prachu triedy „H“,
pred použitím stroja na vysávanie
prachu triedy „M“ alebo nižšej je
potrebné stroj dôkladne očistiť.
Náhradné diely a príslušenstvo
B
I
K
SF
Nebezpečné materiály
VÝSTRAHA
Nebezpečné materiály.
Vysávanie nebezpečných ma-
teriálov môže viesť k ťažkým až
smrteľným zraneniam.
1. Nasledujúce látky sa nesmú
vysávať:
- horúce materiály (tlejúce
cigarety, horúci popol, atď.)
- horľavé, výbušné a agresív-
ne tekutiny (napr. benzín,
riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
- zmesi horľavých prachov s
tekutinami
- explozívne, alebo týmto
rovnocenné látky v zmysle
§1 zákona o výbušninách
- horľavé prachy s extrémne
nízkou najmenšou zápalnou energiou ME < 1 mJ
(zohľadniť národné prídavné
predpisy)
- Vysoko reaktívny prach ale-
bo prach z vysokou afi nitou
ku kyslíku
POZOR
Náhradné diely a príslušenstvo.
Použitie cudzích náhradných die-
lov a príslušenstva môže obmedziť
bezpečnosť spotrebiča.
1. Používať iba náhradné diely a
príslušenstvo od Nilfi sk - Alto.
2. Používať iba so spotrebičom
dodané, alebo v prevádzkovom
návode určené kefy.
Vyprázdniť nádobu na smeti
POZOR
Životné prostredie ohrozujúce
vysávané materiály.
Vysávané materiály môžu byť
nebezpečné pre životné okolie.
1. Vysatý odpad odstrániť podľa
zákonných predpisov.
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
ROK
AL
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
103
Page 14
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
F
NL
I
SF
Recyklovať prístroj
1. Vyslúžilý spotrebič okamžite urobiť ne-
upotrebiteľným.
2. Vytiahnuť sieťovú zástrčku a prerezať
kábel prípojky.
3. Nedávajte elektrické spotrebiče do domáceho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických prístrojoch sa
musia použité elektrické spotre-
K
biče zbierať oddelene a musia sa
opätovne využiť.
R
R
Krátky návod
Na stranách 2 – 8 nájdete jazykovo neutrálny
krátky návod, ktorý Vám pomôže pri spustení
do prevádzky, obsluhe a skladovaniu spotrebiča.
Tento krátky návod nenahradzuje separátny
prevádzkový návod, v ktorom je spotrebič
podrobne popísaný. Prevádzkový návod
podáva okrem toho ešte i ďalšie informácie
k obsluhe, údržbe a opravným prácam na
spotrebiči.
Význam symbolov
Pokyny k činnostiam sú rozdelené do 4 oblastí, ktoré sú znázornené symbolmi.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
A Pred spustením do
prevádzky
B Obsluha/prevádzka
SLO
HR
SK
RO
B
RU
S
V
C Výmena fi ltračného elementu
“H”
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
D Po ukončení práce
Hviezdička (*) upozorňuje na variantu modelu, alebo na zvláštne príslušenstvo.
Skontrolujte, či je Váš spotrebič vybavený
zobrazenými obslužnými elementmi, alebo
príslušenstvom. Ak to nie je ten prípad, potom
pokračujte ďalším pracovným krokom.
ROK
AL
104
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu
Page 15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
EU / GB 230 V
U [V]V230
f [Hz]Hz50/60
PIEC [W]W2 x 1100
IPIP 54
3
m
Air fl ow rate
Vacuum
Sound pressure level at a
distance of 1m, EN 60704-1
Working sound pressure
level
/h
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A)70 ± 2
dB(A)67 ± 2
2 x 216
2 x 3600
230
23
EC conformity declaration
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies
with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and technical
specifi cations:
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/60 Hz, 2x1200W
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com