Nilfisk ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 User Manual [hr]

Page 1
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions
2
3
ø
7
ø
2
6
ø
5
ø
0
au
to
107401246 B
Page 2
Sadržaj
1 Važne sigurnosne
upute
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
............................................................................................2
2 Opis
3 Prije stavljanja u pogon
4 Korištenje / rad
5 Područja primjene i
načini rada
6 Nakon rada
7 Održavanje
2.1 Elementi posluživanja...........................................................9
2.2 Upravljačko polje ................................................................10
3.1 Sastavljanje uređaja ........................................................... 11
3.1.1 Vađenje pribora iz ambalaže .............................................. 11
3.1.2 Korištenje ...........................................................................12
3.1.3 Umetnite sigurnosnu filtar vrećicu ...................................... 12
3.1.4 Umetanje vrećice za otpad .................................................14
4.1 Priključci .............................................................................16
4.1.1 Električni priključak .............................................................16
4.2 Uključivanje uređaja ...........................................................16
4.2.1 Prekidač “ I-0-II ”.................................................................16
4.3 Nadzor strujanja volumena.................................................16
4.4 Akustični znak upozorenja..................................................16
4.5 Čćenje filtra ......................................................................17
5.1 Tehnike rada .......................................................................18
5.1.1 Usisavanje suhih tvari ........................................................18
5.1.2 Usisavanje tekućina ...........................................................18
6.1 Usisavač isključite i spremite..............................................19
7.1 Plan održavanja.................................................................20
7.2 Radovi održavanja..............................................................20
7.2.1 Pregledati antistatičke spojke .............................................20
7.2.2 Pražnjenje spremnika za nečistoću .................................... 21
7.2.3 Izmijeniti vrećicu za otpad ..................................................22
7.2.4 Zamjena sigurnosne filtar vrećice.......................................23
7.2.5 Izmijeniti filtar element "H" ..................................................24
7.2.6 Zamjena filtra dovodnog zraka motora ...............................25
8 Otklanjanje smetnji
9 Ostalo
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
..........................................................................................26
9.1 Odvođenje stroja na recikliranje .........................................27
9.2 Jamstvo ..............................................................................27
9.3 Ispitivanja ...........................................................................27
9.4 Izjava o suglasnosti EU ......................................................27
9.5 Tehnički podaci ...................................................................28
9.6 Pribor ..................................................................................28
1
Page 3
1 Važne sigurnosne upute
Oznake uz upute Prije nego što stavite stroj u pogon, obavezno pročitajte ovaj
dokument i spremnite ga na dohvat ruke.
OPASNOST
Opasnost koja neposredno dovodi do teških i ireverzibilnih ozljeda ili do smrti.
UPOZORENJE
Opasnost koja može prouzročiti teške ozljede ili smrt.
OPREZ
Opasnost koja može prouzročiti lakše ozljede ili materijalnu štetu.
Uređaj
• smiju samo koristiti osobe koje su podučene u njegovom rukova­nju i koje imaju izričit nalog za rukovanje njime
• se smije koristiti samo pod nadzorom
• ne smiju koristiti djeca
Osoblje za rukovanje uređajem, mora se obavijestiti prije rada o:
• rukovanjem uređaja
• opasnostima koje proizlaze iz materijala koji se usisava
• sigurnom uklanjanju usisanog materijala
1. Zabranjuje se svako rukovanje koje bi moglo biti rizično za si-
gurnost.
2. Nikada ne usisavati bez filtra.
3. U sljedećim situacijama treba isključiti stroj i izvući utikač:
- prije čćenja i održavanja
- prije zamjene dijelova
- prije prepravljanja stroja
- ako nastane pjena ili ako počne izlaziti tekućina
Rukovanje strojem podliježe važećim nacionalnim zakonskim pro­pisima. Osim uputa za rukovanje i valjanih obvezujućih odredaba o sprje­čavanju nezgoda na poslu u zemlji u kojoj se koristi stroj, potrebno je uvažavati i priznata pravila tehničke struke o sigurnom i stručnom radu i rukovanju strojem.
Namjena uređaja Od 1997. postoji nova raspodjela prašina opasnih po zdravlje i od-
govarajućih usisnih uređaja. Raspodjela je regulirana normama IEC 60335-2-69 (na svjetskoj razini) i EN 60335-2-69 (na europskoj ra­zini).
Sigurnosna naljepnica na stroju upozorava: Ovaj uređaj sadrži prašinu štetnu po zdravlje. Pražnjenje i radove na održavanju, te uklanjanje sredstava za sakupljanje prašine, smi­ju obavljati isključivo ovlaštene osobe koje nose sredstva osobne zaštite. Uređaj rabite tek nakon što postavite i provjerite cio sustav za filtriranje.
2
1)
MAK = maksimalna koncentracija na radnom mjestu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 4
Klasa prašine M (srednja). U ovu klasu spada prašina s MAK-vrijednostima savači iz ove klase kontroliraju se kao cjelokupni uređaji.
Maksimalni stupanj propuštanja iznosi 0,1%, a odlaganje mora biti sa što manje prašine.
Klasa prašine H (visoka). U ovu klase spada prašina s MAK­vrijednostima koje sadrže uzročnike bolesti. Usisavači iz ove klase kontro-
liraju se kao cjelokupni uređaji. Maksimalni stupanj propuštanja iznosi 0,005%, a odlaganje mora biti bez prašine.
Strojevi koji se trebaju koristiti u zoni 22 označeni su kao usi­sivači tipa 22.
Ovi strojevi se mogu upotrebljavati za sakupljanje prašine
klase L, M ili H.
Zona 22 je definirana kao okoliš u kome je zapaljiva prašina
prisutna vrlo kratko (npr. manje od 10 sati godišnje).
Strojevi tipa 22 se koriste kao uređaji za obesprašivanje.
Svi sigurnosni usisavači moraju imati nadzor volumena strujanja zraka kako bi se osigurala minimalna brzina zraka od Vmin = 20 m/s.
Usisivač ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 je pogodan za sakuplja- nje:
• Nezapaljivih tekućina (točka paljenja 55 °C ili viša).
Prašine nastale piljenjem i prašine štetne po zdravlje, uključuju-
ći i prašinu s OEL vrijednostima, karcinogenu prašinu i prašinu koja sadrži mikrobe i patogene.
Zapaljive, suhe prašine u zoni 22.
1)
> 0,1 mg/m3 kao i drvena prašina. Usi-
1)
, sve kancerogene vrste prašine te prašine
1)
MAK = maksimalna koncentracija na radnom mjestu
Prijevod originalne upute za uporabu
Uređaj se smije koristiti za usisavanje samo onda, ako je osigurano, da se nisu usisali bilo koji djelotvorni izvori paljenja.
Naprave za usisavanje sa sposobnošću vođenja, npr. haube za usi­savanje na strojevima i vodljivi dijelovi strojeva za preradu, npr. ure­đaji zaštitne klase II, koji nisu uzemljeni preko uređaja, se za izbje­gavanje elektrostatičkog punjenja moraju uzemljiti na drugi način.
Pri usisavanju zapaljive prašine u zoni 22, spremnik za nečistoću se mora isprazniti po potrebi, ali i nakon svake uporabe.
Uređaj nije pogodan za usisavanje na strojevima za preradu koji su u pogonu, a koji mogu proizvoditi izvore paljenja.
Redovitim čćenjem spriječite nakupljanje prašine na uređaju.
Prilikom odsisavanja prašine, u prostoriji mora biti dostatna cirkula­cija zraka kada se odvodni zrak uređaja vraća u prostoriju (obratite pozornost na važeće međunarodne propise).
3
Page 5
Uređaj je prikladan za profesionalnu upotrebu, npr. u
• hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima, za iznajmljivanje
Svaka upotreba koja nadilazi ovu namjenu smatra se neprikladnom. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja koja mogu na­stati na taj način. U upotrebu koja odgovara namjeni spada i pridržavanje uvjeta ruko­vanja, održavanja i njege koje propisuje proizvođač.
Transport
1. Prije transporta zatvorite sve zapore spremnika za prljavštinu.
2. Čepovima zatvorite oba ulazna fitinga na spremniku za prljav-
štinu.
3. Nemojte naginjati uređaj ako u spremniku za prljavštinu ima te-
kućine.
4. Nemojte podizati uređaj pomoću kuke dizalice.
Skladištenje 1. Stroj odložite na suhom mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Električni priključak 1. Preporučuje se priključivanje usisavača preko zaštitne strujne
sklopke.
2. Našto branje gore gorivni prašina in zona 22, protezanje linije ,
kvačilo i adapterom ne smije biti korišten.
3. Priporoča se, da se sesalec priključi preko zaščitnega stikala za
zaščito pred okvarnim tokom.
4. Utikač i spojnice na strujnu mrežu, te produžni kablovi moraju biti
vodootporni.
Produžni kabel
1. Kao produžni kabel smije se koristiti samo kabel koji odgovara
specifikacijama proizvođača ili kvalitetniji.
2. Kod uporabe produžnog voda pazite na minimalne presjeke
voda:
Dužina kabela
< 16 A < 25 A
do 20 m 1,5 mm 20 do 50 m 2,5 mm
2
2
Presjek
2,5 mm 4,0 mm
2
2
4
1)
MAK = maksimalna koncentracija na radnom mjestu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 6
Održavanje, čćenje i popravak
Kod sljedećih radova paziti da se nepotrebno ne digne prašina. No­siti zaštitnu masku P2.
Obavljati samo one radove održavanja koji su opisani u uputama za rukovanje.
Prije čćenja i održavanja uređaja načelno izvući utikač iz utičnice.
Kod održavanja i čišćenja s uređajem je potrebno tako postupati da ne nastane nikakva opasnost za osoblje održavanja i druge osobe.
Na području održavanja
1. koristiti filtrirano prinudno odzračivanje
2. nositi zaštitnu odjeću
3. čistit područje održavanja tako da okoliš ne dospiju nikakve opa-
sne tvari
Prije nego što se uređaj ukloni s područja koje je opterećeno opa­snim tvarima
1. usisati vanjski dio uređaja, krpom očistiti ili zapakirati uređaj na
nepropustan način
2. pri tome izbjegavati podjelu nataloženog opasnog praha
Upozorenje: Neophodni uložak filtra ne rabite ponovno nakon što ga izvadite iz uređaja (samo za uređaje klase H).
Kod radova održavanja i popravka, sve onečišćene dijelove koje se nije moglo očistiti na zadovoljavajući način
1. zapakirati u nepropusne vrećice
2. zbrinuti u skladu s važećim propisima o zbrinjavanju
Najmanje jednom godišnje Nilfisk-ALTO tehničar ili druga obučena osoba mora obaviti tehnički pregled filtara, zabrtvljenosti i kontrolnih mehanizama. Sukladno AA.22.201.2, kod ure
đaja klase H mora se
učinkovitost filtriranja provjeravati bar jednom godišnje. Ako učinko­vitost filtra ne ispunjava zahtjeve za prašinu klase H, filtar se mora zamijeniti, a novi filtar ispitati sukladno AA.22.201.2.
1)
MAK = maksimalna koncentracija na radnom mjestu
Prijevod originalne upute za uporabu
5
Page 7
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Izvori opasnosti
Elektrika
Usisavanje tekućina
OPASNOST
Dijelovi pod naponom u gornjem dijelu usisavača.
Kontakt s dijelovima pod naponom uzrokuje teške ili smrtonosne ozljede.
1. Nikada nemojte prskati gornji dio usisavača vodom.
OPASNOST
Strujni udar zbog neispravnog električnog kabela. Dodirivanje neispravnog električnog priključnog kabela
može uzrokovati teške ili smrtne ozljede.
1. Ne oštećujte mrežni priključni vod (na primjer ako ga pregazite, teglite, zgnječite).
2. Provjerite redovno vodove za mrežni priključak na ošte­ćenja odnosno pojave starenja.
3. Prije nego što nastavite koristiti stroj, neispravni elek­trični kabel treba zamijeniti u Nilfisk-Alto servisu ili kod stručnog električara.
OPREZ
Oštećenje zbog neispravnog mrežnog napona. Stroj se može oštetiti ako se priključi na neispravan mrežni
napon.
1. Uvjerite se o tome, da napon naveden na tablici o vrsti stroja odgovara naponu mjesne mreže.
OPREZ
Usisavanje tekućina. Zbog specifične konstrukcije, uređaji s odvojivim
spremnikom (SD) nemaju automatski nadzor napunjenosti. Zato postoji opasnost od oštećenja uređaja uslijed prekomjerne napunjenosti ili od oštećenja uslijed istjecanja usisane tekućine.
1. Nikada nemojte odjednom usisavati više od 40 litara.
2. Isključite usisavač i ispraznite spremnik za prljavštinu.
6
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 8
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Opasni materijali
UPOZORENJE
Opasni materijali.
Usisavanje opasnih materijala može uzrokovati teške ili smrtonosne ozljede.
1. Ne smiju se usisavati sljedeći materijali:
- vrući materijali (zapaljene cigarete, vruć pepeo, itd.)
- zapaljive, eksplozivne, agresivne tekućine (npr. ben-
zin, otopine, kiseline, lužine, itd.)
- miješane goruće prašine sa tekućinama
- eksplozivno opasne tvari ili tomu slične tvari u smislu
§1 Zakona o eksplozivima
- goriva prašina s ekstremno niskom minimalnom ener-
gijom paljenja ME < 1 mJ (potrebno je poštivati dodat­ne nacionalne propise)
- Visoko reaktivna prašina ili prašina sa izraženom sklo-
nošću kisiku.
UPOZORENJE
Za prašinu titanija i magnezija su potrebne dodatni uvjeti, konzultirajte državna sindikalna tijela ili proizvođača usisivača.
UPOZORENJE
Ako se usisivač upotrijebi za usisavanje prašine klase „H”, neophodno je dobro očistiti stroj prije nego što bude korišten za usisavanje prašine klase „M” ili niže.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
7
Page 9
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Rezervni dijelovi i pribor
Pražnjenje spremnika za nečistoću
OPREZ
Rezervni dijelovi i pribor.
Upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova i pribora može smanjiti sigurnost stroja.
1. Koristite samo rezervne dijelove i pribor koje proizvodi Nilfisk-Alto.
2. Koristiti samo četke koje su isporučene s uređajem ili koje su utvrđene u uputama za rukovanje.
OPREZ
Usisani materijal opasan za okoliš.
Usisani materijal može predstavljati opasnost za okoliš.
1. Usisani materijal odložiti u skladu sa zakonskim odred­bama.
8
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 10
2 Opis
2.1 Elementi posluživanja
15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
14
13
12
11
10
1 2
auto
3
4
5
6
9
8
7
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
9
Page 11
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
1Ručka za guranje uređaja 2 Ispušni otvor za zrak 3 Usisni otvor za svježi zrak / Filtar dovodnog zraka motora 4 Kopča za zatvaranje 5 Držak za vađenje spremnika za prljavštinu 6Ručka za spuštanje spremnika za prljavštinu 7 Držač za usisni nastavak za pod 8 Upravljački valjak s kočnicom 9 Spremnik za prljavštinu 10 Usisni nastavak "H" 11 Usisni nastavak "M" 12 Ručka za namotavanje priključnog kabela 13 Prekidač "I-0-II" 14 Podešavanje promjena crijeva 15 Držač za pribor
2.2 Upravljačko polje
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 12
3 Prije stavljanja u pogon
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1 Sastavljanje uređaja
3.1.1 Vađenje pribora iz ambalaže
A
A
B B
1. Izvadite uređaj i pribor iz am-
balaže.
2. Utikač još ne smije biti uta­knut u električnu utičnicu.
3. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
4. Otvorite zaporne kopče (B) i skinite gornji dio usisavača.
C
5. Izvadite pribor (C) iz spre­mnika za prljavštinu i amba­laže.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
11
Page 13
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1.2 Korištenje Prema opasnosti prašine koji se mora usisati/odsisati, usisavac je
potrebno opremiti s odgovarajucim filtrima:
vrsta prašine filterska vrećica/vrećica
• bezopasna prašina
• nekancerogena prašina s MAK-vrijed­nostima > 0,1 mg/m³ (poštivati dodatne nacionalne propise)
• drvena prašina
• Eksplozivna prašina, klasa eksplozije St1,St2,St3 u zoni 22
• sve vrste prašine s MAK-vrijednostima
• Eksplozivna prašina, klasa eksplozije St1,St2,St3 u zoni 22
• sve vrste prašine s MAK-vrijednostima
• Eksplozivna prašina, klasa eksplozije St1,St2,St3 u zoni 22
za otpad
vrećica za otpad (5 kom.) br. za narudžbu 302001480
sigurnosna filterska vrećica (5 kom.) br. za narudžbu 302003473
filterski element „H“ br. za narudžbu 107400564
3.1.3 Umetnite sigurnosnu filtar vrećicu
• sve vrste prašine s MAK-vrijednostima
• Eksplozivna prašina, klasa eksplozije St1,St2,St3 u zoni 22
Filtar dovodnog zraka motora “TYPE 22” br. za narudžbu 107400041
Prije usisavanja prašine s MAK-vrijednostima:
1. Provjerite jesu li svi filteri na mjestu i ispravno postavljeni.
2. Usisivač ne koristiti sa oštećenim ili defektnim antistatičnim spoj­kama. Opasnost od eksplozije kroz statičko pražnjenje u atmos­feri, u kojoj postoji opasnost od eksplozije.
3. Promjer crijeva mora odgovarati promjeru podešenom promje­ru.
4. Dok motor radi, držite usisno crijevo zatvoreno. Ako brzina zraka u usisnom crijevu padne ispod 20 m/s, iz sigurnosnih razloga oglašava se akustični signal upozorenja.
1. Utikač još ne smije biti uta­knut u električnu utičnicu.
2. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
A
12
A
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 14
D
C
B
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3. Okrenite držak (B) prema gore.
4. Izvucite spremnik za prljav­štinu za ručku (C) iz uređaja.
5. Umetnite sigurnosnu filtar vrećicu (D) u spremnik za pr­ljavštinu.
6. Zavrnite gornji rub vreći- ce preko ruba spremnika.
E
7. Gurnite spremnik do kraja u uređaj.
8. Lagano pritisnite dr­žak (B) prema dolje.
C
B
9. Zatvorite usisni priklju­čak "M" (gore) čepom (E).
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
13
Page 15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10. Priključite usisno crijevo (F) na usisni priključak "H" (do­lje).
F
3.1.4 Umetanje vrećice za otpad
A
A
C
B
1. Utikač još ne smije biti uta­knut u električnu utičnicu.
2. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
3. Okrenite držak (B) prema gore.
4. Izvucite spremnik za prljav­štinu za ručku (C) iz uređaja.
14
D
5. Umetnite vrećicu za otpad (D) u spremnik za prljavšti­nu.
6. Zavrnite gornji rub vreći- ce preko ruba spremnika.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 16
C
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7. Gurnite spremnik do kraja u uređaj.
8. Lagano pritisnite dr­žak (B) prema dolje.
B
9. Zatvorite usisni priklju­čak "H" (dolje) čepom (E).
E
F
10. Priključite usisno crijevo (F) na usisni priključak "M" (gore).
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
15
Page 17
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
4 Korištenje / rad
4.1 Priključci
4.1.1 Električni priključak
Pogonski napon naveden na tipskoj pločici mora se podudarati s napo­nom električne mreže.
4.2 Uključivanje uređaja
4.2.1 Prekidač " I-0-II ”
Promjer cijevi i regulacija promjera cijevi moraju biti usklađeni:
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
1. Provjerite je li usisavač is­ključen.
2. Utikač priključnog voda sta­vite u ispravno instaliranu utičnicu sa zaštitnim kontak­tom.
Položaj
prekidača
Funkcija
smanjena
I
snaga
usisavanja
0 isključeno
maksimalna
II
snaga
usisavanja
4.3 Nadzor strujanja volumena
Prije odsisavanja /usisavanja praši­na s MAK vrijednostima:
4.4 Akustični znak upozorenja
1. Provjerite da li su postavlje­ni svi filtri i provjerite njihov ispravan položaj.
2. Začepite cijev kada je motor u radnom pogonu, nakon ot­prilike 1 sekunde oglasit će se akustičan znak upozo­renja.
Ako brzina zraka u usisnoj cijevi padne ispod 20 m/ oglasit će se iz sigurnosnih razloga akustičan znak upozorenja, vidio dio «Ot­klanjanje smetnji».
16
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 18
4.5 Čćenje filtra
10 sec.
Samo kod usisavanja bez uložnog filtra od tkanine.
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Kako bi se jamčio trajno visok učinak usisavanja, element filtra se automatski čisti tijekom pogona. U slučaju vrlo jakog onečćenja elementa filtra, preporučujemo kompletno čćenje:
1. Isključiti usisavač.
2. Dlanom zatvorite otvor sapnice ili usisne cijevi.
3. Prekidač uređaja postaviti u položaj «I» i pustiti usisavač da radi
otprilike 10 sekundi sa zatvorenim otvorom usisne cijevi.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
17
Page 19
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
5 Područja primjene i načini rada
5.1 Tehnike rada Dodatna oprema, usisne sapnice i cijevi mogu, ukoliko se ispravno
5.1.1 Usisavanje suhih tvari Prije usisavanja suhih tvari s MAK vrijednostima potrebno je uvijek
primijene, pojačati učinak čćenja ,te smanjiti potrošnju.
Učinkovito čćenje postiže se poštovanjem nekih važnih smjernica u kombinaciji s Vašim vlastitim iskustvom iz posebnih područja. Ovdje su navedena neke načelne upute.
staviti u spremnik sigurnosnu filtar vrećicu. Broj za narudžbu vidi dio «Pribor».
Prije usisavanja suhih tvari u spremnik treba uvijek položiti vrećicu (broj za naručivanje pronaći ćete u poglavlju ”Pribor”). Na taj se na­čin usisani materijal jednostavno i higijenski uklanja.
Filterski element je nakon usisavanja tekućina vlažan. Vlažan filter­ski element brže se troši kada se usisavaju suhe tvari. Iz tog bi se razloga filterski element prije usisavanja suhih tvari trebao oprati i osušiti ili zamijeniti suhim.
5.1.2 Usisavanje tekućina OPREZ!
Zabranjeno je usisavanje zapaljivih tvari.
Prije usisavanja tekućina potrebno je načelno maknuti vrećicu filtra/ vrećicu.
Preporučuje se korištenje posebnog filtra ili sita.
Kod stvaranja pjene odmah prekinuti rad i isprazniti spremnik.
Za smanjenje razvijanja pjene koristite sredstvo za suzbijanje pjene Nilfi sk-Alto Foam Stop (broj za narudžbu vidi dio «Pribor»).
18
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 20
6 Nakon rada
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
6.1 Usisavač isključite i spremite
1. Nakon usisavanja prašine koje je opasna za zdravlje, usisavač je potrebno posisati s vanjske strane.
2. Isključiti uređaj i izvući mrež­ni utikač iz utičnice.
3. Čepovima zatvorite oba ula­zna fitinga na spremniku za prljavštinu.
4. Priključni vod smotati i obje­siti na ručku.
5. Isprazniti spremnik, očistiti usisavač.
6. Nakon usisavanja tekućina: gornji dio usisavača spremi-
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
ti odvojeno kako bi se filtar mogao osušiti.
7. Usisavač spremite na suho mjesto, zaštićeno od neovla­štenog korištenja.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
19
Page 21
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7 Održavanje
7.1 Plan održavanja
7.2.1 Pregledati antistatičke spojke
7.2.2 Pražnjenje spremnika za nečistoću
7.2.3 Izmijeniti vrećicu za otpad
7.2.4 Zamjena sigurnosne filtar vrećice
7.2.5 Izmijeniti filtar element "H"
7.2.6 Zamijeniti filtar za dovod zraka u motor
7.2 Radovi održavanja
7.2.1 Pregledati antistatičke spojke
Usisivač ne koristiti sa oštećenim ili defektnim antistatičnim spojkama. Opasnost od eksplozije kroz statič- ko pražnjenje u atmosferi, u kojoj postoji opasnost od eksplozije.
Kod zamjene vrećice fi ltra,
vrećice za zbrinjavanje ili elementa fi ltra
Nakon rada Po potrebi
1. Antistatične spojke kontroli­rati na oštećenja, ukoliko je potrebno, dati zamijeniti od strane Nilfisk-Alto servisa.
20
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 22
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.2 Pražnjenje spremnika za nečistoću
Nakon pražnjenja: prije ponovnog postavljanja očistite rub spremnika i brtvila u međuprstenu i gornjem di­jelu usisavača. Ako su brtvilo ili utor zaprljani ili oštećeni, snaga usisavanja se sma­njuje.
Prije nego što ponovno utaknete gumenu cijev za usisavanje: očistite usisni nastavak (fiting) i spojicu za gumenu cijev.
A
A
C
D
B
1. Isključite uređaj i izvucite uti­kač iz električne utičnice.
2. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
Vađenje spremnika za prljav- štinu:
3. Okrenite držak (B) prema gore.
4. Izvucite spremnik za prljav­štinu za ručku (C) iz uređaja.
5. Ispraznite usisani materijal:
PAŽNJA!
Nakon usisavanja teškog ma­terijala nemojte samo podi­zati spremnik za prljavštinu. Koristite FORKLIFT (D) koji se može naručiti kao pribor.
6. Pozicionirajte FORKLIFT iznad spremnika za prljavšti­nu pomoću dizalice ili viliča- ra.
7. Zakačite spremnik u predvi­đeno mjesto.
8. Usisani materijal odložiti u skladu sa zakonskim odred­bama.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
E
Umetanje spremnika za pr­ljavštinu:
9. Očistite spremnik za prljav­štinu.
10. Prekontrolirajte brtve (E) iz­među spremnika i gornjeg dijela usisavača.
11. Gurnite spremnik do kraja u uređaj.
12. Lagano pritisnite držak (B) prema dolje.
21
Page 23
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.3 Izmijeniti vrećicu za otpad
B
C
A
A
D
E
1. Isključite uređaj i izvucite uti­kač iz električne utičnice.
2. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
Vađenje vrećice za otpad:
3. Okrenite držak (B) prema gore.
4. Izvucite spremnik za prljav­štinu za ručku (C) iz uređaja.
5. Zatvorite vrećicu za otpad pomoću uzice (D) i izvadite ju iz spremnika za prljavštinu.
PAŽNJA!
Nakon usisavanja teškog materijala nemojte samo podizati spremnik za prljav­štinu. Koristite FORKLIFT (E) koji se može naručiti kao pribor.
6. Pozicionirajte FORKLIFT iznad spremnika za prljavšti­nu pomoću dizalice ili viliča- ra.
7. Zakačite spremnik u predvi­đeno mjesto.
8. Usisani materijal odložiti u skladu sa zakonskim odred­bama.
22
G
B
F
Umetanje vrećice za otpad:
9. Očistite spremnik za prljav­štinu.
10. Prekontrolirajte brtve (F) iz­među spremnika i gornjeg dijela usisavača.
11. Umetnite vrećicu za otpad (G) u spremnik za prljavšti­nu.
12. Zavrnite gornji rub vrećice preko ruba spremnika.
13. Gurnite spremnik do kraja u uređaj.
14. Lagano pritisnite držak (B) prema dolje.
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 24
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.4 Zamjena sigurnosne filtar vrećice
Kod sljedećih radova paziti da se nepotrebno ne digne prašina. Nositi zaštitnu masku P2.
Nikada ne usisavati bez filtra!
B
C
A
A
D
E
1. Isključite uređaj i izvucite uti­kač iz električne utičnice.
2. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
Vađenje sigurnosne filtar vre- ćice:
3. Okrenite držak (B) prema gore.
4. Izvucite spremnik za prljav­štinu za ručku (C) iz uređaja.
5. Zatvorite vrećicu za otpad pomoću uzice (D) i izvadite ju iz spremnika za prljavštinu.
PAŽNJA!
Nakon usisavanja teškog materijala nemojte samo podizati spremnik za prljav­štinu. Koristite FORKLIFT (E) koji se može naručiti kao pribor.
6. Pozicionirajte FORKLIFT iznad spremnika za prljavšti­nu pomoću dizalice ili viliča- ra.
7. Zakačite spremnik u predvi­đeno mjesto.
8. Usisani materijal odložiti u skladu sa zakonskim odred­bama.
G
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
B
F
Umetanje sigurnosne filtar vrećice:
9. Očistite spremnik za prljav­štinu.
10. Prekontrolirajte brtve (F) iz­među spremnika i gornjeg dijela usisavača.
11. Umetnite sigurnosnu filtar vrećicu (G) u spremnik za pr­ljavštinu.
12. Zavrnite gornji rub vrećice preko ruba spremnika.
13. Gurnite spremnik do kraja u uređaj.
14. Lagano pritisnite držak (B) prema dolje.
23
Page 25
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.5 Izmijeniti filtar element "H"
Kod sljedećih radova paziti da se nepotrebno ne digne prašina. Nositi zaštitnu masku P2.
Nikada ne usisavati bez filtra!
A
A
B B
1. Isključite uređaj i izvucite uti­kač iz električne utičnice.
2. Aktivirajte kočnice (A) na oba kotačića.
3. Otvorite zaporne kopče (B) i skinite gornji dio usisavača.
E
D
Vađenje filtarskog elementa:
4. Položite gornji dio usisavača s filtarskim elementom pre­ma gore.
5. Vijak (C) odvrnuti, otvoriti preklopnu ručku i skinuti je.
6. Skinuti pločicu za za­tezanje filtra (D).
C
7. Zaštitnu vrećicu filtra po­staviti iznad filtar elementa.
24
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 26
E
F G
D
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8. Oprezno skinuti filtar element i zatvoriti zaštitnu filtar vreći- cu čvorom.
Umetanje filtarskog elemen­ta:
9. Očistite brtvilo filtera (F), pro­vjerite ima li oštećenja i ako je potrebno zamijenite ga.
10. Provjerite je li antistatički klin (G) oštećen. Ako je potreb­no, pozovite Nilfisk-Alto ser­vis da izvrši zamjenu.
11. Navucite novi filtarski ele­ment (E) na filtarsku košaru.
12. Postavite zateznu pločicu fil­tra (D).
13. Postavite držak (C) i zatvori­te ga.
14. Iskorišteni filterski element odložite sukladno zakonskim odredbama.
7.2.6 Zamjena filtra dovodnog zraka motora
Kod sljedećih radova paziti da se nepotrebno ne digne prašina. Nositi zaštitnu masku P2.
Nikada ne usisavati bez filtra!
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
B
C
1. Izvadite filtarsku kasetu (A).
2. Izvadite filtar (B) i odložite ga u skladu s propisima.
3. Umetnite novi filtar.
A
25
Page 27
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8 Otklanjanje smetnji
Smetnja Uzrok Otklanjanje
‡ Motor ne radi > Popustilo je osiguranje
‡ Oglašava se akustični
znak upozorenja (smanjena snaga)
‡ Nema usisnog učinka od
vlažnog usisavanja
‡ Promjene napona > Previsoka impedancija
Uključite osigurač
priključne utičnice
> Oglasila se zaštita od
preopterećenja
> Motor je neispravan. Pozovite Nilfisk-Alto servis
> Promjer cijevi ne odgovara
položaju sklopke
>Začepljena usisna cijev/
mlaznica
> Spremnik, vrećica za otpad ili
filtar vrećica su puni.
> Zaprljan filtar element Vidi dio «Čćenje filtar
> Mehanizam za čćenje je
neispravan
> Spremnik pun Isključiti uređaj. Isprazniti
opskrbe naponom
Isključite usisavač pustite da
se ohladi oko 5 minuta. Ako ga nakon toga ne možete ponovno uključiti, obratite se za pomoć Nilfisk-Alto servisu
radi zamjene motora.
Podesiti položaj sklopke prema promjeru cijevi.
•Očistiti začepljenu usisnu cijev/mlaznicu.
Vidi poglavlje “Pražnjenje spremnika" ili "Zamjena vrećice za otpad, filtar vrećice”.
elementa» odn. «Zamjena filtar elementa»
Obavijestite Nilfisk-Alto servis.
uređaj
Uređaj spojite na neku drugu utičnicu, koja se nalazi bliže ormariću za osigurače. Kada je impedancija na predajnoj
0.15 Ω , ne očekuju se
točki odstupanja veća od 7 % .
26
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 28
9 Ostalo
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9.1 Odvođenje stroja na recikliranje
Uređaj koji je odslužio, odmah učinite neupotrebljivim.
1. Povucite mrežni utikač.
2. Prorežite priključni kabel.
3. Nemojte bacati električne uređaje u kućno smeće! Prema Europskoj smjernici 2002/96/EG o starim električ-
nim i elektroničkim uređajima, istrošeni električni uređa- ji moraju se odvojeno sakupljati i odvesti na reciklažu u skladu s ekološkim normama.
9.2 Jamstvo Za jamstvo i garancijske usluge vrijede naši opći poslovni uvjeti.
Zadržavamo pravo promjene u okviru tehničkih poboljšanja. Samovoljne preinake na stroju, upotreba pogrešnih rezervnih dijelo­va i pribora kao i nepropisna upotreba isključuju jamstvo proizvođa- ča za štete koje mogu nastati na taj način.
9.3 Ispitivanja Elektrotehnička ispitivanja provode se sukladno odredbama propisa
za zaštitu od nesreće (BGV A3) i prema DIN VDE 0701 dio 1 i dio 3. Ta ispitivanja nužna su prema DIN VDE 0702 u pravilnim razmacima te nakon popravljanja ili promjene.
Usisavač je odobren prema IEC/EN 60335-2-69. Usisivači također ispunjavaju zahtjeve ATEX smjernica 94/9/EG za korištenje u zoni 22.
9.4 Izjava o suglasnosti EU
Izjava o suglasnosti EU
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and technical specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.06.2008
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995- 0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/6 0 Hz, 2x1200W Dust Class M and H ATE X Zone 22
II 3D Ex tD A22 T135 °C IP54
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - Directive EMC 2004/108/ EC EC - Explosive Atmosphere directive 94/9/EC „ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (20 06), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2009) IEC 60335-2-69 (20 08)
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
27
Page 29
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9.5 Tehnički podaci
Voltage V 230
Mains frequency Hz 50/60
Fuse A 16 13
Power consumption
Total connected load W 2200
Air flow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance of 1 m, EN 60704-1
Sound level dB(A) 67 ± 2
Power cord: Length m 10
Power cord: Type H07RN-F3G1,5 mm² H05RR-F3G1,5 mm²
Protection class I
Type of protection (splash water protected)
Radio interference level EN 55014-1
Tank volume l 50
Width mm 615
Depth mm 690
Height mm 990
Weight kg 45
IEC
ATTIX
995-0H/M SD XC Type 22
EU GB
W 2x1100
m3/h l/min
hPa/mbar kPa
2 x 216
2 x 3600
230
23
dB(A) 70 ± 2
IP 54
9.6 Pribor
Oznaka Broj za narudžbu
Sigurnosna filtar vrećica (5 komada) Vrećica za otpad (5 komada) 302001480
Filtar element "H" 107400564 Zaštitna vrećica filtra (10 komada) 30082
Filtar dovodnog zraka motora 107400041
Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469
302003473
28
1)
Dodatni pribor ovisno o modelu
Prijevod originalne upute za uporabu
Page 30
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...