Nilfisk ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 User Manual [pl]

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions
2
3
ø
7
ø
2
6
ø
5
ø
0
au
to
107401246 B
Spis treści
1 Ważne wskazówki
bezpieczeństwa
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
............................................................................................2
2 Opis
3 Przed uruchomieniem
4 Obsługa / Eksploatacja
5 Zakres zastosowania i
metody pracy
6 Po zakończeniu pracy
7 Konserwacja
2.1 Elementy sterujące ...............................................................9
2.2 Panel sterowania ................................................................10
3.1 Montaż urządzenia ............................................................. 11
3.1.1 Wyjmowanie osprzętu z opakowania ................................. 11
3.1.2 Obsługa ..............................................................................12
3.1.3 Zakładanie workowego filtra bezpieczeństwa ....................12
3.1.4 Zakładanie worka utylizacyjnego........................................14
4.1 Przyłącza ............................................................................16
4.1.1 Podłączanie do sieci elektrycznej.......................................16
4.2 Włączyć urządzenie ...........................................................16
4.2.1 Włącznik „ I-0-II “ ................................................................16
4.3 Sprawdzanie funkcji kontroli natężenia przepływu
powietrza ...........................................................................16
4.4 Akustyczny sygnał ostrzegawczy .......................................16
4.5 Oczyszczanie wkładu filtracyjnego ....................................17
5.1 Techniki pracy.....................................................................18
5.1.1 Zbieranie suchych zanieczyszczeń .................................... 18
5.1.2 Odsysanie cieczy ...............................................................18
6.1 Wyłączanie i przechowywanie odkurzacza ........................19
7.1 Plan konserwacji ................................................................20
7.2 Prace konserwacyjne .........................................................20
7.2.1 Sprawdzanie klamry antyelektrostatycznej ........................20
7.2.2 Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń ..............................21
7.2.3 Wymiana worka utylizacyjnego ..........................................22
7.2.4 Wymiana workowego filtra bezpieczeństwa ......................23
7.2.5 Wymiana wkładu filtracyjnego "H" ......................................24
7.2.6 Wymiana filtra powietrza dopływającego do silnika ...........25
8 Usuwanie usterek
9 Informacje dodatkowe
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
..........................................................................................26
9.1 Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego ...27
9.2 Gwarancja ..........................................................................27
9.3 Badania ..............................................................................27
9.4 Deklaracja zgodnoś
9.5 Dane techniczne.................................................................28
9.6 Osprzęt ...............................................................................28
ci WE ..................................................27
1
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
1 Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Symbole ostrzegawcze Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
zapoznać się z poniższym dokumentem oraz przechowywać go zawsze pod ręką.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo prowadz ące bezpośrednio do ciężkich i nieodwracalnych obrażeń albo do śmiertelnego wypadku.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub do śmiertelnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub strat materialnych.
Urządzenie
• mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w jego obsłudze i którym zlecono wyraźnie wykonywanie tej pracy
• może być użytkowane tylko pod nadzorem
• nie może być obsługiwane przez dzieci
Personel obsługujący urządzenie musi przed rozpoczęciem pracy zostać poinformowany na temat
• obsługi urządzenia
• zagrożeń związanych z odkurzanymi materiałami
• bezpiecznego usuwania odkurzonego materiału
1. Należy zaniechać każdego sposobu pracy budzącego wątpliwo-
ści z punktu widzenia bezpieczeństwa.
2. Nigdy nie używać odkurzacza bez założonego filtra.
3. W następują
kę z gniazdka sieciowego:
- przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji
- przed wymianą części
- przed przezbrajaniem urządzenia
- w razie tworzenia się piany lub wyciekania płynu
Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepisom obowiązują­cym w danym kraju. Obok instrukcji obsługi i obowiązujących w kraju użytkownika prze­pisów zapobiegania wypadkom należy przestrzegać również uzna­nych technicznych zasad bezpieczeństwa dotyczących bezpieczne­go i prawidłowego sposobu wykonywania pracy.
cych sytuacjach wyłączyć urządzenie i wyjąć wtycz-
Przeznaczenie urządzenia Od roku 1997 obowiązuje nowa klasyfikacja pyłów szkodliwych dla
zdrowia i przyporządkowanych do nich urządzeń do odkurzania/od­pylania. Klasyfikacja ta jest ujęta w normie IEC 60335-2-69 (ogólno­światowej) i EN 60335-2-69 (europejskiej).
Etykieta bezpieczeństwa na maszynie ostrzega: Urządzenie zawiera szkodliwy dla zdrowia pył. Opróżnianie i kon-
2
1)
NDS = najwyższe dopuszczalne stężenie na stanowisku pracy
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
serwacja, w tym usuwanie modułów do zbierania pyłu, winny być wykonywane wyłącznie przez upoważniony personel wyposażony w środki ochrony osobistej. Używać urządzenie wyłącznie po zainsta­lowaniu i sprawdzeniu kompletnego systemu filtrów.
Klasa pyłu M (średnia). Do tej klasy pylów należą pyły o okre­ślonych wartościach NDS
Odkurzacze przeznaczone do tej klasy pyłów badane są jako całościowe urządzenie. Maksymalny stopień przepuszczalności wy­nosi 0,1%, utylizacja musi się odbywać z minimalną emisją pyłu.
Klasa pyłu H (wysoka). Do tej klasy pyłów należą pyły o okre-
ślonych wartościach NDS
pyły zawierające zarazki chorobotwórcze. Odkurzacze prze­znaczone do tej klasy pyłów badane są jako całościowe urządzenie. Maksymalny stopień przepuszczalności wynosi 0,005%, utylizacja musi się odbywać bez emisji pyłu.
Urządzenia przeznaczone do eksploatacji w strefie 22 ozna­czone są jako odkurzacze typu 22.
• Urządzenia te mogą być wykorzystywane do usuwania
pyłu klasy L, M lub H.
Mianem strefy 22 określa się warunki, w których pyły łatwopalne
występują tylko chwilowo (np. krócej niż przez 10 godzin w skali roku).
• Urządzenia typu 22 mogą być wykorzystywane jako odpylacze.
Wszystkie odkurzacze bezpieczeństwa muszą posiadać układ kon­troli natężenia przepływu powietrza i zapewniać minimalną pręd- kość przepływu powietrza Vmin = 20 m/s.
1)
> 0,1 mg/m3 oraz pyły drzewne.
1)
, wszystkie pyły rakotwórcze oraz
Odkurzacz ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 nadaje się do usuwania:
Cieczy niepalnych (temperatura zapłonu powyżej 55 °C).
• Opiłków i pyłów niebezpiecznych dla zdrowia, w tym pyłów o
wartościach OEL, pyłów o działaniu rakotwórczym oraz pyłów zawierających drobnoustroje oraz patogeny.
• Pyłu suchego, łatwopalnego w strefie 22.
dzenie można stosować do odsysania jedynie pod warunkiem,
Urzą że nie zostaną zassane żadne potencjalne źródła mogące zainicjo­wać zapłon.
Przewodzące urządzenia odpylające, jak np. wyciągi wentylacyjne nad maszynami lub przewodzące podzespoły obrabiarek, np. urzą- dzenia klasy bezpieczeństwa II, które nie są uziemione za pomocą głównego urządzenia, należy uziemić w inny sposób, aby nie dopu­ścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
W przypadku zbierania pyłów łatwopalnych w strefie 22 zbiornik zanieczyszczeń należy opróżniać według potrzeb, ale zawsze po użyciu.
1)
NDS = najwyższe dopuszczalne stężenie na stanowisku pracy
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
3
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Urządzenie nie jest przeznaczone do odsysania pyłów z pracują­cych obrabiarek, które mogą wytwarzać potencjalne źródła zapłonu.
Należy zadbać poprzez regularne czyszczenie, żeby pył nie groma­dził się na urządzeniu.
W przypadku zastosowania odkurzacza do usuwania pyłu, kiedy powietrze wylotowe odkurzacza kierowane jest do pomieszczenia, należy zapewnić odpowiednią szybkość wymiany powietrza w po­mieszczeniu (w tym wypadku należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów).
Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania, np. w:
• hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, wy-
najmowanych lokalach
Każde zastosowanie wykraczające poza opisane powyżej jest nie­zgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody pro­ducent nie odpowiada. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również za­chowanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, kon­serwacji i utrzymywania maszyny w dobrym stanie.
Transport 1. Przed transportem urządzenia należy zamknąć wszystkie bloka-
dy i zaryglowania zbiornika zanieczyszczeń.
2. Zatkać korkiem obie złączki wlotowe na zbiorniku zanieczysz-
czeń.
3. Nie wolno przechyla
ć urządzenia, jeżeli w zbiorniku zanieczysz-
czeń znajduje się ciecz.
4. Zabrania się podnoszenia urządzenia na haku dźwigowym.
Składowanie 1. Przechowywać urządzenie w suchym i zabezpieczonym przed
mrozem miejscu.
Podłączenie zasilania elektrycznego
1. Zaleca się podłączenie urządzenia do obwodu z wyłącznikiem
ochronnym różnicowo-prądowym.
2. Podczas okazja w górze łatwopalny kurz w pas 22, rozciągnięcie
linie , połączenia i autor przeróbki literackiej musi nie być przy­zwyczajonym do.
3. Wtyczki i gniazdka z wtyczką przewodu zasilającego i przedłuża-
czy powinny być w wykonaniu wodoszczelnym.
4
1)
NDS = najwyższe dopuszczalne stężenie na stanowisku pracy
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Przedłużacze
Konserwacja, czyszczenie i naprawa
1. Jako przedłużacz stosować tylko przewód podany przez produ-
centa lub o jeszcze lepszych parametrach.
2. Stosując przedłużacz należy przestrzegać, aby miał on właściwy,
minimalny przekrój:
długość
przewodu
< 16 A < 25 A
do 20 m 1,5 mm 20 do 50 m 2,5 mm
przekrój
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Podczas wyszczególnionych poniżej czynności zwrócić uwagę, aby niepotrzebnie nie wzbijać pyłu. Nosić maskę przeciwpyłową P2.
Wykonywać tylko te prace konserwacyjne, które opisane są w in­strukcji obsługi. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Do czasu konserwacji i czyszczenia urządzenia należy się z nim obchodzić w taki sposób, aby nie było ono źródłem zagrożenia dla personelu wykonującego konserwację lub innych osób.
W pomieszczeniu do wykonywania czynności konserwacyjnych
1. stosować wymuszoną wentylację z filtrowaniem powietrza
2. nosić odzież ochronną
3. pomieszczenie do konserwacji oczyścić w taki sposób, aby do
otoczenia nie przedostały się żadne niebezpieczne substancje.
Przed usunięciem urządzenia z otoczenia zanieczyszczonego szko­dliwymi substancjami
1. odkurzyć zewn
ętrzną powierzchnię urządzenia, zetrzeć na czy-
sto albo szczelnie zapakować urządzenie
2. unikać przy tym roznoszenia osadzonego niebezpiecznego pyłu
Ostrzeżenie: nie używać ponownie głównego wkładu filtracyjnego po usunięciu go z urządzenia (dotyczy tylko urządzeń klasy H).
Wszystkie zanieczyszczone części, które podczas prac konserwa­cyjnych i naprawczych nie mogły zostać oczyszczone w zadawala­jącym stopniu należy
1. zapakować w szczelnych workach
2. zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami
Co najmniej raz do roku, technik Nilfisk-ALTO lub odpowiednio poinstruowana osoba winna przeprowadzić inspekcję technicz­ną filtrów, hermetyczności i mechanizmów sterujących. Zgodnie z AA.22.201.2, wydajność filtrowania urządzeń klasy H musi być sprawdzana raz do roku. Jeśli wydajność filtra nie spełnia wymagań dla pyłu klasy H, filtr należy wymienić na nowy, przetestowany zgod­nie z AA.22.201.2.
1)
NDS = najwyższe dopuszczalne stężenie na stanowisku pracy
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
5
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Źródła zagrożenia
Instalacja elektryczna
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem na skutek uszkodzonego przewodu zasilającego.
Dotknięcie uszkodzonego przewodu zasilającego może prowadzić do ciężkiego lub śmiertelnego wypadku.
1. Przewód zasilający chronić przed uszkodzeniem (nie przejeżdżać po przewodzie, nie ciągnąć za przewód, nie zgniatać przewodu).
2. Przewód zasilający należy kontrolować regularnie na obecność uszkodzeń oraz oznaki starzenia się mate­riału.
3. Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymienić uszkodzony przewód zasilający w serwisie firmy Nilfisk­Alto albo u uprawnionego elektryka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Części pod napięciem w górnej części odkurzacza. Dotknięcie części pod napięciem prowadzi do ciężkiego
lub śmiertelnego wypadku.
1. Nie spryskiwać wodą górnej części odkurzacza.
UWAGA
Uszkodzenie na skutek niewłaściwego napięcia sieciowego.
Urządzenie może ulec zniszczeniu na skutek podłączenia do niewłaściwego napięcia sieciowego.
1. Konieczne jest upewnienie się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej odkurzacza odpowiada napięciu sieci lokalnej.
Odsysanie cieczy
6
UWAGA
Zbieranie cieczy odkurzaczem. Ze względu na typ konstrukcji, urządzenia z odstawianym
zbiornikiem (SD) nie posiadają automatycznej kontroli poziomu cieczy. Zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia na skutek przepełnienia lub szkód na skutek wycieku zebranej cieczy.
1. Nigdy nie odsysać odkurzaczem więcej niż 40 litrów na raz.
2. Wyłączyć odkurzacz i opróżnić zbiornik zanieczysz­czeń.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Niebezpieczne materiały
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne materiały. Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić do ciężkiego lub śmiertelnego wypadku. Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
- gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący
popiół itp.)
- palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. ben-
zyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
- mieszanin palnych pyłów z cieczami
- substancji grożących wybuchem lub równorzędnych z
nimi materiałów zgodnie z §1 Ustawy o materiałach wybuchowych
- pyłów palnych o skrajnie niskiej minimalnej energii za-
płonu ME <1 mJ (przestrzegać dodatkowych przepi­sów obowiązujących w danym kraju).
- Wysoce reaktywne pyły lub pyły o wysokim powino-
wactwie do tlenu
OSTRZEŻENIE
W przypadku pyłów takich jak np. pyły tytanu i magnezu mają zastosowanie dodatkowe wymagania. Należy skon­sultować się z krajową inspekcją pracy lub producentem odkurzacza.
OSTRZEŻENIE
Jeśli odkurzacz był używany do pyłu klasy „H”, koniecznie należy dokładnie wyczyścić urządzenie przed użyciem go do pyłu klasy „M” lub niższej.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
7
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Części zamienne i osprzęt
Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń
UWAGA
Części zamienne i osprzęt. Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub
osprzętu może wpłynąć ujemnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia.
1. Stosować tylko części zamienne i osprzęt firmy Nilfisk­Alto.
2. Używać tylko szczotek dostarczonych wraz z urządze- niem lub określonych w instrukcji obsługi.
UWAGA
Substancje niebezpieczne dla środowiska naturalnego. Odkurzane materiały mogą być niebezpieczne dla
środowiska naturalnego.
1. Zebrane zanieczyszczenia usunąć zgodnie z przepisa­mi dotyczącymi usuwania zanieczyszczeń.
8
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Loading...
+ 21 hidden pages