Označenie upozorneníPredtým, než spotrebič spustíte do prevádzky, prečítajte si
nutne tento dokument a odložte si ho tak, aby ste ho mali
vždy po ruke.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže dôjsť k ťažkým a
nevyliečiteľným zraneniam, alebo k usmrteniu.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže dôjsť k ťažkým
zraneniam, alebo k usmrteniu.
POZOR
Nebezpečenstvo, pri ktorom môže dôjsť k ľahším
zraneniam, alebo väčším škodám.
Spotrebič
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou
a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná
• prevádzkovať iba pod dohľadom
• nesmie byť používaný deťmi
Personál obsluhy sa musí pre prácou so spotrebičom informovať:
• o manipulácii so spotrebičom
• o odsávaných materiáloch, ktoré môžu vyvolať nebezpečenstvo
• o bezpečnom odstránení vysatých materiálov.
1. Nesmie sa prevádzať akákoľvek práca, ktorá nezodpovedá bez-
pečnostným predpisom.
2. Nikdy nevysávať bez filtra.
3. V nasledujúcich situáciách vypnúť spotrebič a vytiahnuť sieťovú
zástrčku:
- pred čistením spotrebiča a pred údržbárskymi prácami na spot-
rebiči
- pri výmene dielov spotrebiča
- pred prestavením zariadenia
- pri vytváraní peny, alebo vystúpení tekutiny
Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným národným predpisom.
Okrem prevádzkového návodu a v zemi nasadenia platných a záväzných predpisov predchádzania pracovným úrazom sa musia dodržovať i odborno-technické pravidlá bezpečnej a odbornej práce.
Účel použitia prístrojaOd roku 1997 existuje nové rozdelenie zdraviu škodlivých prachov
a im priradeným odsávacích zariadení. Zadelenie je regulované v
IEC 60335-2-69 (na celom svete) a v EN 60335-2-69 (pre celú Európu).
čnostný štítok na stroji upozorňuje:
Bezpe
Toto zariadenie obsahuje prach nebezpečný pre zdravie. Vyprázdňovanie a činnosti údržby vrátane vybratia prostriedku na zber prachu môžu vykonávať len oprávnení pracovníci používajúci vhodné
2
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 4
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
osobné ochranné pracovné pomôcky. Prevádzkujte len po namontovaní a skontrolovaní úplného filtračného systému.
tTrieda prašnosti M (mittel = stredná). Do tejto triedy prašnosti patria prachy s MAK hodnotami
drevné prachy. Odsávače tejto triedy prašnosti sa skúšajú
ako celkové zariadenia. Maximálny stupeň ich priepustnosti činí
0,1%, odstránenie prachov musí nasledovať temer bezprašne.
Trieda prašnosti H (hoch = vysoká). Do tejto triedy prašnosti
patria prachy s MAK hodnotami
ce rakovinu a prachy, v ktorých sú obsiahnuté choroboplodné zárodky. Odsávače tejto triedy prašnosti sa skúšajú ako celkové
zariadenia. Maximálny stupeň ich priepustnosti činí 0,005%, odstránenie musí nasledovať úplne bezprašne.
Stroje, ktoré sa budú používať v Zóne 22, sú označené ako
vysávače typu 22.
• Tieto stroje sa môžu používať na odsávanie prachu pra-
chovej triedy L, M alebo H.
• Zóna 22 sa definuje ako prostredie, v ktorom sa nachádza hor-
ľavý prach iba krátku dobu (napr. menej ako 10 hodín za rok).
• Stroje typu 22 sa môžu používať ako odsávače prachu.
Všetky bezpečnostné odsávače musia byť vybavené dozorom prietokového prúdu, aby sa zabezpečila minimálna prietoková rýchlosť
vzduchu o V
= 20 m/s.
min
1)
1)
> 0,1 mg/m3 ako i
, všetky prachy zapríčiňujú-
Vysávač ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 je vhodný na odsávanie:
• nehorľavých tekutých látok (teplota vznietenia 55°C alebo vyš-
šia),
• pilín a prachu nebezpečného pre zdravie, vrátane prachu s OEL
hodnotami, karcinogénneho prachu a prachu, ktorý obsahuje
zárodky a patogénne látky,
• horľavého suchého prachu v Zóne 22.
Spotrebič sa smie používať k odsávaniu iba vtedy, ak sa zaručí, že
nebude môcť nasiať žiadne účinné zdroje zápalu.
Vodivé odsávacie zariadenia, napr. odsávacie kryty strojov a vodivé
diely obrábacích strojov, napr. prístroje ochrannej triedy II, ktoré nie
sú uzemnené cez spotrebič, musia byť kvôli vyvarovaniu sa elektrostatickému nabitiu uzemnené iným spôsobom.
Pri zbieraní horľavého prachu zo zóny 22 je potrebné odpadovú nádobu vždy po použití vyprázdniť požadovaným spôsobom.
Prístroj sa nehodí k odsávaniu bežiacich obrábacích strojov, ktoré
môžu vytvárať zdroje zápalu.
Pravidelným čistením je nutné zabezpečiť, aby sa v zariadení nehromadil prach.
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu na použitie
3
Page 5
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná cirkulácia vzduchu
v miestnosti, ak sa vysávaný vzduch nevyvádza von (dodržujte pri
tomto platné národné predpisy).
Spotrebič sa hodí pre živnostenské použitie, ako napr. v
Každé iné použitie spotrebiča sa neráta ako zodpovedajúce účelu
použitia spotrebiča. Za škody vzniklé pri takomto použití nepreberá
výrobca žiadnu záruku.
K zodpovedajúcemu použitiu spotrebiča sa ráta i dodržanie výrobcom predpísaných prevádzkových a údržbárskych podmienok, ako
i opravných prác.
Preprava1. Pred prepravou uzavrieť všetky aretácie nádoby na nečistotu.
2. Uzavrieť zátkami oba vstupné fitingy na nádobe na nečistotu.
3. Zariadenie nenakláňať, ak sa v nádobe na nečistotu nachádza
tekutina.
4. Zariadenie nezdvíhať hákom žeriavu.
Skladovanie1. Spotrebič skladovať v suchu, chránený pred mrazom.
Elektrická prípojka1. Doporučujeme napojiť spotrebič na elektrickú sieť cez chránič.
2. Na vysávání flammable oprášit do oblast 22, extenze bohatství
, přenos informace mezi dvěma systémy a adapteři musit ne být
opotřebovaný.
3. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a predlžovacích vedení mu-
sia byť vodotesné.
Vedenie predlžovačky
1. Ako predlžovacie vedenie používať iba výrobcom udané, alebo
hodnotnejšie prevedenie predlžovacieho vedenia.
2. Pri použití predlžovacích vedení dbajte na minimálne prierezy žíl
vedenia:
Dĺžka kábluPrierez
< 16 A< 25 A
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
4
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 6
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Údržba, čistenie a opravné
práce na spotrebiči
Pri nasledujúcich prácach dbajte na to, aby sa zbytočne nezvíril
prach. Noste P2-ochrannú masku dýchacích ciest.
Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto
prevádzkovom návode.
Pred čistením a údržbou spotrebiča zásadne vytiahnite zástrčku
spotrebiča zo zásuvky.
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom tak zaobchádzať, aby
nevzniklo žiadne nebezpečenstvo pre personál údržby a iné osoby.
V oblasti údržby
1. použiť filtrované nútené vetranie
2. nosiť ochranné oblečenie
3. oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia nedostali žiadne ne-
bezpečné látky.
Pred tým, než sa spotrebič odstráni z nebezpečnými látkami kontaminovanej oblasti:
1. vysať povrch spotrebiča, utrieť ho do čista a spotrebič tesne za-
baľte.
2. pritom sa vyvarujte zvíreniu usadeného nebezpečného prachu.
Upozornenie: Základné filtračné prvky po vybraní zo zariadenia znova nepoužívajte (iba pri zariadeniach triedy H).
Pri údržbárskych a opravných prácach sa musia všetky znečistené
diely, ktoré nemohli byť dostatočne očistené:
1. zabaliť do nepriedušných vriec
2. odstrániť podľa platných predpisov o odpade.
Najmenej raz ročne musí technik spoločnosti Nilfisk-ALTO alebo
poverená osoba vykonať technickú kontrolu vrátane kontroly filtrov,
vzduchotesnosti a ovládacích mechanizmov. V súlade s predpisom
AA.22.201.2 sa v zariadeniach triedy H musí raz ročne kontrolo-
ť účinnosť filtrácie. Ak účinnosť filtra nevyhovuje podmienkam pre
va
triedu prašnosti H, filter sa musí vymeniť a nový filter sa musí odskúšať podľa predpisu AA.22.201.2.
1)
MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration = maximálna koncentrácia na pracovnom mieste
Preklad pôvodného návodu na použitie
5
Page 7
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Zdroje nebezpečenstiev
Elektrina
NEBEZPEČENSTVO
Elektrický úder vadným vedením sieťovej prípojky.
Dotknutie sa vadného vedenia sieťovej prípojky môže viesť
k ťažkým zraneniam alebo usmrteniu.
1. Neporušte elektrickú prípojku (napr. prejdením, ťaha-
ním za ňu, stlačením).
2. Prípojku na sieť kontrolovať pravidelne na poškodenie
popr. starnutie.
3. Pred ďalším použitím spotrebiča nechať vymeniť vadné
vedenie sieťovej prípojky Nilfisk - Alto - servisom, alebo
elektrikárom.
NEBEZPEČENSTVO
Pod napätím stojacie diely vo vrchnej časti vysávača.
Kontakt s dielmi, stojacími pod napätím, môže viesť
k ťažkým až smrteľným zraneniam.
1. Vrchnú časť vysávača nikdy nestriekať vodou.
POZOR
Poškodenie nezodpovedajúcim sieťovým napätím.
Spotrebič sa môže poškodiť, keď bude napojený na
nezodpovedajúce sieťové napätie.
1. Presvedčte sa, že na typovom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej elektrickej siete.
Vysávanie tekutín
POZOR
Vysávanie tekutín.
Kvôli druhu konštrukcie nemajú spotrebiče s odstavným
zásobníkom (SD) žiadnu automatickú kontrolu stavu
naplnenia. Hrozí preto nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča jeho preplnením, alebo poškodením pretekajúcou
nasiatou tekutinou.
1. Nikdy nevysávať viac ako 40 litrov tekutiny na jeden
raz.
2. Vysávač vypnúť a odstavný zásobník na odpad vyprázdniť.
1)
6
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 8
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Nebezpečné materiály
VÝSTRAHA
Nebezpečné materiály.
Vysávanie nebezpečných materiálov môže viesť k ťažkým
- horľavé, výbušné a agresívne tekutiny (napr. benzín,
riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
- zmesi horľavých prachov s tekutinami
- explozívne, alebo týmto rovnocenné látky v zmysle §1
zákona o výbušninách
- horľavé prachy s extrémne nízkou najmenšou zápal-
nou energiou ME < 1 mJ (zohľadniť národné prídavné
predpisy)
- Vysoko reaktívny prach alebo prach z vysokou afinitou
ku kyslíku
VÝSTRAHA
Pre titánový a horčíkový prach, či iné podobné druhy prachu,
platia dodatočné požiadavky. Obráťte sa na národný úrad
pre bezpečnosť práce alebo na výrobcu vysávača.
VÝSTRAHA
V prípade, že sa vysávač používal na čistenie prachu triedy
„H“, pred použitím stroja na vysávanie prachu triedy „M“
alebo nižšej je potrebné stroj dôkladne očistiť.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
7
Page 9
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Náhradné diely a
príslušenstvo
Vyprázdniť nádobu na smeti
POZOR
Náhradné diely a príslušenstvo.
Použitie cudzích náhradných dielov a príslušenstva môže
obmedziť bezpečnosť spotrebiča.
1. Používať iba náhradné diely a príslušenstvo od Nilfisk
- Alto.
2. Používať iba so spotrebičom dodané, alebo v prevádzkovom návode určené kefy.
POZOR
Životné prostredie ohrozujúce vysávané materiály.
Vysávané materiály môžu byť nebezpečné pre životné
okolie.
1. Vysatý odpad odstrániť podľa zákonných predpisov.
1)
8
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 10
2 Popis
2.1 Účel použitia
15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
14
13
12
11
10
1
2
auto
3
4
5
6
9
8
7
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
9
Page 11
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
1 Oblúk k presúvaniu
2 Výpustný otvor použitého vzduchu
3 Otvor nasávania čerstvého vzduchu / Filter prívodného vzdu-
chu motora
4 Svorka uzáveru asvorka
5 Oblúk k navinutiu vedenia prípojky
6 Výkyvná rukoväť k odstaveniu zásobníka na odpad
7 Držiak spodnej dýzy
8 Otočné koliesko s brzdou
9 zásobník na smetZ
10 Vstupný fiting "H"
11 Vstupný fiting "M"
12 Oblúk k navinutiu vedenia prípojky
13 Držiak sacej rúry "I-0-II"
14 Nastavenie priemeru hadice
15 Držiak príslušenstva
2.2 Ovládacie prvky
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 12
3 Pred uvedením do prevádzky
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1 Zmontovať spotrebič
3.1.1 Vybrať príslušenstvo z
balenia
A
A
BB
1. Vybrať spotrebič a príslu-
šenstvo z balenia.
2. Sieťová zástrčka nesmie byť
zastrčená v sieťovej zásuvke.
3. Mechanické brzdy (A) priložiť na obe riadiace kolieska.
4. Svorky uzáveru (B) otvoriť
a odobrať horný diel vysávača.
C
5. Diely príslušenstva (C) vybrať zo zásobníka na odpad
a z balenia.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
11
Page 13
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3.1.2 ObsluhaPodla ohrozenia vysávanými / odsávanými prachmi musí byt vysá-
vac vybavený zodpovedajúcim filtrom:
Druh prachuFiltračné vrecko / vrece pre
• nie nebezpečné prachy
• nie rakovinu vyvolávajúce prachy
s MAK hodnotami > 0,1 mg/m³
(zohľadnite i národné prídavné
ustanovenia)
• drevený prach
• Výbušný prach, explozívna trieda
St1,St2,St3 v zóne 22
• všetky prachy s MAK hodnotami
• Výbušný prach, explozívna trieda
St1,St2,St3 v zóne 22
odstránenie
vrece k odstráneniu
(5 kusov)
objedn. č. 302001480
bezpečnostné filtračné
vrecko
(5 kusov)
objedn. č. 302003473
3.1.3 Vsadiť bezpečnostné
filtračné vrece
• všetky prachy s MAK hodnotami
• Výbušný prach, explozívna trieda
St1,St2,St3 v zóne 22
• všetky prachy s MAK hodnotami
• Výbušný prach, explozívna trieda
St1,St2,St3 v zóne 22
filtračný element „H“
objedn. č. 107400564
Filter prívodného
vzduchu motora
“TYPE 22”
objedn. č
107400041
Pred vysávaním / odsávaním prachov s MAK hodnotami:
1. Skontrolujte, či sa v zariadení nachádzajú všetky filtre a či sú
správne vsadené.
2. Vysávač neprevádzkovať s poškodenými alebo chýbajúcimi
svorkami kvôli nebezpečenstvu explózie antistatickým nabitím
v explozívnej atmosfére.
3. Priemer hadice a nastavenie priemeru uchytenia hadice musia
súhlasiť.
4. Pridržať odsávaciu hadicu pri bežiacom motore. Ak klesne rýchlosť prietoku vzduchu pod 20 m/s, ozve sa z bezpečnostných dôvodov akustický výstražný signál.
1. Sieťová zástrčka nesmie byť
zastrčená v sieťovej zásuvke.
2. Mechanické brzdy (A) prilo-
A
žiť na obe riadiace kolieska.
12
A
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 14
D
C
B
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
3. Strmeň (B) vyklopiť smerom
nahor.
4. Vytiahnuť zásobník na
odpad za ručnú rukoväť (C) z podvozku.
5. Vsadiť bezpečnostné filtrač-
né vrece (D) do nádoby na
zachytávanie nečistôt.
6. Nasadiť horný okraj vreca k odstráneniu za okraj
zásobníka na odpad.
E
7. Vsunúť zásobník na odpad
až na doraz do podvozku.
8. Strmeň (B) sklopiť s trochou sily smerom dolu.
C
B
9. Uzavrieť vstupný fiting
"M" (hore) zátkou (E).
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
13
Page 15
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10. Napojiť saciu hadicu (F) na
vstupný fiting "H" (dole).
F
3.1.4 Vsadiť vrece k
odstráneniu
A
A
C
B
1. Sieťová zástrčka nesmie byť
zastrčená v sieťovej zásuvke.
2. Mechanické brzdy (A) priložiť na obe riadiace kolieska.
3. Strmeň (B) vyklopiť smerom
nahor.
4. Vytiahnuť zásobník na
odpad za ručnú rukoväť (C) z podvozku.
14
D
5. Vsadiť vrece k odstráneniu
(D) do zásobníka na odpad.
6. Nasadiť horný okraj vreca k odstráneniu za okraj
zásobníka na odpad.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 16
C
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7. Vsunúť zásobník na odpad
až na doraz do podvozku.
8. Strmeň (B) sklopiť s trochou sily smerom dolu.
B
9. Uzavrieť vstupný fiting
"H" (dole) zátkou (E).
E
10. Napojiť saciu hadicu (F) na
vstupný fiting "M" (dole).
F
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
15
Page 17
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
4 Obsluha / prevádzka
4.1 Prípojky
4.1.1 Elektrická prípojka
Prevádzkové napätie uvedené na
typovom štítku musí súhlasiť s na-
pätím rozvodovej siete.
4.2 Zapnúť spotrebič
4.2.1 Prepínač „ I-0-II “
Priemer hadice a nastavenie
priemeru použitej hadice musia
súhlasiť:
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø38ø38
ø50ø50
1. Dbať na to, aby bol vysávač
vypnutý.
2. Zástrčku spotrebiča zastrčiť
do podľa predpisov inštalovanej zásuvky s ochranným
kontaktom.
Poloha
prepínača
I
Funkcia
redukovaný
sací výkon
0vyp.
II
maximálny
sací výkon
4.3 Dozor množstva
prúdiaceho vzduchu
Pred odsávaním/vysávaním prachov s MAK-hodnotami:
4.4 Akustický výstražný
signál
1. Skontrolovať, či sú všetky filtre správne zabudované.
2. Pri bežiacom motore uzavrieť saciu hadicu, po cca 1
sekunde sa ozve akustický
výstražný signál.
Ak sa zníži rýchlosť prúdiaceho vzduchu pod 20 m/s ozve
sa z bezpečnostných dôvodov
akustický výstražný signál, pozri
odstavec “Odstraňovanie porúch”.
16
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 18
4.5 Prečistiť filtračnú
10 sec.
vložku
Iba pri vysávaní bez filtračnej vložky.
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Aby sa zaručil stály vysoký sací výkon, prečisťuje sa filter automaticky počas prevádzky. Pri extrémne silnom znečistení filtračného
elementu doporučujeme jeho kompletné očistenie.
1. Vypnúť vysávač.
2. Saciu dýzu alebo hadicu uzavrieť plochou rukou.
3. Spínač spotrebiča presunúť do polohy “I” a nechať vysávač bežať cca 10 sekúnd s uzavretou sacou hadicou.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
17
Page 19
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
5 Oblasti použitia a pracovné metódy
5.1 Pracovné technikyDoplnkové príslušenstvo, sacie dýzy a sacie rúry, ak budú správne na-
sadené, môžu zvýšiť čistiaci účinok a znížiť čas a náklady na čistenie.
Účinné čistenie sa dosiahne dodržiavaním niekoľkých zásad v kombinácii s Vašimi vlastnými skúsenosťami v špeciálnych oblastiach.
Tuná nájdete niektoré zásadné upozornenia.
5.1.1 Vysávanie suchého
materiálu
5.1.2 Vysávanie tekutínPOZOR!
Pred vysávaním suchých materiálov s MAK-hodnotami musí byť do
zásobníka vložené vždy bezpečnostné vrece na smeti (objednávacie číslo viď odstavec “Príslušenstvo”).
Pred vysávaním suchých materiálov musí byť do zásobníka vložené
vždy vrece na smeti (objednávacie číslo viď odstavec „Príslušenstvo“). Povysávaný materiál sa dá potom jednoducho a hygienicky
odstrániť.
Po vysávaní tekutín je filtračná vložka vlhká. Vlhká filtračná vložka
sa pri vysávaní suchých materiálov veľmi rýchle zanesie. Z tohoto
dôvodu by sa mala filtračná vložka pred vysávaním suchých materiálov vyprať a vysušiť, alebo by mala byť vymenená za suchú.
Horľavé tekutiny nesmú byť vysávané.
Pred vysávaním tekutín sa musí zásadne odstrániť filtračné vrece/
vrece na odpad.
Doporučuje sa použitie separátnej filtračnej vložky alebo filtračného
sita.
Pri vytvorení peny prácu s vysávačom okamžite prerušiť a vyprázdniť
zásobník.
18
K zníženiu vytvárania peny použite protipenový prostriedok Nilfisk-Alto
Foam Stop (objednávacie číslo pozri odstavec “Príslušenstvo”).
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 20
6 Po práci
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
6.1 Gerät ausschalten und
aufbewahren
1. Po vysávaní zdraviu škodlivých prachov sa musí vysávač povysávať z vrchu.
2. Vysávač vypnite a vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
3. Uzavrieť zátkami oba vstupné fitingy na nádobe na nečistotu.
4. Zmotajte prípojný kábel a zaveste ho na rukoväť.
5. Vyprázdnite zásobník a vyčistite vysávač.
6. Po vysávaní tekutín:
Hornú časť vysávača odo-
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
berte a odstavte ju samostatne, aby sa mohla vysušiť
filtračná vložka.
7. Vysávač uložte na suché
miesto, kde bude chránený
pred neoprávneným použitím.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
19
Page 21
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7 Údržba
7.1 Plán údržby
7.2.1 Skontrolovať svorky
antistatického nabitia
7.2.2 Vyprázdniť nádobu na smeti
7.2.3 Výmena vreca na odpad
7.2.4 Výmena bezpečnostného vreca
7.2.5 Výmena filtračného elementu "H"
7.2.6 Vymeniť filter prívodného
vzduchu motora
7.2 Údržbárske práce
7.2.1 Skontrolovať svorky
antistatického nabitia
Vysávač neprevádzkovať s poškodenými alebo chýbajúcimi svorkamikvôli nebezpečenstvu explózie
antistatickým nabitím v explozívnej
atmosfére.
Pri výmene
filtračného vreca,
odpadového vreca
alebo filtračného
elementu
Po práciV prípade potreby
1. Skontrolovať svorky antistatického nabitia na
poškodenie v prípade potreby ich nechať vymeniť Nilfisk-Alto-servisom.
20
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 22
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.2 Vyprázdniť nádobu na
smeti
Po vyprázdnení: predtým, než sa
diely zase zbudujú dohromady
očistiť okraj zásobníka, tesnenia v
prstenci uzáveru a vrchný diel vysávača.
Ak je tesnenie alebo drážka znečistené alebo poškodené, klesne
výkon vysávača.
Predtým, než sa znovu vsunie sacia
hadica: očistiť sací fiting a vsuvku
hadice.
A
A
C
D
B
1. Vypnúť spotrebič a vytiahnuť
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Mechanické brzdy (A) priložiť na obe riadiace kolieska.
Vybratie zásobníka na odpad:
3. Strmeň (B) vyklopiť smerom
nahor.
4. Vytiahnuť zásobník na odpad za ručnú rukoväť (C) z
podvozku.
5. Vysypať vysatý odpad:
VÝSTRAHA!
Po vysávaní ťažkých odpadov nezdvíhajte zásobník
na odpad nikdy sami. Použite k tomu FORKLIFT (D)
– príslušenstvo, ktoré je k
dostaniu.
6. Postavte nad zásobníkom na
odpad FORKLIFT so zdvíhacím prípravkom, alebo vysokozdvižný vozík.
7. Zaveste zásobník na odpad
na použitý prípravok.
8. Vysaté nečistoty odstrániť
podľa platných zákonných
predpisov.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
E
Vsadiť zásobník na odpad:
9. Vyčistite zásobník na odpad.
10. Skontrolujte tesnenia (E)
medzi zásobníkom na odpad
a horným dielom vysávača.
11. Vsunúť zásobník na odpad
až na doraz do podvozku.
12. Strmeň (B) sklopiť s trochou
sily smerom dolu.
21
Page 23
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.3 Výmena vreca na
odpad
C
B
A
A
D
E
1. Vypnúť spotrebič a vytiahnuť
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Mechanické brzdy (A) priložiť na obe riadiace kolieska.
Vybrať vrece k odstráneniu:
3. Strmeň (B) vyklopiť smerom
nahor.
4. Vytiahnuť zásobník na odpad za ručnú rukoväť (C) z
podvozku.
5. Uzavrieť vrece k odstráneniu
povrazom (D) a vybrať ho z
nádoby na odpad.
VÝSTRAHA!
Po vysávaní ťažkých odpadov nezdvíhajte zásobník
na odpad nikdy sami. Použite k tomu FORKLIFT (E)
– príslušenstvo, ktoré je k
dostaniu.
6. Postavte nad zásobníkom na
odpad FORKLIFT so zdvíhacím prípravkom, alebo vysokozdvižný vozík.
7. Zaveste zásobník na odpad
na použitý prípravok.
8. Vysaté nečistoty odstrániť
podľa platných zákonných
predpisov.
22
G
B
F
Vsadiť vrece k odstráneniu:
9. Vyčistite zásobník na odpad.
10. Skontrolujte tesnenia (F) medzi zásobníkom na odpad a
horným dielom vysávača.
11. Vsadiť vrece k odstráneniu
(G) do zásobníka na odpad.
12. Nasadiť horný okraj vreca k
odstráneniu za okraj zásobníka na odpad.
13. Vsunúť zásobník na odpad
až na doraz do podvozku.
14. Strmeň (B) sklopiť s trochou
sily smerom dolu.
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 24
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.4 Výmena
bezpečnostného vreca
Pri nasledujúcich prácach dbajte na
to, aby sa zbytočne nezvíril prach.
Noste P2-ochrannú masku dýchacích ciest.
Nikdy nevysávať bez filtra!
B
C
A
A
D
E
1. Vypnúť spotrebič a vytiahnuť
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Mechanické brzdy (A) priložiť na obe riadiace kolieska.
Vybrať bezpečnostné filtračné vrece:
3. Strmeň (B) vyklopiť smerom
nahor.
4. Vytiahnuť zásobník na odpad za ručnú rukoväť (C) z
podvozku.
5. Uzavrieť vrece k odstráneniu
povrazom (D) a vybrať ho z
nádoby na odpad.
VÝSTRAHA!
Po vysávaní ťažkých odpadov nezdvíhajte zásobník
na odpad nikdy sami. Použite k tomu FORKLIFT (E)
– príslušenstvo, ktoré je k
dostaniu.
6. Postavte nad zásobníkom na
odpad FORKLIFT so zdvíhacím prípravkom, alebo vysokozdvižný vozík.
7. Zaveste zásobník na odpad
na použitý prípravok.
8. Vysaté nečistoty odstrániť
podľa platných zákonných
predpisov.
G
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
B
F
Vsadiť bezpečnostné filtračné
vrece:
9. Vyčistite zásobník na odpad.
10. Skontrolujte tesnenia (F) medzi zásobníkom na odpad a
horným dielom vysávača.
11. Vsadiť bezpečnostné filtrač-
né vrece (G) do nádoby na
zachytávanie nečistôt.
12. Nasadiť horný okraj vreca k
odstráneniu za okraj zásobníka na odpad.
13. Vsunúť zásobník na odpad
až na doraz do podvozku.
14. Strmeň (B) sklopiť
sily smerom dolu.
s trochou
23
Page 25
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
7.2.5 Výmena filtračného
elementu "H"
Pri nasledujúcich prácach dbajte na
to, aby sa zbytočne nezvíril prach.
Noste P2-ochrannú masku dýchacích ciest.
Nikdy nevysávať bez filtra!
1. Vypnúť spotrebič a vytiahnuť
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Mechanické brzdy (A) priložiť na obe riadiace kolieska.
A
A
3. Svorky uzáveru (B) otvoriť a
odobrať horný diel vysávača.
BB
Vybrať filtračný element:
E
D
4. Zdvihnúť horný diel vysáva-
ča s fi ltračným elementom
smerom nahor.
5. Povoliť skrutku (C), otvoriť
strmeňovú rukoväť a vybrať
strmeň.
6. Vybrať napínací kotúč filtra (D).
C
7. Nasunúť ochranné vrecko
na filtračný element.
8. Filtračnú vložku opatrne
24
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 26
E
FG
D
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
vybrať a ochranné vrecko
uzavrieť uzlom.
Vsadiť filtračný element:
9. 0čistiť tesnenie filtra (F) a
skontrolovať ho na poškodenie, popr. ho vymeniť.
10. Skontrolovať antistatický kolík (G) na poškodenie. Ak to
je potrebné, nechať ho vymeniť za nový Nilfisk-Alto servisom.
11. Nasunúť nový filtračný element (E) na ochranný kôš
filtračného elementu.
12. Vložiť upínací kotúč filtračného elementu (D).
13. Vsadiť a uzavrieť strmeň
(C).
14. Použitú filtračnú vložku odstráňte v súlade so zákonnými predpismi.
7.2.6 Vymeniť filter
prívodného vzduchu
motora
Pri nasledujúcich prácach dbajte na
to, aby sa zbytočne nezvíril prach.
Noste P2-ochrannú masku dýchacích ciest.
Nikdy nevysávať bez filtra!
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
B
C
1. Odobrať kazetu filtra (A).
2. Vybrať filter (B) a odstrániť
ho podľa zákonných predpisov.
3. Vsadiť nový filter.
A
25
Page 27
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
8 Odstraňovanie porúch
PoruchaPríčinaOdstránenie
‡ Motor nebeží> Poistka prípojnej zásuvky
‡ Zaznie akustický výstražný
signál (znížený sací výkon)
‡ Žiadny sací výkon pri
mokrom vysávaní
‡ Kolísanie napätia> Príliš vysoká impedancia
•Zapnúť poistku.
vypadla.
> Zareagovala ochrana proti
preťaženiu.
> Motor je vadný.•Nechajte previesť výmenu
> Priemer hadice nesúhlasí
s nastavením spínača.
> Sacia hadica/dýza sú
upchaté.
> Bezpečnostné filtračné vrece
je plné.
> Filtračný element je
znečistený.
>Očisťovací mechanizmus je
vadný.
> Zásobník je plný.•Prístroj vypnúť. Vyprázdniť
zdroja napájania.
•Vypnite vysávač a nechajte ho
približne 5 minút vychladnúť.
Ak sa po vychladnutí
nebude dať spustiť, obráťte
sa na Nilfisk-Alto služby
zákazníkom.
•Prístroj napojiť
zásuvku, ktorá sa nachádza
bližšie k poistkovej skrini. Ak
je impedancia odberového
miesta ≤ 0,15 Ω, potom sa
neočakáva vyššie kolísanie
napätia ako 7 %.
na inú
26
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Page 28
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9 Ostatné
9.1 Recyklovať prístroj1. Vyslúžilý spotrebič okamžite urobiť neupotrebiteľným.
2. Vytiahnuť sieťovú zástrčku a prerezať kábel prípojky.
3. Nedávajte elektrické spotrebiče do domáceho odpadu!
Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektric-
kých a elektronických prístrojoch sa musia použité elektrické spotrebiče zbierať oddelene a musia sa opätovne
využiť.
9.2 ZárukaPre záruku a záručné výkony platia naše všeobecné obchodné pod-
mienky.
Zmeny v rámci technických noviniek sú vyhradené.
Samovoľné zmeny na spotrebiči, používanie nesprávnych náhradných dielov a príslušenstva, ako i nasadenie spotrebiča nezodpovedajúce jeho účelu, vylučujú akúkoľvek záruku výrobcu za vzniklé
škody.
9.3 Kontroly a osvedčeniaElektrotechnické kontroly sa musia vykonávať podľa bezpečnos-
tných smerníc (BGV A3) a smernice DIN VDE 0701 časť 1 a 3. Tieto
kontroly je treba vykonávať podľa smernice DIN VDE 0702 v pravidelných intervaloch a po oprave alebo vykonaní zmeny.
Vysávač bol pripustený podľa IEC/EN 60335-2-69.
Tiež splňuje vysávač i požiadavky ATEX smernice 94/9/EG pre nasadenie v zóne 22.
9.4 EG – konformné
prehlásenie
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies
with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and
technical specifi cations:
EG – konformné
prehlásenie
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995- 0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/60 Hz, 2x1200W
Dust Class M and H
ATE X Zone 22
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2
(2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2
(2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1
(2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2009)
IEC 60335-2-69 (2008)
1)
Zvláštne príslušenstvo modelových variantov
Preklad pôvodného návodu na použitie
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 01.06.2008
27
Page 29
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
9.5 Technické údaje
VoltageV230
Mains frequencyHz50/60
FuseA1613
Power consumption
Total connected loadW2200
Air flow rate
Vacuum
Sound pressure level at a
distance of 1 m, EN 60704-1
Sound leveldB(A)67 ± 2
Power cord: Lengthm10
Power cord: TypeH07RN-F3G1,5 mm²H05RR-F3G1,5 mm²
Protection classI
Type of protection (splash water
protected)
Radio interference levelEN 55014-1
Tank volumel50
Widthmm615
Depthmm690
Heightmm990
Weightkg45
IEC
ATTIX
995-0H/M SD XC Type 22
EUGB
W2x1100
m3/h
l/min
hPa/mbar
kPa
2 x 216
2 x 3600
230
23
dB(A)70 ± 2
IP 54
9.6 Príslušenstvo
NázovObjednávacie číslo
Bezpečnostné filtračné vrecia (5 kusov)302003473
Vrecia na smeti (5 kusov)302001480
Filtračný element "H"107400564
Ochranné vrecko na filtračný element (10 kusov)30082
Filter prívodného vzduchu motora107400041
Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l)8469
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com