Nilfisk ATTIX 995-0H-M SD XC TYPE 22 User Manual [lt]

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Quick Start Guide
2
3
ø
7
ø
2
6
ø
5
ø
0
302003356 C
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
A
1.
1.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
2.
3.*
*)
2
Option / Optional accessories
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
A
1.
1.
Type P2
2.
3.
7.
4.
5.
6.
8.
*)
Option / Optional accessories
3
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
A
1.
2.
1.
3.
4.
7.
5.
6.
8.
*)
4
Option / Optional accessories
B
1.
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
2.
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
3.
0 = I = II =
*)
Option / Optional accessories
5
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
10 sec .
B
*)
6
Option / Optional accessories
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
C
1.
Type P2
2.
1.
3.
4.
5.
*)
Option / Optional accessories
7
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
D
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
1.
2.
3.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
*)
8
Option / Optional accessories
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
CZ
G
T
S
T
B
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
Apie šį dokumentą
Šiame dokumente yra saugos informacija, svarbi dirbant šiuo įrenginiu, ir trumpa naudo­jimo instrukcija.
Prieš jungdami įrenginį, būtinai šį dokumentą perskaitykite ir laikykite jį taip, kad prireikus jį visuomet lengvai
rastumėte.
Papildoma informacija
Išsamią informaciją apie įrenginį rasite in­strukcijoje, kurią galėsite atsisiųsti iš mūsų internetinės svetainės www.nilfi sk-alto.com.
Visais kitais klausimais dėl įrenginio kreipki­tės į Jūsų šalyje esančią Nilfi sk-Alto serviso tarnybą. Žr. šio dokumento viršelio paskutinį puslapį.
Svarbūs saugos nurodymai
Žymėjimai saugos nurodymuose
PAVOJUS
Sunkaus ar net mirtino sužalojimo pavojus.
PERSPĖJIMAS
Sunkaus ar net mirtino sužalojimo pavojus.
ATSA RGIAI
Sužeidimo ar materialinės žalos pavojus.
Įrenginiu
• leistina dirbti tik juo dirbti apmokytiems ir visų pirma susipažinusiems su jo valdymu asmenims
• leistina dirbti tik prižiūrint
• neleistina dirbti vaikams
Su įrenginiu dirbantį personalą prieš darbą privalu informuoti apie
• naudojimąsi įrenginiu
• susiurbtinų medžiagų keliamą pavojų
• saugų susiurbtų medžiagų utilizavimą
1. Venkite rizikingų darbo būdų.
2. Nesinaudokite įrenginiu be fi ltro.
3. Situacijos, kuriose būtina išjungti įrenginį ir išjungti jį iš tinklo:
- prieš valant ar atliekant techninio aptar- navimo darbus
- prieš pakeičiant dalis
- prieš permontuojant įrenginį
- jei susidaro putos ar teka skystis
Įrenginį eksploatuoti reikia pagal galiojančias šalyje taisykles. Be naudojimo instrukcijoje esančių ir šalyje galiojančių taisyklių būtina laikytis ir bendrų techninių eksploatacijos bei saugos taisyklių.
Įrenginio naudojimas pagal paskirtį
Nuo 1997-ųjų metų sveikatai kenksmingos dulkės ir joms priskirtini siurbliai skirstomi pagal naują sistemą. Skirstymas reglamen­tuojamas IEC 60335-2-69 standartu (viso pasaulio mastu) ir EN 60335-2-69 standartu (Europos mastu).
Ant mašinos esanti saugos etiketė įspėja: Šiame prietaise yra sveikatai pavojingų dulkių. Tik tinkamą asmens apsaugą vilkintys įgalioti darbuotojai gali ištuštinti ir atlikti prie­žiūros veiksmus, įskaitant dulkes surenkančių prietaisų pašalinimą. Veikite tik po visiškos ltravimo sistemos įdiegimo ir patikrinimo.
M dulkių klasė (vidutinė). Šiai dulkių klasei priklauso dulkės su MAK vertėmis
1)
> 0,1 mg/m³ bei medienos dulkės. Šios dulkių klasės siurbliai tikrinami kaip vienas įrenginys (visuma). Maksimalus pralaidumo laipsnis sudaro 0,1%, utilizacija turi būti vykdoma taip, kad susidarytų kuo mažiau dulkių.
H dulkių klasė (didelė). Šiai dulkių klasei priklauso dulkės su MAK vertėmis
1)
, visos vėžį sukeliančios dulkės ir dulkės, apkibusios ligų sukėlėjais. Šios dulkių klasės siurbliai tikrinami kaip vienas įrenginys (visuma). Maksimalus pralaidumo laipsnis sudaro 0,005%, utilizacija turi būti vykdoma taip, kad susidarytų kuo mažiau dulkių.
22 zonoje naudojamos mašinos žymi­mos kaip 22 tipo dulkių siurbliai.
Šias mašinas galima naudoti
dulkių rinkimui iš L, M arba H
AL
154
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
dulkių klasių.
22 zona apibūdinama kaip aplinka, kurioje degių dulkių būna tik trumpą laiką (pvz., mažiau kaip 10 val. per metus).
22 tipo mašinas galima naudoti kaip dulkių ekstraktorius.
Visi apsauginiai siurbliai privalo turėti įtaisus, užtikrinančius ne mažesnio, negu Vmin = 20 m/s oro srauto greičio palaikymą.
22 tipo „ATTIX 995-0H/M SD XC“ dulkių siur­blys tinka rinkti:
• Nedegius skysčius (pliūpsnio taškas 55 °C arba daugiau)
Pjuvenas ir sveikatai pavojingas dulkes, tame tarpe dulkes, kurioms yra nustatyta poveikio riba darbo vietoje, karcinogeni­nes dulkes bei dulkes, kurių sudėtyje yra mikrobų ir patogenų.
Degias sausas dulkes 22 zonoje.
Prietaisu galima siurbti tik tuomet, kai garan­tuojama, kad nebus galima įsiurbti veikiančių degiųjų židinių.
Laidžius siurbimo įrenginius, pvz.: dulkių nuo mašinų nusiurbimo gaubtus, bei laidžias apdo­rojimo mašinų dalis, pvz.: II apsaugos klasės prietaisus, kurie neįžeminti per prietaisą, siekiant išvengti elektrostatinės įkrovos, būtina
įžeminti kitu būdu.
Įtraukiant degias dujas 22 zonoje purvo baką
reikia ištuštinti pagal poreikį, bet visada po naudojimo.
Nusiurbiant ir susiurbiant degiąsias dulkes 22 zonoje, esant reikalui, bet ne rečiau, kaip po kiekvieno naudojimo, būtina ištuštinti dulkių surinkimo talpą.
Nuolat valydami užtikrinkite, kad ant prietaiso nesikauptų dulkės.
Prietaisą galima naudoti tik tada, kai visi fi ltrai, taip pat ir variklio šalto oro fi ltras, yra sumon- tuoti ir nepažeisti. Laikykitės toje šalyje galiojančių nuorodų, reglamentuojančių elektros tinklo lizdų naudo­jimą 22 zonoje.
kiančias apdorojimo mašinas, kurios gali tapti degiųjų židinių užsidegimo priežastimi.
Šalinant dulkes reikia atkreipti dėmesį, kad patalpoje būtų pakankama oro cirkuliacija, jei prietaiso ventiliacija orą išmeta į patalpą (ir šiuo atveju laikykitės toje šalyje galiojančių nuorodų).
Įrenginys tinka profesionaliam naudojimui, pvz.: viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, parduotuv
ėse, įstaigose, nuomos punktuose. Bet koks kitoks naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Tokiu atveju gamintojas neatsakingas už galimą žalą. Būtina naudojimo pagal paskirtį sąlyga yra gamintojo nustatytų naudojimo, techninio aptarnavimo ir remonto taisyklių laikymasis. Žr. naudojimo instrukciją.
Valdymas / Veikimas
Priklausomai nuo susiurbtinų / nusiurbtinų dulkių pavojingumo, siurblys turi būti su atitin­kamais fi ltrais:
Dulkių rūšis Filtro maišelis/Utiliza-
vimo maišelis
• Nepavojingos dulkės
• Vėžio nesuke- liančios dulkės su MAK vertėmis > 0,1 mg/ m³ (prašome atkreipti dėmesį į atitinkamoje šalyje galiojan­čius papildomus reikalavimus)
• Medienos dulkės
• Sprogios dujos, sprogumo klasė St1, St2, St3 22 zonoje
• Visos dulkės su MAK vertėmis
• Sprogios dujos, sprogumo klasė St1, St2, St3 22 zonoje
Utilizavimo maišelis (5 vienetai) Užsaky­mo Nr. 302001480
Saugos fi ltro maišelis (5 vienetai) Užsaky­mo Nr. 302003473
I
K
SF
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
Prietaisas netinkamas naudoti nusiurbti vei-
AL
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
155
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
Dulkių rūšis Filtro maišelis/Utiliza-
vimo maišelis
• Visos dulkės su MAK vertėmis
• Sprogios dujos, sprogumo klasė St1, St2, St3 22 zonoje
• Visos dulkės su MAK vertėmis
• Sprogios dujos, sprogumo klasė St1, St2, St3 22 zonoje
Filtro ele­mentas „H“ Užsaky­mo Nr. 107400564
Į variklį pa­duodamo oro ltras “TYPE 22” Užsakymo Nr. 107400041
Prieš susiurbiant / nusiurbiant dulkes su MAK vertėmis:
1. Patikrinkite, ar sudėti ir ar teisingai sudėti visi fi ltrai.
2. Nenaudokite siurblio, jei pažeisti an­tistatiniai gnybtai arba jeigu jų nėra. Tuo atveju kyla sprogimo pavojus dėl statinės iškrovos sprogioje atmosferoje.
3. Turi sutapti žarnos skerspjūvis ir siurbimo žarnos skerspjūvio nustatymai.
4. Uždarykite pastoviai veikiančio variklio įsiurbimo žarną. Jei oro srauto greitis siurbimo žarnoje krenta ir tampa mažesnis nei 20 m/s, saugos sumetimais pasigirsta garsinis signalas.
Transportavimas
1. Prieš transportavimą uždarykite visus ne- švarumų rezervuaro tvirtinimo fi ksatorius.
2. Abi nešvarumų rezervuaro įleidimo angas užkimškite kamščiais.
3. Nepakreipkite įrenginio, jei nešvarumų rezervuare yra skysčio.
4. Nekelkite įrenginio krano kabliu.
Sandėliavimas
1. Įrenginį laikykite sausoje vietoje pliusinėje temperatūroje.
Jungimas į tinklą
1. Įrenginį junkite per apsauginį nuotėkio srovės jungiklį.
2. Prašome atkreipti dėmesį, kad nusiurbiant ir susiurbiant degiąsias dulkes 22 zonoje, negalima naudoti prailginimo laidų, sanka­binių sustumiamų įrenginių ir adapterių.
3. Instaliacijos elementų (rozetės, kištukai ir
jungtys) išpildymą bei pailginimo kabelių išdėstymą parinkite taip, kad būtų išlaikyta apsaugos klasė.
4. Tinklo kabelių kištukai ir jungtys turi būti apsaugoti nuo vandens purslų.
Pailginimo kabelis
1. Naudokite gamintojo rekomenduojamus arba kitokius kokybiškus pailginimo kabe­lius. Žr. naudojimo instrukciją.
2. Kabelio gyslos skerspjūvis turi būti ne mažesnis:
Kabelio ilgis Skerspjūvis
< 16 A < 25 A
iki 20 m 1,5 mm² 2,5 mm²
nuo 20 iki 50 m 2,5 mm² 4,0 mm²
Priežiūra, valymas ir remontas
Atlikdami toliau išvardintus darbus, atkreip­kite dėmesį, kad be reikalo nekiltų dulkės. Užsidėkite kvėpavimo organus apsaugančią kaukę P2.
Atlikite tik tuos priežiūros darbus, kurie yra aprašyti naudojimo instrukcijoje.
Prieš atlikdami įrenginio valymo ir priežiūros darbus visuomet iš elektros tinklo ištraukite kištuką.
Atliekant priežiūros ir valymo darbus, su įrenginiu reikia elgtis taip, kad nekiltų pavojus priežiūros darbus atliekančiam personalui ir kitiems asmenims.
Patalpoje, kurioje atliekami priežiūros darbai,
1. Naudokite priverstinę ventiliaciją fi ltruotu oru
2. vilkėkite apsauginius drabužius
3. išvalykite patalpą, kurioje buvo atliekami įrenginio priežiūros darbai, kad į aplinką nepatektų pavojingos medžiagos
AL
156
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
Prieš išgabendami įrenginį iš patalpos, kurioje yra pavojingų medžiagų,
1. nusiurbkite įrenginį iš išorės ir švariai nu- valykite arba sandariai jį supakuokite
2. pernešdami įrenginį stenkitės, kad nusė- dusios kenksmingos dulkės nepatektų į kitas patalpas
Dėmesio: Išėmus prietaisą pakartotinai ne­naudokite svarbiausio fi ltro lemento (taikoma tik H klasės prietaisams).
Atliekant priežiūros ir remonto darbus, visos nenuvalytos detalės, kurių nebuvo įmanoma gerai nuvalyti,
1. turi būti supakuojamos į nepralaidžius maišelius
2. ir utilizuojamos, laikantis galiojančių reikalavimų
Bent kartą per metus „Nilfi sk - ALTO“ techni- nis darbuotojas ar apmokytas asmuo privalo atlikti techninį patikrinimą, įskaitant fi ltrus, oro sandarumą ir kontrolės mechanizmus. Pagal AA.22.201.2 H klasei priskiriamų prietaisų efektyvumas privalo būti tikrinamas kart
ą per metus. Jei fi ltro efektyvumas neatitinka H dulkių klasės reikalavimų, fi ltras turi būti pakeistas, naujasis fi ltras turi būti patikrintas pagal AA.22.201.2.
Atsakomybė už produkciją
Garantiniai įsipareigojimai ir jų užtikrinimas vykdomi pagal bendras prekybos taisykles. Jei savavališkai keičiama įrenginio konstruk­cija, naudojami ne originalūs priedai arba įrenginys naudojamas ne pagal paskirtį, gamintojo garantiniai įsipareigojimai dėl atsi­radusios žalos negalioja.
Reguliarūs bandymai
Pagal saugos nuo nelaimingų atsitikimų taisykles (BGV A3) ir pagal DIN VDE 0701 1 ir 3 dalį turi būti atliekami reguliarūs įrenginio elektrotechniniai bandymai. Šie bandymai pagal DIN VDE 0702 turi būti atliekami tam tikrais laiko tarpais arba įrenginį suremonta­vus arba perdirbus.
Pavojai
Elektrinė dalis
Srovės smūgis dėl tinklo prijungi­mo kabelio pažeidimų.
Prisilietimas prie pažeisto tinklo prijungimo kabelio gali sąlygoti sunkius arba mirtinus sužeidimus.
1. Nepažeiskite tinklo prijungimo kabelio (pvz.: pervažiuodami jį, traukdami, užspausdami).
2. Reguliariai tikrinkite kabelį (ar neatsirado įtrūkimų, nusidėvėji­mo žymių).
3. Pastebėjus kabelio defektus, prieš tolimesnę siurblio eks­ploataciją paveskite Nilfi sk- Alto serviso dirbtuvėms arba kvalifi kuotam elektrikui pakeisti kabelį.
Dalys viršutinėje siurblio dalyje, prijungtos prie įtampos.
Kontaktas su dalimis, prijungtomis prie įtampos, gali sąlygoti sunkius arba mirtinus sužeidimus.
1. Ant siurblio viršutinės dalies neturi užtikšti vandens.
Pažeidimai dėl netinkamos tinklo
įtampos. Įrenginį galima sugadinti, įjungus į
kitokios įtampos, negu ta, kuriai jis skirtas, tinklą.
1. Patikrinkite, ar įrenginio skyde- lyje nurodyta įtampa atitinka tos vietovės elektros tinklo įtampą.
PAVOJUS
I
K
SF
R
SLO
PAVOJUS
HR
SK
L
ATSA RGIAI
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
AL
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
157
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
F
NL
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
Skysčių siurbimas
ATSA RGIAI
Skysčių susiurbimas. Prietaisų konstrukcijoje nenumaty-
ta automatinė pripildymo kontrolė (SD). Galimas prietaiso pažeidimo pavojus dėl perpildymo arba žala, išbėgus susiurbimo skysčiui.
1. Niekada nesiurbkite daugiau nei 40 litrų iš karto.
2. Išjunkite siurblį ir ištuštinkite nešvarumų rezervuarą.
Pavojingos medžiagos
PERSPĖJIMAS
Pavojingos medžiagos. Siurbiant pavojingas medžiagas,
galimi sunkūs ar mirtini sužalojimai.
1. Nesiurbkite šių medžiagų:
- Karštų medžiagų (rūkstančių cigarečių nuorūkų, karštų pelenų ir t.t.)
- Degių, sprogių ir agresyvių skysčių (pvz.: benzino, tirpi­klių, rūčių, šarmų ir t.t.)
- Degiųjų dujų ir skysčių mišiniai
- Keliančios sprogimo pavojų ir tokioms prilyginamos medžiagos pagal Sprogiųjų medžiagų įstatymo 1 §
- Degiosios dulkės su ypač žema minimalia degumo energija ME < 1 mJ (laiky­kitės toje šalyje galiojančių nuorodų)
- Itin reaktyvios dulkės arba dulkės, linkusios traukti deguonį
PERSPĖJIMAS
Tokioms dulkėms kaip titanas arba magnis taikomi papildomi reikalavimai. Pasitarkite su savo šalies darbo apsaugos institucijų darbuotojais arba dulkių siurblio gamintoju.
PERSPĖJIMAS
Kai dulkių siurblys buvo naudo­jamas su dulkėmis, klasifi kuoja- momis kaip „H“, būtina kruopščiai išvalyti įrenginį prieš naudojant mašiną dulkėmis, klasifi kuojamo- mis kaip „M“ arba žemiau.
Atsarginės dalys ir priedai
ATSA RGIAI
Atsarginės dalys ir priedai. Nusiurbdami ir susiurbdami degią-
sias dulkes 22 zonoje naudokite tik tuos priedus, kuriuos aprobavo gamintojas 22-jo tipo prietaisams. Naudojant kitokius priedus gali kilti sprogimo pavojus.
Ne originalių atsarginių dalių bei priedų naudojimas gali įtakoti įren­ginio saugą ir sąlygoti gedimus.
1. Naudokite tik Nilfi sk-Alto atsar- gines dalis ir priedus.
2. Naudokite tik komplekte esan­čius ar instrukcijoje nurodytus specialius šepečius.
Nešvarumų rezervuaro ištuštinimas
ATSA RGIAI
Aplinkai pavojingos siurbiamos medžiagos.
Siurbiamos medžiagos gali kelti pavojų aplinkai.
1. Susiurbtus nešvarumus utilizuokite pagal galiojančias taisykles.
AL
158
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
G
S
T
B
Prieš utilizuodami siurblį padarykite, kad jo nebegalima būtų įjungti:
1. Ištraukite kištuką.
2. Perpjaukite tinklo prijungimo kabelį.
3. Neišmeskite elektrinio įrenginio į buitines atliekas!
Pagal Europos Sąjungos direk­tyvą 2002/96/EB dėl panaudotų elektrinių ir elektroninių įrenginių ir prietaisų privaloma panaudotus elektrinius įrenginius rinkti atskirai ir ekologiškai utilizuoti.
Trumpa naudojimo instrukcija
2 – 8 puslapiuose yra trumpa visiems supran­tama naudojimo instrukcija, kuri informuos Jus apie įrenginio paruošimą darbui, darbą juo ir sandėliavimą. Ji neatstoja išsamios konkrečia kalba surašytos naudojimo instrukcijos, kurioje įrenginys aprašomas išsamiai. Šioje išsamioje instrukcijoje yra daug papildomos informaci­jos apie darbą įrenginiu, jo priežiūrą, techninį aptarnavimą ir remontą.
Simbolių reikšmės
Veiksmai skirstomi į 4 rūšis, pažymėtas atitin­kamais simboliais.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
A Prieš jungiant darbui
B Darbas siurbliu
I
K
SF
R
R
C Filtro elemento „H“ keitimas
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
D Pabaigus darbą
Žvaigždutė (*) nurodo modelio variantą arba specialų priedą. Patikrinkite, ar Jūsų turimame įrenginyje yra įrengti pavaizduoti valdymo elementai arba specialūs priedai. Jeigu ne, pradėkite veikti nuo sekančio veiksmo.
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
AL
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
159
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
EU / GB 230 V
U [V] V 230
f [Hz] Hz 50/60
PIEC [W] W 2 x 1100
IP IP 54
3
m
Air fl ow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance of 1m, EN 60704-1
Working sound pressure level
/h
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A) 70 ± 2
dB(A) 67 ± 2
2 x 216
2 x 3600
230
23
EC conformity declaration
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of this appliance complies with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and technical specifi cations:
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
230-240 V~, 50/60 Hz, 2x1200W Dust Class M and H ATEX Zone 2 2
II 3D Ex tD A22 T135 °C IP54
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - Directive EMC 2004/108/EC EC - Explosive Atmosphere directive 94/9/ EC „ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2009) IEC 60335-2-69 (2008)
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.06.2008
189
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...