Nilfisk ATTIX 965-0H-M SD XC, ATTIX 965-2H-M SD XC User Manual [lt]

Page 1
ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC
Quick Start Guide
2
3
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
302003355 C
2
3
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
Page 2
ATTIX 9 H/M
A
1.
1.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au t o
2.
3.*
*)
2
Option / Optional accessories
Page 3
ATTIX 9 H/M
A
1.
1.
Type P2
2.
3.
7.
4.
5.
6.
8.
*)
Option / Optional accessories
3
Page 4
ATTIX 9 H/M
A
1.
2.
1.
3.
4.
7.
5.
6.
8.
*)
4
Option / Optional accessories
Page 5
B
1.
ATTIX 9 H/M
2.
2.
ATTIX 965-0H/M SDXC
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
ATTIX 965-2H/M SDXC
3.*
0 = I = II =
3.*
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
*)
Option / Optional accessories
5
Page 6
ATTIX 9 H/M
B*
1.
3.
4.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
auto
2.
6.
5.
*)
6
Option / Optional accessories
Page 7
B
10 sec .
ATTIX 9 H/M
*)
Option / Optional accessories
7
Page 8
ATTIX 9 H/M
C
1.
Type P2
2.
1.
3.
4.
5.
*)
8
Option / Optional accessories
Page 9
D
ATTIX 9 H/M
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au to
1.
2.
3.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
*)
Option / Optional accessories
9
Page 10
G
B
CZ
G
T
T
S
T
ATTIX 9 H/M
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
Apie šį dokumentą
Šiame dokumente yra saugos informacija, svarbi dirbant šiuo įrenginiu, ir trumpa naudo­jimo instrukcija.
Prieš jungdami įrenginį, būtinai šį dokumentą perskaitykite ir laikykite jį taip, kad prireikus jį visuomet lengvai
rastumėte.
Papildoma informacija
Išsamią informaciją apie įrenginį rasite in­strukcijoje, kurią galėsite atsisiųsti iš mūsų internetinės svetainės www.nilfi sk-alto.com.
Visais kitais klausimais dėl įrenginio kreipki­tės į Jūsų šalyje esančią Nilfi sk-Alto serviso tarnybą. Žr. šio dokumento viršelio paskutinį puslapį.
Svarbūs saugos nurodymai
Žymėjimai saugos nurodymuose
PAVOJUS
Sunkaus ar net mirtino sužalojimo pavojus.
PERSPĖJIMAS
Sunkaus ar net mirtino sužalojimo pavojus.
ATSA RGIAI
Sužeidimo ar materialinės žalos pavojus.
Įrenginiu
• leistina dirbti tik juo dirbti apmokytiems ir visų pirma susipažinusiems su jo valdymu asmenims
• leistina dirbti tik prižiūrint
• neleistina dirbti vaikams
Su įrenginiu dirbantį personalą prieš darbą privalu informuoti apie
• naudojimąsi įrenginiu
• susiurbtinų medžiagų keliamą pavojų
• saugų susiurbtų medžiagų utilizavimą
1. Venkite rizikingų darbo būdų.
2. Nesinaudokite įrenginiu be fi ltro.
3. Situacijos, kuriose būtina išjungti įrenginį ir išjungti jį iš tinklo:
- prieš valant ar atliekant techninio aptar- navimo darbus
- prieš pakeičiant dalis
- prieš permontuojant įrenginį
- jei susidaro putos ar teka skystis
Įrenginį eksploatuoti reikia pagal galiojančias šalyje taisykles. Be naudojimo instrukcijoje esančių ir šalyje galiojančių taisyklių būtina laikytis ir bendrų techninių eksploatacijos bei saugos taisyklių.
Įrenginio naudojimas pagal paskirtį
Nuo 1997-ųjų metų sveikatai kenksmingos dulkės ir joms priskirtini siurbliai skirstomi pagal naują sistemą. Skirstymas reglamen­tuojamas IEC 60335-2-69 standartu (viso pasaulio mastu) ir EN 60335-2-69 standartu (Europos mastu).
Ant mašinos esanti saugos etiketė įspėja: Šiame prietaise yra sveikatai pavojingų dulkių. Tik tinkamą asmens apsaug
ą vilkintys
įgalioti darbuotojai gali ištuštinti ir atlikti prie-
žiūros veiksmus, įskaitant dulkes surenkančių prietaisų pašalinimą. Veikite tik po visiškos ltravimo sistemos įdiegimo ir patikrinimo.
M dulkių klasė (vidutinė). Šiai dulkių klasei priklauso dulkės su MAK
1)
vertėmis
> 0,1 mg/m³ bei medienos dulkės. Šios dulkių klasės siurbliai tikrinami kaip vienas įrenginys (visuma). Maksimalus pralaidumo laipsnis sudaro 0,1%, utilizacija turi būti vykdoma taip, kad susidarytų kuo mažiau dulkių.
H dulkių klasė (didelė). Šiai dulkių klasei priklauso dulkės su MAK
1)
vertėmis
, visos vėžį sukeliančios dulkės ir dulkės, apkibusios ligų sukėlėjais. Šios dulkių klasės siurbliai tikrinami kaip vienas įrenginys (visuma). Maksimalus pralaidumo laipsnis sudaro 0,005%, utilizacija turi būti vykdoma taip, kad susidarytų kuo mažiau dulkių.
Visi apsauginiai siurbliai privalo turėti įtaisus, užtikrinančius ne mažesnio, negu
AL
152
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
Page 11
ATTIX 9 H/M
G
S
T
B
Vmin = 20 m/s oro srauto greičio palaikymą.
Siurbliai ATTIX 965-0H/M SD XC ir ATTIX 965-2H/M SD XC yra pritaikyti susiurbti ir nusiurbti sausas, nedegias dulkes, nedegius skysčius, medienos dulkes ir sveikatai pavo­jingas dulkes su MAK vertėmis, vėžį sukelian­čias dulkes ir dulkes su ligų sukėlėjais.
Šalinant dulkes reikia atkreipti dėmesį, kad patalpoje būtų pakankama oro cirkuliacija, jei prietaiso ventiliacija orą išmeta į patalpą (ir šiuo atveju laikykitės toje šalyje galiojančių nuorodų).
Įrenginys tinka profesionaliam naudojimui, pvz.: viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, fabrikuose, parduotuvėse, įstaigose, nuomos punktuose.
Bet koks kitoks naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Tokiu atveju gamintojas neatsakingas už galimą žalą. Būtina naudojimo pagal paskirtį sąlyga yra gamintojo nustatytų naudojimo, techninio aptarnavimo ir remonto taisyklių laikymasis. Žr. naudojimo instrukciją.
Dulkių rūšis Filtro maišelis/Utiliza-
vimo maišelis
• Visos dulkės su MAK vertėmis
• Medienos dulkės
• Visos dulkės su MAK vertėmis
• Medienos dulkės
Saugos fi ltro maišelis (5 vienetai) Užsaky­mo Nr. 302003473
Filtro ele­mentas „H“ Užsaky­mo Nr. 107400564
Prieš susiurbiant / nusiurbiant dulkes su MAK vertėmis: Patikrinkite, ar sudėti ir ar teisingai sudėti visi ltrai. Turi sutapti žarnos skerspjūvis ir siurbimo žarnos skerspjūvio nustatymai. Uždarykite pastoviai veikiančio variklio įsiur­bimo žarną. Jei oro srauto greitis siurbimo žarnoje krenta ir tampa mažesnis nei 20 m/s, saugos sumetimais pasigirsta garsinis signalas.
F
I
SF
R
R
SLO
HR
SK
Valdymas / Veikimas
Priklausomai nuo susiurbtinų / nusiurbtinų dulkių pavojingumo, siurblys turi būti su atitin­kamais
• Nepavojingos
• Vėžio nesuke-
ltrais:
Dulkių rūšis Filtro maišelis/Utiliza-
vimo maišelis
Utilizavimo
dulkės
liančios dulkės su MAK vertėmis
> 0,1 mg/
m³ (prašome atkreipti dėmesį į atitinkamoje šalyje galiojan­čius papildomus reikalavimus)
maišelis (5 vienetai) Užsaky­mo Nr. 302001480
Transportavimas
1. Prieš transportavimą uždarykite visus ne- švarumų rezervuaro tvirtinimo fi ksatorius.
2. Abi nešvarumų rezervuaro įleidimo angas užkimškite kamščiais.
3. Nepakreipkite įrenginio, jei nešvarumų rezervuare yra skysčio.
4. Nekelkite įrenginio krano kabliu.
Sandėliavimas
1. Įrenginį laikykite sausoje vietoje pliusinėje temperatūroje.
Jungimas į tinklą
1. Įrenginį junkite per apsauginį nuotėkio srovės jungiklį.
2. Instaliacijos elementų (rozetės, kištukai ir jungtys) išpildymą bei pailginimo kabelių išdėstymą parinkite taip, kad būt
ų išlaikyta
apsaugos klasė.
3. Tinklo kabelių kištukai ir jungtys turi būti apsaugoti nuo vandens purslų.
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
AL
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
153
Page 12
B
G
S
T
ATTIX 9 H/M
I
K
SF
R
R
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
Pailginimo kabelis
1. Naudokite gamintojo rekomenduojamus arba kitokius kokybiškus pailginimo kabe­lius. Žr. naudojimo instrukciją.
2. Kabelio gyslos skerspjūvis turi būti ne mažesnis:
Kabelio ilgis Skerspjūvis
< 16 A < 25 A
iki 20 m 1,5 mm² 2,5 mm²
nuo 20 iki 50 m 2,5 mm² 4,0 mm²
Priežiūra, valymas ir remontas
Atlikdami toliau išvardintus darbus, atkreip­kite dėmesį, kad be reikalo nekiltų dulkės. Užsidėkite kvėpavimo organus apsaugančią kaukę P2.
Atlikite tik tuos priežiūros darbus, kurie yra aprašyti naudojimo instrukcijoje.
Prieš atlikdami įrenginio valymo ir priežiūros darbus visuomet iš elektros tinklo ištraukite kištuką.
Atliekant priežiūros ir valymo darbus, su įrenginiu reikia elgtis taip, kad nekiltų pavojus priežiūros darbus atliekančiam personalui ir kitiems asmenims.
Patalpoje, kurioje atliekami priežiūros darbai,
1. Naudokite priverstinę ventiliaciją fi ltruotu oru
2. vilkėkite apsauginius drabužius
3. išvalykite patalpą, kurioje buvo atliekami įrenginio priežiūros darbai, kad į aplinką nepatektų pavojingos medžiagos
Prieš išgabendami įrenginį iš patalpos, kurioje yra pavojingų medžiagų,
1. nusiurbkite įrenginį iš išorės ir švariai nu- valykite arba sandariai jį supakuokite
2. pernešdami įrenginį stenkitės, kad nusė- dusios kenksmingos dulkės nepatektų į kitas patalpas
Dėmesio: Išėmus prietaisą pakartotinai ne­naudokite svarbiausio fi ltro lemento (taikoma tik H klasės prietaisams).
Atliekant priežiūros ir remonto darbus, visos nenuvalytos detalės, kurių nebuvo įmanoma gerai nuvalyti,
1. turi būti supakuojamos į nepralaidžius maišelius
2. ir utilizuojamos, laikantis galiojančių reikalavimų
Bent kartą per metus „Nilfi sk - ALTO“ techni- nis darbuotojas ar apmokytas asmuo privalo atlikti techninį patikrinimą, įskaitant fi ltrus, oro sandarumą ir kontrolės mechanizmus. Pagal AA.22.201.2 H klasei priskiriamų prietaisų efektyvumas privalo būti tikrinamas kartą per metus. Jei fi ltro efektyvumas neatitinka H dulkių klasės reikalavimų, fi ltras turi būti pakeistas, naujasis
ltras turi būti patikrintas
pagal AA.22.201.2.
Atsakomybė už produkciją
Garantiniai įsipareigojimai ir jų užtikrinimas vykdomi pagal bendras prekybos taisykles. Jei savavališkai keičiama įrenginio konstruk­cija, naudojami ne originalūs priedai arba įrenginys naudojamas ne pagal paskirtį, gamintojo garantiniai įsipareigojimai dėl atsi­radusios žalos negalioja.
Reguliarūs bandymai
Pagal saugos nuo nelaimingų atsitikimų taisykles (BGV A3) ir pagal DIN VDE 0701 1 ir 3 dalį turi būti atliekami reguliarūs įrenginio elektrotechniniai bandymai. Šie bandymai pagal DIN VDE 0702 turi būti atliekami tam tikrais laiko tarpais arba įrenginį suremonta­vus arba perdirbus.
ROK
AL
154
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
Page 13
G
S
T
Pavojai
Elektrinė dalis
Srovės smūgis dėl tinklo prijungi­mo kabelio pažeidimų.
Prisilietimas prie pažeisto tinklo prijungimo kabelio gali sąlygoti sunkius arba mirtinus sužeidimus.
1. Nepažeiskite tinklo prijungimo kabelio (pvz.: pervažiuodami jį, traukdami, užspausdami).
2. Reguliariai tikrinkite kabelį (ar neatsirado įtrūkimų, nusidėvėji­mo žymių).
3. Pastebėjus kabelio defektus, prieš tolimesnę siurblio eks­ploataciją paveskite Nilfi sk- Alto serviso dirbtuvėms arba kvalifi kuotam elektrikui pakeisti kabelį.
Dalys viršutinėje siurblio dalyje, prijungtos prie įtampos.
Kontaktas su dalimis, prijungtomis prie įtampos, gali sąlygoti sunkius arba mirtinus sužeidimus.
1. Ant siurblio viršutinės dalies neturi užtikšti vandens.
PAVOJUS
PAVOJUS
Pažeidimai dėl netinkamos tinklo įtampos.
Įrenginį galima sugadinti, įjungus į
kitokios įtampos, negu ta, kuriai jis skirtas, tinklą.
1. Patikrinkite, ar įrenginio skyde- lyje nurodyta įtampa atitinka tos vietovės elektros tinklo įtampą.
Įrenginyje yra tinklo rozetė *) Įrenginyje esanti tinklo rozetė
skirta tik naudojimo instrukcijoje nurodytiems tikslams.
1. Prijungus kitokius įtaisus, gali- ma sugadinti siurblį.
2. Prieš jungiant įtaisą prie siur- blio, išjunkite tiek siurblį, tiek ir jungiamą įtaisą.
3. Susipažinkite su jungiamo įtaiso instrukcija ir laikykitės ten esančių saugos nurodymų.
Skysčių siurbimas
Skysčių susiurbimas. Prietaisų konstrukcijoje nenumaty-
ta automatinė pripildymo kontrolė (SD). Galimas prietaiso pažeidimo pavojus dėl perpildymo arba žala, išbėgus susiurbimo skysčiui.
1. Niekada nesiurbkite daugiau nei 40 litrų iš karto.
2. Išjunkite siurblį ir ištuštinkite nešvarumų rezervuarą.
ATTIX 9 H/M
B
ATSA RGIAI
F
I
ATSA RGIAI
SF
R
R
SLO
HR
SK
ATSA RGIAI
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
AL
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
155
Page 14
B
G
S
T
ATTIX 9 H/M
I
K
SF
R
R
SLO
HR
Pavojingos medžiagos
PERSPĖJIMAS
Pavojingos medžiagos. Siurbiant pavojingas medžiagas,
galimi sunkūs ar mirtini sužalojimai.
1. Nesiurbkite šių medžiagų:
- Karštų medžiagų (rūkstančių cigarečių nuorūkų, karštų pelenų ir t.t.)
- Degių, sprogių ir agresyvių skysčių (pvz.: benzino, tirpi­klių, rūčių, šarmų ir t.t.)
- Degių, sprogių dulkių (pvz.: magnio, aluminio dulkių ir t.t.)
PERSPĖJIMAS
Kai dulkių siurblys buvo naudoja­mas su dulkėmis, klasifi kuojamo- mis kaip „H“, būtina kruopščiai išva­lyti įrenginį prieš naudojant mašiną dulkėmis, klasifi kuojamomis kaip „M“ arba žemiau.
Atsarginės dalys ir priedai
ATSA RGIAI
Atsarginės dalys ir priedai. Ne originalių atsarginių dalių bei
priedų naudojimas gali įtakoti įren­ginio saugą ir sąlygoti gedimus.
1. Naudokite tik Nilfi sk-Alto atsar- gines dalis ir priedus.
2. Naudokite tik komplekte esan­čius ar instrukcijoje nurodytus specialius šepečius.
Nešvarumų rezervuaro ištuštinimas
ATSA RGIAI
Aplinkai pavojingos siurbiamos medžiagos.
Siurbiamos medžiagos gali kelti pavojų aplinkai.
1. Susiurbtus nešvarumus utilizuokite pagal galiojančias taisykles.
SK
RO
B
RU
LT
L
S
V
ROK
AL
156
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
Page 15
ATTIX 9 H/M
G
S
T
B
Prieš utilizuodami siurblį padarykite, kad jo nebegalima būtų įjungti:
1. Ištraukite kištuką.
2. Perpjaukite tinklo prijungimo kabelį.
3. Neišmeskite elektrinio įrenginio į buitines atliekas!
Pagal Europos Sąjungos direk­tyvą 2002/96/EB dėl panaudotų elektrinių ir elektroninių įrenginių ir prietaisų privaloma panaudotus elektrinius įrenginius rinkti atskirai ir ekologiškai utilizuoti.
Trumpa naudojimo instrukcija
2 – 9 puslapiuose yra trumpa visiems supran­tama naudojimo instrukcija, kuri informuos Jus apie įrenginio paruošimą darbui, darbą juo ir sandėliavimą. Ji neatstoja išsamios konkrečia kalba surašytos naudojimo instrukcijos, kurioje įrenginys aprašomas išsamiai. Šioje išsamioje instrukcijoje yra daug papildomos informaci­jos apie darbą įrenginiu, jo priežiūrą, techninį aptarnavimą ir remontą.
Simbolių reikšmės
Veiksmai skirstomi į 4 rūšis, pažymėtas atitin­kamais simboliais.
a u to
A Prieš jungiant darbui
B Darbas siurbliu
F
I
SF
R
R
B* Darbas, prijungus elektrinį
įtaisą
C Filtro elemento „H“ keitimas
au t o
D Pabaigus darbą
Žvaigždutė (*) nurodo modelio variantą arba specialų priedą. Patikrinkite, ar Jūsų turimame įrenginyje yra įrengti pavaizduoti valdymo elementai arba specialūs priedai. Jeigu ne, pradėkite veikti nuo sekančio veiksmo.
SLO
HR
SK
L
RO
B
RU
S
V
LT
ROK
AL
1) MAK = maksimal tankis darbo vieta Originalių instrukcijų vertimas
157
Page 16
ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965 2H / M SD XC
EU DK
Voltage V 230 230
Mains frequency Hz 50/60
Power consumption
Type of protection (splash water protected)
Air fl ow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance of 1m, EN 60704-1
Working sound pressure level
IEC
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
W 2 x 1200 2 x 1000
IP X4
3
m
/h
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A) 70 ± 2
dB(A) 67 ± 2
2 x 216
2 x 3600
230
23
EC conformity declaration
Vacuum cleaner for wet and dry operation
ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC
2 x 174
2 x 2900
210
21
Description:
The design of the machine complies with the following regulations:
Harmonized standards:
National standards and technical specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.04.2008
230-240 V~, 50/60 Hz
EC Machine Directive 98/37/EC EC Low Voltage Directive 73/23/EC EC EMC Directive 89/336/EC
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
185
Page 17
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...