Nilfisk ATTIX 965-2H-M SD XC, ATTIX 965-0H/M SD XC User Manual [no]

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC
Quick Start Guide
2
3
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
302003355 C
2
3
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
ATTIX 9 H/M
A
1.
1.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au t o
2.
3.*
*)
2
Option / Optional accessories
ATTIX 9 H/M
A
1.
1.
Type P2
2.
3.
7.
4.
5.
6.
8.
*)
Option / Optional accessories
3
ATTIX 9 H/M
A
1.
2.
1.
3.
4.
7.
5.
6.
8.
*)
4
Option / Optional accessories
B
1.
ATTIX 9 H/M
2.
2.
ATTIX 965-0H/M SDXC
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
ATTIX 965-2H/M SDXC
3.*
0 = I = II =
3.*
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
*)
Option / Optional accessories
5
ATTIX 9 H/M
B*
1.
3.
4.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
auto
2.
6.
5.
*)
6
Option / Optional accessories
B
10 sec .
ATTIX 9 H/M
*)
Option / Optional accessories
7
ATTIX 9 H/M
C
1.
Type P2
2.
1.
3.
4.
5.
*)
8
Option / Optional accessories
D
ATTIX 9 H/M
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au to
1.
2.
3.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
*)
Option / Optional accessories
9
G
B
CZ
G
J
S
ATTIX 9 H/M
I
K
SF
R
R
SLO
HR SK
L
RO
B
RU
EST
V
ROK
Dokument
See dokument koosneb seadme jaoks olulisest ohutusinfost ja lühikesest kasutusju­hendist.
Lugege see dokument enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoid­ke see edaspidiseks kasutamiseks
alati käepärast.
Edasine toetus
Põhjaliku info seadme kohta leiate te kasu­tusjuhendist, mille te saate internetist meie kodulehelt www.nilfi sk-alto.com alla laadida.
Edasiste küsimuste korral pöörduge palun Nil­ sk-Alto teie riigi volitatud klienditeenindusse. Vaadake selle dokumendi tagaküljelt.
Tähtis ohutusinfo
Ohutusinfo tähised
OHT
Oht, mis võib lõppeda raskete ja pöördumatute vigastuste või surmaga.
HOIATUS
Oht, mis võib lõppeda raskete vigastuste või surmaga.
ETTEVAATUST
Oht, mis võib lõppeda kergete vi­gastuste või materiaalse kahjuga.
Seadet
• tohivad kasutada ainult vastava väljaõp­pega isikud, kellele sellega töötamine on selgesõnaliselt ülesandeks tehtud
• tohib kasutada ainult järelevalve all
• ei tohi kasutada lapsed
Seadme kasutajaid tuleb enne töö alustamist informeerida
• seadme käsitsemisest
• imetavast materjalist tulenevatest ohtudest
• imetava materjali turvalisest käitlemisest
1. Mitte kasutada meetodeid, millega kaas­nevad ohuriskid.
2. Mitte kunagi imeda ilma paigaldamata ltrita.
3. Järgmistel juhtudel tuleb seade välja lülitada ja võrgupistik vooluvõrgust välja tõmmata:
- enne seadme puhastamist ja hooldamist
- enne osade vahetamist
- enne seadme ümberseadistamist
- kui seadmest tuleb välja vahtu või
vedelikku
Seadme kasutamisel tuleb järgida kehtivaid siseriiklikke eeskirju. Oluline on järgida mitte ainult kasutusjuhendit ja kasutusriigis tööõn­netuste vältimiseks kehtestatud kohustavaid eeskirju, vaid ka üldtunnustatud reegleid töö­protseduuride ohutuse ja õigsuse tagamiseks.
Seadme kasutusotstarve
1997. aastast alates kehtib tervisele ohtlike
tolmude uus klassifi katsioon ning tolmuimejad liigitatakse vastavalt sellele. Klassifi tseerimine toimub normide IEC 60335-2-69 (maailmas) ja EN 60335-2-69 (Euroopas) järgi.
Masinal olev ohutussilt hoiatab: Seade sisaldab tervisele kahjulikku tolmu. Tühjendamis- ja hooldustöid, kaasaarvatud tolmukogumis vahendi eemaldamine, peab läbi viima volitatud personal, kes kannab sobivat kaitseriietust. Kasutage ainult pärast terve fi ltreerimissüsteemi paigaldamist ja kontrollimist.
Tolmuklass M (keskmine). Sellesse tolmuklassi kuuluvad tolmud, mille ohtlike ainete piirnorm töökeskkon-
1)
on > 0,1 mg/m³, ja puidutolmud.
nas Sellesse tolmuklassi kuuluvaid tolmuimejaid kontrollitakse tervikseadmetena. Maksimaal­ne läbilaskeaste on 0,1 %, tolmu kõrvaldami­ne peab toimuma tolmuvaeselt.
Tolmuklass H (kõrge). Sellesse tolmuklassi kuuluvad tolmud, millele on kehtestatud ohtlike ainete
1)
piirnorm töökeskkonnas
, kõik kantserogeen­sed tolmud ja haigusetekitajaid sisaldavad tolmud. Sellesse tolmuklassi kuuluvaid tolmuimejaid kontrollitakse tervikseadmetena. Maksimaalne läbilaskeaste on 0,005 %, tolmu
AL
140
1) MAK = lubatud piirkontsentratsioon Originaaljuhendi tõlge
ATTIX 9 H/M
G
J
S
B
kõrvaldamine peab toimuma tolmuvabalt.
Kõikidel turvatolmuimejatel peab olema taga­tud mahukulu kontrollseadise abil minimaalne õhu liikumise kiirus Vmin = 20 m/s.
Tolmuimejad ATTIX 965-0H/M SD XC ja ATTIX 965-2H/M SD XC sobivad kuiva, mittesüttiva tolmu, mittesüttiva vedeliku, pui­dutolmu ja tervisekahjuliku tolmu, millele on kehtestatud ohtlike ainete piirnorm töökesk­konnas, kantserogeense tolmu ja haiguseteki­tajaid sisaldava tolmu kogumiseks.
Tolmu eemaldamisel peab ruumis olema ta­gatud piisav õhuvahetus, kui seadmest väljuv õhk juhitakse tagasi ruumi (järgige selle kohta kehtivaid siseriiklikke eeskirju).
Seade sobib tööstuslikuks kasutamiseks näi­teks hotellides, koolides, haiglates, vabriku­tes, kauplustes, büroodes ja rendiettevõtetes.
Mistahes seda nõuet eiravat kasutamist loe­takse seadme väärkasutuseks. Tootja ei võta endale vastutust mitte mingi sellest tuleneva kahju eest. Õige kasutamine hõlmab ka tootja poolt ettenähtud kasutus-, hooldus- ja puhastustin­gimuste järgimist. Vaadake kasutusjuhendist.
Kasutamine / käitamine
Sõltuvalt imetava/kogutava tolmu ohtlikku­sest, tuleb tolmuimeja varustada vastavate ltritega:
Tolmu liik Filtrikott/kõrvalda-
miskott
• utu tolm
• Mittekantsero­geenne tolm, mille piirnormid töökeskkonnas on
> 0,1 mg/m³
(järgida siseriik­likke täiendavaid eeskirju)
Kõrvaldamis­kott (5 tükki) Tellimisnr 302001480
Tolmu liik Filtrikott/kõrvalda-
miskott
• Kõik tolmulii­gid, millele on kehtestatud
Filter „H“ Tellimisnr 107400564
piirnormid töö­keskkonnas
• Puidutolm
Enne sellise tolmu imemist/kogumist, millele on kehtestatud piirnormid töökeskkonnas:
1. Kontrollige, kas kõik fi ltrid on olemas ja õigesti paigaldatud.
2. Vooliku läbimõõt ja imemisvooliku läbimõõt peavad olema vastavuses.
3. Hoidke töötava mootori korral imemis­voolikut kinni. Juhul, kui õhu liikumiskiirus imemisvoolikus langeb alla 20 m/s, kõlab ohutusest tulenevatel põhjustel akustiline hoiatussignaal.
Transport
1. Enne seadme transportimist tuleb sulgeda mahuti kõik lukustused.
2. Sulgege prügimahuti mõlemad sisselaske­liidesed korgiga.
3. Seadet mitte kallutada, kui mahutis on vedelik.
4. Seadet kraana konksu otsas mitte üles tõsta.
Hoidmine
1. Hoidke seadet kuivas kohas ja külma eest kaitstult.
Elektriühendus
1. Seade tuleb ühendada vooluvõrku rikke­voolu-kaitselüliti abil.
2. Valige voolujuhtivate osade (pistikupesad, pistikud ja pistikühendused) paigaldus ja pikendusjuhtme paigutus selliselt, et kaitseklass säiliks.
3. Toitejuhtmete pistikud ja pistikühendused peavad olema veekindlad.
F
I
SF
R
R
SLO
HR SK
L
RO B
RU
EST
V
• Kõik tolmulii­gid, millele on kehtestatud piirnormid töö-
Turva-fi ltrikott (5 tükki) Tellimisnr 302003473
ROK
keskkonnas
• Puidutolm
AL
1) MAK = lubatud piirkontsentratsioon Originaaljuhendi tõlge
141
B
G
J
S
ATTIX 9 H/M
I
K
SF
R
R
SLO
HR SK
L
RO B
RU
EST
V
Pikendusjuhe
1. Kasutage pikendusjuhtmena ainult tootja poolt lubatud või veelgi kvaliteetsemat juhet. Vaadake kasutusjuhendist.
2. Veenduge selles, et juhe vastaks minimaa­lsele ristlõikele:
Kaabli pikkus
< 16 A < 25 A
kuni 20 m 1,5 mm 20 kuni 50 m 2,5 mm
Ristlõige
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Hooldus, puhastamine ja remont
Järgnevate tööde tegemisel pöörake tähele­panu sellele, et tolmu ei keerutataks liigselt üles. Kandke hingamiselundite kaitset P2.
Teostage ainult kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid.
Enne tolmuimeja puhastamist ja hooldus­tööde tegemist tõmmake võrgupistik alati vooluvõrgust välja.
Seadme hooldus- ja puhastustöid tuleb teha selliselt, et see ei seaks ohtu ei seadet hool­davat personali ega teisi isikuid.
Hooldustööde tegemisel
1. kasutage fi ltriga sundventilatsiooni
2. kandke kaitseriietust
3. puhastage hooldustööde tegemise koht selliselt, et ohtlikud ained ei satuks kesk­konda
Enne, kui seade viiakse ohtlike ainetega saastunud alalt minema,
1. imege seade pealt puhtaks, pühkige lapiga puhtaks või pakkige seade õhutihedalt pakendisse
2. tuleb seejuures vältida ladestunud ohtlike tolmude levitamist
Hoiatus: Mitte kasutada fi ltri põhielementi pärast seadmest eemaldamist (ainult klass H seadmete puhul).
Hooldus- ja puhastustööde tegemisel tuleb kõik saastunud osad, mida ei õnnestunud rahuldavalt puhastada
1. pakkida hermeetilistesse kottidesse
2. kõrvaldada kooskõlas selleks kehtivate eeskirjadega
Vähemalt üks kord aastas peab Nilfi sk-ALTO tehnik või instrueeritud isik viima läbi tehnilise kontrolli, mis hõlmab fi ltreid, õhukindlust ja kontrollmehhanisme. Vastavalt AA.22.201.2 tuleb klass H seadmete fi ltreerimisvõimet kontrollida üks kord aastas. Kui fi ltreerimisvõi- me ei vasta tolmu klass H nõuetele, tuleb fi lter välja vahetada ja uut fi ltrit testida AA.22.201.2 järgi.
Tootja vastutus
Garantii ja garantiiteenuste kohta kehtivad meie üldised tehingutingimused. Seadme volitamata modifi tseerimine, valede lisatarvikute kasutamine ning seadme mitte­nõuetekohane kasutamine vabastavad tootja vastutusest neist tuleneva kahju eest.
Regulaarne kontrollimine
Tööõnnetuste vältimiseks kehtestatud ko­hustavate eeskirjade (BGV A3) ja DIN VDE 0701 1. ja 3. osa järgi tuleb teostada seadme elektrotehnilist kontrollimist. DIN VDE 0702 järgi tuleb need teostada regulaarsete ajava­hemike tagant ning pärast seadme remonti või sellel muudatuste tegemist.
ROK
AL
142
1) MAK = lubatud piirkontsentratsioon Originaaljuhendi tõlge
ATTIX 9 H/M
G
J
S
B
Ohud
Elektrisüsteem
Vigastatud toitejuhtmest tingitud elektrilöök.
Vigastatud toitejuhtme puuduta­mine võib põhjustada raskeid või surmavaid vigastusi.
1. Ärge vigastage toitejuhet (nt ülesõitmise, muljumise, rebimi­se teel).
2. Kontrollige regulaarselt, kas toitejuhtmel pole kahjustusi (nt pragude teke, vananemine).
3. Vigastatud toitejuhtmed lasta enne seadme edasist kasuta­mist välja vahetada Nilfi sk-Alto klienditeeninduses või elektri­tööde spetsialistil.
Pinget juhtivad osad imeja ülemi­ses osas.
Kontakt pinget juhtivate osadega võib põhjustada raskeid või surma­vaid vigastusi.
1. Ärge pritsige imeja ülemist osa kunagi veega üle.
OHT
OHT
ETTEVAATUST
Mittesobivast vooluvõrgu pingest tingitud seadme rike.
Seadme mittesobiva vooluvõrgu pingega ühendamine võib põhjus­tada seadme rikke.
1. Kontrollige, kas seadme and­mesildil märgitud pinge vastab kohalikule vooluvõrgu pingele.
ETTEVAATUST
Seadme pistikupesa *) Seadme pistikupesa peab olema
paigaldatud üksnes kasutusjuhen­dis märgitud otstarbeks. Teiste seadmete ühendamine võib põh­justada materiaalse kahju tekke.
1. Enne teise seadme pistikupes­sa ühendamist lülitage välja imeja ja ühendatav seade.
2. Lugege ühendatava seadme kasutusjuhendit ja järgige sel­les sisalduvat ohutusinfot.
Vedelike koristamine
Vedelike koristamine.. Äravõetava mahutiga (SD) sead-
metel puudub nende ehituse tõttu automaatne tasemeindikaator. Seetõttu esineb seadme kahjus­tamise oht selle ületäitmisest või koristatud vedeliku väljavoolami­sest tingitud kahjudest.
1. Ärge imege kunagi korraga üle 40 liitri.
2. Lülitage tolmuimeja välja ja tühjendage paak.
F
I
SF
R
R
SLO
HR SK
VORSICHT
L
RO B
RU
EST
V
ROK
AL
1) MAK = lubatud piirkontsentratsioon Originaaljuhendi tõlge
143
B
G
J
S
ATTIX 9 H/M
I
K
SF
R
R
SLO
HR SK
Ohtlikud materjalid
Ohtlikud materjalid. Ohtlike materjalide imemine võib
põhjustada raskeid või surmavaid vigastusi.
1. Seadmega mitte imeda järgmisi materjale:
- kuumad materjalid (hõõguvad
sigaretid, kuum tuhk jne)
- põlevad, plahvatusohtlikud
ja agressiivsed vedelikud ja (nt bensiin, lahustid, happed, leelised jne)
- põlevad, plahvatusohtlikud
tolmud (nt magneesiumi-, alumiiniumitolmud jne)
Kui tolmuimejat on kasutatud ”H”­klassifi katsiooniga tolmu imemi- seks, on vaja masin põhjalikult puhastada, enne selle kasutamist ”M”-klassi või madalama klassi tolmu imemiseks.
HOIATUS
HOIATUS
Varuosad ja tarvikud
ETTEVAATUST
Varuosad ja tarvikud. Mitteoriginaalsete varuosade
ja lisatarvikute kasutamine võib mõjutada seadme ohutust.
1. Kasutage üksnes Nilfi sk-Alto varuosi ja lisatarvikuid.
2. Kasutage üksnes seadmega kaasasolevaid või kasutusju­hendis spetsiaalselt nimetatud harju.
Paagi tühjendamine
ETTEVAATUST
Keskkonda ohustavad seadmesse imetavad materjalid.
Seadmesse imetavad materja­lid võivad kujutada endast ohtu keskkonnale.
1. Käidelge koristatud prügi sea­duslike eeskirjade kohaselt.
L
RO B
RU
EST
V
ROK
AL
144
1) MAK = lubatud piirkontsentratsioon Originaaljuhendi tõlge
ATTIX 9 H/M
G
J
S
B
Seade tuleb suunata ümbertöötlemisse
Seade tuleb muuta enne selle käitlemist kasutuskõlbmatuks:
1. Tõmmake võrgupistik vooluvõrgust välja.
2. Lõigake toitejuhe katki.
3. Ärge visake elektriseadmeid olmeprügis­se!
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitleva euroopa direk­tiivi 2002/96/EÜ kohaselt tuleb vanad elektriseadmed koguda eraldi kokku ja suunata keskkon­nasõbralikku taaskasutusse.
Lühikirjeldus
Lehekülgedel 2 - 7 leiate te neutraalses keeles lühijuhendi, mis on teile abiks seadme kasutuselevõtul, kasutamisel ja hoidmisel. See lühijuhend ei asenda aga eraldi olemas­olevat kasutusjuhendit, mis kirjeldab seadet põhjalikult. Kasutusjuhendis on lisaks sellele täiendavat infot seadme kasutamise, hoolda­mise ja remondi kohta.
Sümbolite tähendus
Toimimisjuhised on jagatud nelja gruppi, mida on kujutatud erinevate sümbolite abil..
au to
A Enne kasutuselevõttu
B Tolmuimeja kasutamine/
käitamine
F
I
SF
R
R
B* Ühendatud elektriseadmega
töötamine
C Filtri „H“ vahetamine
au to
D Pärast kasutamist
Tärn (*) tähistab mudeli varianti või eritarvikuid. Kontrollige, kas teie seade on varustatud näida­tud juhtelementide või eritarvikutega. Juhul, kui see nii pole, siis jätkate järgmise sammuga.
SLO
HR SK
L
RO B
RU
EST
V
ROK
AL
1) MAK = lubatud piirkontsentratsioon Originaaljuhendi tõlge
145
ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965 2H / M SD XC
EU DK Voltage V 230 230 Mains frequency Hz 50/60 Power consumption
Type of protection (splash water protected)
Air fl ow rate
Vacuum
Sound pressure level at a distance of 1m, EN 60704-1
Working sound pressure level
IEC
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
W 2 x 1200 2 x 1000
IP X4
3
m
/h
l/min
hPa/mbar
kPa
dB(A) 70 ± 2
dB(A) 67 ± 2
2 x 216
2 x 3600
230
23
EC conformity declaration
Vacuum cleaner for wet and dry operation ATTIX 965-0H/M SD XC
ATTIX 965-2H/M SD XC
2 x 174
2 x 2900
210
21
Description:
The design of the machine complies with the following regulations:
Harmonized standards:
National standards and technical specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.04.2008
230-240 V~, 50/60 Hz EC Machine Directive 98/37/EC
EC Low Voltage Directive 73/23/EC EC EMC Directive 89/336/EC
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
185
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...