Nilfisk ATTIX 965-0H-M SD XC, ATTIX 965-2H-M SD XC User Manual [lv]

Page 1
ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC
Operating Instructions
2
3
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
107401242 A
2
3
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
Page 2
Saturs
1 Svarīgi drošības
norādījumi
ATTIX 9 H/M
............................................................................................2
2 Apraksts
3 Pirms ņemšanas
ekspluatācijā
4 Apkalpošana / darbs
5 Pielietojums un darba
metodes
2.1 Vadības elementi ..................................................................8
2.2 Vadības elementi ..................................................................9
3.1 Iekārtas salikšana...............................................................10
3.1.1 Aksesuārus 1) izņemt no iesaiņojuma
(ATTIX 961-01, ATTIX 963-21 ED XC) ...............................10
3.1.2 Apkalpošana / ekspluatācija ............................................... 11
3.1.3 Drošības filtra maisa ielikšana............................................11
3.1.4 Netīrumu savākšanas maisa ielikšana ...............................13
4.1 Pieslēgumi ..........................................................................15
4.1.1 Elektriskais pieslēgums ......................................................15
4.2 Iekārtas ieslēgšana ............................................................15
4.2.1 Slēdzis „ I-0-II “ 1) ................................................................15
4.2.2 Slēdzis „ auto-0-I “ 1) ...........................................................15
4.2.3 Sūkšanas stipruma regulēšana 1) .......................................15
4.2.4 Auto-On/Off-režīms – slēdža stāvoklis ”auto” 1) ..................16
4.3 Tilpuma plūsmas kontroles pārbaude ................................17
4.4 Brīdinošais akustiskais signāls ...........................................17
4.5 Filtra elementa tīrīšana " XtremeClean ..............................17
5.1 Darbam izmantojamie tehniskie līdzekļi .............................18
5.1.1 Sausu vielu uzsūkšana.......................................................18
5.1.2 Šķidrumu uzsūkšana ..........................................................18
6 Pēc lietošanas
7 Apkope
8 Bojājumu novēršana
9 Pārējais
6.1 Iekārtas izslēgšana un uzglabāšana ..................................19
7.1 Apkopes plāns ...................................................................20
7.2 Tehniskās apkopes darbi ....................................................21
7.2.1 Netīrumu tvertnes iztukšošana ...........................................21
7.2.2 Netīrumu savākšanas maisa nomaiņa ...............................22
7.2.3 Drošības filtra maisa nomaiņa ............................................23
7.2.4 Filtra elementa "H" nomaiņa ...............................................24
..........................................................................................26
9.1 Iekārtas nodošana reciklēšanai ..........................................27
9.2 Ražotāja atbildība par produktu .........................................27
9.3 Regulāri veicamās pārbaudes ............................................27
9.4 EK atbilstības deklarācija ...................................................27
9.5 Tehniskie dati......................................................................28
9.6 Papildaksesuāri ..................................................................28
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
1
Page 3
ATTIX 9 H/M
1 Svarīgi drošības norādījumi
Drošības norādījumu apzīmējumi
Pirms tās ņemšanas ekspluatācijā noteikti izlasiet šo instrukciju un uzglabājiet noliktu pa rokai.
BRIESMAS
Briesmas, kas izraisa smagas traumas un neatgriežamus veselības traucējumus vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
Briesmas, kas var izraisīt smagas traumas vai kā rezultātā var pat iestāties nāve.
UZMANĪBU
Briesmas, kas var izraisīt vieglas traumas vai materiālus zaudējumus.
Iekārtu
• drīkst ekspluatēt tikai personas, kuras ir instruētas par lietošanu
un kurām uzticēta tās apkalpošana;
• nedrīkst lietot bez uzraudzības;
• aizliegts lietot bērniem.
Pirms darba apkalpojošo personālu informēt par
• apiešanos ar iekārtu, t.i., tās apkalpošanu,
• iespējamo bīstamību, kas var rasties no iesūcamā materiāla,
• uzsūktā materiāla drošu novākšanu.
1. Jebkura veida ekspluatācija, kas varētu apdraudēt darba un teh-
nisko drošību, ir aizliegta.
2. Nekad nesūkt bez filtra!
3. Izslēgt iekārtu un izvilkt kontakdakšu no elektroapgādes avota ir
nepieciešams:
- pirms tīrīšanas un apkopes;
- pirms daļu nomaiņas;
- pirms pārbūves;
- ja rodas putas vai sāk izplūst šķidrums.
Iekārtu ir atļauts ekspluatēt tikai saskaņā ar spēkā esošām nacio­nālām normām. Bez lietošanas instrukcijas un lietotāja valstī pastā­vošiem saistošiem negadījumu novēršanas noteikumiem, ir jāievēro arī zināmi specifiskie darba drošības un aizsardzības, kā arī profe­sionālās izpildes noteikumi.
Pielietojums Kopš 1997. gada pastāv jauna veselībai kaitīgu putekļu un tiem
atbilstošo nosūkšanas iekārtu klasifikācija. Šis iedalījums ir regla­mentēts saskaņā ar IEC 60335-2-69 (pasaulē) un EN 60335-2-69 (Eiropas valstīs).
Drošības uzlīme uz mašīnas brīdina: Iekārta satur putekļus, kas ir kaitīgi veselībai. Iztukšošanas un ap­kopes procedūras, tostarp putekļu savācēju noņemšanu, drīkst veikt tikai pilnvarots personāls, izmantojot atbilstošus individuālos aizsar­dzības līdzekļus. Ekspluatāciju sāciet tikai pēc tam, kad ir uzstādīta
2
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Page 4
un pārbaudīta visa filtrācijas sistēma.
Putekļu klase M (vidēji liela koncentrācija). Pie šīs putekļu klases pieder putekļi ar MAK1) vērtībām > 0,1 mg/m³ kā arī
koka putekļi. Šīs klases putekļu sūcēji tiek pārbaudīti visas iekārtas pārbaudes laikā. Maksimālā caurlaidības pakāpe 0,1%, no­sūkšana ar minimālu putekļu veidošanos un izplatīšanos.
Putekļu klase H (augsta koncentrācija). Pie šīs putekļu kla-
ses pieder putekļi ar MAK1) vērtībām, tai skaitā visi vēzi izrai-
sošie putekļi un putekļi, kas satur slimību izraisītājus. Šīs klases putekļu sūcēji tiek pārbaudīti visas iekārtas pārbaudes laikā. Maksimālā caurlaidības pakāpe 0,005%, nosūkšana ar minimālu putekļu veidošanos un izplatīšanos.
ATTIX 9 H/M
Lai būtu iespējams nodrošināt minimālo gaisa kustību Vmin = 20 m/ s, visām drošības nosūkšanas ierīcēm ir jābūt aprīkotām ar tilpuma plūsmas kontrolierīci.
ATTIX 965-0H/M SD XC un ATTIX 965-2H/M SD XC putekļu sūcē- ji ir piemēroti sausu, nedegošu putekļu, nedegošu šķidrumu, koka putekļu un veselībai kaitīgu putekļu ar MAK vērtībām, vēzi izraisošu putekļu, putekļu ar slimību izraisītājiem uzsūkšanai vai nosūkšanai.
Ja novadāmais gaiss no iekārtas izplūst telpā, ir jānodrošina, lai at­putekļotājiem būtu pietiekama gaisa apmaiņa (ievērojiet valstī spē­kā esošās normas un priekšrakstus).
Šī iekārta ir paredzēta profesionālai lietošanai, piem., viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnīcās, veikalos, birojos, iznomāša­nas punktos.
Jebkura cita veida pielietojums skaitās lietošanas mērķim neatbils­tošs. Par bojājumiem, kas rodas neatbilstošas lietošanas dēļ ražo­tājs atbildību neuzņemas. Pareiza lietošana ietver sevī arī ražotāja rekomendēto ekspluatāci- jas, apkopes un servisa nosacījumu stingru ievērošanu.
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
3
Page 5
ATTIX 9 H/M
Transportēšana 1. Pirms transportēšanas aizvērt visus netīrumu savākšanas tvert-
nes fiksatorus.
2. Abus ievades fitingus netīrumu savākšanas tvertnes daļā aizvērt
ar aizbāzni.
3. Nesašķiebt, ja netīrumu savākšanas tvertnē vēl ir šķidrums.
4. Iekārtu necelt ar celtņa āķi.
Uzglabāšana 1. Uzglabā
t sausā un no sala aizsargātā vietā.
Elektriskais pieslēgums 1. Iekārtu pieslēgt caur bojājuma strāvas aizsargslēdzi.
2. Strāvu vadošo daļu (kontaktligzdu, kontaktdakšu un savienoju-
mus) un pagarinājumu izvietojumu izvēlēties tā, lai būtu saglabā- ta aizsardzības klase.
3. Pārliecināties, ka tīkla pieslēgšanas kabeļu kontaktdakšas un sa-
vienojumi, ir ūdensnecaurlaidīgi.
Pagarinājuma kabelis 1. Izmantot tikai ražotāja noteiktos vai augstvērtīgāka izpildījuma
pagarinājuma kabeļus.
2. Ievērot vadu minimālo šķērgriezumu:
Kabeļu garums Šķērsgriezums
< 16 A < 25 A
līdz 20 m 1,5 mm
20 līdz 50 m 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
4
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Page 6
Apkope, tīrīšana un remonts Izpildot tālāk norādītos darbus strādāt tā, lai nevajadzīgi neveidotos
un neizplatītos putekļi. Elpošanas orgānu aizsardzībai lietot P2 aiz­sargmasku.
Izpildīt tikai lietošanas instrukcijā aprakstītos apkopes darbus.
Pirms iekārtas tīrīšanas vai apkopes vienmēr izvilkt no tīkla kontakt­dakšu.
Apkopes un tīrīšanas darbus veikt piesardzīgi, lai apkopes perso­nāls un citi cilvēki netiktu pakļauti briesmām.
Apkopes zonā
1. nodrošināt piespiedu ventilēšanu un filtrēšanu.
2. Lietot aizsargapģērbu!
3. Apkopes zonu tīrīt tā, lai apkārtējā vidē nenokļūtu bīstamās vie-
las.
ATTIX 9 H/M
Pirms iekārta tiek izņemta no ar bīstamām vielām kontaminētās vi­des,
1. to notīrīt ar sūcēju no ārpuses, rūpīgi noslaucīt vai arī atbilstoši
hermētiski iepakot,
2. strādāt tā, lai nesaceltos nogulsnētie bīstamie putekļi.
Brīdinājums: pēc izņemšanas no iekārtas (attiecas tikai uz H klases iekārtām) nelietojiet filtra pamatelementu atkārtoti.
Visus konstruktīvos elementus, kurus apkopes un remontdarbu lai­kā nav iespējams pietiekamā mērā notīrīt,
1. iepakot necaurspīdīgos maisos un
2. nodot atkritumu savākšanas punktos saskaņā ar spēkā esošiem
likumiem un priekšrakstiem.
Vismaz reizi gadā Nilfisk-ALTO mehāniķim vai apmācītai personai ir jāveic tehniskā pārbaude, kas ietver filtru, hermētiskuma un kontro­les mehānismu pārbaudi. H klases iekārtām saskaņā ar AA.22.201.2 reizi gadā ir jāpārbauda to filtrācijas efektivitāte. Ja filtra efektivitāte neatbilst H putekļu klases prasībām, filtrs ir jānomaina un jaunais filtrs ir jāpārbauda saskaņā ar AA.22.201.2.
1)
maksimāli pieļaujamā kaitīgo vielu koncentrācija darba vidē
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
5
Page 7
ATTIX 9 H/M
Briesmu faktori
Elektrība
BRIESMAS
Pastāv elektriskās strāvas iedarbības bīstamība, ja tīkla pieslēguma kabeļi ir defekti!
Saskaroties ar defektu kabeli, var tikt izraisīti smagi vai nāvējoši savainojumi.
1. Uzmanīties, lai tīkla pieslēguma kabelis netiktu bojāts (piem., lai tam neviens neuzbrauktu, to nerautu, nesa­spiestu).
2. Regulāri pārbaudīt kabeli, vai tas nav bojāts (piem., vai nav ieplaisājis, vai nav parādījušās novecošanās pazī- mes).
3. Bojātos kabeļus nekavējoties likt nomainīt Nilfisk-Alto servisa nodaļā vai elektriķim.
BRIESMAS
Strāvu vadošās daļas sūcēja virsdaļā! Saskaroties ar strāvu vadošām daļām, var tikt izraisīti
smagi vai nāvējoši savainojumi.
1. Uzmanīties, lai sūcēja virsdaļa nekad netiktu apsmidzi­nāta ar ūdeni.
UZMANĪBU
Bojāšanās risks nepareiza tīkla sprieguma dēļ! Iekārta var tikt bojāta, ja to pieslēdz pie neatbilstoša
sprieguma avota.
1. Pārbaudīt, vai vietējā tīkla spriegums atbilst uz modeļa datu plāksnītes norādītajam spriegumam.
Šķidrumu iesūkšana
6
UZMANĪBU
Kontaktligzda
1)
Ierīces kontaktligzda atbilst tikai lietošanas instrukcijā paredzētajam izmantošanas nolūkam.
1. Pieslēdzot citas ierīces, var tikt izraisīti bojājumi un tā rezultātā materiālie zaudējumi.
2. Pirms iekārtas pieslēgšanas izslēgt nosūcēju un attiecī- go pievienojamo ierīci.
3. Iepazīties ar pieslēdzamās ierīces lietošanas instrukciju un drošības norādījumiem.
UZMANĪBU
Esiet uzmanīgi, uzsūcot šķidrumus. Konstruktīvo īpatnību dēļ iekārtas ar ieliekamo tvertni
(SD) ir bez automātiskās uzpildes kontroles. Iekārta var sabojāties, ja tā ir pārpildīta vai ja sāk izplūst nosūktais šķidrums.
1. Nekad vienā reizē neuzsūkt vairāk par 40 litriem.
2. Izslēgt putekļu sūcēju un iztukšot netīrumu tvertni.
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 8
ATTIX 9 H/M
Bīstami materiāli un vielas
Rezerves daļas un aksesuāri
BRĪDINĀJUMS
Bīstami materiāli un vielas Uzsūcot veselībai kaitīgus materiālus un vielas, var rasties
smagas traumas vai veselības traucējumi, kā rezultātā pat iestāties nāve.
1. Ņemt vērā, ka ir aizliegts uzsūkt:
- karstus materiālus (kvēlošas cigaretes, karstus pelnus
utt.)
- degošus, sprādzienbīstamus, agresīvus šķidrumus (piem., benzīnu, šķīdinātājus, skābes, sārmus utt.)
- degošus, eksplozīvus putekļus (piem., magnēzija, alu- mīnija putekļus utt.)
BRĪDINĀJUMS
Ja putekļu sūcējs ir lietots H klases putekļu uzsūknēšanā, iekārtu vajag rūpīgi iztīrīt, un tikai pēc tam to drīkst lietot darbā ar M vai zemākas klases putekļiem.
UZMANĪBU
Rezerves daļas un aksesuāri Izmantojot svešas rezerves daļas un aksesuārus, var tikt
nelabvēlīgi ietekmēta ierīces drošība.
1. Izmantot tikai Nilfisk-Alto rezerves daļas un aksesu­ārus.
2. Izmantot tikai ar ierīci piegādātās vai lietošanas instruk­cijā specificētās sukas.
Netīrumu tvernes iztukšošana
UZMANĪBU
Videi kaitīgi materiāli un vielas Nosūktie materiāli un vielas var apdraudēt apkārtējo vidi.
1. Nosūktos materiālus un vielas utilizēt saskaņā ar spēkā
esošiem likumiem un priekšrakstiem.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
7
Page 9
ATTIX 9 H/M
2 Apraksts
2.1 Vadības elementi
16
1
15
14
13
12
11
10
2
ø
6
3
5
ø
0
auto
3
4
5
6
9
8
7
1)
8
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 10
1 Rokturis bīdīšanai 2 Nolietotā gaisa izpūšanas atvere 3 Svaigā gaisa iesūkšanas atvere 4 Fiksācijas skava 5 Rokturis netīrumu tvertnes izņemšanai 6 Grozāma skava netīrumu tvertnes uzlikšanai 7 Tureklis grīdas uzgalim 8 Virzīšanas ritenītis ar fiksācijas bremzi 9 Netīrumu savākšanas tvertne 10 Ievades fitings "H" 11 Ievades fitings "M" 12 Uztīšanas skava pieslēguma kabelim 13 Slēdzis "I-0-II"
1)
Slēdzis auto-0-I ar iesūkšanas stipruma regulēšanu
14 Kontaktligzda
1)
15 Slēdzis sūkšanas šļūtenes diametra iestatīšanai 16 Stiprinājums aksesuāriem
ATTIX 9 H/M
1)
2.2 Vadības elementi
ATTIX 965-0H/M SD XC
ATTIX 965-2H/M SD XC
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
9
Page 11
ATTIX 9 H/M
3 Pirms ņemšanas ekspluatācijā
3.1 Iekārtas salikšana
3.1.1 Aksesuārus 1) izņemt no iesaiņojuma (ATTIX 961-01, ATTIX 963-21 ED XC)
A
A
B B
1. Iekārtu un piederumus iz- ņemt no iesaiņojuma.
2. Tīkla kontaktdakšu nespraust uzreiz kontaktligzdā!
3. Iedarbināt fiksācijas bremzi (A) pie abiem virzīšanas ritenīšiem.
4. Atvērt fiksācijas skavu (B) un noņemt nosūcēja augšējo daļu, lai piekļūtu aksesuāriem.
C
5. Izņemt no tvertnes aksesu- ārus un izsaiņot komponen-
tus (C).
10
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 12
ATTIX 9 H/M
3.1.2 Apkalpošana / ekspluatācija
3.1.3 Drošības filtra maisa ielikšana
Atkarībā no iesūcamo un nosūcamo putekļu bīstamības pakāpes putekļu sūcējam ir jābūt aprīkotam ar tam atbilstošiem filtriem:
Putekļu veids Filtra maiss/netīrumu savāk-
šanas maiss
• Putekļi, kas nav kaitīgi veselībai
• • Putekļi, kas neizraisa vēzi, ar MAK vērtībām > 0,1 mg/m³ (papildus ievē­rot valsts normatīvos aktus)
• Visu veidu putekļi ar MAK vērtībām
• Koka putekļi
• Visu veidu putekļi ar MAK vērtībām
• Koka putekļi
Netīrumu savākšanas maiss (5 gab.) Pasūtījuma Nr. 302001480
Drošības filtra maiss (5 gab.) Pasūtījuma Nr. 302003473
Filtra elements „H“ Pasūtījuma Nr. 107400564
Pirms putekļu ar MAK vērtībām uzsūkšanas/nosūkšanas:
1. Pārbaudīt, vai aprīkojums satur visus filtrus un vai tie ir pareizi ievietoti.
2. Pārliecināties par šļūtenes diametru un nosūkšanas šlūtenes diametru atbilstību.
3. Motoram darbojoties, nosūkšanas šļūteni turēt ciet. Ja gaisa kus­tības ātrums nosūkšanas šļūtenē būs mazāks par 20 m/s, drošī­bas nolūkā atskanēs brīdinošs akustiskais signāls.
1. Tīkla kontaktdakšu nespraust uzreiz kontaktligzdā.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
A
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
A
C
B
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz rok­tura (C) no ratiņiem.
11
Page 13
ATTIX 9 H/M
D
5. Drošības filtra maisu (D) ie­vietot netīrumu savākšanas tvertnē.
6. Netīrumu savākšanas maisa augšējo malu pār- vilkt pāri tvertnes malai.
7. Tvertni (C) iebīdīt ratiņos līdz atdurei.
8. Stiprinājuma skavu (B) bez lie­las piepūles nospiest uz leju.
E
C
B
9. Ievades fitingu "M" (aug­šā) noslēgt ar aizbāzni (E).
10. Sūkšanas šļūteni (F) pie­vienot ievades fitingam "H" (apakšā).
F
12
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 14
ATTIX 9 H/M
3.1.4 Netīrumu savākšanas maisa ielikšana
A
A
C
B
1. Tīkla kontaktdakšu nespraust uzreiz kontaktligzdā.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz rok­tura (C) no ratiņiem.
C
D
B
5. Netīrumu savākšanas maisu (D) ielikt tvertnē.
6. Netīrumu savākšanas maisa augšējo malu pār- vilkt pāri tvertnes malai.
7. Tvertni (C) iebīdīt ratiņos līdz atdurei.
8. Stiprinājuma skavu (B) bez lie­las piepūles nospiest uz leju.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
13
Page 15
ATTIX 9 H/M
9. Ievades fitingu "H" (apak­šā) noslēgt ar aizbāzni (E).
E
10. Sūkšanas šļūteni (F) pie­vienot ievades fitingam "M" (augšā).
F
14
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 16
4 Apkalpošana / darbs
ATTIX 9 H/M
4.1 Pieslēgumi
4.1.1 Elektriskais pieslēgums
Pārliecināties, vai uz modeļa datu plāksnītes norādītais spriegums at­bilst vietējā tīkla spriegumam.
4.2 Iekārtas ieslēgšana
4.2.1 Slēdzis „ I-0-II “
Pārliecināties par šļūtenes diametra atbilstību sūkšanas šlūtenes dia­metra iestatījumam:
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
1)
1. Pārliecināties, ka nosūcējs ir izslēgts.
2. Pieslēguma kabeļa kontakt­dakšu ievietot tikai kontakt­ligzdās ar aizsargkontaktu, kas atbilst elektroierīču stan­darta prasībām.
Slēdža
stāvoklis
Funkcija
Samazināta
I
iesūkšanas
jauda
0 Izslēgts
Maksimāla
II
iesūkšanas
jauda
4.2.2 Slēdzis „ auto-0-I “
Pārliecināties par šļūtenes diametra atbilstību sūkšanas šlūtenes dia­metra iestatījumam:
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50
1)
4.2.3 Sūkšanas stipruma regulēšana
1)
Slēdža
stāvoklis
I
Slēdža
stāvoklis
Funkcija
Maksimāla
iesūkšanas
jauda
Funkcija
Ieregulējot ie-
sūkšanas stipru-
mu, iesūkšanas
jauda var tikt
pielāgota dažā-
diem uzdevu-
miem
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
15
Page 17
ATTIX 9 H/M
4.2.4 Auto-On/Off-režīms – slēdža stāvoklis ”auto”
Nosūcējs tiek ieslēgts un izslēgts ar pieslēgto elektrisko darbarīku. Ne­tīrumi tiek uzsūkti tieši no putekļu avota.
Drīkst izmantot tikai atbilstoši nolū­kam un pieslēgt tikai putekļu nosūk- šanai paredzētus un tehniski pār- baudītus elektriskos darbarīkus.
Pieslēdzamā elektriskā darbarīka maksimāli pieļaujamā jauda: skatīt nodaļu 9.4 ”Tehniskie dati”.
Pirms slēdža pārslēgšanas stāvoklī ”auto” pārliecināties, vai pieslēgtais elektrodarbarīks ir izslēgts.
1)
1. Izslēgt nosūcēju.
2. Izslēgt elektrodarbarīku.
3. Elektrodarbarīku un nosūcē- ju savienot ar iesūcējcauruli.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
auto
4. Elektrodarbarīka spraudni ievietot iekārtas kontaktligz­dā, kas atrodas uz sūcēja vadības elementu paneļa.
5. Ieslēgt sūcēju. Slēdzi pārslēgt stāvoklī "auto".
6. Pēc tam ieslēgt elektrodarbarīku. Ieslēdzot pieslēgto elek­trodarbarīku, sāk darboties nosūkšanas motors. Pēc elektrodarbarīka izslēgšanas nosūcējs darbojas vēl dažas sekundes, lai aiztransportētu iesūcējcaurulē vēl palikušos putekļus uz netīrumu tvertni.
16
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Page 18
ATTIX 9 H/M
10 sec.
4.3 Tilpuma plūsmas kontroles pārbaude
Pirms putekļu ar MAK vērtībām uz­sūkšanas/nosūkšanas:
4.4 Brīdinošais akustiskais signāls
4.5 Filtra elementa tīrīšana " XtremeClean
1. Pārbaudīt, vai ir visi filtri un vai tie ir pareizi ievietoti.
2. Motoram darbojoties, aizklāt sūkšanas šļūteni un pārlie­cināties, vai pēc 1 sekundes atskan brīdinošais akustis­kais signāls.
Ja sūkšanas šļūtenē gaiss pār- vietosies ar ātrumu, kas mazāks par 20 m/s, drošības nolūkā atskanēs brīdinošs akustiskais signāls, skatīt nodaļu „Bojājumu meklēšana un novēršana“.
Tikai nosūcot bez ieliekamā audekl­filtra.
Lai nodrošinātu vienmērīgu iesūkšanas jaudu, filtra elementi darba laikā tiek automātiski attīrīti. Ja filtra elementi piesārņojas ļoti stipri, iesakām veikt pilnīgu attīrīšanu:
1. Izslēgt nosūcēju.
2. Ar plaukstu noslēgt sprauslas vai iesūcējcaurules atveri.
3. Iekārtas slēdzi pārslēgt stāvoklī ” I ” un nosūcēju apm. 10 sekun­des darbināt, aizverot iesūcējcauruli.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
17
Page 19
ATTIX 9 H/M
5 Pielietojums un darba metodes
5.1 Darbam izmantojamie tehniskie līdzekļi
5.1.1 Sausu vielu uzsūkšana UZMANĪBU!
Papildus izmantojamie aksesuāri, uzsūkšanas sprauslas un nosūk- šanas caurules, ja tās pareizi izmanto, var pastiprināt tīrīšanas efek­tu un samazināt tīrīšanas izdevumus.
Tīrīšana ir efektīva, ja tiek ievērotas Direktīvu prasības un speciālo darba jomu personīgā pieredze.
Šeit jūs atradīsiet svarīgus ieteikumus.
Aizliegts uzsūkt degošas vielas!
Ja ir paredzēts uzsūkt sausas vielas ar MAK vērtībām, tad vienmēr vispirms jāgādā par to, lai netīrumu savākšanas tvertnē būtu ielikts drošības filtra maiss. Pasūtījuma Nr., skatīt nodaļu „Aksesuāri“.
Pirms sausu vielu uzsūkšanas netīrumu tvertnē vienmēr jāieliek filtra maisu vai savākšanas maisu (pasūtījuma Nr., skatīt nodaļu ”Akse­suāri”). Uzsūktās vielas jānovāc higiēniski videi draudzīgā veidā.
Ja tiek uzsūkti šķidrumi, filtra elements paliek mitrs. Pie tam mit­rais filtra elements, ja pēc tam uzsūc sausās vielas, ātri piesārņojas. Tādēļ ir svarīgi, lai filtra elements pirms sausās uzkopšanas tiktu izmazgāts un izžāvēts vai nomainīts pret sausu.
5.1.2 Šķidrumu uzsūkšana UZMANĪBU!
Aizliegts uzsūkt degošus šķidrumus!
Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr vispirms jāizņem filtra maiss/ savākšanas maiss.
Izmantot atsevišķu filtra elementu vai filtra sietu nav ieteicams!
Ja uzkopšanas laikā sāk veidoties putas, darbu uzreiz pārtraukt un iztīrīt netīrumu tvertni.
Lai samazinātu putu veidošanos, izmantot pretputu līdzekli Nilfisk­Alto Foam Stop (pasūtījuma Nr., skatīt nodaļu ”Aksesuāri”).
18
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 20
6 Pēc lietošanas
ATTIX 9 H/M
6.1 Iekārtas izslēgšana un uzglabāšana
1. Iekārtu notīrīt no ārpuses ar sūcēju, rūpīgi noslaucīt vai droši iepakot.
2. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
3. No iekārtas noņemt šļūteni un ievades fitingu noslēgt ar aizbāzni.
4. Pieslēguma kabeli uztīt un iekārt rokturī.
5. Iztukšot tvertni, iztīrīt nosū- cēja daļas.
6. Pēc šķidrumu uzsūkšanas: Lai filtrējošais elements va-
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
auto
rētu izžūt, nosūcēja augšējo daļu nepieciešams izvietot atsevišķi.
7. Iekārtu uzglabāt sausā un pret nevēlamu lietošanu aiz­sargātā telpā.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
19
Page 21
ATTIX 9 H/M
7 Apkope
7.1 Apkopes plāns
7.2.1 Netīrumu tvertnes iztukšošana
7.2.2 Netīrumu savākšanas maisa nomaiņa
7.2.3 Drošības filtra maisa nomaiņa
7.2.4 Filtra elementa "H" nomaiņa
Pēc darba Pēc vajadzības
20
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 22
ATTIX 9 H/M
7.2 Tehniskās apkopes darbi
7.2.1 Netīrumu tvertnes iztukšošana
Nach dem Entleeren: Sch­mutzbehälterrand und Dichtungen reinigen, bevor das Saugeroberteil wieder aufgesetzt wird. Wenn Dichtung oder Nut versch­mutzt oder beschädigt sind, sinkt die Saugleistung.
Bevor der Saugschlauch wieder eingesteckt wird: Einlassfitting und Schlauchmuffe reinigen.
A
A
C
D
B
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
Netīrumu tvertnes izņemša­na:
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz roktura (C) no rati­ņiem.
5. Nosūktās vielas izbērt:
BRĪDINĀJUMS!
Ja tika uzsūktas smagas vie­las, netīrumu tvertni nekad necelt vienam. Izmantot kā papildaprīkojumu FORKLIFT (D).
6. FORKLIFT ar celtņa palīgie- rīci vai autokrāvēju ar dakš­veida satvērēju pozicionēt virs netīrumu tvertnes.
7. Tvertni iekārt palīgierīcē.
8. Nosūkto vielu novākt atbil­stoši likumiskajām normām.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
E
Netīrumu tvertnes ielikšana:
9. Vispirms netīrumu tvertni iz­tīrīt.
10. Kontrolēt blīves (E) starp tvertni un sūcēja augšējo daļu.
11. Netīrumu tvertni iebīdīt rati­ņos līdz tā atduras.
12. Stiprinājuma skavu (B) bez lielas piepūles nospiest uz leju.
21
Page 23
ATTIX 9 H/M
7.2.2 Netīrumu savākšanas maisa nomaiņa
B
C
A
A
D
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
Netīrumu savākšanas maisa izņemšana:
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz roktura (C) no rati­ņiem.
5. Netīrumu savākšanas mai­su aizsiet ar saiti (D) un iz­ņemt no netīrumu tvertnes. BRĪDINĀJUMS! Ja tika uz­sūktas smagas vielas, netīru­mu tvertni nekad necelt vie­nam. Izmantot kā papildaprī- kojumu FORKLIFT (E).
6. FORKLIFT ar celtņa palīgie- rīci vai autokrāvēju ar dakš­veida satvērēju pozicionēt virs netīrumu tvertnes.
7. Tvertni iekārt palīgierīcē.
8. Nosūkto vielu novākt atbil­stoši likumiskajām normām.
G
B
F
E
Netīrumu savākšanas maisa ielikšana:
9. Vispirms netīrumu tvertni iz­tīrīt.
10. Kontrolēt blīves (F) starp tvertni un sūcēja augšējo daļu.
11. Savākšanas maisu (G) ielikt netīrumu tvertnē.
12. Savākšanas maisa augšējo malu pārvilkt pāri tvertnes malai.
13. Netīrumu tvertni iebīdīt rati­ņos līdz tā atduras.
14. Stiprinājuma skavu (B) bez lielas piepūles nospiest uz leju.
22
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 24
ATTIX 9 H/M
7.2.3 Drošības filtra maisa nomaiņa
Izpildot tālāk norādītos darbus strā- dāt tā, lai nevajadzīgi nesaceltos putekļi. Elpošanas ceļu aizsardzībai lietot P2 aizsargmasku.
B
C
A
A
D
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
Drošības filtra maisa izņem­šana:
3. Skavu (B) atvāzt uz augšu.
4. Netīrumu savākšanas tvertni izvilkt aiz roktura (C) no rati­ņiem.
5. Netīrumu savākšanas mai­su aizsiet ar saiti (D) un iz­ņemt no netīrumu tvertnes. BRĪDINĀJUMS! Ja tika uz­sūktas smagas vielas, netīru­mu tvertni nekad necelt vie­nam. Izmantot kā papildaprī- kojumu FORKLIFT (E).
6. FORKLIFT ar celtņa palīgie- rīci vai autokrāvēju ar dakš­veida satvērēju pozicionēt virs netīrumu tvertnes.
7. Tvertni iekārt palīgierīcē.
8. Nosūkto vielu novākt atbil­stoši likumiskajām normām.
G
B
F
E
Drošības filtra maisa ielikša­na:
9. Vispirms netīrumu tvertni iz­tīrīt.
10. Kontrolēt blīves (F) starp tvertni un sūcēja augšējo daļu.
11. Drošības filtra maisu (G) ie­vietot netīrumu savākšanas tvertnē.
12. Savākšanas maisa augšējo malu pārvilkt pāri tvertnes malai.
13. Netīrumu tvertni iebīdīt rati­ņos līdz tā atduras.
14. Stiprinājuma skavu (B) bez lielas piepūles nospiest uz leju.
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
23
Page 25
ATTIX 9 H/M
7.2.4 Filtra elementa "H" nomaiņa
Izpildot tālāk norādītos darbus strā- dāt tā, lai nevajadzīgi nesaceltos putekļi. Elpošanas ceļu aizsardzībai lietot P2 aizsargmasku.
A
A
B B
1. Iekārtu izslēgt un tīkla kon­taktdakšu izvilkt no kontakt­ligzdas.
2. Vispirms nofiksēt bremzi (A) pie abiem ritenīšiem.
3. Atbloķēt fiksācijas skavas (B) un noņemt nosūcēja augšējo daļu no netīrumu tvertnes.
E
D
C
Filtra elementu nomaiņa:
4. Nosūcēja augšējo daļu ar ltra elementu pacelt uz aug­šu.
5. Atbrīvot skrūvi (C), atvērt ap­tveres rokturi un aptveri no­ņemt.
6. Noņemt filtra sasprieg­šanas ieliktni (D).
7. Filtra aizsargmaisu vilkt pāri filtra elementam.
24
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 26
E
F G
ATTIX 9 H/M
8. Filtra nomaināmo elemen­tu uzmanīgi noņemt un filtra aizsargmaisu aizsiet ar vienu mezglu.
Filtra elementu ielikšana:
9. Iztīrīt filtra blīvi (F), pārbau- dīt, vai tā nav bojāta, ja ne­pieciešams, nomainīt.
10. Pārbaudīt vai antistatikas stienis (G) nav bojāts. Ja ne­pieciešams, nodot nomainīt Nilfisk-Alto servisā.
11. Uz filtra balstgroza uzbīdīt jaunu filtra elementu (E).
D
12. Uzlikt filtra saspriegšanas disku (D).
13. Ielikt aptveri (C) un noslēgt.
14. Nolietoto fi ltra elementu uti- lizēt atbilstoši likumiskajām normām.
C
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
25
Page 27
ATTIX 9 H/M
8 Bojājumu meklēšana un novēršana
Traucējums Cēlonis Novēršana
‡ Nedarbojas motors > Nostrādāja tīkla pieslēguma
kontaktligzdas drošinātājs.
> Nostrādāja pārslodzes
aizsardzība.
> Defekts motors. Bojāto motoru nomainīt
‡ Motors nedarbojas
automātikas režīmā
1)
> Elektrodarbarīks defekts vai
nav pareizi pievienots.
> Elektrodarbarīkam pārāk
maza jauda.
‡ Atskan brīdinošais
akustiskais signāls
ļūtenes diametrs neatbilst
iestatījumam uz slēdža. (samazināta iesūkšanas jauda)
> Uzsūkšanas spēja ieregulēta
uz nelielu iesūkšanas jaudu.
> Iesūcējcaurule/sprausla
aizsērējusies.
> Tvertne, netīrumu
savākšanas maiss vai filtra
maiss ir pilns.
> Filtra elements ir aizsērējies. Skatīt nodaļu ”Filtra elementa
>Blīve starp tvertni un sūcēja
augšējo daļu ir defekta vai
tās nav nemaz.
> Attīrīšanas mehānisms ir
defekts.
‡ Mitrās uzsūkšanas laikā
sūcējs neiesūc
> Tvertne ir pilna ar
netīrumiem.
‡ Sprieguma svārstības > Sprieguma apgādei pārāk
liela impedance.
Ieslēgt tīkla drošinātāju.
Izslēgt sūcēju, ļaut apm. 5 minūtes atdzist. Ja sūcējs atkal neieslēdzas, griezties Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
•Pārbaudīt elektrodarbarīka funkcionalitāti vai stingri iespraust kontaktdakšu.
Ievērot, lai minimālā jauda būtu P >40 W.
•Slēdža iestatījumu koriģēt, lai tas atbilstu šļūtenes diametram.
•Sūkšanas spēku ieregulēt atbilstoši nodaļas ”Sūkšanas stipruma regulēšana" aprakstam.
Iztīrīt iesūcējcauruli/sprauslu.
Skatīt nodaļu ”Tvertnes iztukšošana" vai "Netīrumu savākšanas maisa, filtra maisa nomaiņa”.
tīrīšana”, ”Filtra elementa nomaiņa”.
Atjaunot blīvi.
Griezties Nilfisk-Alto servisa nodaļā.
Izslēgt sūcējiekārtu. Iztukšot netīrumu tvertni.
•Sūcējiekārtu pieslēgt pie citas kontaktdakšas, kura ir tuvāk drošinātāju kastei. Svārstības, kas pārsniedz 7 %, nav gaidāmas, ja nodošanas punktā impedance 0.15 Ω.
26
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 28
9 Pārējais
ATTIX 9 H/M
9.1 Iekārtas nodošana reciklēšanai
9.2 Ražotāja atbildība par produktu
9.3 Regulāri veicamās pārbaudes
Pirms nodošanas reciklēšanai nolietoto aparātu padarīt ekspluatā- cijai nederīgu.
1. Izvilkt kontaktdakšu un pārgriezt pieslēguma kabeli.
2. Neizmest elektroaparātu sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu
2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkri­tumiem (EEIA), nolietotās ierīces ir savācamas atsevišķi no citiem atkritumiem un nogādājamas videi draudzīgai reciklēšanai.
Ražotāja un tirdzniecības firmas garantija pamatojas uz mūsu vis­pārējiem darījumu noteikumiem. Ja ierīcei patvaļīgi tiek veiktas izmaiņas, izmantoti nepiemēroti ak­sesuāri, un tā tiek neatbilstoši lietota, par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā, ražotājs neuzņemas atbildību.
Ierīcei elektrotehniskās pārbaudes ir izpildāmas atbilstoši drošības tehnikas noteikumiem (BGV A3) un DIN VDE 0701 1. un 3. daļai. Saskaņā ar DIN VDE 0702 pārbaudes ir paredzētas regulāros inter­vālos pēc remontdarbiem un izmaiņu veikšanas.
Sūcējam ir izdota lietošanas atļauja saskaņā ar IEC/EN 60335-2-
69.
9.4 EK atbilstības deklarācija
EK atbilstības deklarācija
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Izstrādājums: Sūcējs sausu un mitru vielu iesūkšanai Tips: ATTIX 965-0H/M SD XC
Apraksts: 230-240 V~, 50/60 Hz Aparāta konstrukcija atbilst šādu
svarīgu Direktīvu prasībām:
Pielietotie harmonizētie standarti:
Pielietotie starptautiskie standarti un tehniskā specifi kācija:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.04.2008
ATTIX 965-2H/M SD XC
EK Direktīva par mašīnbūvi 98/37/EK EK Zemsprieguma direktīva 73/23 EK EK Elektromagnētiskās saderības direktīva 89/336/EK
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
1)
Specaksesuāri / modeļu varianti
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
27
Page 29
ATTIX 9 H/M
9.5 Tehniskie dati
ATTIX
965-0H/M SD XC 965 2H/M SD XC
EU DK
Tīkla spriegums V 230 Tīkla frekvence Hz 50/60 Tīkla drošinātāji A 16 10 Patērējamā jauda
IEC
Pieslēguma vērtība ierīces kontaktligzdai
Kopējā pieslēguma vērtība W 2400 2300 Gaisa plūsma (maks.) l/min 2x3600 2x2900 Pazemināts spiediens (maks.) mbar/kPa 230/23 210/21 Trokšņu spiediena līmenis 1 m
atstatumā, EN 60704-1 Darba trokšņu līmenis dB(A) 67 Pieslēguma vada garums m 10 Pieslēguma vada tips H07RN-F3G1,5 mm² H07RN-F3G1,0 mm² Aizsardzības klase I Aizsardzības veids IP X4 Dzirksteļošanas novēršanas
pakāpe Netīrumu tvertnes ietilpība l 50 Platums mm 615 Dziļums mm 690 Augstums mm 990 Svars kg 45
W 2x1200 2x1000
W 300
dB(A) 70
EN 55014-1
9.6 Papildaksesuāri
Nosaukumi un apzīmējumi Pasūtījuma Nr.
Drošības filtra maiss (5 gab.) 302003473 Netīrumu savākšanas maiss (5 gab.) 302001480 Filtra elements "H" 107400564 Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469
28
1)
Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums
Specaksesuāri / modeļu varianti
Page 30
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...