Prima di mettere in funzione la macchina, leggere con attenzione il documento, conservandolo quindi sempre a portata
di mano.
PERICOLO
Pericolo imminente che potrebbe causare ferite gravi
irreversibili, anche mortali.
AVVI SO
Pericolo che potrebbe causare ferite gravi, anche mortali.
PRUDENZA
Pericolo che potrebbe causare ferite leggeri o danni
materiali.
L‘apparecchio può venir usato
• solo da persone addestrate al suo funzionamento e che siano sta-
te espressamente incaricate al suo comando
• solo sotto sorveglianza
• non può venir usato da bambini
1. È da tralasciarsi ogni modo di lavoro di dubbia sicurezza tecni-
ca.
2. Non aspirare mai senza filtro.
3. Spegnere la macchina e scollegare la spina di rete al presentarsi
delle seguenti situazioni:
- prima di interventi di pulizia e manutenzione.
- prima della sostituzione di componenti.
- in caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquidi
Impiego finalizzato della
macchina
L‘azionamento della macchina soggiace alle determinazioni nazionali in vigore.
Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regolamentazioni vincolanti in vigore nel Paese d‘impiego per la prevenzione di infortuni, sono da
osservarsi anche le riconosciute regole tecniche del ramo per un
lavoro sicuro e appropriato.
La macchina va utilizzata per aspirare polveri asciutte e non infiammabili e liquidi.
È vietato aspirare fluidi con l’ATTIX 963-21 ED XC.
La macchina è destinata ad uso commerciale come ad es. in
• alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, punti vendita, uffici, locali di
locazione
Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non finalizzato.
Per quei danni che da esso derivino il costruttore non si assume
responsabilità alcuna.
Come impiego finalizzato si intende anche il mantenimento delle
condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali manutenzione e riparazione.
1)
2
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 5
ATTIX 9 STD
Trasporto
Immagazzinamento
Attacco elettrico
Fili di prolunga
1. Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco del contenitore
dello sporco.
2. Non ribaltare l’apparecchio, se vi è presenza di liquido nel con-
tenitore dello sporco.
3. Non sollevare l’apparecchio con ganci da gru.
1. Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.
1. Si raccomanda, che l‘alimentazione di corrente dell‘apparecchio
venga eseguita tramite un interruttore di corrente di guasto.
2. Scegliere la disposizione delle parti sotto corrente (prese, spine
e connessioni) e la sistemazione del filo di prolunga in maniera
tale, che la categoria di protezione rimanga invariata.
3. Sia le spine che le connessioni del filo di collegamento e di cavi
di prolunga devono essere a tenuta d‘acqua.
1. Utilizzare come prolunga esclusivamente i materiali indicati espli-
citamente dal produttore o modelli qualitativamente superiori.
2. Nell‘impiego di un conduttore di prolunga osservarne la sezione
minima dello stesso:
Lunghezza del filoSezione
< 16 A< 25 A
fino 20 m1,5 mm
da 20 a 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
italiano
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
3
Page 6
ATTIX 9 STD
italiano
Fonti di pericoli
Dispositivi elettrici
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica dovuta ad una linea di alimentazione difettosa.
Il contatto con una linea di alimentazione difettosa può causare ferite gravi, anche mortali.
1. Non danneggiare il filo di collegamento alla rete (per
es. passandovi sopra con veicoli, strappandolo, schiacciandolo).
2. Controllare regolarmente il conduttore di collegamento
alla rete in merito a danneggiamenti quali per es. screpolature o segni di invecchiamento.
3. Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, far riparare la linea di alimentazione difettosa dal servizio di
assistenza Nilfisk-Alto o da un elettricista specializzato.
PERICOLO
Componenti sotto tensione nella sezione superiore
dell’aspiratore.
Il contatto con componenti sotto tensione provoca ferite
gravi, anche mortali.
1. Non spruzzare mai acqua sulla sezione superiore dell’aspiratore.
PRUDENZA
Presa dell’apparecchio.
La presa dell’apparecchio è progettata esclusivamente per
gli usi indicati nelle istruzioni d’uso.
1. Il collegamento di altri apparecchi può causare danni
materiali.
2. Prima dell’allacciamento di un apparecchio, spegnere
l’aspiratore e l’apparecchio da allacciare.
3. Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio da allacciare e rispettare le segnalazioni di sicurezza ivi riportate.
PRUDENZA
Danni dovuti alla tensione di rete non idonea.
Se si collega la macchina ad una tensione di rete non idonea si può danneggiare la macchina.
1. Accertarsi che la tensione indicata sulla traghetta del
modello sia conforme alla tensione di rete locale.
1)
4
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 7
ATTIX 9 STD
Materiali pericolosi
Aspirazione di fluidi
AVVI SO
Materiali pericolosi.
L’aspirazione di materiali pericolosi può causare ferite
gravi, anche mortali.
1. I seguenti materiali non devono essere aspirati:
- liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzi-
na, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.)
- polveri infiammabili, esplosive (ad es. polvere di ma-
gnesio, di alluminio, ecc.)
PRUDENZA
Aspirazione di fluidi.
La struttura costruttiva di apparecchi con contenitore
depositabile (SD) non dispongono di un controllo
automatico del livello. Pertanto sussiste il rischio di danni
a carico dell’apparecchio, dovuti a sovraccarico, o di danni
dovuti alla fuoriuscita del fluido aspirato.
1. Non aspirare mai più di 40 litri in una sola aspirazione.
2. Spegnere l’aspiratore e vuotare il contenitore dello
sporco.
italiano
Pezzi di ricambio ed
accessori
Svuotamento del contenitore
dello sporco
PRUDENZA
Pezzi di ricambio ed accessori.
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali può
compromettere la sicurezza operativa della macchina.
1. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed accessori Nilfisk-Alto.
2. Impiegare solo le spazzole fornite assieme all‘apparecchio o quelle determinate nelle istruzioni per l‘uso.
PRUDENZA
Materiali di aspirazione che potrebbero danneggiare
l’ambiente.
I materiali di aspirazione possono rappresentare un
pericolo per l’ambiente.
1. Smaltire il materiale aspirato secondo le determinazioni
di legge.
4 Interruttore dell’apparecchio con regolazione della potenza
aspirante 'auto-0-I"
1)
5 Maniglia per arrotolare il cavo di collegamento
6 Bocchetto d’entrata
7 Contenitore dello sporco
8 Rotella di guida con freno
9 Impugnatura mobile per il deposito del contenitore dello
sporco
10 Incavo di presa per lo svuotamento del contenitore
11 Impugnatura per l’estrazione del contenitore dello sporco
1)
1)
1)
12 Ganci di blocco
13 Supporto del tubo d’aspirazione
14 Supporto per bocchetta per pavimentazione
1)
1)
15 Fissaggio degli accessori
16 Blocchi e cerniere per il contenitore per lo sporco
17 Bottone d’azionamento per la pulizia del filtro
1)
1)
18 Bocchetta di aspirazione per l’aria esterna
19 Bocchetta di scarico per l’aria di scarico
20 Sacco di smaltimento
2.2 Pannello comandi
ATTIX 961-01
ATTIX 963-21 ED XC, ATTIX 965-21 SD XC
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
7
Page 10
ATTIX 9 STD
italiano
3 Prima della messa in funzione
3.1 Assemblare
l’apparecchio
3.1.1 Estrarre gli accessori
dalla confezione
1)
BB
A
A
1. Estrarre apparecchio e accessori dalla confezione.
2. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
3. Inserire il freno bloccante (A) su
entrambe le rotelle orientabili.
4. Aprire i ganci di blocco (B) ed
estrarre la sezione superiore
dell’aspiratore.
5. Estrarre i componenti acces-
1)
dal contenitore per lo
sori
sporco e dalla confezione.
3.1.2 Fissare il supporto del
tubo di aspirazione al
tubo di aspirazione
1)
1. Fissare il supporto del tubo
di aspirazione al tubo di aspirazione.
a
uto
x
Accessori:
diametro
mm
Distanza (a)
dal giunto
snodabile
della
bocchetta
per pavi-
mentazione
cm
3852
5047
a
u
t
o
x
1)
8
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 11
ATTIX 9 STD
3.1.3 Inserire il sacchetto
filtro (ATTIX 961-01)
A
A
BB
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A) su
entrambe le rotelle orientabili.
3. Aprire i ganci di blocco
(B) ed estrarre la sezione
superiore dell’aspiratore.
italiano
B
B
4. Inserire il sacchetto filtro (C)
nel contenitore per lo sporco.
5. Inserire la sezione superiore
dell’aspiratore.
6. Chiudere i ganci di blocco
(B). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
9
Page 12
ATTIX 9 STD
italiano
3.1.4 Inserire il sacchetto
di smaltimento
(ATTIX 965-21 SD XC)
A
A
C
B
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A) su
entrambe le rotelle orientabili.
3. Ribaltare verso l’alto la staffa
(B).
4. Estrarre il contenitore per
lo sporco dal telaio facendo presa sulla maniglia (C).
C
B
D
5. Inserire il sacchetto di smaltimento (D) nel contenitore
per lo sporco.
6. Rovesciare il bordo superiore del sacchetto di
smaltimento sul bordo del
contenitore per lo sporco.
7. Spingere il contenitore per lo
sporco sul telaio fino a bloccarlo.
8. Ribaltare verso il basso la
staffa (B) senza premere eccessivamente.
10
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 13
ATTIX 9 STD
3.1.5 Inserire il sacchetto
di smaltimento
(ATTIX 963-21 ED XC)
A
C
B
A
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A)
su entrambe le rotelle orientabili.
3. Allentare l’anello elastico (B).
4. Inserire il sacchetto di smaltimento (C) nell’anello elastico.
5. Rovesciare il bordo superiore
del sacco di smaltimento sul
bordo dell’anello elastico.
italiano
C
B
6. Inserire il sacco di smaltimento (C) sul contenitore
sacco (D).
D
7. Chiudere l’anello elastico
(B).
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
11
Page 14
ATTIX 9 STD
italiano
4 Comandi / Funzionamento
4.1 Collegamenti
4.1.1 Collegamento del tubo
di aspirazione
4.1.2 Collegamento elettrico
La tensione di lavoro riportata sulla
targhetta di tipo deve corrispondere
a quella di rete.
4.2 Accendere
l’apparecchio
4.2.1 Interruttore „ I-0-II “
1)
1. Attaccare il tubo di aspirazione.
1. Fare attenzione che l‘aspiratore sia spento.
2. Inserire la spina del conduttore di collegamento in una
presa con contatto di protezione di corrente di guasto
secondo le prescrizioni.
Posizione
dell’interruttore
I
0
II
Funzionamento
Potenza
aspirante ridotta
Spento
Potenza
aspirante
massima
4.2.2 Interruttore
„ auto-0-I “
12
1)
Posizione
dell’interruttore
0
Funzionamento
Spento
auto
Auto On/Off
I
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
On / esercizio
manuale
Page 15
ATTIX 9 STD
4.2.3 Regolazione della forza
aspirante
1)
4.2.4 Esercizio automatico
On/Off – Posizione
dell’interruttore
„ auto “
Accensione e spegnimento dell’aspiratore sono effettuate mediante il dispositivo elettrico collegato.
La sporcizia viene assorbita direttamente nel punto di formazione della
polvere.
1)
Posizione
dell’inter-
ruttore
Funzionamento
La regolazione
della forza aspi-
rante permette
un’adeguazione
precisa della po-
tenza aspirante in
base alle diverse
applicazioni.
1. Spegnere l’aspiratore.
2. Spegnere il dispositivo elettrico.
italiano
Secondo le determinazioni possono
venir collegati solamente generatori
di polvere collaudati in tale tecnica.
Per l‘assorbimento di potenza massimo dell‘apparecchio elettrico da
collegarsi: vedi capoverso „Dati tecnici“.
Prima di commutare sulla posizione
dell‘interruttore „auto“, fare attenzione, che l‘apparecchio elettrico collegato sia spento.
3. Collegare dispositivo elettrico e aspiratore con il tubo di
auto
aspirazione.
4. Inserire la spina del dispositivo elettrico nella presa dell’apparecchio sul pannello
comandi dell’aspiratore.
5. Accendere l’aspiratore, interruttore in posizione “auto”.
6. Accendere il dispositivo elettrico. Il motore di
aspirazione si avvia all’accensione del dispositivo elettrico collegato.
Dopo lo spegnimento
dell‘apparecchio elettrico
l‘aspiratore continuerà a girare ancora per qualche breve momento, affinché venga
condotta nel sacchetto a filtro
la polvere che si trova ancora
nel tubo di aspirazione.
Solo per aspirazioni senza sacco
filtro e senza inserto filtrante.
Quando cala la potenza di aspirazione:
1. Inserire l’interruttore in posizione “II” (potenza massima di aspirazione).
2. Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del
tubo d‘aspirazione.
3. Premere tre volte il bottone di azionamento della pulizia del filtro.
Con ciò ne verranno ripulite dalla polvere ivi depositata le lamelle
dell‘elemento filtrante con il flusso d‘aria che così si genera.
Onde garantire una prestazione di aspirazione costantemente elevata, l‘elemento filtrante viene ripulito automaticamente durante il
funzionamento. Ad un imbrattamento estremamente elevato dell‘elemento filtrante si consiglia una ripulitura integrale:
1. Spegnere l‘aspiratore.
2. Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del
tubo d‘aspirazione.
3. Commutare l‘interruttore dell‘apparecchio sulla posizione „I“, lasciando girare l‘aspiratore per ca. 10 secondi con l‘apertura del
tubo di aspirazione tappata.
14
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 17
5 Campi d‘impiego e metodi operativi
ATTIX 9 STD
italiano
5.1 Tecniche operative
5.1.1 Aspirazione di sostanze
secche
Accessori complementari, bocchette e tubi di aspirazione possono,
se correttamente impiegati, aumentare l‘azione di pulizia, riducendo il
volume di lavoro.
Una pulizia attiva si ottiene mediante l‘applicazione di alcune poche
direttive in combinazione con le vostre personali esperienze in settori
speciali.
Qui sono esposte alcune indicazioni basilari.
ATTENZIONE!
Non è permesso aspirare sostanze infiammabili.
Prima dell’aspirazione di sostanze secche si dovrebbe metter sempre un sacchetto di smaltimento nel contenitore (per Nr. di ordinazione vedi il capoverso “Accessori“). Quindi il materiale aspirato potrà
venir smaltito in modo semplice ed igienico.
Dopo l’aspirazione di liquidi l’elemento filtrante sarà inumidito. Un
elemento filtrante umido si intasa più rapidamente, qualora vengano
aspirate sostanze asciutte. Per tale ragione si dovrebbe lavare ed
asciugare l’elemento filtrante prima dell’aspirazione a secco oppure
sostituirlo con uno asciutto.
5.1.2 Aspirazione di liquidiATTENZIONE!
Non è permessa l’aspirazione di liquidi infiammabili.
È vietato aspirare fluidi con l’ATTIX 963-21 ED XC.
Prima dell’aspirazione di liquidi:
1. Togliere il sacchetto di smaltimento dal contenitore dello sporco.
Si raccomanda l’impiego di un elemento filtrante separato.
Ad una formazione di schiuma terminare immediatamente il lavoro
e svuotare il contenitore.
Per ridurre la formazione di schiuma far uso dello schiumicida Alto
Foam Stop (per Nr. d’ordin. vedi capoverso “Accessori“).
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
15
Page 18
ATTIX 9 STD
italiano
6 Dopo il lavoro
6.1 Spegnere l‘aspiratore e
metterlo a deposito
B
1. Spegnere l’apparecchio ed
C
estrarre la spina dalla presa.
2. Avvolgere il cavo sulla mani-
au
to
A
glia (A). Iniziare ad avvolgere
il cavo direttamente vicino al
carter e non all’estremità
con la spina, per evitare che
il cavo si attorcigli.
3. Svuotare il contenitore per lo
sporco e pulire l’aspiratore.
4. Dopo aver eseguito un’aspirazione di fluidi: riporre a
parte la sezione superiore dell’aspiratore per
permettere l’asciugatura dell’elemento filtrante.
5. Agganciare il tubo di aspirazione con la bocchetta per
pavimentazione (B) sul supporto e riporre gli accessori
(C).
6. Mettere a deposito l‘aspiratore in luogo asciutto, protetto
contro l‘uso di non addetti.
16
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 19
7 Manutenzione
7.1 Piano di manutenzione
ATTIX 961-01:
7.2.1 Svuotare il contenitore dello sporco
7.2.3 Sostituzione del sacchetto a filtro
7.2.6 Sostituzione dell‘elemento filtrante
ATTIX 965-21 SD XC:
7.2.2 Svuotare il contenitore dello sporco
7.2.4 Sostituzione del sacchetto di smaltimento
7.2.6 Sostituzione dell‘elemento filtrante
ATTIX 9 STD
italiano
Dopo il lavoroAlla necessità
Dopo il lavoroAlla necessità
ATTIX 963-21 ED XC:
7.2.5 Sostituzione del sacchetto di smaltimento
7.2.6 Sostituzione dell‘elemento filtrante
Dopo il lavoroAlla necessità
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
17
Page 20
ATTIX 9 STD
italiano
7.2 Lavori di manutenzione
7.2.1 Svuotare il contenitore
dello sporco (ATTIX
961-01)
Dopo lo svuotamento: ripulire il bordo del contenitore e le guarnizioni
nell’anello intermedio e nella parte
superiore dell’aspiratore, prima di
rimetterle a posto.
Quando la guarnizione o la scanalatura sono sporche o danneggiate, ne viene diminuita la potenza di
aspirazione.
Prima di reinserire il tubo di aspirazione: ripulire sia il bocchetto d’attacco che il manicotto del tubo.
A
A
BB
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A) su
entrambe le rotelle orientabili.
3. Aprire i ganci di blocco (B) ed
estrarre la sezione superiore
dell’aspiratore.
Rovesciare il contenitore per
lo sporco:
4. Titrare in su la leva sul manubrio (C) e ribaltare il contenitore.
5. Svuotare lo sporco aspirato.
6. Smaltire lo sporco aspirato
secondo le disposizioni di
legge vigenti.
C
B
D
D
E
B
E
oppure
Estrarre il contenitore per lo
sporco:
4. Aprire gli arresti del contenitore (D).
5. Sollevar via dal carrello il
contenitore, prendendolo per
le maniglie (E).
6. Svuotare lo sporco aspirato.
7. Smaltire lo sporco aspirato
secondo le disposizioni di
legge vigenti.
8. Rimettere il contenitore sul
carrello, chiudendo gli arresti
(D).
9. Inserire la sezione superiore
dell’aspiratore.
10. Chiudere i ganci di blocco
(B). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
18
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 21
ATTIX 9 STD
7.2.2 Svuotare il contenitore
dello sporco
(ATTIX 965-21 SD XC)
Dopo lo svuotamento: ripulire il bordo del contenitore e le guarnizioni
nell’anello intermedio e nella parte
superiore dell’aspiratore, prima di
rimetterle a posto.
Quando la guarnizione o la scanalatura sono sporche o danneggiate, ne viene diminuita la potenza di
aspirazione.
Prima di reinserire il tubo di aspirazione: ripulire sia il bocchetto d’attacco che il manicotto del tubo.
A
A
C
D
B
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A)
su entrambe le rotelle orientabili.
Estrarre il contenitore per lo
sporco:
3. Ribaltare verso l’alto la staffa
(B).
4. Estrarre il contenitore per
lo sporco dal telaio facendo
presa sulla maniglia (C).
5. Svuotare il materiale aspirato:
AVVISO! Dopo aver aspirato
materiali molto pesanti, non
sollevare mai da soli il contenitore per lo sporco. Utilizzare l’accessorio FORKLIFT
(D).
6. Posizionare il FORKLIFT sopra il contenitore per lo sporco, utilizzando una gru o un
elevatore a forcelle.
7. Agganciare il contenitore nel
dispositivo.
8. Smaltire lo sporco aspirato
secondo le disposizioni di
legge vigenti.
italiano
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
E
Inserimento del contenitore
per lo sporco:
9. Pulire il contenitore per lo
sporco.
10. Controllare le guar nizioni (E)
tra contenitore e sezione superiore dell’aspiratore.
11. Spingere il contenitore per lo
sporco sul telaio fino a bloccarlo.
12. Ribaltare verso il basso la
staffa (B) senza premere eccessivamente.
19
Page 22
ATTIX 9 STD
italiano
7.2.3 Sostituzione del
sacchetto a filtro
(ATTIX 961-01)
Estrarre il sacco filtro pieno di materiali pesanti ribaltando il contenitore
stesso.
A
A
BB
C
D
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A) su
entrambe le rotelle orientabili.
3. Aprire i ganci di blocco (B) ed
estrarre la sezione superiore
dell’aspiratore.
Estrazione del sacco filtro:
4. Cautela cavar via il manicotto del sacchetto di smaltimento dal raccordo d‘entrata
(C).
5. Chiudere con il coperchio ribaltabile (D) il manicotto del
sacchetto filtro.
6. Smaltire il sacchetto secondo
le determinazioni di legge.
C
B
B
Inserimento del sacco filtro:
7. Pulire il contenitore per lo
sporco.
8. Inserire un nuovo sacchetto
filtro nel contenitore per lo
sporco.
9. Premere con forza il manicotto del nuovo sacchetto filtro
sul raccordo di entrata (C).
10. Inserire la sezione superiore
dell’aspiratore.
11. Chiudere i ganci di blocco
(B). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
20
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 23
ATTIX 9 STD
7.2.4 Sostituzione
del sacchetto di
smaltimento
(ATTIX 965-21 SD XC)
C
B
A
A
D
E
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
3. Inserire il freno bloccante (A)
su entrambe le rotelle orientabili.
Estrazione del sacco di smaltimento:
3. Ribaltare verso l’alto la staffa
(B).
4. Estrarre il contenitore per
lo sporco dal telaio facendo
presa sulla maniglia (C).
5. Chiudere con l’apposito legaccio (D) il sacchetto di
smaltimento ed estrarlo dal
contenitore per lo sporco.
AVVISO! Dopo aver aspirato
materiali molto pesanti, non
sollevare mai da soli il contenitore per lo sporco. Utilizzare l’accessorio FORKLIFT
(E).
6. Posizionare il FORKLIFT sopra il contenitore per lo sporco, utilizzando una gru o un
elevatore a forcelle.
7. Agganciare il contenitore nel
dispositivo.
8. Smaltire lo sporco aspirato
secondo le disposizioni di
legge vigenti.
italiano
G
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
B
F
Inserimento del sacco di smaltimento:
9. Pulire il contenitore per lo
sporco.
10. Controllare le guarnizioni (F)
tra contenitore e sezione superiore dell’aspiratore.
11. Inserire il sacchetto di smaltimento (G) nel contenitore
per lo sporco.
12. Rovesciare il bordo superiore
del sacchetto di smaltimento
sul bordo del contenitore per
lo sporco.
13. Spingere il contenitore per lo
sporco sul telaio fino a bloccarlo.
14. Ribaltare verso il basso la
staffa (B) senza premere eccessivamente.
21
Page 24
ATTIX 9 STD
italiano
7.2.5 Sostituzione
del sacchetto di
smaltimento
(ATTIX 963-21 ED XC)
B
A
A
C
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A)
su entrambe le rotelle orientabili.
Estrazione del sacco di smaltimento:
3. Allentare l’anello elastico
(B).
4. Estrarre il sacco di smaltimento (C) dal contenitore
sacco e chiuderlo.
5. Smaltire il materiale aspirato
in accordo alle prescrizioni
vigenti.
C
B
C
D
Inserimento del sacco di smaltimento:
1. Inserire il sacchetto di smaltimento (C) nell’anello elastico.
2. Rovesciare il bordo superiore
del sacco di smaltimento sul
bordo dell’anello elastico.
3. Inserire il sacco di smaltimento (C) sul contenitore
sacco (D).
4. Chiudere l’anello elastico
(B).
22
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 25
ATTIX 9 STD
7.2.6 Sostituzione
dell‘elemento filtrante
Non aspirare senza filtro!
D
C
A
A
BB
E
1. La spina di rete non deve ancora essere inserita in una
presa.
2. Inserire il freno bloccante (A)
su entrambe le rotelle orientabili.
3. Aprire i ganci di blocco (B) ed
estrarre la sezione superiore
dell’aspiratore.
Estrarre l’elemento filtrante:
4. Togliere la sezione superiore
dell’aspiratore con l’elemento filtrante, sollevandola.
5. Aprire la maniglia a staffa (C)
e togliere la staffa.
6. Togliere il disco di blocco del
filtro (D).
7. Con cautela cavar fuori la
guarnizione del filtro (E).
8. Smaltire l’elemento filtrante
secondo le disposizioni di
legge.
italiano
D
C
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
E
B
FG
B
Inserire l’elemento filtrante:
9. Ripulire la guarnizione del
filtro (F), controllandola in
merito a danneggiamenti e,
qualora necessario, sostituirla.
10. Controllare se il morsetto antistatico (G) risulta danneggiato. Se necessario, farlo
sostituire dal servizio
di assistenza Alto.
11. Inserire un nuovo elemento
filtrante (E) sul cestello di sostegno del filtro.
12. Inserire il fermo per il filtro
(D).
13. Inserire e chiudere la staffa
(C).
14. Inserire la sezione superiore
dell’aspiratore.
15. Chiudere i ganci di blocco
(B). Controllare che i ganci di
blocco siano fissati correttamente.
23
Page 26
ATTIX 9 STD
italiano
8 Eliminazione di disfunzioni
GuastoCausaEliminazione
‡
Il motore non gira
‡
Il motore non gira con funzionamento automatico
‡ Diminuita potenza di aspi-
razione
‡ Nessuna potenza
nell‘aspirazione a umido
(ATTIX 961-01)
‡
Oscillazioni di tensione
>
È scattata la valvola nella
presa di collegamento.
>
È scattato il salvamotore.
>
Motore guasto•Se necessario, far sostituire
>
1)
Attrezzo elettrico difettoso
oppurre non inserito dovutamente.
>
Troppo esiguo assorbimento
di potenza dell‘attrezzo elettrico.
>
Regolazione della potenza
di aspirazione impostata sul
minimo.
>
Tubo/bocchetta di aspirazione
intasati.
>
Contenitore, sacchetto di
smaltimento o sacchetto filtro
pieni.
>
Elemento filtrante imbrattato.
>
Guarnizione tra contenitore
e sezione superiore
dell’aspiratore difettosa
> Meccanismo di pulizia
difettoso
> Contenitore pieno.
>
Impedenza troppo elevata
nell‘alimentazione di corrente.
•
Reinserire la valvola di sicurezza
•
Spegnere l‘aspiratore, lasciarlo raffreddare per ca. 5 minuti.
Se non è più possibile riaccendere l‘aspiratore, rivolgersi
al servizio di assistenza della
Nilfisk-Alto.
il motore dal servizio di assistenza Alto
•
Esaminare la funzione dell‘attrezzo elettrico o inserire
saldamente la spina.
•
Osservare l‘assorbimento minimo di potenza di P>40W.
•
Impostare la potenza di aspirazione secondo il capoverso
„Regolazione della potenza di
aspirazione“.
•
Ripulire il tubo/la bocchetta di
aspirazione.
•Si faccia riferimento al
paragrafo “Svuotare il
contenitore dello sporco” o
“Sostituzione sacchetto di
smaltimento, sacchetto filtro”
Collegare l‘apparecchio ad
un‘altra presa di corrente che
si trovi più vicina alla scatola
delle valvole. Non ci sono da
attendersi oscillazioni di tensione oltre il 7%, quando al
punto di passaggio l‘impedenza sia ≤ 0.15 Ω .
24
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 27
9 Altre indicazioni
ATTIX 9 STD
italiano
9.1 Riciclaggio della
macchina
9.2 Garanzia
9.3 Controlli
Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.
1. Togliere la spina di rete
2. Tagliare il filo di collegamento.
3. No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifiuti casalinghi!
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli ap-
parecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno
venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica.
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali generali.
Modifiche effettuate di propria iniziativa sulla macchina, l’utilizzo di
pezzi di ricambio ed accessori non adatti e un utilizzo non conforme
escludono la responsabilità del produttore per gli eventuali danni
che ne derivano.
I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati secondo le prescrizioni contenute nella norma antinfortunistica (BGV A3) e secondo la norma DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la norma
DIN VDE 0702 questi controlli devono essere effettuati ad intervalli
regolari e anche dopo riparazioni o modifiche dell’aspiratore.
Gli aspiratori vengono collaudati secondo l‘IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Dichiarazione di
conformità CE
Dichiarazione di
conformità CE
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
Il tipo di costruzione
dell‘apparecchio corrisponde
alle seguenti determinazioni
pertinenti:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali e specifi cazioni
costruttive applicate:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 01.06.2007
Aspiratore per impiego a secco e a umido
ATTIX 9 61-01
ATTIX 963-21 ED XC
ATTIX 965-21 SD XC
110 V / 230-240 V~, 50/60 Hz
Direttiva CE per macchinari 98/37/CE
Direttiva CE per bassa tensione 73/23/CE
Direttiva CE CEM 89/336/CE
EN 12100-1, EN 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
1)
Accessori opzionali varianti di modello
Traduzione del manuale di istruzioni originale
25
Page 28
ATTIX 9 STD
italiano
9.5 Dati tecnici
TensioneV
Frequenza di reteHz
Fusibili di reteA
Valore di potenza assorbita
Potenza allacciata della presa
dell’apparechio
Totale potenza allacciata/valvole
di sicurezza
Volume portata (aria)l/min
Depressione (max.)mbar/kPa
Livello pressione acustica, EN
60704-1
Rumorosità di funzionamentodB(A)
Filo collegamento rete
lunghezza
Filo collegamento rete tipo
Categoria di protezione e tipo
Tipo di protezione (antispruzzi
d’acqua)
Grado di schermatura
Volume contenitorel
Lunghezzamm
Larghezzamm
Altezzamm
Pesokg
IEC
W
W
W
dB(A)
m
ATTIX
961-01965-21 SD XC963-21 ED XC
230 (EU,CH,GB)
110 (GB)
230 (DK,EU)
50/60
10 (CH)
13 (GB 230 V)
16 (EU)
10 (DK)
16 (EU)
32 (GB 110 V)
2x1200 (EU,GB)
2x1000 (CH, GB 110 V)
2x1200 (EU)
2x1000(DK)
1200 (EU)
300 (DK)
2400 (EU,GB)
2000 (CH, GB 110 V)
2x3600 (EU, GB)
2x2900 (CH, GB 110 V)
3600 (EU)
2300 (DK)
2x3600 (EU)
2x2900 (DK)
230/23 (EU,GB)
210/21 (DK, CH, GB 110 V))
70 ± 2
67 ± 2
10
H07RN-F3G1,0 mm² (CH,DK)
H07RN-F3G1,5 mm² (EU, GB 230 V)
H07BQ-F3G2,5 mm² (GB 110 V)
I
IP X4
EN 55014-1
705030
610640620
645725605
98510201200
364230
230 (DK,EU)
110 (GB)
10 (DK)
16 (EU)
32 (GB 110 V)
2x1200 (EU)
2x1000(DK,GB)
1200 (EU)
300 (DK)
750 (GB)
3600 (EU)
2300 (DK)
2750 (GB)
2x3600 (EU)
2x2900 (DK,GB)
9.6 Accessori
DenominazioneNr. di ordin.
Sacchetto a filtro (5 pezzi)302002892
Sacchetto di smaltimento (5 pezzi) ATTIX 965-21 SD XC302001480
Sacchetto di smaltimento (25 pezzi) ATTIX 963-21 ED XC302003723
Elemento filtrante107400562
Filtro di stoffa ad inserzione302002894
Alto-Foam-Stop (6 x 1 l)8469
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com