Symbole ostrzegawczePrzed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
zapoznać się z poniższym dokumentem oraz przechowywać
go zawsze pod ręką.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo prowadzące bezpośrednio do ciężkich i
nieodwracalnych obrażeń albo do śmiertelnego wypadku.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub
do śmiertelnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub
strat materialnych.
Urządzenie
mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w
•
jego obsłudze i którym zlecono wyraźnie wykonywanie tej pracy
może być użytkowane tylko pod nadzorem
•
nie może być obsługiwane przez dzieci
•
Należy zaniechać każdego sposobu pracy budzącego wątpliwo-
1.
ści z punktu widzenia bezpieczeństwa.
Nigdy nie używać odkurzacza bez założonego filtra.
2.
W następujących sytuacjach wyłączyć urządzenie i wyjąć wtycz-
3.
kę z gniazdka sieciowego:
przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji
-
przed wymianą części
-
w razie tworzenia się piany lub wyciekania płynu
-
Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepisom obowiązującym w danym kraju.
Obok instrukcji obsługi i obowiązujących w kraju użytkownika przepisów zapobiegania wypadkom należy przestrzegać również uznanych technicznych zasad bezpieczeństwa dotyczących bezpiecznego i prawidłowego sposobu wykonywania pracy.
Przeznaczenie urządzeniaUrzadzenie przeznaczone jest do odkurzania suchych, niepalnych
pyłów oraz płynów.
Nie wolno używać odkurzacza ATTIX 963-21 ED XC do zbierania
cieczy.
Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania,
np. w:
Każde zastosowanie wykraczające poza opisane powyżej jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody producent nie odpowiada.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również za-
2
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Page 5
ATTIX 9 STD
chowanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymywania maszyny w dobrym stanie.
TransportPrzed transportem urządzenia należy zamknąć wszystkie bloka-
1.
dy i zaryglowania zbiornika zanieczyszczeń.
Nie wolno przechylać urządzenia, jeżeli w zbiorniku zanieczysz-
2.
czeń znajduje się ciecz.
Zabrania się podnoszenia urządzenia na haku dźwigowym.
3.
SkładowaniePrzechowywać urządzenie w suchym i zabezpieczonym przed
1.
mrozem miejscu.
Podłączenie zasilania
elektrycznego
Zaleca się podłączenie urządzenia do obwodu z wyłącznikiem
1.
ochronnym różnicowo-prądowym.
Wtyczki i gniazdka z wtyczką przewodu zasilającego i przedłuża-
2.
czy powinny być w wykonaniu wodoszczelnym.
PrzedłużaczeJako przedłużacz stosować tylko przewód podany przez produ-
1.
centa lub o jeszcze lepszych parametrach.
Stosując przedłużacz należy przestrzegać, aby miał on właściwy,
2.
minimalny przekrój:
długość
przewodu
< 16 A< 25 A
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
2
2
przekrój
2,5 mm
4,0 mm
2
2
polski
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
3
Page 6
ATTIX 9 STD
polski
Źródła zagrożenia
Instalacja elektryczna
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem na skutek uszkodzonego przewodu
zasilającego.
Dotknięcie uszkodzonego przewodu zasilającego może
prowadzić do ciężkiego lub śmiertelnego wypadku.
Przewód zasilający chronić przed uszkodzeniem (nie
1.
przejeżdżać po przewodzie, nie ciągnąć za przewód,
nie zgniatać przewodu).
Przewód zasilający należy kontrolować regularnie na
2.
obecność uszkodzeń oraz oznaki starzenia się materiału.
Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymienić
3.
uszkodzony przewód zasilający w serwisie firmy NilfiskAlto albo u uprawnionego elektryka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Części pod napięciem w górnej części odkurzacza.
Dotknięcie części pod napięciem prowadzi do ciężkiego
lub śmiertelnego wypadku.
Nie spryskiwać wodą górnej części odkurzacza.1.
UWAGA
Gniazdo wtykowe urządzenia
1)
Gniazdo wtykowe urządzenia przeznaczone jest tylko do
celów opisanych w instrukcji obsługi.
Podłączanie do innych urządzeń może spowodować
1.
szkody materialne.
Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia należy
2.
wyłączyć odkurzacz i podłączane urządzenie.
Przeczytać instrukcję obsługi podłączanego urządzenia
3.
i zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa.
UWAGA
Uszkodzenie na skutek niewłaściwego napięcia
sieciowego.
Urządzenie może ulec zniszczeniu na skutek podłączenia
do niewłaściwego napięcia sieciowego.
Konieczne jest upewnienie się, że napięcie podane na
1.
tabliczce znamionowej odkurzacza odpowiada napięciu
sieci lokalnej.
4
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Page 7
ATTIX 9 STD
Odsysanie cieczy
Niebezpieczne materiały
UWAGA
Zbieranie cieczy odkurzaczem.
Ze względu na typ konstrukcji, urządzenia z odstawianym
zbiornikiem (SD) nie posiadają automatycznej kontroli
poziomu cieczy. Zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia
urządzenia na skutek przepełnienia lub szkód na skutek
wycieku zebranej cieczy.
Nigdy nie odsysać odkurzaczem więcej niż 40 litrów na
1.
raz.
Wyłączyć odkurzacz i opróżnić zbiornik zanieczysz-
2.
czeń.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne materiały.
Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić
do ciężkiego lub śmiertelnego wypadku.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
pyły szkodliwe dla zdrowia
-
gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący
-
popiół itp.)
palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. ben-
(C) do pierścienia mocującego.
Górny brzeg worka utyliza-
5.
cyjnego wywinąć nad krawędzią pierścienia mocującego.
polski
C
B
D
Naciągnąć worek utyliza-
6.
cyjny (C) na zbiornik (D).
Zamknąć pierścień mocują-
7.
cy (B).
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
11
Page 14
ATTIX 9 STD
auto
polski
4 Obsługa / Eksploatacja
4.1 Przyłącza
4.1.1 Podłączanie węża
ssącego
4.1.2 Podłączanie do sieci
elektrycznej
Podane na tabliczce znamionowej
napięcie robocze musi być zgodne
z napięciem sieciowym.
4.2 Włączyć urządzenie
4.2.1 Włącznik “ I-0-II ”
1)
Podłączanie węża ssącego.
1.
Zwrócić uwagę, aby odku-
1.
rzacz był wyłączony.
Wtyczkę przewodu zasilają-
2.
cego podłączyć do zamontowanego zgodnie z przepisami gniazdka sieciowego z
wtykiem ochronnym.
Ustawienie
włącznika
I
Działanie
zmniejszona
moc ssania
0wył.
II
maksymalna
moc ssania
4.2.2 Włącznik „ auto-0-I “
12
1)
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Ustawienie
włącznika
I
Działanie
maksymalna
moc ssania
Page 15
ATTIX 9 STD
auto
4.2.3 Regulacja mocy
ssania
1)
4.2.4 Tryb pracy Auto-On/Off
– ustawienie włącznika
w pozycji “ auto ”
Odkurzacz włącza się i wyłącza jednocześnie z podłączonym elektronarzędziem. Pył zbierany jest bezpośrednio w miejscu powstawania.
Zgodnie z przeznaczeniem dozwolone jest tylko podłączanie urządzeń
wytwarzających pył, które posiadają
atest techniczny.
Maksymalny pobór mocy podłączanego elektronarzędzia: patrz rozdział 9.4 „Dane techniczne”.
Przed ustawieniem włącznika w
pozycji „auto” zwrócić uwagę, aby
podłączone elektronarzędzie było
wyłączone.
1)
Ustawienie
włącznika
Działanie
Regulacja mocy
ssania umożli-
wia precyzyjne
dopasowanie
mocy odkurza-
cza do wykony-
wania różnych
zadań.
Wyłączyć odkurzacz.
1.
Wyłączyć elektronarzędzie.
2.
Połączyć elektronarzędzie
3.
z odkurzaczen za pomocą
węża ssącego.
Podłączyć wtyczkę elektro-
4.
narzędzia do gniazdka wtykowego na panelu sterowania odkurzacza.
polski
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Włączyć urządzenie, wy-
5.
łącznik ustawiony w pozycji
„auto“.
Włączyć elektronarzędzie.
6.
Silnik odkurzacza uruchamia
się wraz z włączeniem podłączonego elektronarzędzia.
Po wyłączeniu elektronarzędzia odkurzacz pracuje
jeszcze przez chwilę, aby
znajdujący się w wężu ssącym pył przetransportować
do filtra workowego.
Ustawić włącznik w położeniu "II" (maksymalna moc ssania).
1.
Zasłonić dłonią otwór ssawki i węża ssącego.
2.
Wcisnąć trzy razy guzik uruchamiający funkcję oczyszczania fil-
3.
tra. Powstający w ten sposób prąd powietrza oczyszcza płytki
wkładu filtracyjnego z nagromadzonego pyłu.
Tylko podczas odkurzania bez wymiennego filtra tkaninowego.
Dla zagwarantowania stałej, wysokiej mocy ssania, wkład filtracyjny
jest automatycznie czyszczony podczas pracy. W przypadku silnego zabrudzenia wkładu filtracyjnego zalecamy kompletne oczyszczenie.
Wyłączyć odkurzacz.
1.
Powierzchnią dłoni zatkać otwór ssawki i węża ssącego.
2.
Włącznik odkurzacza ustawić w pozycji “I“ i pozwolić pracować
3.
odkurzaczowi z zamkniętym otworem węża ssącego przez ok.
10 sekund.
14
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Page 17
5 Zakres zastosowania i metody pracy
5.1 Techniki pracyStosowane zgodnie z instrukcją obsługi wyposażenie dodatkowe,
ssawki i węże ssące mogą zwiększyć efektywność czyszczenia, a
tym samym zmniejszyć nakład pracy przeznaczony na czyszczenie.
Dobre efekty pracy można osiągnąć przestrzegając kilku ważnych
zaleceń oraz wykorzystując własne doświadczenie zdobyte w określonej dziedzinie.
W niniejszej instrukcji można znaleźć kilka zasadniczych wskazówek.
ATTIX 9 STD
polski
5.1.1 Zbieranie suchych
zanieczyszczeń
5.1.2 Odsysanie cieczy
OSTROŻNIE!
Nie wolno używać odkurzacza do zbierania materiałów palnych.
Przed rozpoczęciem zbierania zanieczyszczeń suchych należy założyć do pojemnika worek utylizacyjny (nr artykułu patrz rozdział
„Wyposażenie dodatkowe”). Zebrany materiał można wówczas łatwo i w sposób higieniczny usunąć.
Po zakończeniu odsysania cieczy element filtrujący jest wilgotny.
Wilgotny element filtrujący szybciej ulega zatkaniu podczas usuwania zanieczyszczeń suchych. Z tego względu przed rozpoczęciem
pracy na sucho element filtrujący należy wyprać i wysuszyć lub wymienić na nowy.
UWAGA!
Nie wolno używać odkurzacza do zbierania cieczy palnych.
Nie wolno używać odkurzacza ATTIX 963-21 ED XC do zbierania
cieczy.
Przed rozpoczęciem odsysania cieczy należy zasadniczo wyjąć filtr
workowy / worek utylizacyjny.
Zaleca się stosowanie oddzielnego wkładu filtracyjnego lub filtra
siatkowego.
W przypadku tworzenia się piany natychmiast zakończyć pracę i
opróżnić zbiornik.
Aby zredukować powstawanie piany należy stosować środek
przeciwpieniący Nilfisk-Alto Foam Stop (nr artykułu patrz rozdz.
„Osprzęt”).
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
15
Page 18
ATTIX 9 STD
au
to
polski
6 Po zakończeniu pracy
6.1 Wyłączanie i
przechowywanie
odkurzacza
B
A
C
Wyłączyć urządzenie i wy-
1.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zwinąć przewód zasilający
2.
na uchwycie (A). Zacząć
zwijanie przewodu od obudowy, a nie od końca z wtyczką,
aby przewód się nie poprzekręcał.
Opróżnić zbiornik, wyczyścić
3.
odkurzacz.
Po zebraniu cieczy odkurza-
4.
czem: Pokrywę odkurzacza
ustawić osobno, aby umożliwić wyschnięcie wkładu filtracyjnego.
Zawiesić rurę ssącą z ssaw-
5.
ką podłogową (B) na uchwycie i schować osprzęt (C).
Odkurzacz przechowywać w
6.
suchym pomieszczeniu oraz
zabezpieczyć przed dostępem osób niepowołanych.
Po opróżnieniu: Przed ponownym
zamontowaniem wyczyścić krawędź
zbiornika i uszczelki w pierścieniu
łączącym i w pokrywie odkurzacza.
Jeżeli uszczelka lub rowek są brudne lub uszkodzone to spada moc
ssania.
Przed powtórnym podłączeniem
węża ssącego: Wyczyścić złączkę wlotową odkurzacza i złączkę
węża.
C
A
A
BB
Wyłączyć urządzenie i wy-
1.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zaciągnąć hamu-
2.
lec (A) na obydwu kółkach samonastawczych.
Otworzyć klamry zamy-
3.
kające (B) i zdjąć pokrywę odkurzacza.
Przechylanie zbiornika zanieczyszczeń:
Pociągnąć do góry dźwignię
4.
w uchwycie (3) i przechylić
zbiornik.
Wysypać zebrane zanie-
5.
czyszczenia.
Zebrane zanieczyszczenia
6.
usunąć zgodnie z przepisami
ustawowymi.
E
D
E
D
B
B
albo
Wyjmowanie zbiornika zanieczyszczeń:
Otworzyć zamknięcia zbior-
4.
nika (D).
Trzymając za uchwyty (E)
5.
wyjąć zbiornik z ramy podwozia.
Wysypać zebrane zanie-
6.
czyszczenia.
Zebrane zanieczyszczenia
7.
usunąć zgodnie z przepisami
ustawowymi.
Pusty zbiornik włożyć do
8.
ramy podwozia i zaryglować
zamknięcia (D).
Nałożyć pokrywę odkurza-
9.
cza.
Zamknąć klamry zamyka-
10.
jące (B). Zwrócić uwagę na
prawidłową pozycję klamer
zamykających.
Po opróżnieniu: Przed ponownym
zamontowaniem wyczyścić krawędź
zbiornika i uszczelki w pierścieniu
łączącym i w pokrywie odkurzacza.
Jeżeli uszczelka lub rowek są brudne lub uszkodzone to spada moc
ssania.
Przed powtórnym podłączeniem
węża ssącego: Wyczyścić złączkę wlotową odkurzacza i złączkę
węża.
A
A
C
D
B
Wyłączyć urządzenie i wy-
1.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zaciągnąć hamulec (A) na
2.
obydwu kółkach samonastawczych.
Wyjmowanie zbiornika zanieczyszczeń:
Odchylić do góry pałąk (B).
3.
Wyjąć zbiornik zanieczysz-
4.
czeń z ramy podwozia trzymając za uchwyt (C).
Wysypywanie zebranych za-
5.
nieczyszczeń:
OSTRZEŻENIE!
Po zebraniu ciężkich zanieczyszczeń nie wolno podnosić
zbiornika zanieczyszczeń w
pojedynkę. Stosować do tego
celu podnośnik FORKLIFT
(D) dostępny jako osprzęt.
Ustawiać podnośnik FOR-
6.
KLIFT za pomocą dźwignicy
lub wózka widłowego nad
zbiornikiem zanieczyszczeń.
Zawiesić zbiornik na podnoś-
7.
niku.
Zebrane zanieczyszczenia
8.
usunąć zgodnie z przepisami
ustawowymi.
polski
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
E
Zakładanie zbiornika zanieczyszczeń:
Wyczyścić zbiornik zanie-
9.
czyszczeń.
Sprawdzić uszczelki (E) mię-
10.
dzy zbiornikiem a pokrywą
odkurzacza.
Wsunąć zbiornik zanieczysz-
11.
czeń do oporu do ramy podwozia.
Odchylić pałąk (B) do dołu
12.
lekko go naciskając.
19
Page 22
ATTIX 9 STD
auto
polski
7.2.3 Wymiana filtra
workowego
(ATTIX 961-01)
Wyjąć filtr workowy z ciężkimi zanieczyszczeniami przechylając
zbiornik.
A
A
BB
C
D
Wyłączyć urządzenie i wy-
1.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zaciągnąć hamu-
2.
lec (A) na obydwu kółkach samonastawczych.
Otworzyć klamry zamykają-
3.
ce (B) i zdjąć pokrywę odkurzacza.
Wyjmowanie filtra workowego:
Ostrożnie ściągnąć mufę
4.
filtra workowego ze złączki
wlotowej odkurzacza.
Zamknąć mufę filtra worko-
5.
wego pokrywą (D).
Filtr workowy usunąć zgod-
6.
nie z przepisami dotyczącymi
usuwania zanieczyszczeń.
Zakładanie filtra workowego:
Wyczyścić zbiornik zanie-
7.
czyszczeń.
Założyć nowy filtr workowy
8.
do zbiornika zanieczyszczeń.
Mocno docisnąć mufę nowe-
9.
C
B
B
go filtra workowego do złączki wlotowej odkurzacza (C).
Nałożyć pokrywę odkurza-
10.
cza.
Zamknąć klamry zamyka-
11.
jące (B). Zwrócić uwagę na
prawidłową pozycję klamer
zamykających.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zaciągnąć hamulec (A) na
2.
obydwu kółkach samonastawczych.
Wyjmowanie worka utylizacyjnego:
Odchylić do góry pałąk (B).
3.
Wyjąć zbiornik zanieczysz-
4.
czeń z ramy podwozia trzymając za uchwyt (C).
Związać worek utylizacyjny
5.
sznurem (D) i wyjąć ze zbiornika zanieczyszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Po zebraniu ciężkich zanieczyszczeń nie wolno podnosić
zbiornika zanieczyszczeń w
pojedynkę. Stosować do tego
celu podnośnik FORKLIFT
(E) dostępny jako osprzęt.
Ustawiać podnośnik FOR-
6.
KLIFT za pomocą dźwignicy
lub wózka widłowego nad
zbiornikiem zanieczyszczeń.
Zawiesić zbiornik na podnoś-
7.
niku.
Zebrane zanieczyszczenia
8.
usunąć zgodnie z przepisami
ustawowymi.
polski
G
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
B
F
Zakładanie worka utylizacyjnego:
Wyczyścić zbiornik zanie-
9.
czyszczeń.
Sprawdzić uszczelki (F) mię-
10.
dzy zbiornikiem a pokrywą
odkurzacza.
Włożyć worek utylizacyjny
11.
(G) do zbiornika zanieczyszczeń.
Górny brzeg worka utylizacyj-
12.
nego wywinąć na krawędzi
zbiornika zanieczyszczeń.
Wsunąć zbiornik zanieczysz-
13.
czeń do oporu do ramy podwozia.
Odchylić pałąk (B) do dołu
14.
lekko go naciskając.
21
Page 24
ATTIX 9 STD
au
to
polski
7.2.5 Wymiana worka
utylizacyjnego (ATTIX
963-21 ED XC)
B
A
A
C
Wyłączyć urządzenie i wy-
1.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zaciągnąć hamulec (A) na
2.
obydwu kółkach samonastawczych.
Wyjmowanie worka utylizacyjnego:
Odkręcić pierścień mocujący
3.
(B).
Zdjąć worek utylizacyjny (C)
4.
ze zbiornika i zamknąć.
Zebrane zanieczyszczenia
5.
usunąć zgodnie z przepisami.
Zakładanie worka utylizacyjnego:
Włożyć worek utylizacyjny
6.
D
(C) do pierścienia mocującego.
Górny brzeg worka utyliza-
C
C
7.
cyjnego wywinąć nad krawędzią pierścienia mocującego.
Naciągnąć worek utyliza-
8.
cyjny (C) na zbiornik (D).
Zamknąć pierścień mocują-
9.
cy (B).
B
22
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Page 25
ATTIX 9 STD
auto
7.2.6 Wymiana wkładu
filtracyjnego
Nigdy nie używać odkurzacza bez
założonego filtra!
D
C
A
A
BB
E
Wyłączyć urządzenie i wy-
1.
ciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Zaciągnąć hamulec (A) na
2.
obydwu kółkach samonastawczych.
Otworzyć klamry zamy-
3.
kające (B) i zdjąć pokrywę odkurzacza.
Wyjmowanie wkładu filtracyjnego:
Pokrywę odkurzacza odłożyć
4.
wkładem ltracyjnym skierowanym do góry.
Otworzyć uchwyt obejmowy
5.
(C) i zdjąć obejmę.
Zdjąć tarczę mocującą filtra
6.
(D).
Ostrożnie zdjąć element filtru-
7.
jący (E).
Zużyty element filtrujący usu-
8.
nąć zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
polski
D
C
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
E
B
FG
B
Zakładanie wkładu filtracyjnego:
Wyczyścić uszczelkę filtra (F),
9.
sprawdzić na obecność uszkodzeń, w razie potrzeby wymienić.
Sprawdzić sztyft antylektro-
10.
statyczny (G) na obecność
uszkodzeń. Jeżeli zachodzi
taka konieczność, wymienić w
serwisie firmy Nilfisk-Alto.
Nasunąć nowy wkład filtracyj-
11.
ny (E) na koszyk podporowy
filtra.
Założyć pierścień mocujący
12.
filtra (D).
Założyć uchwyt pałąkowy (C) i
13.
zamknąć.
Nałożyć pokrywę odkurzacza.
14.
Zamknąć klamry zamykające
15.
(B). Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję klamer zamykających.
23
Page 26
ATTIX 9 STD
polski
8 Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczynaUsuwanie
‡ Silnik nie pracuje> Zadziałał bezpiecznik w ob-
wodzie gniazdka sieciowego
> Zadziałało zabezpieczenie
przeciążeniowe
> Uszkodzony silnik.• Wymienić silnik w serwisie
‡ Silnik nie pracuje w trybie
automatycznym
1)
‡ Zmniejszona moc ssania> Regulator siły ssania ustawio-
‡ Brak ssania podczas
odsysania cieczy
(ATTIX 961-01)
‡ Skoki napięcia> Za wysoka impedancja na-
> Elektronarzędzie jest uszko-
dzone lub nieprawidłowo
podłączone
> Za mały pobór mocy przez
elektronarzędzie
ny na zbyt niską moc ssania
> Zapchany wąż ssący lub
ssawka
> Pełny zbiornik, worek utyliza-
cyjny lub filtr workowy.
> Wkład filtracyjny jest zabru-
dzony
> Uszkodzona uszczelka mię-
dzy zbiornikiem a pokrywą
odkurzacza albo jej brak
> Uszkodzony mechanizm
oczyszczania filtra
> Pełny zbiornik•Wyłączyć urządzenie. Opróż-
pięcia zasilającego
•Włączyć bezpiecznik instalacyjny
•Wyłączyć odkurzacz, pozostawić ok. 5 minut do ostygnięcia.
Jeśli odkurzacz nie daje się
ponownie uruchomić, skontaktować się z serwisem firmy
Nilfisk-Alto
firmy Nilfisk-Alto
•Sprawdzić działanie elektronarzędzia, wzgl. mocno podłączyć wtyczkę do gniazdka
•Przestrzegać minimalnego
poboru mocy P > 40W
•Ustawić siłę ssania zgodnie
z rozdziałem „Regulacja siły
ssania”
•Oczyścić wąż ssący/ssawkę
•Patrz punkt “Opróżnianie
zbiornika" lub “Wymiana worka utylizacyjnego, filtra workowego"
•Urządzenie podłączyć do
innego, znajdującego się bliżej skrzynki bezpiecznikowej
gniazdka sieciowego. Skoki
napięcia powyżej 7 % nie
wystąpią, jeżeli impedancja w
punkcie przesyłowym będzie
wynosić ≤ 15 Ω
24
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Page 27
9 Informacje dodatkowe
ATTIX 9 STD
polski
9.1 Wykorzystanie zużytej
maszyny jako surowca
wtórnego
Wyeksploatowane urządzenie należy natychmiast zezłomować.
1.
W tym celu wyciągnąć z gniazdka wtyczkę i przeciąć przewód
2.
zasilający.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać na śmieci!
3.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie urządzeniach elektrycznych
i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
9.2 GwarancjaW odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne wa-
runki sprzedaży i dostaw.
Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrzeżone.
Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nieprawidłowych
części zamiennych lub osprzętu oraz zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek tego szkody.
9.3 Badania
Próby elektrotechniczne należy przeprowadzać zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy (BGV A3) oraz
zgodnie z normą DIN VDE 0701 cześć 1 i cześć 3, oraz zgodnie
z normą DIN VDE 0702 w regularnych odstępach czasu oraz po
naprawie lub zmianie.
9.4 Deklaracja zgodności
WE
Odkurzacz został dopuszczony do użytku zgodnie z normą europejską IEC/EN 60335-2-69.
Deklaracja zgodności WE
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Wyrób:Odkurzacz do cieczy i pyłów
Typ:ATTIX 961-01
BELGIUM
Nilsk-ALTO
Division of Nilsk-Advance n.v-s.a.
Doornveld/Sphere Business Park
Industrie Asse 3, nr 11 – bus 41
1731 Zellik-Asse
Belgium
Tel.: (+32) 02 467 60 50
Fax: (+32) 02 466 61 50
E-mail: info.be@nilsk-alto.com
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilsk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Canada
Tel.: (+1) 905 569 0266
Fax: (+1) 905 569 8586