Nilfisk ATTIX 961-01, ATTIX 963-21 ED XC, ATTIX 965-21 SD XC User Manual [ru]

ATTIX 961-01 ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 965-21 SD XC
Operating Instructions
1074001235 B
auto
Содержание
1 Важные указания по
технике безопасности
ATTIX 9 STD
............................................................................................2
2 Описание
3 Перед вводом в
эксплуатацию
4 Обслуживание /
эксплуатация
2.1 Назначение .........................................................................6
2.2 Панель управления ............................................................7
3.1 Сборка пылесоса ................................................................ 8
3.1.1 Вынуть принадлежности из упаковки ................................8
1)
3.1.2 Закрепление держателя на всасывающей трубе
...........8
3.1.3 Установка фильтра-мешка (ATTIX 961-01) .......................9
3.1.4 Установка мешка для отходов ( ATTIX 965-21 SD XC) ...10
3.1.5 Установка мешка для отходов (ATTIX 963-21 ED XC) ...11
4.1 Подсоединения .................................................................12
4.1.1 Подсоединить всасывающий шланг ...............................12
4.1.2 Электрическое подсоединение .......................................12
4.2 Включение пылесоса .......................................................12
1)
4.2.1 Выключатель “ I-0-II ”
4.2.2 Выключатель „ auto-0-I “
4.2.3 Регулировка мощности всасывания
.....................................................12
1)
................................................12
1)
.............................13
4.2.4 Режим работы Auto-On/Off – положение
1)
выключателя “auto”
........................................................13
4.3 Очистка фильтрующего элемента .........................................14
4.3.1 Очистка фильтрующего элемента
" Push & Clean "
(ATTIX 961-01) ........................................14
4.3.2 Очистка фильтрующего элемента " XtremeClean "
(ATTIX 963-21 ED XC, ATTIX 965-21 SD XC) ...................14
5 Области применения
и методы работы
6 После окончания
работ
7 Техническое
обслуживание
8 Устранение
неисправностей
9 Прочее
5.1 Методы работы .................................................................15
5.1.1 Уборка сухих материалов ................................................15
5.1.2 Всасывание жидкостей ....................................................15
6.1 Пылесос выключить и поставить на хранение ...............16
7.1 План технического обслуживания ..................................17
7.2 Работы по техническому ..................................................18
7.2.1 Опорожнение емкости для мусора (ATTIX 961-01) ........18
7.2.2 Опорожнение емкости для мусора
(ATTIX 965-21 SD XC) .......................................................19
7.2.3 Замена фильтра-мешка(ATTIX 961-01) ...........................20
7.2.4 Замена мешка для отходов(ATTIX 965-21 SD XC) .........21
7.2.5 Замена мешка для отходов(ATTIX 963-21 ED XC) .........22
7.2.6 Замена
фильтрующего элемента ....................................23
..............................................................................................
9.1 Отдать машину на рисайклинг ....................................................... 25
9.2 Гарантия ...........................................................................25
9.3 Испытания и сертификаты ...............................................25
9.4 Сертификат соответствия ................................................25
9.5 Технические данные .........................................................26
9.6 Принадлежности ...............................................................26
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
1
ATTIX 9 STD
1 Важные указания по безопасности
Маркировка указаний Перед вводом машины в эксплуатацию обязательно
прочтите этот документ и храните его по рукой.
ОПАСНОСТЬ
Опасность, которая непосредственно повлечет за собой тяжелое и необратимое травмирование или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность, которая может повлечь за собой тяжелое травмирование или смерть.
ОСТОРОЖНО
Опасность, которая может повлечь за собой легкое травмирование или материальный ущерб.
Мойкой высокого давления
• разрешается пользоваться только лицам, прошедшим инструк­таж и получившим специальное задание на работу с мойкой
разрешается пользоваться мойкой только под наблюдением
пользоваться мойкой не разрешается
1. Запрещается любая эксплуатация, не отвечающая технике безопас-
ности!
2. Ни в коем
случае не эксплуатировать пылесос без фильтра.
3. В следующих ситуациях отключить машину и вынуть штекер для
подсоединения к сети:
- перед чисткой и техническим уходом
- перед заменой деталей
- при образовании пены или выходе жидкости
Эксплуатация машины разрешается по действующим в стране нормам. Наряду с руководством по эксплуатации и действующими в
стра­не правилами по предупреждению несчастных случаев необхо­димо соблюдать также общепринятые специальные правила по технике безопасности и квалифицированному выполнению ра­бот.
Назначение машины Пылесос пригоден для уборки сухой, негорючей пыли и жидкос-
тей.
Пылесосом ATTIX 963-21 ED XC нельзя всасывать жидкости.
Пылесос пригоден для профессионального применения, напри­мер, в
• гостиницах, школах, больницах, на фабриках, магазинах, офисах, на
арендованных площадях
Любое другое использование считается использованием не по назначению. Изготовитель не несет ответственности за причи­ненный в результате этого
ущерб.
К использованию по назначению также относится соблюдение
1)
2
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
предписанных изготовителем условий эксплуатации, техничес­кого ухода и поддержания в исправности. См. руководство по эксплуатации.
Транспортировка 1. Перед транспортировкой закрыть все защелки емкости для мусо-
ра. Не опрокидывать пылесос, если в емкости для мусора имеется жидкость.
2. Не поднимать пылесос крюком крана.
Хранение 1. Хранить машину в сухом и защищенном от мороза месте.
Электрическое подсоединение
1. Рекомендуется подсоединять пылесос через защитный автомат.
2. Штекеры и розетки для шнуров подключения к
сети и удлинитель-
ных шнуров должны быть водонепроницаемыми.
кабель 1. В качестве удлинителя применять только исполнение, указанное
изготовителем или более высокого качества.
2. При использовании удлинительного шнура соблюдать следующие
минимальные сечения:
длина кабеля
Сечение
< 16 A < 25 A
до 20 м 1,5 mm 20 до 50 м 2,5 mm
2
2
2,5 mm 4,0 mm
2
2
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
3
ATTIX 9 STD
Источники опасности
Электрическая часть
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением детали в верхней части пылесоса.
Соприкосновение с деталями, находящимися под напряжением, повлечет за собой тяжелое
1. травмирование или травмирование со смертельным исходом.
2. Ни в коем случае не мыть верхнюю часть пылесоса струей воды.
ОПАСНОСТЬ
Удар электрическим током из-за дефектного провода для подсоединения к сети.
Соприкосновение с дефектным проводом для подсоединения к сети может повлечь за собой тяжелое травмирование или травмирование со смертельным исходом.
1. Не повреждайтеэлектрический кабель (т.е.не тяните за него аппарат,не рвите и не натягивайтеего).
2. недопустимо если поврежден силовой электрический кабель.(повреждение кабеля может вызвать поражение эл.током!).
3. Перед дальнейшим использованием машины де­фектный провод для подсоединения к сети должен быть заменен сервисной службой фирмы Nilfisk-Alto
специалистом-электриком.
или
ОСТОРОЖНО
Розетка на пылесосе
1)
Розетка на пылесосе предназначена только для изложенных в руководстве по эксплуатации целей. Подключение других приборов может повлечь за собой материальный ущерб.
1. Перед подсоединением прибора отключить пылесос и подсоединяемый прибор.
2. Прочесть руководство по эксплуатации подсоеди­няемого прибора и соблюдать приведенные в нем указания по безопасности.
ОСТОРОЖНО
Повреждение из-за несоответствующего напряжения сети.
Машина может быть повреждена, если она подключается к несоответствующему напряжению сети.
1. Убедиться в том, что указанное на фирменной таб­личке напряжение соответствует напряжению мест­ной сети.
1)
4
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
Уборка жидкостей
Опасные материалы
ОСТОРОЖНО
Уборка жидкостей В связи с конструкцией пылесосы с бачком-
отстойником (SD) не имеют автоматического контроля уровня заполнения. Имеется опасность повреждения пылесоса из-за переполнения или ущерба в случае растекания всасываемой жидкости.
1. Ни в коем случае не всасывать более 40 литров за один раз.
2. Выключить пылесос и опорожнить емкость для му­сора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасные материалы. Уборка опасных материалов может повлечь за собой
тяжелое травмирование или травмирование со смертельным исходом.
1. Пылесосом нельзя убирать следующие материалы:
- опасную для здоровья пыль
- горячие материалы (тлеющие сигареты, горячую
золу и т.д.)
- горючие, взрывоопасные, агрессивные жидкости
(например бензин, растворители, кислоты, щелочи и т.д.)
- горючую, взрывоопасную пыль (например магние­вую, алюминиевую пыль и т.д.)
Запасные части и принадлежности
Опорожнение емкости для мусора
ОСТОРОЖНО
Запасные части и принадлежности. Применение неоригинальных запасных частей и
принадлежностей может отрицательно сказаться на безопасности аппарата.
1. Применять только запасные части и принадлежнос­ти фирмы Nilfisk-Alto.
2. Использовать только щетки, поставляемые с пыле­сосом или указанные в руководстве по эксплуата­ции.
ОСТОРОЖНО
Опасные для окружающей среды убираемые материалы.
Убираемые материалы могут представлять собой опасность для окружающей среды.
1. Удалять мусор в соответствии с установленными за­конодательством правилами по утилизации.
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
5
ATTIX 9 STD
2 Описание
2.1 Назначение
15
17
10
13 1
19
3
5
18
12
6
16
7
15
14
8
2 4
19 13
18 1
5
12
6
15
14
20
14
1
2 4
5
auto
18
12
19
8
6
11
7
9
8
1)
6
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
1 Бугель для передвижения 2 Гнездо пылесоса 3 Выключатель с регулировкой мощности всасывания "I-0-II"
1)
1)
4 Выключатель с регулировкой мощности всасывания 'auto-0-I" 5 Бугель для намотки соединительного шнура 6 Входной фитинг 7 Емкость для мусора 8 Колесо с тормозом 9 Поворотный бугель для укладки емкости для мусора 10 Ручка-углубление для опорожнения емкости 11 Ручка-углубление для опорожнения емкости
1)
1)
1)
12 Удерживающий зажим 13 Держатель всасывающей трубы 14 Держатель насадки для чистки пола
1)
1)
15 Держатель для принадлежностей 16 Арретиры и перекидные шарниры емкости для мусора 17 Кнопка для очистки фильтра
1)
1)
18 Отверстие всасывания свежего воздуха 19 Отверстие для выдува отходящего воздуха 20 Мешок для мусора
1)
2.2 Панель управления
ATTIX 961-01
ATTIX 963-21 ED XC, ATTIX 965-21 SD XC
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
7
ATTIX 9 STD
3 Перед вводом в эксплуатацию
3.1 Сборка пылесоса
3.1.1 Вынуть
принадлежности из упаковки
B B
A
A
1. Вынуть пылесос и прина­длежности из упаковки.
2. Штекер для подсоединения к сети еще не должен быть вставлен.
3. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
4. Открыть удерживающие зажимы (B) и снять верх­нюю часть пылесоса.
5. Вынуть принадлежности
1)
из емкости для мусора и упаковки.
3.1.2 Закрепление держателя на всасывающей трубе
1. Закрепить держатель на
1)
a uto
x
a u t o
всасывающей трубе.
Диаметр принад-
лежности, мм
38 52
50 47
Расстояние
(x) до
шарнира
насадки
для чистки
пола, см
x
1)
8
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
3.1.3 Установка фильтра­мешка (ATTIX 961-01)
A
A
B B
1. Штекер для подсоединения к сети еще не должен быть вставлен.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
3. Открыть удерживающие зажимы (B) и снять вер­хнюю часть пылесоса.
B
B
4. Вложить фильтр-мешок (C) в емкость для мусора.
5. Установить верхнюю часть пылесоса.
6. Закрыть удерживающие
зажимы (B). Соблюдать правильное защелкивание удерживающих
зажимов.
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
9
ATTIX 9 STD
3.1.4 Установка мешка для отходов ( ATTIX 965-21
SD XC)
A
A
C
B
1. Штекер для подсоединения к сети еще не должен быть вставлен.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
3. Повернуть бугель (B) вверх.
4. Вынуть емкость для мусо­ра за ручку (C) из тележки.
C
B
D
5. Вложить мешок для отхо­дов (D) в емкость для му­сора.
6. Надеть верхний край мешка для отходов на край емкости для мусора.
7. Вставить емкость для му­сора до упора в тележку.
8. Повернуть бугель (B) вниз, не прилагая большого уси­лия.
10
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
3.1.5 Установка мешка для отходов
(ATTIX 963-21 ED XC)
A
C
B
A
1. Штекер для подсоединения к сети еще не должен быть вставлен.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
3. Ослабить зажим­ное кольцо (B).
4. Вставить мешок для удале­ния (C) в зажимное кольцо.
5. Надеть верхний край меш­ка для удаления на зажим­ное кольцо.
C
B
D
6. Надвинуть мешок для ления (C) на емкость для засыпки в мешки (D).
7. Замкнуть зажимное кольцо (B).
уда-
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
11
ATTIX 9 STD
4 Обслуживание / эксплуатация
4.1 Подсоединения
4.1.1 Подсоединить всасывающий шланг
4.1.2 Электрическое подсо-
единение
Указанное на фирменной таб­личке напряжение должно соот­ветствовать напряжению сети.
4.2 Включение пылесоса
4.2.1 Выключатель “ I-
1)
0-II ”
1. Подсоединить всасываю­щий шланг.
1. Следить за тем, чтобы пы­лесос был выключен.
2. Штекер подсоединительно­го шнура вставить в розетку с защитными контактами, установленную в соответс­твии с нормами.
Положение
выключателя Функция
Пониженная
I
0
II
мощность
всасывания
Выкл
Максимальная
мощность
всасывания
4.2.2 Выключатель
„ auto-0-I “
1)
12
Положение
выключателя Функция
Максимальная
I
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
мощность
всасывания
ATTIX 9 STD
4.2.3 Регулировка мощности всасывания
1)
4.2.4 Режим работы Auto­On/Off – положение выключателя “auto”
Пылесос включается и выклю­чается при помощи подсоеди­ненного электроинструмента. Грязь убирается непосредс­твенно в месте возникновения пыли.
Перед поворотом в положение “auto” обратить внимание на то, чтобы под­соединенное электроустройство было выключено.
По назначению разрешается подсоединять только сертифи­цированные для пылеудаления пылесосы. Максимальное потребление мощ­ности подсоединяемого электроус­тройства см. раздел “Технические данные”.
1)
Положение
выключателя
Функция
Регулировка мощности всасывания позволяет точный подбор мощности всасывания для различных видов работ по всасыванию.
1. Выключить пылесос.
2. Выключить электроинстру­мент.
3. Соединить электроинстру­мент и пылесос всасываю-
auto
щим шлангом.
4. Вставить штекер электро-
инструмента в розетку пы­лесоса на панели управле­ния пылесоса.
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
5. Включить пылесос, поло­жение выключателя "auto".
6. Включить электроинс-
трумент. Мотор пылесо­са включается при вклю­чении подсоединенно­го электроустройства. После выключения элект­роустройства пылесос про­должает еще в течение
ко­роткого времени работать, чтобы находящаяся во вса­сывающем шланге пыль попала в фильтр-мешок.
13
ATTIX 9 STD
10 sec.
4.3 Очистка фильтрующего элемента
4.3.1 Очистка фильтрующего элемента
" Push & Clean " (ATTIX 961-01)
Только при всасывании без филь­тра-мешка и без вставного тка­невого фильтра.
Если мощность всасывания снижается:
1. Повернуть выключатель в положение "II" (максимальная мощность всасывания).мальную мощность.
2. Закрыть ладонью отверстие сопла или всасывающего шлан- га.
3. Нажать кнопку для очистки фильтра три раза. В результа-
те этого пластинки фильтрующего элемента очищаются от осевшей на них пыли за счет создающегося потока воздуха.
4.3.2 Очистка фильтрующего элемента
" XtremeClean " (ATTIX 963-21 ED XC, ATTIX 965-21 SD XC)
Только при всасывании без вклад­ного тканевого фильтра.
Для обеспечения постоянной высокой мощности всасывания про­водится автоматическая очистка фильтрующего элемента во вре­мя работы. В случае очень сильного загрязнения рекомендуется провести полную очистку.
1. Выключить пылесос.
2. Закрыть ладонью отверстие сопла или всасывающего шлан- га.
3. Повернуть выключатель пылесоса в положение ”I” и оста-
вить пылесос работать примерно на 10 секунд при
закрытом
отверстии всасывающего шланга.
14
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
5 Области применения и методы работы
5.1 Методы работы Дополнительные принадлежности, всасывающие сопла и всасы-
вающие шланги могут, если ими правильно пользоваться, усилить эффективность очистки и снизить затраты на очистку.
Эффективная очистка достигается в результате соблюдения не­скольких инструкций в сочетании с собственным опытом работы в отдельных областях.
Здесь приведены некоторые принципиальные указания.
ATTIX 9 STD
5.1.1 Уборка сухих материалов
5.1.2 Всасывание жидкостей
ОСТОРОЖНО!
разрешается всасывать пылесосом воспламеняющиеся ма-
Не териалы.
Перед всасыванием сухих материалов в емкость всегда дол­жен вкладываться мешок для мусора (номер заказа см. раздел “Принадлежности”). В таком случае собранный материал всег­да можно просто и гигиенически удалять. После всасывания жидкостей фильтрующий элемент является влажным. Влажный фильтрующий элемент скорее забивается, если всасываются
сухие материалы. По этой причине перед всасыванием сухих материалов фильтрующий элемент необхо­димо помыть и высушить или заменить на сухой.
ОСТОРОЖНО!
Не разрешается всасывать пылесосом воспламеняющиеся жидкости.
Пылесосом ATTIX 963-21 ED XC нельзя всасывать жидкости.
Рекомендуется использование отдельного фильтрующего элемен­та или фильтрующей сетки.
В случае пенообразования немедленно прекратить работу и опо­рожнить емкость.
Для снижения пенообразования пользоваться антивспенивателем
Alto Foam Stop (номер заказаПринадлежности”).
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
15
ATTIX 9 STD
6 После окончания работ
6.1 Пылесос выключить
и поставить на хранение
B
1. Выключить пылесос и вы-
C
нуть штекер шнура для подключения к сети из ро-
au to
A
зетки.
2. Намотать шнур для под-
ключения к сети на руч­ку (A). Наматывать шнур, начиная с корпуса, а не с конца со штекером, чтобы шнур для подключения к сети не перекручивался. Опорожнить емкость для
3.
мусора, почистить пыле- сос.
4. После всасывания жидкос­тей: верхнюю часть пыле­соса поставить отдельно, чтобы фильтрующий эле­мент смог высохнуть.
5. Вставить всасывающую трубу с насадкой для чис­тки пола (B) в держатели и упаковать принадлежности
(C).
6. Поставить пылесос в сухое
помещение, где он одно­временно защищен от не
-
правомочного использова­ния.
16
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
7 Техническое обслуживание
7.1 План технического обслуживания
ATTIX 961-01:
по окончании работ при необходимости
7.2.1 Опорожнение емкости для мусора
7.2.3 Замена фильтра-мешка
7.2.6 Замена фильтрующего элемента
ATTIX 965-21 SD XC:
по окончании работ при необходимости
7.2.2 Опорожнение емкости для мусора
7.2.4 Замена мешка для отходов
7.2.6 Замена фильтрующего элемента
ATTIX 9 STD
ATTIX 963-21 ED XC:
7.2.5 Замена мешка для отходов
7.2.6 Замена фильтрующего элемента
по окончании работ при необходимости
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
17
ATTIX 9 STD
7.2 Работы по техническому
7.2.1 Опорожнение емкости для мусора (ATTIX
961-01)
В состоянии поставки некото­рые детали находятся в упаков­ке или емкости. Необходимо уб­рать их перед первым вводом в эксплуатацию. Для этого снять верхнюю часть пылесоса. Штекер для подсоединения к сети еще не должен быть вставлен.
A
A
B B
1. Выключить пылесос и вы­нуть штекер шнура для подключения к сети из ро­зетки.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
3. Открыть удерживающие зажимы (B) и снять верх­нюю часть пылесоса.
Переворачивание емкости для мусора:
4. Потянуть вверх рычаг в ручке (C) и опрокинуть ем­кость.
5. Высыпать собранный му­сор.
6. Удалить в соответствии с законода­тельными предписаниями.
собранный мусор
C
B
D
D
E
B
E
или Извлечение емкости для му­сора:
4. Открыть защелки (D) ем­кости.
5. Вынуть емкость за ручки (E) из тележки
6. Высыпать собранный му­сор.
7. Удалить собранный мусор
в соответствии с законода­тельными предписаниями.
8. Вставить пустую емкость в тележку и закрыть защелки
(D).
9. Установить верхнюю пылесоса.
10. Закрыть удерживающие
зажимы (B). Соблюдать правильное защелкивание удерживающих зажимов.
часть
18
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
7.2.2 Опорожнение емкости для мусора
(ATTIX 965-21 SD XC)
В состоянии поставки некото­рые детали находятся в упаков­ке или емкости. Необходимо уб­рать их перед первым вводом в эксплуатацию. Для этого снять верхнюю часть пылесоса. Штекер для подсоединения к сети еще не должен быть вставлен.
A
A
C
D
B
1. Выключить пылесос и вы­нуть штекер шнура для подключения к сети из ро­зетки.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
Извлечение емкости для му­сора:
3. Повернуть бугель (B) вверх.
4. Вынуть емкость для мусо­ра за ручку (C) из тележки.
5. Высыпать мусор: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После уборки тяжелого мусора емкость для мусо­ра никогда не поднимать самому. Пользуйтесь до­полнительно приобрета­емой принадлежностью
FORKLIFT (D).
6. Расположить FORKLIFT с
крановым устройством или автопогрузчиком над ем­костью для мусора.
7. Подвесить емкость на гру­зоподъемное приспособле­ние.
8. Удалить собранный мусор в соответствии с законода­тельными предписаниями.
E
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Установка емкости для му­сора:
9. Почистить емкость для му­сора.
10. Проконтролировать уплот­нения (E) между емкостью и верхней частью пылесо­са.
11. Вставить емкость для му­сора до упора в тележку.
12. Повернуть бугель (B) вниз, не прилагая большого уси­лия.
19
ATTIX 9 STD
7.2.3 Замена фильтра­мешка
(ATTIX 961-01)
Вынуть фильтр-мешок с тя­желым мусором, опрокинув ем­кость.
A
A
B B
C
D
1. Выключить пылесос и вы­нуть штекер шнура для подключения к сети из ро­зетки.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
3. Открыть удерживающие зажимы (B) и снять вер­хнюю часть пылесоса.
Извлечение фильтра-меш­ка:
4. Осторожно стянуть втулку мешка для мусора со вход­ного фитинга (C).
5. Закрыть втулку фильтра­мешка откидной крышкой
(D).
6. Удалять фильтр-мешок в
соответствии с установлен­ными законодательством правилами.
C
B
B
Установка фильтра-мешка:
7. Почистить емкость для му­сора.
8. Вложить новый фильтр-ме­шок в емкость для мусора. Втулку нового фильтра-
9.
мешка с силой насадить на входной фитинг (C).
10. Установить верхнюю часть пылесоса.
11. Закрыть удерживающие зажимы (B). Соблюдать правильное защелкивание удерживающих зажимов.
20
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
7.2.4 Замена мешка для отходов
(ATTIX 965-21 SD XC)
B
C
G
A
B
F
A
D
E
1. Выключить пылесос и вы­нуть штекер шнура для подключения к сети из ро­зетки.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
Извлечение мешка для отхо­дов:
3. Повернуть бугель (B) вверх.
4. Вынуть емкость для мусо­ра за ручку (C) из тележки.
5. Завязать мешок для отхо­дов веревкой (D) из емкости для мусора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После уборки тяжелого мусора емкость для мусо­ра никогда не поднимать самому. Пользуйтесь до­полнительно приобрета­емой принадлежностью
FORKLIFT (E).
6. Расположить FORKLIFT с
крановым устройством или автопогрузчиком над ем­костью для мусора.
7. Подвесить емкость на гру­зоподъемное приспособле­ние.
8. Удалить собранный мусор в соответствии с тельными предписаниями.
Установка мешка для отхо­дов:
9. Почистить емкость для му­сора.
10. Проконтролировать уплот­нения (F) между емкостью и верхней частью пылесо­са.
11. Вложить мешок для отхо­дов (G) в емкость для му­сора.
12. Надеть верхний край меш­ка для отходов на край ем­кости для мусора.
13. Вставить емкость сора до упора в тележку.
14. Повернуть бугель (B) вниз, не прилагая большого уси­лия.
и вынуть
законода-
для му-
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
21
ATTIX 9 STD
7.2.5 Замена мешка для отходов
(ATTIX 963-21 ED XC)
B
A
A
C
1. Выключить пылесос и вы­нуть штекер шнура для подключения к сети из ро­зетки.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
Извлечение мешка для уда­ления:
3. Ослабить зажимное коль­цо (B).
4. Снять мешок для удаления (C) с емкости для засыпки в мешки и завязать.
5. Утилизировать убранный
материал согласно законо­дательным предписаниям.
C
B
C
D
Установка мешка для удале­ния:
6. Вставить мешок для удале­ния (C) в зажимное кольцо.
7. Надеть верхний край меш­ка для удаления ное кольцо.
8. Надвинуть мешок для уда­ления (C) на емкость для засыпки в мешки (D).
9. Замкнуть зажимное кольцо (B).
на зажим-
22
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ATTIX 9 STD
7.2.6 Замена фильтрующего элемента
Ни в коем случае не эксплуати­ровать пылесос без фильтра!
D
A
A
B B
E
1. Выключить пылесос и вы­нуть штекер шнура для подключения к сети из ро­зетки.
2. Установить стопорные тор­мозы (A) на обоих колесах.
3. Открыть удерживающие зажимы (B) и снять вер­хнюю часть пылесоса.
Удаление фильтрующего элемента:
4. Положить верхнюю часть пылесоса таким обра­зом, чтобы фильтрующий элемент был направлен вверх.
5. Открыть ручку (C) ее.
6. Снять зажимный диск (D) фильтра.
7. Осторожно снять фильтру­ющий элемент (E).
8. Использованный филь­трующий элемент утили­зировать в соответствии с установленными законода­тельством правилами по утилизации.
и снять
D
C
E
B
F G
B
Установка фильтрующего элемента:
9. Почистить уплотнение фильтра (F), проверить на повреждения и, если необ­ходимо, заменить.
10. Проверить антистатичес­кий штифт (G) на повреж­дение. поручить замену сервисной службе Nilfisk-Alto.
11. Надеть новый фильтрую­щий элемент (E) на опор­ный стакан фильтра.
12. Установить зажимный диск фильтра (D).
13. Установить ручку бугеля (C) и защелкнуть ее.
14. Установить верхнюю часть пылесоса.
15. Закрыть удерживающие
зажимы (B). Соблюдать правильное защелкивание удерживающих зажимов.
При необходимости
C
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
23
ATTIX 9 STD
8 Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение
‡ Мотор не работает > Сработал предохранитель
соединительной розетки сети
> Сработала защита от
перегрузок
> Мотор неисправный Поручить замену мотора
Мотор не работает в
автоматическом режиме
пониженная мощность
всасывания
‡ Пылесос отключается
во время мокрой уборки
(ATTIX 961-01)
Колебания напряжения > Слишком высокое полное
> Электроинструмент
1)
неисправен или неправильно вставлен
> Слишком маленькая
потребляемая мощность электроинструмента
> Регулировка мощности
всасывания установлена на слишком маленькую мощность
> Засорение всасывающего
шланга/сопла
> Емкость, мешок для отходов
или фильтр-мешок - полные.
> Мешок для удаления/фильтр-
мешок полный.
> Уплотнение между емкостью
и верхней частью пылесоса дефектно или отсутствует
> Механизм очистки
неисправный
> Емкость полная Выключить пылесос.
сопротивление блока питания
Включить предохранитель сети
Выключить пылесос, дать ему примерно 5 минут охладиться. Если после этого пылесос снова не будет включаться, обратиться в сервисную службу Nilfi sk-Alto
сервисной службе Nil sk-Alto.
Электроинструмент проверить на функционирование или плотно вставить штекер
Соблюдать минимальное потребление мощности Р >
40 Вт
Установить мощность всасывания согласно разделуРегулировка мощности всасывания
Почистить всасывающий шланг/сопло
см. разделОпорожнение
емкости" или "Замена мешка для отходов, фильтра-мешка”.
См. раздел “Замена специального фильтра-мешка”
Заменить уплотнение
Проинформировать сервисную
службу Nil sk-Alto.
Опорожнить емкость
Подключить пылесос к другой
розетке, расположенной ближе к коробке с предохранителями. Если полное сопротивление в месте подключения составляет < 0,15 Ом, то не ожидается колебаний напряжения свыше 7 %
24
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
9 Прочее
ATTIX 9 STD
9.1 Отдать машину на рисайклинг
Отработавшую машину немедленно перевести в непригодное состояние.
1. Вынуть штекер из розетки и перерезать шнур для подсоединения к сети.
2. Не выбрасывать электроприборы в бытовой мусор!
Согласно Европейской директиве 2002/96/EG по быв­шим в употреблении электрическим и электронным приборам отработавшие электроприборы должны со­бираться отдельно и поступать на экологически
чис-
тую утилизацию.
9.2 Гарантия На гарантию и ответственность распространяются наши “Об­щие условия продажи”. Оставляем за собой право на изменения в процессе техничес­кого усовершенствования. В случае самопроизвольных изменений, применения непра­вильных щеток и чистящих средств, а также использования не по назначению ответственность изготовителя за вытекающий из этого ущерб исключается.
9.3 Испытания и
сертификаты
Электротехнические испытания должны проводиться в соот­ветствии с правилами предупреждения несчастных случаев (BGV A3) и по DIN VDE 0701, часть 1 и часть 3. Эти испытания необходимо проводить согласно DIN VDE 0702 через регулярные интервалы времени и после проведения ре­монта или предпринятых изменений.
9.4 Сертификат
соответствия
Пылесос сертифицирован согласно IEC/EN 60335-2-69.
Сертификат соответствия
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Изделие: Пылесосы для мокрой и сухой уборки
Тип: ATTIX 9 61- 01
Описание: 110 V / 230-240 V~, 50/60 Hz
Тип исполнения изделия соответствует следующим действующим нормам:
Применяемые гармонизированные нормы:
Применяемые национальные нормы и технические спецификации:
Anton Sørensen General Manager EAPC Tec hni cal Op er ati on s г. Brøndby, 01.06.2007 г.
ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 965 -21 SD XC
Директива EC по машинам 98/37/EG Директива EC по низким напряжениям 73/23/EG Директива EC по ЭМС 89/336/EG
EN 12100-1, EN 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
1)
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
25
ATTIX 9 STD
9.5 Технические данные
ATTIX
961-01 965-21 SD XC 963-21 ED XC
Напряжение Вольт
230 (EU,CH,GB)
110 (GB)
230 (DK,EU)
Частота сети Гц 50/60
10 (CH)
Предохранитель А
13 (GB 230V)
16 (EU)
13 (DK) 16 (EU)
32 (GB 110 V)
Потребляемая мощность
IEC
Ватт
2x1200 (EU,GB)
2x1000(CH)
Подключаемая мощность на гнезде для подключения элек-
Ватт
троустройств Общая подключаемая мощ-
ность
Ватт
2400 (EU,GB)
2000 (CH)
Объемный расход (воздух) л/мин. 2x3600
2x1200 (EU)
2x1000(DK)
1280 (EU)
990 (DK)
3680 (EU) 2990 (DK)
2x3600 (EU) 2x2900 (DK)
Вакуум (макс.) mbar/кПа 230/23 Уровень звукового давления
измеряемой площади, изме­ренный на расстоянии 1 м, по
dB(A) 70 ± 2
ЕН 60704-1 Шум при работе dB(A) 67 ± 2
Подсоединительный шнур, длина
Подсоединительный шнур, тип
м 10
H07RN-F3G1,0 mm² (CH,DK)
H07RN-F3G1,5 mm² (EU, GB 230 V)
H07RN-F3G2,5 mm² (GB 110 V)
Класс защищенности II Вид защиты (брызгозащищен-
ность)
IP X4
Степень помехоподавления EN 55014-1 Объем емкости л 70 50 30 Ширина мм 610 640 610 Длина мм 645 725 645 Высота мм 985 1020 1210 Вес кг 36 42 30
230 (DK,EU)
110 (GB)
13 (DK) 16 (EU)
32 (GB 110 V)
2x1200 (EU)
2x1000(DK,GB)
750 GB)
2750 (GB)
2x3600 (EU)
2x2900 (GB)
9.6 Принадлежности
Наименование Номер заказа
Фильтр-мешок (5 шт.) 302002892 Мешки для мусора (5 шт.) ATTIX 965-21 SD XC 302001480 Мешки для мусора (25 шт.) ATTIX 963-21 ED XC 302003723 Фильтрующий элемент 107400562 Вкладной тканевый фильтр 302002894
Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469
1)
26
Специальные принадлежности для различных вариантов модели
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...