Nilfisk ATTIX 791-2M/B1 User Manual [sk]

ATTIX 791-2M/B1
302001675 C
ATTIX 791-2M/B1
1
2
13
3
12
11
10
auto
auto
4
5
6
7
6
8
7
9
ATTIX 791-2M/B1
1 Dôležité bezpečnostné
upozornenia
........................................................................................145
2 Popis
3 Pred uvedením do
prevádzky
4 Obsluha / prevádzka
5 Oblasti použitia
a pracovné metódy
6 Po práci
7 Údržba
2.1 Účel použitia .....................................................................147
2.2 Ovládacie prvky ................................................................148
3.1 Montáž vysávača..............................................................148
4.1 Prípojky ............................................................................148
4.1.1 Pripojenie sacej hadice ....................................................148
4.1.2 Elektrická prípojka ............................................................148
4.1.3 Pripojenie spotrebiča ........................................................149
4.2 Vysávač zapnúť ................................................................149
4.2.1 Poloha vypínača “I” ..........................................................149
4.2.2 Poloha vypínača “auto” ....................................................149
4.2.3 Regulácia sacieho výkonu................................................149
4.3 Dozor množstva prúdiaceho vzduchu ..............................149
4.4 Akustický výstražný signál................................................150
5.1 Pracovné techniky ............................................................150
5.1.1 Vysávanie suchého materiálu ..........................................150
5.1.2 Vysávanie tekutín .............................................................150
6.1 Vypnutie a uskladnenie vysávača ....................................151
7.1 Plán údržby ......................................................................151
7.2 Údržbárske práce .............................................................151
7.2.1 Skontrolovať svorky antistatického nabitia .......................151
7.2.2 Výmena vreca na odpad ..................................................152
7.2.3 Výmena bezpečnostného vreca .......................................152
7.2.4 Vyprázdnenie zásobníka na smeti ...................................152
7.2.5 Výmena filtračného elementu ...........................................153
7.2.6 Výmena filtra vstupného vzduchu motora ........................153
144
8 Odstraňovanie porúch
9 Ostatné
........................................................................................154
9.1 Opätovné využitie spotrebiča ...........................................155
9.3 Skúšky a osvedčenia........................................................155
9.4 Technické údaje................................................................156
9.5 Príslušenstvo ....................................................................156
9.6 EG – konformné prehlásenie............................................156
1 Dôležité bezpečnostné upozornenia
ATTIX 791-2M/B1
Označovanie pokynov Predtým, než ten-
to spotrebič spus­títe do prevádzky si nutne prečítajte tento prevádzkový návod a odložte ho
tak, aby ste ho mali vždy poruke.
Týmto výstražným symbolom sú oso­bitne označené bezpečnostné po-
kyny, ktorých nedo­držanie môže vyvolať nebezpe­čenstvo ohrozenia osôb.
Pre Vašu vlastnú bezpečnosť Vysávač smú používať iba
osoby, ktoré boli zaučené, a ktoré boli výslovne poverené jeho obsluhou.
I napriek jednoduchej manipulácie s vysávačom, nepatrí tento spotrebič do detských rúk.
Prevádzkovanie vysávača podlieha platným národným predpisom. Okrem prevádzkového
Tento sym­bol nájdete u bezpečnost ných pokynov, ktorých nedodržanie môže
vyvolať nebezpe­čenstvo pre vysávač a jeho funk­ciu.
Tu sú uvedené rady alebo poky-
ny, ktoré uľahčujú prácu a slúžia bezpečnosti pre­vádzky.
návodu a záväzných bezpečnostných nariadení platných v krajine jeho použitia sa musia dodržiavať i všeobecné uznávané bezpečnostno­technické pravidlá pre bezpečnú a odbornú prácu.
Z bezpečnostného hľadiska sa treba vyvarovať akémukoľvek kritickému pracovnému postupu.
Doprava
Účel použitia a účelu zodpovedajúce použitie
Pred prepravou uzavrieť všetky uzávery na zásobníku na smeti. Spotrebič nenakláňať, ak sa v zásobníku na smeti
V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa hodia: –
pre živnostenské nasadenie,
napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a na vypožičiavanie.
k odsávaniu akéhokoľvek
prachu s expozičnou hraničnou hodnotou väčšou ako 1 mg/m3.
k vysávaniu a odsávaniu horľavých suchých prachov v zóne 22 (ATEX smernica 94/9/EG,
Nasledujúce látky sa nesmú vysávať:
- horúce materiály (tlejúce cigarety, horúci popol, atď.)
horľavé, výbušné
a agresívne tekutiny (napr. benzín, riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
– zmesi horľavých prachov s
II 3D T4 IP54)
nachádza tekutina. Spotrebič nezdvíhať pomocou háku žeriavu.
tekutinami
– explozívne, alebo týmto
rovnocenné látky v zmysle
§1 zákona o výbušninách
– horľavé prachy s extrémne
nízkou energiou zápalu ME <1 mJ (dodržovať prídavné národné ustanovenia).
– Vysoko reaktívny prach ale-
bo prach z vysokou afinitou ku kyslíku
Pre titánový a horčíkový prach, či iné podobné druhy prachu, platia dodatočné požiadavky. Obráťte sa na národný úrad pre bezpečnosť práce alebo na výrobcu vysávača.
Spotrebič sa smie používať k odsávaniu iba vtedy, ak sa zaručí, že nebude môcť nasiať žiadne účinné zdroje zápalu.
Vodivé odsávacie zariadenia,
145
ATTIX 791-2M/B1
Bezpečnostné opatrenia a bezpečnostné predpisy pri používaní spotrebiča
napr. odsávacie kryty strojov a vodivé diely obrábacích strojov, napr. prístroje ochrannej triedy II, ktoré nie sú uzemnené cez spotrebič, musia byť kvôli vyvarovaniu sa elektrostatickému nabitiu uzemnené iným spôsobom.
Prístroj sa nehodí k odsávaniu bežiacich obrábacích strojov, ktoré môžu vytvárať zdroje zápalu.
Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná cirkulácia vzduchu v miestnosti, ak sa vysávaný
Pred spustením spotrebiča do prevádzky
Kábel prípojky na elektrickú sieť pravidelne kontrolovať na poško­denie, ako napr. tvorenie trhlín alebo zostarnutie káblu.
vzduch nevyvádza von (dodržujte pri tomto platné národné predpisy).
Personál obsluhy sa musí pre prácou so spotrebičom informovať:
- o manipulácii so spotrebičom
- o odsávaných materiáloch, ktoré môžu vyvolať nebezpečenstvo
- o bezpečnom odstránení vysatých materiálov.
Pravidelným čistením je nutné zabezpečiť, aby sa v zariadení
nehromadil prach.
nia stavu hladiny vody pravidel­ne čistiť a kontrolovať na poško­denie.
Upozornenia na zaobchádzanie s tekutinami a (zdravie ohrozujú­cimi) prachmi nájdete v kapitole 5.
Ak je kábel prípojky na elektrickú
Elektrina
sieť poškodený, musí sa tento pred ďalším použitím spotrebiča nechať vymeniť Nilfisk-Alto-servi­som, alebo elektrikárom, aby sa predišlo ohrozeniu.
Skontrolujte menovité napätie spotrebiča pred tým, než ho napojíte na elektrickú sieť. Presvedčite sa o tom, či na
typovom štítku spotrebiča Kábel prípojky na elektrickú sieť nahradiť iba v prevádzkovom návode uvedeným typom.
Kábel prípojky na elektrickú sieť nepoškodiť (napr. prechádzaním
ňom, ťahaním, lámaním).
po Kábel prípojky na elektrickú sieť vyťahovať iba za zástrčku zo zásuvky (nie ťahaním za kábel).
Spotrebič kontrolovať na predpísaný stav. Zástrčky a spojenia elektrickej prípojky musia byť chránené najmenej proti striekajúcej vode.
uvedené menovité napätie súhlasí
s napätím miestnej elektrickej
siete.
Pri použití predlžovacieho
vedenia sa smie použiť iba
výrobcom uvedené, alebo
silnejšie predlžovacie vedenie
– pozri odstavec 9.4 “Technické
údaje”.
Doporučujeme napojiť spotrebič
na elektrickú sieť cez chránič.
Tento preruší prívod elektrického
prúdu ak presiahne zvodový prúd
na dobu 30 ms hodnotu 30 mA
voči uzemneniu, alebo vznikne Nikdy nevysávajte s poškodeným filtračným elementom.
uzemňovací elektrický okruh.
Pri použití predlžovacích vedení
dbajte na minimálne prierezy žíl
Vysávanie tekutín
vedenia:
Pri vytváraní peny, alebo pri vystúpení tekutiny z vysávača okamžite prerušte prácu a vyprázdnite odpadovú nádobu.
Dĺžka káblu
m
do 20 m 20 do 50 m
Prierez
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
146
Zabudovaný plavák obmedze-
Napojenie prúd vedúcich dielov
ATTIX 791-2M/B1
(zástrčky, zásuvky a spojky), ako i uloženie predlžovacieho vedenia zvoľte tak, aby zostala udržaná ochranná trieda.
Vrchný diel vysávača nikdy nepo-
Zásuvka na prístroji Zásuvka na zariadení sa smie
používať iba pre účely stanovené v prevádzkovom návode.
Pred pripojením spotrebiča na zásuvku na prístroji:
1. vypnite vysávač
2. vypnite pripájaný spotrebič
Údržba, čistenie a opravné práce na spotrebiči
Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto prevádzkovom návode.
Pred čistením a údržbou spotrebiča zásadne vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky.
striekajte vodou: nebezpečenstvo
pre osoby, nebezpečenstvo krát-
keho spojenia.
Musí sa dodržovať posledné vy-
danie IEC-nariadení.
POZOR!
Pri spotrebičoch pripojených na
zásuvku na prístroji sa musia do-
držiavať bezpečnostné predpisy
uvedené v ich prevádzkových ná-
vodoch.
minovanej oblasti:
- vysať povrch spotrebiča, utrieť ho do čista a spotrebič tesne zabaľte.
- pritom sa vyvarujte zvíreniu usadeného nebezpečného prachu.
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom tak zaobchádzať, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo pre personál údržby a iné osoby.
V oblasti údržby
- použiť filtrované nútené vetranie
- nosiť ochranné oblečenie
- oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia nedostali žiadne nebezpečné látky.
Pred tým, než sa spotrebič odstrá­ni z nebezpečnými látkami konta-
Príslušenstvo a náhradné die-lyPoužívať iba so spotrebičom
dodané, alebo v prevádzkovom návode určené kefy. Použitie iných kief môže obmedziť bezpečnosť.
2 Popis
Pri údržbárskych a opravných prá­cach sa musia všetky znečistené diely, ktoré nemohli byť dostatoč- ne očistené:
- zabaliť do nepriedušných vriec
- odstrániť podľa platných predpisov o odpade.
Najmenej raz do roka sa prevádza Nilfisk-Alto-servisom, alebo vy­školenou osobou prachovo-tech­nická kontrola spotrebiča, napr. kontrola poškodenia filtračného elementu, tesnenia spotrebiča a funkcia kontrolných zariadení.
Používajte iba Nilfisk-Alto-originál­ne príslušenstvo a náhradné diely (pozri kapitolu 9.5). Použitie iných náhradných dielov môže ohroziť bezpečnosť.
2.1 Účel použitia Podľa nebezpečnosti vysáva-
ných / odsávaných prachov musí byť sacie zariadenie vyba­vené zodpovedajúcimi filtrami: pozri tabuľku v kapitole 5.1.1.
147
ATTIX 791-2M/B1
2.2 Ovládacie prvky Zobrazenie pozri vyklápaciu stra-
nu na začiatku tohoto prevádzko­vého návodu.
1 rukoväť 2 držiak sacej rúry 3 držiak príslušenstva 4 vypínač spotrebiča
s reguláciou sily sania
5 filter prívodu vzduchu
motora
6 svorka uzáveru asvorka 7 uzávery zásobníka 8 zásobník na smeti 9 otočné koliesko s brzdou 10 vstupný fiting 11 zásuvka spotrebiča 12 Nastavenie priemeru hadice 13 Hák na kábel
3 Pred uvedením do prevádzky
3.1 Montáž vysávača 3. K vysávaniu prachov
s MAK-hodnotami: Vrece na smeti vložiť do nádoby na smeti (návod je priložený). K vysávanie prachov, ktoré nie sú nebezpečné:
Niektoré diely príslušenstva sa dodávajú ležiac v nádobe na smeti a musia byť vybrané pred prvým spustením vysávača do prevádzky. K tomu sa musí zložiť vrchný diel vysávača. Zástrčka spotrebiča sa ešte nesmie zastrčiť do sieťovej zásuvky.
1. Otvoriť svorky uzáveru a odobrať vrchný diel vysávaču.
2. Príslušenstvo vybrať z nádoby na smeti a z obalu.
Vrece na odpad vložiť do nádoby na smeti (návod je priložený). DÔLEŽITÉ! Objímku vreca pevne zatlačiť na vstupnú spojovaciu tvarovku.
4. Nasadiť vrchný diel vysávača a uzavrieť svorky uzáveru.
UPOZORNENIE! Dbať na
správne dosadnutie svoriek uzáveru.
4 Obsluha / prevádzka
4.1 Prípojky
4.1.1 Pripojenie sacej hadice
K vysávaniu suchých nehorľavých prachov s MAK-hodnotami sa musí zosúladiť priemer odsávacej hadice s polohou spínača spotrebiča.
4.1.2 Elektrická prípojka
Prevádzkové napätie uvedené na typovom štítku musí súhlasiť s na­pätím rozvodovej siete. Pri vysávaní / odsávaní horľavých prachov sa nesmú používať predl­žovacie vedenia, spojky predlžova­cích vedení a adaptéry.
1. Napojiť saciu hadicu.
1. Dbať na to, aby bol vysá-
vač vypnutý.
2. Zástrčku spotrebiča zastrčiť do podľa predpisov inštalovanej zásuvky s ochranným kontaktom.
148
ATTIX 791-2M/B1
4.1.3 Pripojenie spotrebiča 1. Dbať na to, aby bol
4.2 Vysávač zapnúť
4.2.1 Poloha vypínača “I”
Priemer hadice a nastavenie priemeru použitej hadice musia súhlasiť:
Podľa predpisov je možné pripojiť iba vysávacie zariadenia, ktoré na to boli otestované. Maximálny príkon napojených elektrospotrebičov: pozri odstavec
9.4 “Technické údaje”.
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
elektrospotrebič vypnutý.
2. Elektrospotrebič napojiť na zásuvku na spotrebiči v ovládacom paneli.
1. Presunúť spínač spotrebiča do polohy “I”. Motor vysávača sa rozbehne.
HadicaøNastavenie
priemeru hadice ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø50 ø50
4.2.2 Poloha vypínača “auto”
Pred prepnutím do polohy “auto” musí byť pripojený elektrospotrebič vypnutý.
0
2
3
0
3
Priemer hadice a nastavenie priemeru použitej hadice musia súhlasiť:
HadicaøNastavenie
priemeru hadice ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø50 ø50
6
0
7
5
2
0
0
1. Vypínač prístroja pre­stavte do polohy “auto”. Motor vysávača sa rozbehne po zapnutí pripojeného elek­trospotrebiča.
2. Po vypnutí pripojeného elek­trospotrebiča bude vysávač ešte chvíľu pracovať, aby sa prach zo sacej hadice dopra­vil do filtračného vreca na smeti.
4.2.3 Regulácia sacieho výkonu
4.3 Dozor množstva prúdiaceho vzduchu
Na regulácii sacieho výkonu sa dá meniť počet otáčok motora
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
vysávača a tým i jeho sací výkon. Toto umožňuje precízne prispôsobiť sací výkon rozličným požiadavkám vysávania.
Pred odsávaním/vysávaním prachov s MAK-hodnotami:
2. Pri bežiacom motore
1. Skontrolujte, či boli všetky filtre, vrátane filtra prívodného vzduchu motora zabudované, správne vsadené a či nie sú poškodené.
uzavrieť saciu hadicu, po cca 1 sekunde sa ozve akustický výstražný signál.
149
ATTIX 791-2M/B1
4.4 Akustický výstražný signál
Ak sa zníži rýchlosť prúdiace­ho vzduchu pod 20 m/s ozve sa z bezpečnostných dôvodov akus­tický výstražný signál, pozri odsta­vec “Odstraňovanie porúch”.
5 Oblasti použitia a pracovné metódy
5.1 Pracovné techniky Doplnkové príslušenstvo, sacie
dýzy a sacie rúry, ak budú správne nasadené, môžu zvýšiť čistiaci účinok a znížiť čas a náklady na čistenie. Účinné čistenie sa dosiahne
5.1.1 Vysávanie suchého materiálu
Horľavé látky nesmú byť vysávané.
Pre vysávanie suchých nehorľavých prachov s MAK­hodnotami musí súhlasiť priemer hadice so spínačom spotrebiča.
Pred vysávaním suchých materiálov s MAK-hodnotami musí byť do zásobníka vložené vždy bezpečnostné vrece na smeti (objednávacie číslo viď odstavec
9.5 “Príslušenstvo”). K vysávaniu prachov, ktoré nie sú nebezpečné, doporučujeme použitie vreca na odpad. Objednávacie číslo viď odstavec
9.5 “Príslušenstvo”. Povysávaný
dodržiavaním niekoľkých zásad v kombinácii s Vašimi vlastnými skúsenosťami v špeciálnych oblastiach. Tuná nájdete niektoré zásadné upozornenia.
materiál sa dá potom jednoducho a hygienicky odstrániť.
Po vysávaní tekutín je filtračná vložka vlhká. Vlhká filtračná vložka sa pri vysávaní suchých materiálov veľmi rýchle zanesie. Z tohoto dôvodu by sa mala filtračná vložka pred vysávaním suchých materiálov vyprať a vysušiť, alebo by mala byť vymenená za suchú.
Vsadit vždy druhu prachu zodpovedajúce filtracné vrecko/ vrecko k odstráneniu (pozri tabulku):
Druh prachu Filtracné vrecko/vrecko k
• Nie nebezpečný, hrubozrnný prach
• Prach s MAK-hodnotami 1 mg/m³,
• Dodržovat národný súhlas
• Nie nebezpečný jemnozrnný prach
• Prach s MAK-hodnotami 1 mg/m³
• Výbušný prach, explozívna trieda St1,St2,St3 v zóne 22
5.1.2 Vysávanie tekutín
Horľavé tekutiny nesmú byť vysávané.
ATTIX 791-2M/B1
odstráneniu
Vrecko k odstráneniu No. 302001480
Filtracné vrecko No. 302002892
Pred vysávaním tekutín sa musí zásadne odstrániť filtračné vrece / odpadové vrece a musí sa skontrolovať funkcia obmedzenia stavu hladiny vody (pozri odstavec 7.2.5 „Výmena filtračného elementu “).
Doporučuje sa použitie separátnej filtračnej vložky alebo filtračného sita.
Manipulácia/odstránenie
Odstránenie pozri kapitolu 7.2.1
Odstránenie pozri kapitolu 7.2.2
Pri vytvorení peny prácu s vysávačom okamžite prerušiť a vyprázdniť zásobník.
K zníženiu vytvárania peny použite protipenový prostriedok Nilfisk­Alto Foam Stop (objednávacie číslo pozri odstavec 9.5 “Príslušenstvo”).
150
6 Po práci
1
1
1
1
ATTIX 791-2M/B1
6.1 Vypnutie a uskladnenie vysávača
7 Údržba
7.1 Plán údržby
7.2.1 Skontrolovať svorky antistatického nabitia
7.2.2 Výmena vreca na odpad
7.2.3 Výmena filtračného vreca
7.2.4 Vyprázdnenie zásobníka na smeti
7.2.5 Výmena filtračného elementu
7.2.6 Vymeniť fi lter prívodu vzduchu motora
1. Po vysávaní zdraviu škodlivých prachov sa musí vysávač povysávať z vrchu.
2. Vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
3. Zmotajte prípojný kábel a zaveste ho na rukoväť.
4. Vyprázdnite zásobník a vyčistite vysávač.
5. Po vysávaní tekutín: Hornú časť vysávača odoberte a odstavte ju samostatne, aby sa mohla vysušiť filtračná vložka.
6. Vysávač uložte na suché miesto, kde bude chránený pred neoprávneným použitím.
Pri výmene filtračného vreca,
odpadového vreca alebo
filtračného elementu
Po práci V prípade
potreby
7.2 Údržbárske práce
7.2.1 Skontrolovať svorky antistatického nabitia
Vysávač
neprevádzkovať
s poškodenými ale-
bo c h ý b a j ú
c i mi s v o r
k a m i kvôli nebezpečenstvu explózie anti­statickým nabitím v explozívnej atmosfére.
1 Skontrolovať svor-
ky a n t i s t a t i c k é h o n a b i t i a (1) n a poškodenie v prípade potreby ich nechať vyme-
1
niť Nilfisk-Alto­servisom.
151
ATTIX 791-2M/B1
1
3
1
2
1
1
1
2
7.2.2 Výmena vreca na
odpad
1
Iba po vysávaní nie nebezpečných prachov, alebo pri prachoch s MAK-hodnotou >1 mg/m ³.
7.2.3 Výmena
bezpečnostného vreca
Pri nasledujúcich prácach dbajte na to, aby sa zbytočne nezvíril prach. Noste P2-ochrannú masku dýcha­cích ciest.
7.2.4 Vyprázdnenie zásobníka na smeti
1. Odobrať vrchný diel vysávača zo zásobníka na smeti.
2
1
2. Uvolniť svorky uzáveru (1) a odobrať prstenec uzáveru (2) zo zásobníka.
3. V3ece na odpad uzavrite drôtom (3).
4. Povysávaný materiál od­stráňte podľa zákonných predpisov.
5. Vsaďte nové vrece na odpad podľa priloženého návodu do vyčistenej nádoby..
3
1. Otvorte svorky uzáveru a odoberte vrchný diel vysávača zo zásobníka na smeti.
2. Opatrne stiahnite objímku filtračného vreca zo vstupnej tvarovky.
3. Uzavrite hrdlo filtračného vreca presuvným uzáverom.
4. Filtračné vrece odstráňte ho podľa zákonných predpisov.
5. Vložte nové filtračné vrece do zásobníka podľa návodu (je vytlačený na filtračnom vreci).
DÔLEŽITÉ!
Objímku filtračného vreca nasunte pevne na vstupnú spojovaciu tvarovku.
152
Iba po vysávaní prachov, ktoré nie sú nebezpečné, bez filtračného vreca.
K vyprázdneniu vysávaných tekutín:
odobrať prstenec uzáveru, lebo úplné utesnenie je zaručené iba pri vysávaní. Po vyprázdnení: predtým, než sa diely zase zbudujú dohromady očistiť okraj zásobníka, tesnenia v prstenci uzáveru a vrchný diel vysávača. Ak je tesnenie alebo drážka znečistené alebo poškode­né, klesne výkon vysávača. Predtým, než sa znovu vsunie sa­cia hadica: očistiť sací fiting a vsuv­ku hadice.
1. Odobrať vrchný diel vysávača
2
1
3
1
zo zásobníka na smeti.
2. Uvolniť svorky uzáveru (1) a odobrať prstenec uzáveru (2) zo zásobníka.
3. Páku rukoväte (3) vytiahnuť smerom nahor a zásobník nakloniť.
4. Vysaté nečistoty vysypať.
5. Vysaté nečistoty sa musia odstrániť podľa platných zákonných predpisov,
alebo:
3. Otvoriť uzávery zásobníka (4).
4. Zásobník vytiahnuť za rukoväte (5) z pojazdného stojanu.
ATTIX 791-2M/B1
5
5
4
4
5. Vysaté nečistoty vysypať.
5
4
4
5
6. Prázdny zásobník vsadiť do pojazdného stojanu a uzavrieť uzávery (4).
7. Vysaté nečistoty odstrániť podľa platných zákonných predpisov.
7.2.5 Výmena filtračného elementu
Pri nasledujúcich prácach dbajte na to, aby sa zbytoč- ne nezvíril prach. Noste P2-ochrannú
masku dýchacích ciest.
1
2
5
1. Otvorte svorky uzáveru a odoberte vrchný diel vysávača zo zásobníka na smeti. Vrchný diel vysávača postavte filtračným elementom smerom nahor.
2. Povoľte a vyberte držiaci kôš filtračného elementu
3
4
1
2
(2) točením proti smeru hodinových ručičiek (1).
3. Nasaďte ochranné vrecko pre filter1) (3) na filtračný element.
4. Opatrne stiahnuť filtračný element a ochranné vrecko na filter uzavrieť uzlom.
5. Očistiť tesnenie filtra (4), skontrolovať ho na poškodenie, podľa potreby ho vymeniť.
6. Vsadiť nový filtračný element.
7. Kontrola funkcie plaváku (5): Po obrátení držiaceho koša filtračného elementu sa musí vo vnútri ležiaci plavák ľahko pohybovať.
8. Nasunúť držiaci kôš filtračného elementu a upevniť ho točením v smere hodinových ručičiek.
9. Použitý filtračný element odstrániť podľa zákonných predpisov.
7.2.6 Výmena filtra vstupného vzduchu motora
Pri nasledujúcich prácach dbajte na to, aby sa zbytoč- ne nezvíril prach. Noste P2-ochrannú
masku dýchacích ciest.
Nikdy nevysávať bez filtra!
1. Povoliť skrutku.
4
3 2 1
2 Vybrať filtračnú kazetu (1).
3. Odobrať rám (2) s filtračnou vložkou (3) z uloženia filtra (4).
4. Vložiť novú filtračnú vložku a upevniť ju rámom.
5 Vsadiť filtračnú kazetu
a skrutku pevne utiahnuť.
6 Použitú filtračnú vložku
odstrániť podľa predpisov.
153
ATTIX 791-2M/B1
8 Odstraňovanie porúch
‡ Motor nebeží > Poistka prípojnej zásuvky
‡ Motor nebeží v automatickej
‡ Zaznie akustický výstražný
‡ Žiadny sací výkon pri
‡ Vysávač sa vypne počas
‡ Kolísanie napätia > Príliš vysoká impedancia
Porucha Príčina Odstránenie
prevádzke
signál (znížený sací výkon)
mokrom vysávaní.
mokrého vysávania
Zapnúť poistku.
vypadla.
> Zareagovala ochrana proti
preťaženiu.
> Elektrický prístroj je vadný,
alebo nesprávne pripojený.
> Príkon elektronického nástroja
je príliš nízky.
> Regulácia sacieho výkonu je
nastavená na príliš nízky sací výkon.
> Priemer hadice nesúhlasí
s nastavením spínača. > Sacia hadica/dýza sú upchaté. Vyčistiť saciu hadicu/dýzu. > Filtračné vrece je plné. Pozri odstavec 7.2.2 “Výmena
> Filtračný element je znečistený. • Pozri odstavec 4.5/4.6 “Prečistiť
> Zásobník je plný (plavák
uzavrel sací otvor). > Zásobník je plný. Prístroj vypnúť. Vyprázdniť
zdroja napájania.
Vypnite vysávač a nechajte ho približne 5 minút vychladnúť. Ak sa po vychladnutí nebude dať spustiť, obráťte sa na Nilfisk­Alto služby zákazníkom.
Skontrolujte funkciu elektrického nástroja, popr. zastrčte pevne jeho zástrčku.
Dodržujte najmenší príkon P > 40 W.
Nastaviť sací výkon podľa odstavca 4.2.3 “Regulácia sacieho výkonu”.
Zosúladiť nastavenie spínača s priemerom hadice.
filtračného vreca”.
filtračnú vložku” popr. 7.2.5/7.2.6 “Výmena filtračnej vložky”.
Prístroj vypnúť. Vyprázdniť zásobník.
zásobník.
Prístroj napojiť na inú zásuvku, ktorá sa nachádza bližšie k poistkovej skrini. Ak je impedancia odberového miesta 0,15 Ω, potom sa neočakáva vyššie kolísanie napätia ako 7 %.
154
9 Ostatné
ATTIX 791-2M/B1
9.1 Opätovné využitie spotrebiča
9.2 Záruka Pre záruku a záručné podmienky
9.3 Skúšky a osvedčenia Vysávače boli skúšané podľa
Vyslúžilý spotrebič okamžite urobiť neupotrebiteľným.
1. Vytiahnuť sieťovú zástrčku a prerezať kábel prípojky.
Nedávajte elektrické spotrebiče do domáceho odpadu!
platia naše všeobecné obchodné podmienky. Zmeny z dôvodov technických inovácií sú vyhradené.
IEC/EN 60335-2-69 vrátane prílohy AA. Zistené bolo splnenie všetkých požiadaviek na prístroje prachovej triedy M.
Vysávač splňuje „Skušobné požiadavky ochrany proti explózii prachu a odsávania prachu pri nasadení v zóne 11
- druh konštrukcie 1“ (BIA).
Tiež splňuje vysávač i požiadavky ATEX smernice 94/9/EG pre nasadenie v zóne
22.
Podľa Európskej smernice 2002/ 96/EG o starých elektrických a elektronických prístrojoch sa musia použité elektrické spotrebiče zbierať oddelene a musia sa opätovne využiť. Pri otázkach sa obráťte prosím na Váš obecný úrad, alebo na Vašu najbližšiu predajňu.
Elektrotechnické skúšky sa musia pravidelne prevádzať podľa predpisov predchádzania pracovným úrazom (v Nemecku podľa BGV A2 a DIN VDE 0701 časť 1 a časť 3 v pravidelných intervaloch alebo po zmenách na spotrebiči). Najmenej raz do roka sa musí previesť výrobcom, alebo zaučenou osobou prachovo­technická kontrola spotrebiča, napr. kontrola poškodenia filtračného elementu, tesnenia spotrebiča, funkcia kontrolných zariadení.
155
ATTIX 791-2M/B1
9.4 Technické údaje
ATTIX 791-2M/B1
EU GB 230V GB 110V
Napätie Frekvencia siete Istenie siete Príkon Menovitý príkon pre
zásuvku na prístroji Celkový prípojný príkon
spotrebiča Objemový prietok vzduchu
(max.) Podtlak (max.) Hladina akustického tlaku
v odstupe 1 m, EN 60704-1 Prevádzkový hluk Elektrická prípojka: Dĺžka Elektrická prípojka: Typ Ochranná trieda Druh ochrany Stupeň odrušenia Objem zásobníka Šírka Hĺbka Výška Hmotnosť
sacej hadice-ø
mm
27 690 16300
32 970 15700
36 1220 14200
50 2360 7800
V 230 230 110 Hz 50 A161325 W 1200 1000
W 2400 1800 1750
W 3600 3000 2750
l/min 3600
Pa 23000
dB(A) 64
dB(A) 59 m 7,5 10
H07RN- F3G1,5 H05RR- F3G1,5 H07BQ-F3G2,5
I
IP 54
EN 55014-1 l70 mm 580 mm 605 mm 970 kg 25
Minimálny objemový prietok vzduchu
l/min
Patričný podtlak na rozhraní sacia
hadica/nástroj Pa
156
9.5 Príslušenstvo
Názov Objednávacie číslo
Filtračné vrecia (balenie 5 kusov)
Vrecia na smeti (balenie 5 kusov)
Filtračný element Filtra vstupného
vzduchu motora (bale­nie 5 kusov)
Ochranné vrecko na filtračný element (balenie 10 kusov)
Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l)
302002892
302001480
302000490
302001871
30082
8469
9.6 EG – konformné prehlásenie
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Br øndby
Product:
Model:
Description:
The des ign of this appliance compli es with the following provisions:
Applied harmoni zed standards:
Applied national stand ards and te chnical specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 03.08.200 9
Vacuum cle aner for wet an d dry operation
ATTIX 791-2M/ B1
110/230 -240 V~, 50/60 Hz, 1200 W, Dust class M, B1 ATE X Zo ne 22
II 3D T 135 °C IP 54
EC - Machine directive 2006 /42/ EC EC - Directive EMC 2004/108/ EC EC - Explo sive Atmosphere directive 94/ 9/EC „ ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3­2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2004) IEC 60335-2-69 (2008)
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...