9.6 Prohlášení o shodě s předpisy ES ...................................169
157
ATTIX 791-2M/B1
1 Důležité bezpečnostní pokyny
Označení pokynůNež uvedete tento
vysavač do provozu, pročtěte si
bezpodmínečně
tento provozní ná-
vod a uložte si jej
tak, abyste jej měli kdykoli po
ruce.
Tímto symbolem
jsou označeny
bezpečnostní pokyny, jejichž nedodržení může
způsobit ohrožení zdraví.
Pro Vaši vlastní bezpečnostVysavač smějí používat pouze
osoby seznámené se způso-
bem jeho používání a výslovně
pověřené jeho obsluhou.
Obsluha přístroje je jednoduchá,
přesto však nepatří do rukou dětem.
Provozování vysavače podléhá
platným národním předpisům.
Tento symbol najdete u bezpeč-
nostních pokynů,
jejichž nedodržení může ohrozit
vysavač a jeho
funkci.
Zde jsou uvedeny rady nebo
pokyny, které
usnadňují práci a zajišťují spolehlivý provoz.
Vedle návodu k obsluze a závazných předpisů týkajících
se bezpe
v zemi uživatele, je nutno respektovat také uznávané odborně-technické zásady bezpečné
a odborně prováděné práce.
Je nutno zdržet se všech takových pracovních postupů, které
by byly z hlediska bezpečnosti
sporné.
čnosti práce, platných
Přeprava
Účel použití a stanovený způsob použití
Před přepravou je nutno uzavřít
všechny blokovací a uzavírací
prvky zásobníku na nečistoty.
Pokud je v zásobníku na ne-
Přístroje popsané v tomto návodu
k obsluze jsou určeny:
–
pro komerční použití, např.
v hotelových zařízeních, školách, nemocnicích, továrnách,
obchodech, kancelářích a pronajímaných prostorách.
–
k odlučování prachových sub-
stancí s expozičními limity vyššími než 1 mg/m3.
–
k vysávání a odsávání hoř-
lavých, suchých prachových
substancí v zóně 22 (Směrnice ATEX 94/9/EG,
IP54)
Vysávat se nesmějí tyto materiály:
–
horké materiály (doutnající ciga-
rety, horký popel atd.)
–
hořlavé, výbušné, agresivní ka-
paliny (např. benzín, ředidla,
kyseliny, louhy atd.)
– směsi hořlavých prachových
substancí s kapalinami
– látky s nebezpečím výbuchu
nebo jiné, stejně hodnocené
II 3D T4
čistoty obsažena kapalina,
spotřebič nenaklánějte.
Spotřebič nezvedejte s pomocí
jeřábového háku.
látky ve smyslu §1 Zákona o
výbušninách
– hořlavé prachové látky s ex-
trémně nízkou minimální
zápalnou energií ME <1 mJ
(dodržujte doplňující národní
ustanovení).
– Vysoce reaktivní prach nebo
prach s vysokou afinitou ke
kyslíku.
Při výskytu takového prachu jako
titan a hořčík platí další požadavky,
viz ustanovení místních orgánů
bezpečnosti práce nebo pokyny
výrobce vysavače.
Přístroj je dovoleno používat
na odsávání pouze tehdy, jestliže
je zajištěno, že nebude moci dojít k nasávání žádných účinných
zdrojů zážehu.
Elektricky vodivá odsávací zařízení, např. odsávací poklopy kryty
strojů a elektricky vodivé součásti
158
ATTIX 791-2M/B1
Preventivní opatření a bez-
nostní předpisy při pou-
peč
žití
obráběcích strojů, např. přístro-
je třídy ochrany II, která nejsou
uzemněna prostřednictvím tohoto
přístroje, je nutno uzemnit jiným
způsobem, aby bylo vyloučeno
nabíjení elektrostatickou elektřinou.
Přístroj není vhodný k odsávání
látek z běžících obráběcích strojů, schopných produkovat zdroje
zážehu.
Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací zpět do místnosti, je
nutno, aby byla při vysávání prachu v takové místnosti zajiště-
na dostatečná výměna vzduchu
Před uvedením do provozu
Pravidelně kontrolujte, zda sí-
ťová přípojka není poškozená,
např. nevykazuje trhlinky či
známky stárnutí.
Jestliže je síťová přípojka poškozená, je nutno, aby byla před
dalším použitím přístroje provedena její výměna servisem firmy Nilfisk-Alto nebo odborným
elektrikářem tak, aby bylo eliminováno nebezpečí ohrožení.
Při výměně síťové přípojky je
nutno použít přípojku typu uvedeného v provozním návodu.
Síťovou přípojku nepoškoďte
(např. přejížděním, taháním,
skřípnutím). Síťovou přípojku
vytahujte pouze přímo ze zásuvky (nikoliv taháním a trháním
za připojovací kabel).
Zkontrolujte, zda stav vysavače
odpovídá předpisům. Zástrčky a
spojky síťových přívodních kabelů musí být minimálně chráněné proti stříkající vodě.
Nikdy nevysávejte s poškozeným filtračním článkem.
Vysávání kapalin
Začne-li se tvořit pěna nebo
z vysavače vycházet kapalina,
ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník nečistot.
(k tomuto je nutno dodržovat platná národní ustanovení).
Personál, který bude provádět obsluhu přístroje, je nutno před zahájením práce informovat o:
- manipulaci s přístrojem
- o nebezpečích spojených
s vysávaným materiálem
- bezpečném způsobu odstra-
nění a likvidace vysátého materiálu
Provádějte pravidelné čištění,
aby bylo zajištěno, že se na zařízení nebude hromadit prach.
plovák omezující výši hladiny
vody a kontrolujte, zda nevykazuje nějaké poškození.
Instrukce k zacházení s kapalinami a (zdraví nebezpečným)
prachem naleznete v kapitole 5.
Elektřina
Před zapojením přístroje do sítě
zkontroluje jeho jmenovité napětí. Přesvědčte se, zda napětí
uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím v místní síti.
Při použití prodlužovacího kabelu je dovoleno použít pouze
výrobek v provedení uvedeném
výrobcem nebo v provedení kvalitnějším než předepisuje tento
údaj (viz odstavec 9.4 “Technické údaje”.)
Doporučujeme přístroj zapojovat přes automatický ochranný
spínač. Tento přeruší přívod
proudu, jakmile svodový proud
směřující k zemi překročí 30 mA
po dobu 30 ms, nebo na základě přítomnosti zkušebního zemnícího proudového obvodu.
Při použití prodlužovacího kabelu dodržujte hodnoty minimálního průřezu:
délka kabelu
m
až 20 m20 až 50 m
průřez
<16 A<25 A
ø1.5mm²ø2.5mm²
ø2.5mm²ø4.0mm²
Pravidelněčistěte vestavěný
Uspořádání součástek vedou-
159
ATTIX 791-2M/B1
cích proud (zásuvky, zástrčky a
spojky) a způsob položení prodlužovacího kabelu zvolte tak,
aby zůstala zachována třída
ochrany.
Nikdy neostříkávejte horní díl
Zásuvka přístrojeZásuvka na přístroji se smí po-
užívat pouze pro účely uvedené
v tomto provozním návodu.
Před zapojením dalšího přístroje do přístrojové zásuvky:
1. Vypnout vysavač.
Údržba, čištění a opravy Provádějte pouze takové údrž-
bářské práce, které jsou popsané v tomto provozním návodu.
Před zahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno
vytáhnout síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby
personál provádějící údržby ani
další osoby nebyl vystaven žádnému nebezpečí.
V prostoru provádění údržby:
- používejte nucené odvzdušňování přes filtr
- noste ochranný oděv
- při čištění prostoru provádě-
ní údržby postupujte tak, aby
se do okolí nedostaly žádné
nebezpečné látky
Předtím, než přístroj vyjmete
vysavače vodou: nebezpečí úrazu,
nebezpečí zkratu.
Je nutno dodržovat nejnovější vydání ustanovení IEC.
2. Vypnout připojovaný přístroj
POZOR!
Je nutno dodržovat provozní návody přístrojů zapojených do přístro-
jové zásuvky a zde obsažené bezpečnostní pokyny.
z prostředí kontaminovaného nebezpečnými látkami, je nutno:
- odsát částice z povrchu přístro-
je, přístroj dočista otřít nebo hermeticky zabalit
- přitom dbejte na to, aby nedošlo
k rozptýlení usazených nebezpečných prachů
Při provádění prací v rámci údržby
a čištění je nutno všechny znečištěné díly, které se nepodařilo uspokojivě očistit
- zabalit do nepropustných vaků
- zlikvidovat v souladu s platnými
předpisy pro likvidaci
Minimálně jednou ročně je nutno
provést zkoušku týkající se produkce prachu, buď servisem firmy
Nilfisk-Alto nebo příslušně kvalifikovanou jinou osobou, která obsahuje např. kontrolu poškození filtru,
vzduchotěsnosti přístroje a funkce
kontrolních mechanismů.
160
Příslušenství a náhradní dílyPoužívejte pouze kartáče do-
dané spolu s přístrojem nebo
uvedené ve specifikaci tohoto
provozního návodu. Použití jiných kartáčů může mít negativní
dopad na bezpečnost.
2 Popis
2.1 Účel použitíPodle nebezpečnosti vysáva-
ných/odsávaných prachových
substancí je vysavač nutno vybavit příslušnými filtry: viz tabulka v kapitole 5.1.1.
Používejte pouze originální pří-
slušenství a náhradní díly Nilfisk-Alto (viz kapitola 9.5). Použití jiných dílů může mít negativní dopad na bezpečnost.
ATTIX 791-2M/B1
2.2 Ovládací prvkyVyobrazení viz odklápěcí strana
vpředu tohoto návodu k obsluze.
1 rukojeť
2 držák sací trubice
3 držák na příslušenství
4 spínač spotřebiče s regulací
sací síly
5 fi ltr na vzduch přiváděný do
motoru
6 uzavírací svorka
7 aretační prvky zásobníku
8 zásobník na nečistoty
9 řiditelné kolečko s brzdou
10 vstupní fitink
11 zásuvka spotřebiče
12 nastavení průměru hadice
13 hák na upevnění kabelu
3 Před uvedením do provozu
3.1 Montáž vysavačenotami MAK:
Do zásobníku vložte podle
návodu filtrační sáček (návod je přiložený).
Při vysávání zdravotně nezá-
vadných prachů:
Do zásobníku vložte podle
Několik dílů příslušenství je v oka-
mžiku realizace dodávky uloženo
v zásobníku, tyto je nutno před prvním uvedením do provozu vyjmout.
Za tímto účelem je nutno odejmout
horní díl vysavače.
Síťová zástrčka ještě nesmí být zapojená do zásuvky.
1. Rozevřete uzavírací svorky a
sejměte horní díl vysavače.
2. Ze zásobníku na nečistoty a
z obalu vyjměte díly příslu-
šenství.
3. Při vysávání prachů s hod-
návodu odpadní sáček (návod je přiložený).
DŮLEŽITÉ!
Hrdlo filtračního sáčku na-
tlačte silou na vstupní fitink.
4. Nasaďte horní díl vysavače a
sevřete uzavírací svorky.
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte na to, aby uzavírací
svorky správně seděly.
4 Obsluha/Provoz
4.1 Připojení
4.1.1 Připojení sací hadice
Při vysávání suchých nehořlavých
prachů s hodnotami MAK je nutno,
aby průměr sací hadice odpovídal
poloze spínače přístroje.
4.1.2 Elektrické připojení
Provozní napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat s napětím v síti.
Při vysávání a odsávání hořlavých
prachových substancí není dovoleno používat prodlužovací vedení,
přípravky pro spojování kabelů ani
adaptéry.
1. Připojte sací hadici.
1. Dbejte na to, aby byl vysa-
vač vypnutý.
2. Zástrčku přívodního vedení
zasuňte do předpisově instalované zásuvky s ochranným
kolíkem.
161
ATTIX 791-2M/B1
4.1.3 Připojení elektrického
spotřebiče
4.2 Zapnutí vysavače
4.2.1 Poloha spínače “I”
Průměr hadice a nastavení průměru
sací hadice se musí shodovat:
hadice
ø
nastavení průměru
hadice
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø50ø50
4.2.2 Poloha spínače “auto”
Průměr hadice a nastavení průměru
sací hadice se musí shodovat:
hadice
ø
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø50ø50
nastavení průměru
hadice
V souladu s předpisy je dovoleno připojovat pouze takové
stroje generující prach, které
jsou z hlediska produkce prachu
přezkoušené.
Maximální příkon připojovaného
elektrického spotřebiče: viz odstavec 9.4 “Technické údaje”.
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
1. Dbejte na to, aby byl elek-
trický přístroj vypnutý.
2. Elektrický spotřebič zapojte
do přístrojové zásuvky na
ovládacím panelu.
1. Spínač spotřebiče uveďte do
polohy “I”.
Rozběhne se motor vysávání.
Předtím, než spínačem otočíte do polohy “auto”, dbejte na to, aby byl připoje-
ný elektrický spotřebič vypnutý.
1. Spínač spotřebiče uveďte do
polohy “auto”. Motor vysávání
se spustí se zapnutím připoje-
ného elektrického přístroje.
2. Po vypnutí elektrického spotře-
biče běží vysavač ještě chvíli,
aby se prach v sací hadici pře-
sunul do bezpečnostního filtrač-
ního sáčku.
4.2.3 Regulace sací sílyRegulátorem sací síly je možno
upravovat otáčky, a tím i sací výkon. Takto je možno sací výkon
precizně přizpůsobit různým sacím úkonům.
2. Za chodu motoru rukou zakryjte konec sací hadice, za
4.3 Kontrola objemového
proudu
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
Před vysáváním/odsáváním prachů
s hodnotami MAK:
cca. 1 vteřinu zazní akustic-
1. Zkontrolujte, zda se v pří-
ký výstražný signál.
stroji nacházejí všechny filtry,
včetně filtru vzduchu přiváděného do motoru, zda jsou
instalovány správně a zda
nejsou poškozené.
162
ATTIX 791-2M/B1
4.4 Akustický výstražný
signál
Poklesne-li rychlost vzduchu
v sací hadici pod 20m/s, zazní
z bezpečnostních důvodů akustický výstražný signál viz odstavec “Odstraňování poruch”.
5 Oblasti použití a pracovní metody
5.1 Pracovní technikyDoplňkové příslušenství, sací
hubice a sací hadice mohou,
pokud se správně použijí, zesílit
čistící účinek a snížit náklady na
čištění. K docílení efektivního čištění
5.1.1 Vysávání suchých látek
Není dovoleno vysávat hořla-
vé látky.
Druh prachu Filtrační sáček/Odpadní sáček Manipulace/Likvidace
• Zdravotně nezávadný hrubozrnný
prach
• prach o hodnotách MAK ≥ 1 mg/m3,
• Dodržujte doplňující národní usta-
novení
• Zdravotně nezávadný jemný prach
• Prach o hodnotách MAK ≥ 1 mg/m
• Vbušný prach, třída výbušnosti
St1,St2,St3 v zóně 22
Předtím, než začnete vysávat
suché nehořlavé prachy s hodnotami MAK, je nutno, aby hodnota průměru sací hadice odpovídala nastavené poloze spínače přístroje.
Předtím, než začnete s vysáváním suchých látek s hodnotami
MAK, je nutno, abyste do zásobníku vždy vložili bezpečnostní
filtrační sáček. Objednací číslo
viz odstavec 9.5 “Příslušenství”.
Při vysávání zdravotně nezávadných prachů doporučujeme
ATTIX 791-2M/B1
Odpadní sáček
č. 302001480
3
Filtrační sáček
č. 302002892
stačí dodržovat několik málo
předpisů a doplňovat je vlastními zkušenostmi z konkrétních
oborů.
Zde naleznete několik zásadních pokynů a upozornění.
použít odpadní sáček. Objednací číslo viz odstavec 9.5 “Příslušenství”. Vysátý materiál je
pak možno snadno a hygienicky
zlikvidovat.
Po vysávání kapalin je filtrační článek vlhký. Při následném vysávání suchých látek se takový
vlhký filtrační článek rychleji zanese. Proto je potřeba filtrační článek před vysáváním suchých
látek vyprat a usušit nebo vymě-
nit za suchý.
Používejte pouze fi ltrační/
odpadní sáčky vhodné pro
příslušný druh prachu (viz
tabulka):
Likvidace viz kapitola
7.2.1
Likvidace viz kapitola
7.2.2
5.1.2 Vysávání kapalin
Není dovoleno vysávat hořla-
vé kapaliny.
Před vysáváním kapalin je zásadně nutno vyjmout filtrační
sáček/odpadní sáček a zkontrolovat funkci omezovače hladiny
vody (viz odstavec 7.2.5 „Výmě-
na fi ltračního článku “).
Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační
síto.
Začne-li se tvořit pěna, ihned
přerušte práci a vyprázdněte
zásobník.
Pěnění omezíte použitím omezovače pěny Nilfisk-Alto Foam
Stop (objednací č. viz odstavec
9.5 “Příslušenství”).
163
ATTIX 791-2M/B1
1
1
1
1
6 Po ukončení práce
6.1 Vypnutí a uložení
vysavače
7 Údržba
1. Po vysávání zdraví škodlivých prachů je nutno z povrchu vysavače odsát nečisto-
ty.
2. Přístroj vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
3. Stočte přívodní vedení a zavěste na rukojeť.
4. Vyprázdněte zásobník, vyčistěte vysavač.
5. Po vysávání kapalin:
Horní díl vysavače oddělte a
odstavte stranou, aby mohl
filtrační článek vyschnout.
6. Vysavač odstavte do suché
místnosti a zajistěte proti použití nepovolanými osobami.
7.1 Harmonogram údržby
7.2.1Zkontrolujte antistatické svorky
7.2.2Výměna odpadního sáčku
7.2.3Výměna filtračního sáčku
7.2.4Vyprázdnění zásobníku na
nečistoty
7.2.5Výměna filtračního článku
7.2.6Vyměňte fi ltr vzduchu přiváděného
do motoru
7.2 Údržbářské práce
7.2.1 Zkontrolujte
antistatické svorky
Vysavač neprovozujte s poškozenými nebo c
h y b ě j í c í m
i a n t i s t a t i
c k ý m i svorkami. Nebezpečí
výbuchu v důsledku elektrostatického výboje ve výbušném
ovzduší.
1
Při výměně filtračního sáčku, odpadního sáčku nebo
filtračního článku
po
ukončení
práce
1. Zkontrolujte, zda
a n t i s t a t i c k é
svorky (1) nejsou
poškozené,
v př ípadě
potřeby je nechte
vyměnit servisem
firmy Nilfisk-Alto.
podle
potřeby
164
ATTIX 791-2M/B1
1
3
1
2
1
1
1
2
7.2.2 Výměna odpadního
sáčku
1
Pouze po vysávání zdravotně
nezávadných prachových
substancí nebo prachů o
hodnotách MAK (maximální
přípustná koncentrace) >1 mg/m³.
7.2.3 Výměna
bezpečnostního
filtračního sáčku
Při provádění níže popsaných prací
dbejte na to, aby nedošlo ke zbyteč-
nému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2.
7.2.4 Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
1. Ze zásobníku na nečistoty
sejměte horní díl vysavače.
2
1
2. Rozevřete uzavírací svorky
(1) a ze zásobníku vyjměte
vložený kroužek (2).
3. Odpadní sáček uzavřete kabelovou svorkou (3).
4. Vysáté nečistoty zlikvidujte v souladu se zákonnými
předpisy.
5. Do vyčištěného zásobníku
vložte nový odpadní sáček
podle přiloženého návodu.
3
1. Rozevřete uzavírací svorky
a sejměte horní díl vysavače
z nádoby na zachycení nečistot.
2. Ze vstupního fitinku stáhněte
hrdlo filtračního sáčku
3. Hrdlo filtračního sáčku uzavřete šoupátkem.
4. Filtrační sáček zlikvidujte v souladu se zákonnými
ustanoveními.
8. Podle návodu (natištěného
na filtračním sáčku) vložte
do vyčištěné nádoby nový filtrační sáček.
DŮLEŽITÉ!
Hrdlo filtračního sáčku natlačte
na vstupní fitink až na doraz.
Pouze po vysávání
zdravotně nezávadných prachů bez
použití filtračního
sáčku.
Při vyprazdňování
po vysávání kapalin:
odejměte vložený
kroužek, protože absolutní utěsnění
je zaručeno pouze během sacího
provozu.
Po vyprázdnění: před opětovným
nasazením vloženého kroužku a
horního dílu vysavače očistěte okraj
zásobníku a těsnění vloženého
kroužku a horního dílu vysavače.
Jestliže jsou těsnění nebo drážka
zanesené nebo poškozené, klesá
sací výkon.
2
1
3
Před opětovným zasunutím sací
hadice: očistěte vstupní fitink a
hrdlo hadice.
1
1. Ze zásobníku na nečistoty
sejměte horní díl vysavače.
2. Rozevřete uzavírací svorky
(1) a ze zásobníku vyjměte
vložený kroužek (2).
3. Páčku rukojeti (3) vysuňte
směrem nahoru a zásobník
nakloňte.
4. Vysypte obsah zásobníku.
5. Vysáté nečistoty zlikviduje
v souladu se zákonnými
předpisy.
nebo:
3. Rozevřete aretační prvky
zásobníku (4).
4. Zásobník uchopte za
rukojeti (5) a vyzvedněte
z podvozku.
165
ATTIX 791-2M/B1
5
5
4
4
5. Vysypte obsah zásobníku.
5
4
4
5
6. Prázdný zásobník zasaďte
zpět do podvozku a zafixujte
aretačními prvky (4).
7. Vysáté nečistoty zlikviduje
v souladu se zákonnými
předpisy.
7.2.5 Výměna filtračního
článku
Při provádění níže
popsaných prací
dbejte na to, aby
nedošlo ke zbytečnému zvíření
prachu. Noste ochrannou dýchací
masku P2.
1
3
2
5
1. Rozevřete uzavírací svorky,
sejměte horní díl vysavače
z nádoby na zachycení ne-
čistot a odložte jej filtračním
článkem směrem nahoru.
2. Otáčením proti směru hodinových ručiček uvolněte filtrační košík (1) a vyjměte jej
(2).
4
1
2
3. Přes filtrační článek přetáh-
něte ochranný vak1) (3).
4. Filtrační článek opatrně stáhněte a ochranný vak uzavřete zavázáním na uzel.
5. Vyčistěte těsnění filtru (4),
zkontrolujte, zda není poškozené, a v případě nutnosti je
vyměňte.
6. Nasaďte nový filtrační člá-
nek.
7. Zkontrolujte funkci plováku
(5):
při otáčení filtračním koší-
kem musí být možno plovákem, nacházejícím se uvnitř
košíku, lehce pohybovat sem
a tam.
8. Nasuňte filtrační košík zpět
a zafixujte jej otáčením po
směru hodinových ručiček.
9. Upotřebený filtrační článek je
nutno zlikvidovat v souladu
se zákonnými ustanoveními.
166
7.2.6 Výměna filtru vzduchu
přiváděného do motoru
Při provádění níže
popsaných prací
dbejte na to, aby
nedošlo ke zbytečnému zvíření
prachu. Noste ochrannou dýchací
masku P2.
Nikdy nevysávejte bez filtru!
1. Povolte šroub.
4
3
2
1
2. Vyjměte kazetu s filtrem (1).
3. Z držáku filtru (4) vyjměte
rám (2) s filtračním fleecem
(3).
4. Vsaďte nový filtrační fleece a
zafixujte rámem.
5 Nasaďte kazetu s filtrem a
opět zašroubujte šroub.
6 Použitý filtrační fleece
zlikvidujte podle předpisů.
8 Odstraňování poruch
PoruchaPříčinaOdstranění
‡ Motor neběží> Vypadla pojistka zásuvky
> Zareagovala ochrana proti
přetížení
‡ Motor neběží v automatic-
kém režimu
‡ Spouštění akustického
výstražného signálu
(snížený sací výkon)
‡ Žádný sací výkon při mok-
rém vysávání
‡ Vysavač se při vysávání
na mokro vypíná
‡ Kolísání napětí> Příliš vysoká impedance pří-
> Elektrický nástroj je defektní
nebo není správně zasunutý
>Příliš nízký příkon elektrické-
ho nástroje
> Na regulátoru sací síly je na-
stavený příliš malý sací výkon
>Průměr hadice neodpovídá
nastavené poloze spínače
> Sací hadice/hubice zanesená
> Filtrační sáček je plný
> Filtrační článek je znečistěný
> Zásobník je plný (plovák uza-
vírá sací otvor)
> Nádoba je plná
vodu napětí
Zapněte pojistku
•
Vypněte vysavač, nechte po
•
dobu cca 5 minut vychladnout. Není-li vysavač možné
ani pak znovu zapnout, vyhledejte zákaznický servis
firmy Nilfisk-Alto
Zkontrolujte funkci elektric-
•
kého nástroje, příp. pevně
zatlačte zástrčku do zásuvky
Dodržte minimální příkon
•
P>40 W
Sací sílu nastavte podle od-
•
stavce 4.2.3 “Regulace sací
síly”
Slaďte nastavení polohy
•
spínače s hodnotou průměru
hadice
Vyčistěte sací hadici/hubici
•
Viz odstavec 7.2.2 “Výměna
•
filtračního sáčku”
Viz odstavec 4.5/4.6 “Očiš-
•
tění filtračního článku” resp.
7.2.5/7.2.6 “Výměna filtračního článku”
Vypněte přístroj. Vyprázdně-
•
te zásobník
Vypněte přístroj. Vyprázdně-
•
te zásobník
Zapojte přístroj do jiné zá-
•
suvky, která bude blíž k pojistkové skříňce. Jestliže
impedance v předávacím
bodě je ≤ 0,15, není nutno
očekávat, že napětí bude
kolísat o více než 7%
ATTIX 791-2M/B1
167
ATTIX 791-2M/B1
9 Ostatní
9.1 Odevzdání spotřebiče
k recyklaci
9.2 Záruka
9.3 Zkoušky a povoleníVysavače byly podrobeny
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky a přestřihněte
přívodní kabel.
Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu!
Pro záruku a ručení platí naše
všeobecné obchodní podmín-
zkouškám podle IEC/EN
60335-2-69 včetně dodatku
AA. Bylo potvrzeno, že přístroje
splňují všechny požadavky
kladené na přístroje s třídou
filtrace prachu M.
Vysavače splňují „Kontrolní
požadavky na ochranu proti
výbuchu prachu pro průmyslové
vysavače a odprašovače
určené pro použití v zóně 11 –
konstrukční typ 1 “ (BIA).
Vysavače vyhovují rovněž
požadavkům Směrnice ATEX
94/9/EG pro použití v zóně 22.
Podle ustanovení směrnice EU
2002/96/EG o odpadech z elektrických a elektronických zaří-
zení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a
předat k ekologické recyklaci.
S případnými dotazy se, prosím,
obraťte na své obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prodejce.
ky. Změny v d
inovace vyhrazeny.
V pravidelných časových
intervalech a po opravách a
změnách.je nutno provádět
zkoušky podle předpisů o
úrazové prevenci (v Německu
podle BGV A2 a DIN VDE 0701
díl 1 a díl 3).
Minimálně jednou ročně je nutno,
aby výrobce nebo instruovaná
osoba provedla zkoušku
z hlediska produkce prachu např.
kontrola případného poškození
filtru, těsnosti přístroje, funkce
kontrolních mechanismů.
ůsledku technické
168
9.4 Technické údaje
ATTIX 791-2M/B1
ATTIX 791-2M/B1
EUGB 230VGB 110V
Síťové napětí
Síťový kmitočet
Síťová pojistka
Příkon
Přípojná hodnota pro
zásuvku přístroje
Celkový připojovací výkon
Objemový proud vzduchu
(max.)
Podtlak (max.)
Hladina akustického
tlaku na měrnou plochu
ve vzdálenosti 1 m, EN
60704-1
Provozní hluk
Síťové připojovací vedení:
Délka
Síťové připojovací vedení:
Typ
Třída ochrany
Druh ochrany
Stupeň odrušení
radiových vln
Objem zásobníku
Šířka
Hloubka
Výška
Hmotnost
Sací hadice-ø
mm
2769016300
3297015700
36122014200
5023607800
9.5 Příslušenství
OznačeníObjednací č.
Filtrační sáčky
(5 kusů)
Odpadní sáčky
(5 kusů)
Filtrační článek
Filtru vzduchu
přiváděného do
motoru (5 kusů)
Ochranný vak
(10 kusů)
Nilfisk-Alto-FoamStop
(6 x 1 l)
302002892
302001480
302000490
302001871
V230230110
Hz50
A161325
W12001000
W240018001750
W360030002750
l/min3600
Pa23000
dB(A)64
dB(A)59
m7,510
H07RN- F3G1,5H05RR- F3G1,5H07BQ-F3G2,5
I
IP 54
EN 55014-1
l70
mm580
mm605
mm970
kg25
Minimální objemový proud vzduchu
l/min
Příslušný podtlak na rozhraní sací
hadice/nástroj Pa
9.6 Prohlášení o shodě s předpisy ES
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Br øndby
30082
8469
Product:
Model:
Description:
The des ign of this ap pliance
compli es with the f ollowing
provisions:
Applied harmonized
standards:
Applied nationa l
stand ards and technical
specifi cations:
Vacuum cle aner for wet and dry operat ion
ATTIX 791-2M/ B1
110/230 -240 V~, 50/60 Hz,
1200 W, Dust class M, B1
ATE X Zo ne 22
II 3D T 135 °C IP 54
EC - Machine directi ve 2006/ 42/EC
EC - Directive EMC 2004 /108/EC
EC - Explo sive Atmosp here directive 94/ 9/EC „ ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006),
EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN
61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2004)
IEC 60335-2-69 (2008)
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 03.08.2 009
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com