9.6 Declaración de conformidad CE .......................................221
209
ATTIX 791-2M/B1
1 Indicaciones de seguridad
Señalización de indicaciones
importantes
las al alcance de la mano.
causa de peligros para las personas.
Antes de poner en
marcha el aspirador, no deje de leer
las instrucciones de
manejo completamente, y consérve-
Encuentra este
símbolo en las indicaciones de seguridad cuya inobservancia puede ser
Con este símbolo
de peligro se señalizan las indicaciones de seguridad
cuya inobservancia
puede acarrear peligros para la máquina y su funcionamiento.
Encontrará aquí
consejos o indica-
ciones que facilitan
el trabajo y garantizan un funcionamiento seguro.
Para su propia seguridad
Transporte
Uso previsto y utilización
reglamentaria
Los aspiradores pueden ser utilizados solamente por personas que
hayan sido instruidas en su manejo
y que hayan sido encargadas expresamente del servicio.
A pesar de ser fácil su manejo, esta
máquina no debe caer en manos
de niños.
La explotación del aspirador está
sometida a las disposiciones
nacionales válidas. Junto con las
Antes del transporte, cierre todos
los bloqueos del depósito de suciedad.
Las máquinas descritas en estas
instrucciones son apropiadas
– para el uso industrial, p. ej. en
hoteles, escuelas, hospitales,
fábricas, tiendas y oficinas
– para la separación de polvos
con un valor límites de exposición superior a 1 mg/m³.
– para la aspiración y succión de
polvos combustibles y secos en
la zona 22 (Directriz ATEX 94/9/
CE, II 3D T4 IP54)
No se pueden aspirar los siguientes
materiales:
– materiales calientes (cigarros
ardiendo, cenizas calientes,
etc.)
– líquidos combustibles, explosi-
vos y agresivos (p. ej. gasolina,
disolventes, ácidos, lejías, etc.)
– polvos combustibles mezclados
con líquidos
– substancias explosivas o clasifi-
instrucciones de manejo y las reglamentaciones obligatorias para
la prevención de accidentes válidas
del país de uso, tienen que ser observadas también las reglas técnicas profesionales reconocidas para
trabajos seguros y según arte.
Se debe prescindir de toda forma
de trabajo que ponga en peligro la
seguridad.
No ladee el aparato si se encuentra
líquido en el depósito de suciedad.
No eleve el aparato con un gancho
de grúa.
cadas como tales en el sentido
del §1 de la Ley de explosivos
– polvos combustibles con una
extrema energía de ignición mínima ME <1 mJ (obsérvese las
disposiciones nacionales adicionales).
– Ülireaktiivsed tolmud või suure
hapnikusiduvusega tolmud
Titaani- ja magneesiumitolmude korral kehtivad lisanõuded;
pöörduge oma riigi töökaitseameti või tolmuimeja tootja poole.
El aparato sólo se puede utilizar
para aspirar si está asegurado que
no es posible succionar fuentes de
ignición efectivas.
Los dispositivos conductores del
aspirador, p. ej. los capós de las
máquinas, y las piezas conductoras
de máquinas de transformación,
210
ATTIX 791-2M/B1
Medidas de precaución y
disposiciones de seguridad en
la utilización
p. ej. aparatos de la categoría de
protección II que no estén puestos
a tierra a través del aparato, tienen
que ser conectados a tierra de otro
modo, con el fin de evitar cargas
electrostáticas.
El aparato no es apropiado para
aspirar con máquinas de trasformación en marcha que puedan
generar fuentes de ignición.
Al desempolvar, tiene que existir un
coeficiente de intercambio de aire
suficiente si el aire de escape de la
máquina vuelve al local que se limpia (se han de seguir al respecto las
disposiciones nacionales vigentes).
Antes de la puesta en funcionamiento
Compruebe regularmente posibles
daños en el cable de alimentación,
p. ej. agrietamiento o envejecimiento.
Si el cable de alimentación está dañado, tiene que ser sustituido por el
personal de servicio de Nilfisk-Alto
o por un electricista antes de volver
a utilizar la máquina, con objeto de
evitar posibles peligros.
El cable de alimentación sólo se
puede sustituir por uno del tipo
establecido en las instrucciones de
servicio.
No dañe el cable de alimentación
(p. ej. pisándolo con la máquina, por
tirones o aplastamiento).
El cable de alimentación se ha de
extraer cogiéndolo directamente
por el enchufe (no tirando del cable
mismo).
Controle el perfecto estado del
espirador. El enchufe y los acoplamientos de cables de conexión a
la red tienen que estar, al menos,
protegidos contra salpicaduras de
agua.
No aspire nunca con un elemento
de filtro dañado.
Aspiración de líquidos
En caso de producción de espuma
o de escape de líquido, interrumpa
inmediatamente el trabajo y vacíe el
depósito de suciedad.
Limpie regularmente el flotador inte-
El personal de manejo tiene que
haber sido instruido antes del trabajo sobre
grado para la limitación del nivel de
agua y controle si presenta daños.
En el capítulo 5 podrá encontrar
indicaciones relativas al trato con
líquidos y polvos (patógenos).
Sistema eléctrico
Compruebe la tensión nominal del
aspirador antes de conectarlo a la
red. Cerciórese de que la tensión
indicada en la placa de características concuerda con la tensión de
red local.
En caso de utilizarse un cable de
prolongación, utilice solamente el
indicado por el fabricante o una
ejecución de alta calidad (véase
sección 9.4 „Datos técnicos“).
Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor
de corriente de defecto. Éste interrumpe el suministro de corriente
cuando la corriente de fuga contra
masa sobrepasa los 30 mA durante
30 ms o contiene un circuito de resistencia contra tierra.
En caso de utilización de un cable
de prolongación, se ha de tener en
cuenta el tamaño transversal mínimo del cable:
Largo del
cable m
hasta 20 m
de 20 hasta 50 m
Querschnitt
<16 A<25 A
ø1.5mm²ø2.5mm²
ø2.5mm²ø4.0mm²
Se ha de elegir la disposición de
211
ATTIX 791-2M/B1
Caja de enchufe en la máquina
Mantenimiento, limpieza y reparación
los elementos bajo corriente (tomas
de corriente, enchufes y acoplamientos) y el tendido de la línea
de prolongación de tal manera que
la categoría de protección quede
La caja de enchufe en la máquina
solamente se ha de utilizar para los
fines fijados en las instrucciones de
manejo.
Antes de enchufar un aparato en la
caja de enchufe de la máquina:
1. Apague el espirador
Lleve a cabo solamente aquellos
trabajos de mantenimiento que se
especifican en las instrucciones de
servicio.
Quite siempre el enchufe de alimentación antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en
el espirador.
En el mantenimiento y limpieza se
ha de tratar la máquina de tal manera que no se convierta en fuente de
peligro para el personal de mantenimiento y para otras personas.
En el área de mantenimiento
- utilice una aireación forzada con
filtro del aire
- lleve puesta ropa protectora
- el área de mantenimiento se ha
de limpiar de tal modo que no
accedan substancias peligrosas
al entorno.
Antes de alejar la máquina de la
zona contaminada por substancias
peligrosas,
- aspire la superficie exterior de la
máquina, límpiela con un paño
conservada.
No rocíe nunca con agua la pieza
superior del aspirador: peligro para
personas, peligro de cortocircuito.
Debe tenerse en cuenta la última
edición de las disposiciones de
IEC.
2. Apague el aparato a conectar
¡ATENCIÓN!
Debe tenerse en cuenta las instrucciones de manejo y las indicaciones
de seguridad contenidas en las mismas para los aparatos conectados
a la caja de enchufe de la máquina.
o empaquétela de forma estanca
- evitando la distribución del polvo
peligroso sedimentado.
Todas las piezas que no se pueden
limpiar satisfactoriamente en los
trabajos de mantenimiento y reparación se tienen que eliminar como
residuos
- empaquetados en bolas estancas
- en consonancia con las ordenanzas vigentes sobre recogida
de residuos.
Al menos una vez al año tiene que
realizarse una prueba técnica de
polvos por el servicio técnico de Nilfisk-Alto o por una persona instruida, p. ej. verificando daños del filtro,
estanqueidad al aire de la máquina
y funcionamiento de los dispositivos
de control.
212
Accesorios y piezas de
recambio
Utilice solamente los cepillos suministrados con la máquina o las
establecidas en las instrucciones
de manejo. La utilización de otros
cepillos puede afectar la seguridad.
Utilice únicamente accesorios y
2 Descripción
2.1 Uso previsto
Acorde con la peligrosidad de
los polvos a aspirar/succionar,
el aspirador se tiene que equi-
piezas de recambio originales de
Nilfisk-Alto (véase el cap. 9.5). La
utilización de otras piezas puede
afectar la seguridad.
par con los correspondientes filtros: véase tabla en el apartado
5.1.1.
ATTIX 791-2M/B1
2.2 Elementos de manejo
Véase imagen en la cubierta
plegable delante de estas instrucciones de servicio.
1 Asa
2 Soporte para tubo de
aspiración
3 Soporte para accesorios
4 Interruptor del aparato con
regulación de potencia de
aspiración
5 Filtro del aire de admisión
del motor
6 Grapa de cierre
7 Enclavamiento del depósito
8 Depósito de suciedad
9 Rodillo de dirección con freno
10 Empalme de admisión
11 Caja de enchufe de aparatos
12 Ajuste del diámetro de man-
guera
13 Gancho para el cable
3 Antes de la puesta en funcionamiento
3.1 Ensamblar el aspirador
Algunos accesorios se suministran
colocados en el depósito y tienen
que ser retirados antes de poner la
máquina en funcionamiento.
Para ello, tiene que retirar la parte
superior del espirador.
El enchufe de alimentación no se
puede introducir aún en la caja de
enchufe.
1. Abra las grapas de cierre y quite
la pieza superior del aspirador.
2. Retire las piezas accesorias del
depósito de suciedad y del embalaje.
3. Para aspirar polvos con valores
MAK:
Coloque la bolsa de filtro en el
depósito según las instrucciones (instrucción anexa).
Para aspirar polvos no peligro-
sos:
Coloque la bolsa de eliminación
de residuos en el depósito (instrucciones anexas).
¡IMPORTANTE! Presione fuer-
temente el manguito del bolso
del filtro contra el empalme de
admisión.
4. Coloque la pieza superior del
aspirador (¡teniendo cuidado de
no dañar el bolso del filtro!) y
cierre las grapas de cierre.
¡INDICACIÓN! Observe el
asiento correcto de las grapas
de cierre.
4 Manejo / Funcionamiento
4.1 Conexiones
4.1.1 Conectar la manguera
de aspiración
Para aspirar
polvos secos no
combustibles con
valores MAK, se
tiene que igualar
el diámetro de la manguera
de aspiración a la posición del
conmutador de la máquina.
4.1.2 Conexión eléctrica
La tensión indicada en la placa de características tiene que coincidir con la tensión
de la red de alimentación.
En la aspiración y succión de polvos inflamables no está permitida la utilización de
cables de extensión, dispositivos de acoplamiento y adaptadores.
1. Conectar la manguera de aspiración.
1. Cuide de que el espirador
se encuentre desconectado.
2. Conecte el enchufe del cable
de alimentación a una caja de
enchufe con toma a tierra instalada reglamentariamente.
213
ATTIX 791-2M/B1
4.1.3 Conexión de un aparato
eléctrico
4.2 Encender el aspirador
4.2.1 Posición del
conmutador „I“
El diámetro de la manguera tiene
que coincidir con el ajuste del diámetro de la manguera de aspiración:
Manguera
ø
Ajuste del diámetro de la
manguera de aspiración
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø50ø50
4.2.2 Posición del
conmutador „auto“
El diámetro de la manguera tiene
que coincidir con el ajuste del diámetro de la manguera de aspiración:
Manguera
ø
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø50ø50
Ajuste del diámetro de la
manguera de aspiración
Conforme a las disposiciones, solamente pueden ser conectados
aspiradores comprobados técnicamente para polvos.
Absorción de potencia máxima del
aparato eléctrico a conectar:
véase sección 9.4 „Datos técnicos“.
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
1. Cuide de que el aparato
eléctrico a conectar esté
apagado.
2. Conecte el aparato eléctrico
a la caja de enchufe en el
panel de mando del aparato.
1. Ponga el conmutador del
aparato a la posición „I“.
El motor aspirador aspira.
Antes de girar a la posición „auto“, se
ha de cuidar de que el aparato eléctrico
conectado esté apagado.
1. Ponga el conmutador del aparato en la posición „auto“. El motor aspirador arranca cuando es
encendido el aparato eléctrico
conectado.
2. Después de apagar el aparato eléctrico, el espirador sigue
funcionando un breve momento
para que el polvo que se encuentra en la manguera de aspiración sea transportado a la
bolsa de filtro.
214
4.2.3 Regulación de la
potencia de aspiración
4.3 Vigilancia del caudal
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
Antes de la aspiración/succión de
polvos con valores MAK:
1. Verifique si todos los filtros,
inclusive el filtro de aire de
admisión del motor, están
En la regulación de la potencia
de aspiración se puede variar la
velocidad de giro y, con ello, la
potencia de aspiración.
Ello permite una adaptación
precisa de la potencia de aspiración a los diferentes cometidos.
presentes, bien colocados y
no están dañados.
2. Cierre la manguera de aspiración con el motor en marcha, tras aprox. 1 s. suena
una señal acústica.
ATTIX 791-2M/B1
4.4 Señal de aviso acústica
Cuando al velocidad del aire en
la manguera de aspiración baja
por debajo de 20 m/s, suena,
por razones de seguridad, una
señal de aviso acústica; véase
el apartado „Eliminación de fallos“.
5 Campos de aplicación y métodos de trabajo
5.1 Técnicas de trabajo
5.1.1 Aspirar materias secas
No se deben aspirar materias combustibles.
Para aspirar polvos secos no combustibles con valores MAK, tienen que coincidir el diámetro de
la manguera de aspiración con la
posición del conmutador de la máquina.
Accesorios complementarios,
boquillas de aspiración y mangueras de aspiración pueden,
cuando han sido instalada correctamente, intensificar el efecto
de limpieza y disminuir los costes
de limpieza.
Coloque siempre una bolsa de
filtro de seguridad en el depósito
antes de aspirar materias con valores MAK (no. de pedido, véase
sección 9.5 „Accesorios“).
Para aspirar polvos no peligrosos, recomendamos la utilización
de una bolsa de eliminación de
residuos. (No. de pedido, véase
sección 9.5 „Accesorios“). Los
residuos de material aspirado se
pueden luego eliminar de forma
fácil e higiénica.
El elemento filtrante está húme-
La eficiencia en la limpieza se
alcanza observando algunas pocas directrices, combinadas con
la propia experiencia en áreas
especiales.
Aquí encontrará Ud. algunas indicaciones básicas.
do después de haber aspirado
líquidos. Un elemento filtrante
húmedo se obtura mucho más
rápido cuando se aspiran materias secas. Por tales motivos, el
elemento filtrante debe ser lavado y secado, o bien reemplazado
por uno seco, antes de la aspiración de material seco.
Coloque siempre la clase de bolsa de filtro/ bolsa de eliminación
de residuos adecuada a la clase
de polvo (véase tabla):
Clase de polvoBolsa de filtro/bolsa de eliminación de residuosManejo/eliminación
• polvo de granulación gruesa y
no peligroso
• Polvos con valores MAK
≥ 1 mg/m³
• Respete las disposiciones adicionales nacionales
• Polvo fino no peligroso
• Polvos con valores MAK
≥ 1 mg/m³
• Polvo explosivo, categoría
de explosión St1, St2, St3 en
zona 22
5.1.2 Aspirar líquidos
No está permitido aspirar líquidos combustibles.
ATTIX 791-2M/B1
Saco de eliminación de residuos
No. 302001480
Bolsa de filtro
No. 302002892
Antes de succionar líquidos, se
tiene, por principio, que retirar la
bolsa de filtro/bolsa de basura y
verificar el funcionamiento del limitador del nivel de agua (véase
el apartado 7.2.5 „Cambiar elemento de filtro“).Se recomienda
la utilización por separado de un
elemento filtrante o de un tamiz
filtrante.
Eliminación de residuos,
véase apartado 7.2.1
Eliminación de residuos,
véase apartado 7.2.2
En caso de formación de espuma, termine inmediatamente el
trabajo y vacíe el depósito.
Utilice el eliminador de espuma
Nilfisk-Alto Foam Stop, para
reducir la formación de espuma
(no. de pedido, véase sección
9.5 „Accesorios“).
215
ATTIX 791-2M/B1
1
1
1
1
6 Después del trabajo
6.1 Apagar el aspirador y
guardarlo
Mantenimiento
1 Después de la aspiración de
polvos patógenos, se tiene
que aspirar por fuera el espirador.
2 Apague el espirador y saque
el enchufe de red de la caja
de enchufe.
3 Enrolle el cable de conexión
y engánchelo en el asidero.
4 Vacíe el depósito, limpie el
espirador.
5. Después del aspirado de líquidos:
Deposite por separado la
pieza superior del espirador, para que el elemento
filtrante pueda secarse.
6. Almacene el espirador en
un recinto seco, protegido
contra la utilización no autorizada.
7
7.1 Plan de mantenimiento
7.2.1Verifique las pinzas antiestáticas
7.2.2Cambiar la bolsa de eliminación
de residuos
7.2.3Cambiar la bolsa de filtro
7.2.4Vaciado del depósito de suciedad
7.2.5Cambiar el elemento filtrante
7.2.6Cambie el filtro de aire de admisión del motor
7.2 Trabajos de
mantenimiento
7.2.1 Verificación de las
pinzas antiestáticas
No ponga en servi-
cio el aspirador con
pinzas a n t i e s t
á t i c a s daña-
das o que f a l t e
n. Peligro de explosión debido
a la descarga electrostática en
atmósferas potencialmente explosivas.
Al cambiar el saco de
filtro, el saco de basura y
el elemento de filtro
1
después del
trabajo
1. Verifique si
en caso
necesario
existen daños en
las p i n z a s a
n t i e s t á t i c a s
(1) y, en su caso,
haga que el Servicio técnico de
Alto las cambie.
216
ATTIX 791-2M/B1
1
3
1
2
1
1
1
2
7.2.2 Vaciar la bolsa de
eliminación de
residuos
Sólo después de aspirar polvos no
peligrosos o de polvos con valores
MAK > 1 mg/m³.
7.2.3 Cambiar la bolsa de
filtro de seguridad
En los siguientes trabajos se ha de
cuidar de que no se levante polvo
innecesariamente. Lleve puesta
una máscara de protección de la
respiración P2.
1. Retire la parte superior del aspi-
2
1
1
rador del depósito de suciedad.
2. Afloje las grapas de cierre (1) y
retire el anillo intermedio (2) del
depósito.
3. Cierre el saco de residuos con
un atacables (3).
4. Elimine el material aspirado siguiendo las disposiciones legales sobre recogida de residuos.
5. Coloque un nuevo saco de residuos en el depósito limpio siguiendo las instrucciones adjuntas.
3
1. Abra las grapas de cierre y quite
la pieza superior del aspirador
del depósito de suciedad.
2. Saque cuidadosamente el manguito del saco del empalme de
admisión.
3. Tape el manguito del saco con
la corredera.
4. Elimine el material aspirado siguiendo las disposiciones legales sobre recogida de residuos.
5. Coloque un nuevo saco de filtro
el depósito limpio siguiendo las
instrucciones (impresas en la
bolsa de filtro).
¡IMPORTANTE! Presione hasta el
tope el manguito de la bolsa de filtro
contra el empalme de admisión.
7.2.4 Vaciado del depósito de suciedad
Sólo tras haber aspirado polvos no peligrosos sin bolsa de filtro:
Para el vaciado tras la
aspiración de líquidos:
retire el anillo intermedio puesto que una estanqueidad
completa existe sólo durante el servicio
de aspiración.
Después del vaciado: limpie el borde
del depósito y las juntas del anillo
intermedio y de la parte superior del
aspirador antes de volverlas a colocar
en su sitio. La potencia de aspiración
desciende si la junta o la muesca están
sucias o dañadas. Antes de enchufar
de nuevo la manguera de aspiración:
limpie el empalme de admisión y el
manguito de la manguera.
1. Retire la parte superior del aspi-
2
1
3
1
rador del depósito de suciedad.
2. Afloje las grapas de cierre (1) y
retire el anillo intermedio (2) del
depósito.
3. Tire hacia arriba la palanca en el
asa (3) y incline el depósito.
4. Vierta el material aspirado.
5. Recoja y elimine el material aspirado cumpliendo las disposiciones legales sobre eliminación
de residuos
o bien:
3. Abra los enclavamientos del
depósito (4).
4. Saque el depósito del chasis
agarrándolo por los asideros
(5).
217
ATTIX 791-2M/B1
5
5
4
4
5. Vierta el material aspirado.
5
4
4
5
6. Coloque el depósito vacío en
el chasis y bloquee los enclavamientos (4).
7. Recoja y elimine el material
aspirado cumpliendo las
disposiciones legales sobre
eliminación de residuos.
7.2.5 Cambiar el elemento
filtrante
En los siguientes
trabajos se ha de
cuidar de que no
se levante polvo
innecesariamente.
Lleve puesta una máscara de protección de la respiración P2.
1
3
2
5
1. Abra las grapas de cierre y
quite la pieza superior del
aspirador del depósito de
suciedad. Deposite la pieza
superior del espirador con el
elemento de filtro hacia arriba.
2. Gire la canasta de soporte
del filtro en sentido contrario
4
1
2
al giro de las agujas del reloj
(1), y retírela (2).
3. Enchufe una bolsa para proteger el filtro1) (3) sobre el
elemento de filtro.
4. Extraiga cuidadosamente el
elemento de filtro y cierre
con un nudo la bolsa para
proteger el filtro.
5. Limpie la junta del filtro (4), verificando si está dañada y, si es
necesario, cámbiela.
. Coloque un nuevo elemento
6
de filtro.
7. Verifique el funcionamiento
del flotador (5): al hacer girar
la canasta de soporte del
filtro, el flotador tiene que
dejarse mover con facilidad
hacia un lado y hacia otro.
8. Encaje la canasta de soporte
del filtro y bloquéela haciéndola girar en el sentido de
giro de las agujas del reloj.
9. Elimine el filtro usado siguiendo las disposiciones
legales vigentes.
218
7.2.6 Cambio del filtro de
aire de admisión del
motor
En los siguientes
trabajos se ha de
cuidar de que no se
levante polvo inne-
cesariamente. Lleve
puesta una máscara de protección
de la respiración P2.
¡No aspire nunca sin filtro!
1. Afloje el tornillo.
4
3
2
1
2. Retire el casette del filtro (1).
3. Retire el marco (2) con el
vellón de filtro (3) del soporte
del filtro (4).
4. Inserte un nuevo vellón y fije
el marco.
5. Coloque el casette del filtro y
vuelva a apretar los tornillos.
6. Elimine el vellón de filtro usado cumpliendo las disposiciones pertinentes.
ATTIX 791-2M/B1
8 Eliminación de fallos
FalloCausaEliminación
‡ El motor no funciona> Se disparó el fusible de la caja de
enchufe de conexión a la red
> Reaccionó el interruptor de so-
brecarga
‡ El motor no funciona en fun-
cionamiento automático
‡ Se dispara la señal de aviso
acústica
(Potencia de aspiración reducida)
‡ Sin potencia de aspiración
alguna durante la aspiración
en húmedo
‡ El aspirador se desconecta
durante la aspiración en húmedo
‡ Fluctuaciones de la tensión> Impedancia muy alta del suminis-
> Defectuosa la herramienta eléctri-
ca o no enchufada correctamente
> Absorción de potencia por parte
de la herramienta eléctrica demasiado baja
> Regulación de fuerza de aspira-
ción ajustada a baja potencia de
aspiración
> El diámetro de la manguera no
coincide con la posición del conmutador
> Obstruida la manguera de
aspiración/boquilla
> Llena la bolsa de filtro•Véase sección 7.2.2 „Cambiar la
> Sucio el elemento filtrante•Véase sección 4.5/4.6 „Limpiar el
> Depósito lleno (el flotador obtura
la abertura de aspiración)
> Depósito lleno•Apagar el aparato. Vaciar el de-
tro de tensión
• Conectar el fusible
•Apagar el aspirador y dejarlo enfriar aprox. 5 minutos. Si el aspirador no se deja encender, consulte
el servicio técnico de Nilfisk-Alto
•Comprobar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica, o bien
introducir fuertemente el enchufe
•Controle la absorción de potencia
mínima P>40 W
•Regular la potencia de aspiración
conforme a la sección 4.2.3 „Regulación de fuerza de aspiración“
•Hacer coincidir la posición del
conmutador con el diámetro de la
manguera
•Limpiar la manguera de
aspiración/boquilla
bolsa de filtro“
elemento filtrante“ o bien 7.2.5/
7.2.6 „Cambiar el elemento filtrante“
•Apagar el aparato. Vaciar el depósito
pósito
•Conectar el aparato en otra caja de
enchufe, que quede más cerca a la
caja de fusibles.
No deben esperarse fluctuaciones
de tensión superiores al 7 % si la
impedancia está en el punto de
transferencia ≤ 0.15 Ω
219
ATTIX 791-2M/B1
9 Otros
9.1 Entrega del aparato
para su reciclaje
9.2 Garantía
9.3 Comprobaciones y
permisos
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de uso.
1. Extraiga el enchufe y corte el
cable de conexión a la corriente.
¡No tire aparatos eléctricos a la
basura doméstica!
Conforme a la directriz europea
2002/96/CE sobre aparatos vie-
En relación con garantías y
saneamientos rigen nuestras
condiciones generales de nego-
Los aspiradores han sido sometidos a ensayos conforme a
la norma IEC/EN 60335-2-69,
inclusive el anexo AA. Ha sido
establecido el cumplimiento de
los requisitos puestos a las máquinas de la clases de polvo M.
Los aspiradores cumplen con
los „Requisitos de comprobación de la protección contra
explosión por polvos en los
aspiradores y desempolvadores
industriales para la aplicación
en la zona 11 - tipo de construcción 1“ (BIA).
Asimismo, los aspiradores cumplen con los requisitos de la
directriz ATEX 94/9/CE para la
aplicación en zona 22.
jos eléctricos y electrónicos, se
tienen que recoger los aparatos
eléctricos usados y entregar a
un reciclaje según las normas
medioambientales.
Si tiene alguna duda, diríjase
a las autoridades comunales
o consulte al comerciante más
próximo.
cio. Nos reservamos a introducir
modificaciones técnicas a tenor
del progreso técnico.
Deben llevarse a cabo regularmente comprobaciones electrotécnicas según las prescripciones nacionales de prevención
de accidentes (en Alemania
por intervalos regulares y tras
reparaciones y modificaciones,
según BGV A2 y DIN VDE 0701
parte 1 y parte 3).
El fabricante o una persona capacitada tiene que realizar una
comprobación técnica de polvos
al menos una vez al año, p. ej.
controlando posibles daños del
filtro, la estanqueidad de la máquina y el funcionamiento de los
dispositivos de control.
220
9.4 Datos técnicos
ATTIX 791-2M/B1
EUGB 230VGB 110V
Tensión nominal V230230110
Frecuencia de la red Hz50
Fusibles de red A161325
Consumo de potencia W12001000
Consumo nominal para caja de
enchufe del aparato
W240018001750
Potencia de conexión totalW360030002750
Flujo volumétrico máx.l/min3600
Depresión (max.)Pa23000
Nivel de intensidad acústica de
superficie de medición en 1 m
dB(A)64
de distancia, EN 60704-1
Nivel de ruido durante el trabajo dB(A)59
Cable de alimentación: Largo m7,510
Cable de alimentación: Tipo H07RN- F3G1,5H05RR- F3G1,5H07BQ-F3G2,5
Categoría de protecciónI
Tipo de protección IP 54
Grado de perturbación por in-
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com