Nilfisk ATTIX 791-2M/B1 User Manual [ru]

ATTIX 791-2M/B1
302001675 C
ATTIX 791-2M/B1
1
2
13
3
12
11
10
auto
auto
4
5
6
7
6
8
7
9
ATTIX 791-2M/B1
1 Важные указания по
технике безопасности
........................................................................................197
2 Описание
3 Перед вводом в
эксплуатацию
4 Обслуживание /
эксплуатация
5 Области применения
и методы работы
6 После окончания
работ
7 Техническое
обслуживание
8 Устранение
неисправностей
2.1 Назначение .....................................................................199
2.2 Элементы обслуживания ...............................................200
3.1 Сборка пылесоса ............................................................ 200
4.1 Подсоединения ...............................................................200
4.1.1 Подсоединить всасывающий шланг .............................200
4.1.2 Электрическое подсоединение .....................................200
4.1.3 Подсоединить электроустройство .................................201
4.2 Включить пылесос ..........................................................201
4.2.1 Положение выключателя “I” ...........................................201
4.2.2 Положение выключателя “auto” .....................................201
4.2.3 Регулировка мощности всасывания ..............................201
4.3 Проверить контроль объемного потока ........................201
4.4 Акустический предупредительный сигнал ....................202
5.1 Методы работы ...............................................................202
5.1.1 Уборка сухих материалов ..............................................202
5.1.2 Всасывание жидкостей ..................................................202
6.1 Пылесос выключить и поставить на хранение .............203
7.1 План технического обслуживания .................................203
7.2 Работы по техническому обслуживанию ......................203
7.2.1 Проверить зажимы для защиты от статического
электричества .................................................................203
7.2.2 Замена мешка для отходов ...........................................204
7.2.3 Замена фильтра-мешка .................................................204
7.2.4 Опорожнение емкости для мусора ...............................204
7.2.5 Замена фильтрующего элемента ..................................205
7.2.6 Замена фильтра приточного воздуха двигателя ..........205
........................................................................................206
196
9 Прочее
9.1 Рисайклинг пылесоса ..................................................... 207
9.2 Гарантия ..........................................................................207
9.3 Испытания и сертификаты .............................................207
9.4 Технические данные ....................................................... 208
9.5 Принадлежности .............................................................208
9.6 Сертификат соответствия ..............................................208
1 Важные указания по технике
безопасности
Маркировка указаний Перед вводом
пылесоса в экс­плуатацию обяза­тельно прочитать руководство по эксплуатации и
хранить его под рукой.
Данным символом обозначаются ука­зания по безопас­ности, несоблюде-
ние которых может привести к возникновению опас­ности для людей.
В целях Вашей безопасности Пылесосом разрешается
пользоваться только лицам, прошедшим инструктаж и полу­чившим специальное задание на работу с пылесосом. Несмотря на простоту обслуживания, дети не должны иметь доступа к пылесосу. На эксплуатацию пылесоса распространяются националь­ные предписания. Наряду с
представлять опасность для пылесоса и его работоспособ­ности.
ции и указания, облегчающие работу и обеспечивающие на­дежную эксплуатацию.
руководством по эксплуатации и действующими в стране пра­вилами по предупреждению несчастных случаев необхо­димо соблюдать также обще­принятые правила по технике безопасности и квалифициро­ванному выполнению работ. Запрещается любая эксплуа­тация, не отвечающая технике безопасности.
ATTIX 791-2M/B1
Данным симво­лом обозначают­ся указания по безопасности, несоблюдение которых может
Данным симво­лом обознача­ются рекоменда-
Транспортировка Перед транспортировкой
закрыть все защелки емкости для мусора. Не опрокидывать пылесос, если в емкости для
Назначение и использование по назначению
Приведенные в настоящем руко­водстве по эксплуатации пылесо­сы пригодны
для использования в промыш-
ленном секторе, например: в гостиницах, школах, больни­цах, на фабриках, в магазинах, офисах и прокатных пунктах.
для удаления пыли с
предельными значениями > 1 мг3.
для всасывания и отсасыва­ния горючих, сухих пылей в зоне 22 (ATEX Директива 94/9/
EG,
II 3D T4 IP54)
Пылесосом нельзя убирать сле­дующие материалы:
горячие материалы (тлеющие
сигареты, горячую золу и т.д.)
горючие, взрывоопасные,
агрессивные жидкости (на­пример бензин, растворители, кислоты, щелочи и т.д.)
– смеси горючих пылей и
жидкостей
мусора имеется жидкость. Не поднимать пылесос крюком крана.
– взрывоопасные или
приравненные к ним материалы в соответствии с §1 Закона о взрывчатых веществах
– горючие пыли с экстремально
низкой минимальной энергией самовоспламенения ME <1 мДж (соблюдать национальные дополнительные нормы).
– Виды пыли с высокой
химической активностью или пыль с высоким сродством к кислороду
К такой пыли, как титан и магний, применяются дополнительные требования, проконсультируйтесь в соответствующих органах вашей страны, занимающихся вопросами трудовых отношений, или у произ-
водителя пылесоса.
Пылесос разрешается применять только в том случае, если
197
ATTIX 791-2M/B1
Меры предосторожности и правила техники безопасно­сти при работе
исключается возможность всасывания источников загорания.
Токопроводящие отсасывающие устройства, например вытяжные колпаки на машинах, и токопроводящие детали обрабатывающих машин, например оборудование с классом защиты II, которые не заземлены через оборудование, должны заземляться по-другому для предупреждения статической электризации.
Пылесос не пригоден для отсасывания на работающих обрабатывающих машинах, которые могут создавать источники загорания.
Перед вводом в эксплуата­цию
Шнур для подключения к сети должен регулярно проверяться на повреждения или дефекты в результате старения.
Если шнур для подключения к сети поврежден, то он должен быть заменен сервисом Nilfisk­Alto или электриком перед дальнейшим использованием пылесоса, чтобы исключить опасность. Заменить
шнур только указанным в руковод­стве по эксплуатации типом шнура для подключения к сети.
Не повредить шнур для под­ключения к сети (например, в результате переезда, дерганья, раздавливания). Вынимать шнур для подсоединения к сети из розетки только за штекер (не разрешается тянуть или дер­гать за сам шнур).
Проверить надлежащее со­стояние пылесоса. Штекеры шнуров и розетки для подклю­чения к сети должны быть как минимум брызгозащищенными. Не работать с поврежденным фильтрующим элементом.
Уборка жидкостей
При образовании пены или выходе жидкости немедленно прекратить работу и опорожнить емкость. Регулярно
Для пылеуловителей должна обеспечиваться достаточная кратность воздухообмена, если уходящий воздух возвращается в помещение. (При этом необходимо соблюдать национальные пред­писания.)
Перед работой с пылесосом об­служивающий персонал должен быть проинформирован о:
- работе с пылесосом
- опасности убираемого мате-
риала
- безопасном удалении убранно­го материала
Для предотвращения скопления пыли на устройстве необходимо
производить
регулярную чистку.
чистить встроенный для ограничения уровня воды поплавок и проверять его на повреждения. Указания по обращению с жидкостями и (вредной для здоровья) пылью см. Главу 5.
Электрическая часть
Перед подключением пы­лесоса к сети проверить его номинальное напряжение. Убе­диться в том, что указанное на фирменной табличке напряже­ние соответствует напряжению местной сети. При использова­нии удлинительного шнура раз­решается использовать только указанный изготовителем или
высококачественный тип
более (см. раздел 9.4 “Технические данные”).
Рекомендуется подсоединять пылесос через защитный ав­томат. Последний прерывает электропитание, если ток на землю в течение 30 мс превы­шает 30 мА или автомат вклю­чает в себя цепь контроля тока заземления.
При использовании удлини­тельного шнура соблюдать следующие минимальные се­чения:
длина кабеля
м
до 20 м Ø 1,5 мм
20 до 50 м Ø 2,5 мм2Ø 4,0 мм
Querschnitt
<16 A <25 A
2
Ø 2,5 мм
2
2
198
ATTIX 791-2M/B1
Расположение токопроводящих деталей (розеток, штекеров и соединительных гнезд) и про­кладку удлинительного кабеля выбирать так, чтобы сохранил­ся класс защищенности. Верх-
Розетка пылесоса Использовать розетку на пыле-
только для целей, указан-
сосе ных в руководстве по эксплуа­тации. Перед подключением пылесо­са к розетке сети:
1. Выключить пылесос.
2. Выключить подключаемое устройство.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдать руководство по экс­плуатации и приведенные в нем указания по безопасности для устройств, подключаемых к розетке пылесоса.
Технический уход, очистка и ремонт
Проводить только те работы по техническому уходу, которые приведены в руководстве по эксплуатации.
Перед очисткой и техническим уходом пылесоса всегда вы­нимать штекер шнура для под­ключения к сети. При техническом уходе и очистке обращаться с пылесо­сом так, чтобы не возникала опасность для персонала, про­водящего технический уход, и других людей.
На участке технического ухода
- использовать принудитель­ную вентиляцию с фильтра-
нюю часть пылесоса ни в коем случае не чистить струей воды: опасность для людей, опас­ность короткого замыкания. Соблюдать последнее издание правил МЭК.
цией
- пользоваться защитной одеждой
- чистить участок техническо­го ухода так, чтобы вредные вещества не попадали в окружающую среду
Перед удалением пылесоса из зоны с вредными веществами
- почистить наружную поверх­ность пылесоса, вытереть начисто или герметично упаковать
- при этом предупредить распространение осевшей опасной пыли
Во время проведения работ по техническому уходу и ремонту все загрязненные детали, кото­рые не удалось почистить над­лежащим образом, должны
- упаковываться в герметич­ные пакеты
- быть удалены в соответ­ствии с действующими по обезвреживанию предписа­ниями
Как минимум один раз в год сервис Nilfisk-Alto или квали­фицированный специалист должен проводить технический контроль, в т.ч. на поврежде­ние фильтра, герметичность пылесоса и работоспособность устройств контроля.
Принадлежности и за- пасные части
Использовать только щетки, поставляемые с пылесосом или указанные в руководстве по эксплуатации. Применение других щеток может отрица­тельно сказаться на безопас-
2 Описание
2.1 Назначение В зависимости от
опасности всасываемых/ отсасываемых пылей пылесос должен оснащаться
ности. Использовать только ориги­нальные принадлежности и запасные части фирмы Nilfisk­Alto (см. раздел 9.5). Исполь­зование других деталей может отрицательно сказаться на безопасности.
соответствующими фильтрами: см. таблицу в Разделе 5.1.1.
199
ATTIX 791-2M/B1
2.2 Элементы обслужива­ния
Рисунок см. на раскладной странице в начале данного руководства по эксплуатации.
1 Ручка 2 Держатель всасывающей
трубы
3 Держатель для
принадлежностей
4 Выключатель с
регулировкой мощности всасывания
5 Фильтр приточного воздуха
двигателя
6 Удерживающий зажим 7 Арретиры емкости 8 Емкость для мусора 9 Колесо с тормозом 10 Входной фитинг 11 Гнездо пылесоса 12 Регулировка диаметра
шланга
13 Крючок для кабеля
3 Перед вводом в эксплуатацию
3.1 Сборка пылесоса
Некоторые принадлежности при поставке вложены в емкость. Необходимо вынуть их оттуда перед первым вводом в эксплуа­тацию. Для этого снять верхнюю часть пылесоса. В этот момент еще не разрешается подключать к розетке штекер для подсоедине­ния к сети.
1. Открыть удерживающие зажимы и снять верхнюю часть пылесоса.
2. Вынуть принадлежности из емкости для мусора
3. Для уборки пыли с ПДК для
рабочей зоны:
Вложить фильтр-мешок в ем-
кость в соответствии с руковод­ством (руководство приложе­но).
Для уборки безопасной пыли: Вложить мешок для удаления в
емкость в соответствии с руко­водством (руководство прило­жено).
ВАЖНО! Втулку фильтра-
мешка с силой вдавить на входной фитинг.
4. Установить верхнюю часть пылесоса и закрыть удержи­вающие зажимы.
УКАЗАНИЕ! Соблюдать пра-
вильное защелкивание.
200
4 Обслуживание / эксплуатация
4.1 Подсоединения
4.1.1 Подсоединить всасывающий шланг
Для уборки сухой, негорючей пыли с ПДК для рабочей зоны диаметр
всасывающего шланга должен соответство­вать положению выключателя пылесоса.
4.1.2 Электрическое под-
соединение
Указанное на фирменной табличке на­пряжение должно соответствовать напряжению сети. При всасывании и отсасывании горючих пылей не разрешается пользоваться удлинительными шнурами, электрическими соединителями и переходниками.
1. Подсоединить всасываю­щий шланг.
1. Следить за тем, чтобы пылесос был выключен.
2. Штекер подсоединительного шнура вставить в розетку с защитными контактами, установленную в соответствии с нормами.
ATTIX 791-2M/B1
4.1.3 Подсоединить электроустройство
4.2 Включить пылесос
4.2.1 Положение выключате- ля “I”
Диаметр шланга и выбранная установка диаметра всасываю­щего шланга должны совпадать:
Диаметр
шланга
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø50 ø50
Установленный диаметр шланга
4.2.2 Положение выключате­ля “auto”
Диаметр шланга и выбранная установка диаметра всасываю­щего шланга должны совпадать:
Диаметр
шланга
ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø50 ø50
Установленный диаметр шланга
По назначению разрешается подсоединять только сертифицированные для пылеудаления пылесосы. Максимальное потребление мощности подсоединяемого электроустройства см. раздел 9.4 “Технические данные”.
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
1. Следить за тем, чтобы электроустройство было выключено.
2. Электроустройство подключить к гнезду пылесоса на панели управления.
1. Повернуть выключатель пылесоса в положение “ I “.
Включается мотор пылесо-
са.
Перед поворотом в положение “auto” обратить внимание на
то, чтобы подсоединенное электроустройство было выключено.
1. Повернуть выключатель пылесоса в положение „auto“. Мотор пылесоса включается при включении подсоединенного электроустройства.
2. После выключения электроустройства пылесос продолжает еще в течение короткого времени работать, чтобы находящаяся во всасывающем шланге пыль попала в фильтр-мешок.
4.2.3 Регулировка мощности всасывания
4.3 Проверить контроль объемного потока
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
Перед уборкой/всасыванием пыли с ПДК для рабочей зоны:
1. Проверить наличие всех фильтров, включая фильтр приточного воздуха двигателя, их правильный монтаж и отсутствие
При помощи регулировки мощности всасывания можно изменять число оборотов и, таким образом, мощность вса­сывания. Это позволяет точный подбор мощности всасывания для различных видов работ по всасыванию.
повреждений.
2. При включенном моторе закрыть ладонью всасываю­щий шланг. Примерно через 1 секунду сработает акусти­ческий предупредительный сигнал.
201
ATTIX 791-2M/B1
4.4 Акустический преду­предительный сигнал
Если скорость воздуха во вса­сывающем шланге составляет меньше 20 м/с, то по причинам безопасности включается аку­стический предупредительный сигнал.
См. раздел “Устранение неис­правностей”.
5 Области применения и методы работы
5.1 Методы работы Дополнительные
принадлежности, всасывающие сопла и всасывающие шланги могут, если ими правильно пользоваться, усилить эффективность очистки и снизить затраты на очистку.
5.1.1 Уборка сухих материалов
Не разрешает­ся всасывать пылесосом воспламеня-
ющиеся материалы.
Для уборки сухой, негорючей пыли с ПДК для рабочей зоны диаметр всасывающего шланга должен соответствовать положению выключателя пылесоса.
Перед уборкой сухих материалов с ПДК для рабочей зоны в емкость всегда должен вкладываться специальный фильтр-мешок. Номер заказа см. раздел 9.5 “Принадлежности”. Для уборки безвредной пыли рекомендуется использование мешка для удаления. Номер заказа см. раздел 9.5 “Принадлежности”. В таком случае собранный материал можно просто и гигиенически удалять.
Эффективная очистка достигается в результате соблюдения нескольких инструкций в сочетании с собственным опытом работы в отдельных областях. Здесь приведены некоторые принципиальные указания.
После всасывания жидко­стей фильтрующий элемент является влажным. Влажный фильтрующий элемент скорее забивается, если всасываются сухие материалы. По этой при­чине перед всасыванием сухих материалов фильтрующий материал необходимо помыть и высушить или заменить на сухой.
Всегда вставлять подходящий к типу пыли фильтр-мешок/ мешок для сбора (см. аблицу):
Тип пыли Фильтр-мешок/мешок для сбора Обращение/удаление
Неопасная крупнозернистая пыль
пыль с ПДК для рабочей зоны 1 мг/м³,
соблюдать национальные правовые
положения
Неопасная тонкодисперсная пыль
пыль с ПДК для рабочей зоны ≥ 1 мг/м³
Взрывоопасная пыль, класс
взрывоопасности St1, St2, St3 в зоне 22
5.1.2 Всасывание жидкостей
Не разрешается всасывать пылесосом воспламеняющиеся жидкости
Перед всасыванием жидкостей необходимо принципиально удалить фильтр-мешок/мешок для сбора мусора и проверить функционирование ограничения уровня воды (см. Раздел 7.2.5 „Замена фильтрующего элемента“). Рекомендуется использование отдельного фильтрующего эле-
ATTIX 791-2M/B1
Мешок для сбора No. 302001480
Фильтр-мешок No. 302002892
Удаление см. раздел 7.2.1
Удаление см. раздел 7.2.2
мента или фильтрующей сетки. В случае пенообразования не­медленно прекратить работу и опорожнить емкость. Для снижения пенообразова­ния пользоваться антивспени­вателем Nilfisk-Alto
Foam Stop (номер заказа 9.5 “Принадлежности”).
202
6 После окончания работ
1
1
1
1
ATTIX 791-2M/B1
6.1 Пылесос выключить и поставить на хранение
1. После уборки вредной для здоровья пыли необходимо почистить наружную поверхность при помощи пылесоса.
2. Пылесос выключить и вынуть штекер из розетки.
3. Смотать шнур и повесить на крючок для кабеля.
4. Опорожнить емкость, почистить пылесос.
5. После всасывания жидкостей:
верхнюю часть пылесоса
поставить отдельно, чтобы фильтрующий элемент смог высохнуть.
6. Поставить пылесос в сухое помещение, где он защищен от неправомочного использования.
7 Техническое обслуживание
7.1 План технического обслуживания
7.2.1 Проверить зажимы для защиты от статического электричества
7.2.2 Замена мешка для отходов
7.2.3 Замена фильтра-мешка
7.2.4 Опорожнение емкости для
мусора
7.2.5 Замена фильтрующего элемента
7.2.6 Заменить фильтр приточного воздуха двигателя
7.2 Работы по техническому обслуживанию
7.2.1 Проверить зажимы для защиты от статического электричества
Не эксплуатировать пылесосы с дефектными зажимами для
защиты от статического электричества или при их отсутствии. Опасность взрыва в результате статического разряда во взрывоопасной атмосфере.
1
При замене фильтра-мешка,
мешка для сбора мусора или
фильтрующего элемента
по
окончании
работ
1. Зажимы для
при
необходи -
мости
защиты от статического электричества
(1)
проверить на повреждения, если необходимо поручить замену сервисной службе фирмы
Alto.
203
ATTIX 791-2M/B1
1
3
1
2
1
1
1
2
7.2.2 Замена мешка для от-
ходов
1
Только после всасывания неопасных пылей или пылей со значениями максимальной допустимой концентрации вредных веществ >1 мг/м³.
7.2.3 Замена фильтра-
мешка
При последующих работах обратить внимание на то, чтобы не поднимать пыль. Пользоваться респиратором
P2.
7.2.4 Опорожнение емкости для мусора
Только после всасывания безопасной пыли без фильтра-мешка.
Для опорожнения после уборки
жидкости: снять прокладочное кольцо, поскольку полная герметизация обеспечена только в режиме всасывания. После опорожнения: почистить край емкости и уплотнения в прокладочном кольце и верхней части пылесоса, - перед тем, как их снова вставить. Если уплотнение или паз загрязнены или повреждены, то снижается мощность всасывания. Перед тем, как снова вставить
1
всасывающий шланг: почистить входной фитинг и втулку шланга.
1. Снять верхнюю часть пыле­соса с емкости для мусора.
2
1
2. Открыть удерживающие зажимы (1) и снять прокладочное кольцо (2) с емкости.
3. Закрыть мешок для мусора при помощи кабельного бандажа (3).
4. Удалять мусор в соответ­ствии с установленными законодательством прави­лами.
5. Вложить новый фильтр­мешок в почищенную емкость в соответствии с инструкцией.
3
1. Открыть удерживающие зажимы и снять верхнюю часть пылесоса с емкости для мусора.
2. Осторожно стянуть втулку мешка для мусора со входного фитинга.
3. Закрыть втулку мешка для мусора задвижкой.
4. Удалять фильтр­мешок в соответствии с установленными законодательством правилами.
5. Вложить новый фильтр­мешок в почищенную емкость в соответствии с инструкцией (надпись на фильтре-мешке).
ВАЖНО! Втулку фильтра-мешка насадить на входной фитинг до упора.
1. Снять верхнюю часть
2
1
3
пылесоса с емкости для мусора.
2. Открыть удерживающие зажимы (1) и снять прокладочное кольцо (2) с емкости.
3. Потянуть вверх рычаг в ручке (3) и опрокинуть емкость.
4. Высыпать собранный мусор.
5. Удалить собранный мусор в соответствии с законодательными предписаниями.
или:
3. Открыть защелки (4) емкости.
204
ATTIX 791-2M/B1
5
5
4
4
4. Вынуть емкость за ручки (5)
5
4
4
5
из тележки
5. Высыпать собранный мусор.
6. Вставить пустую емкость в тележку и закрыть защелки (4).
7. Удалить собранный
мусор в соответствии с законодательными предписаниями.
7.2.5 Замена фильтрующего элемента
При последующих работах обратить внимание на
то, чтобы не поднимать пыль. Пользоваться респиратором P2.
1
3
2
5
1. Открыть удерживающие зажимы, снять верхнюю часть пылесоса с емкости для мусора и положить таким образом, чтобы фильтрующий элемент был направлен вверх.
2. Ослабить опорную корзину фильтра за счет вращения против часовой (1) стрелки и снять ее (2).
1
2
3. Надеть защитный мешок фильтра1) (3) на фильтрующий элемент.
4. Осторожно снять фильтрующий элемент и завязать защитный мешок фильтра узлом.
5. Почистить уплотнение фильтра (4), проверить на повреждение и, если необходимо, заменить.
. Надеть новый
6
фильтрующий элемент.
7. Проверить
работоспособность поплавка (5): при переворачивании опорной корзины фильтра лежащий в нем поплавок должен
4
легко перемещаться.
8. Надвинуть опорную корзину
фильтра и зафиксировать за счет вращения по часовой стрелке.
9. Использованный фильтрующий элемент утилизировать в соответствии с установленными законодательством
правилами по утилизации.
7.2.6 Замена фильтра приточного воздуха двигателя
При последующих работах обратить внимание на
то, чтобы не поднимать пыль. Пользоваться респиратором P2.
Ни в коем случае не эксплуатиро­вать пылесос без фильтра!
1. Отвинтить винт.
4
3 2 1
2. Снять кассету фильтра (1).
3. Снять раму (2) с фильтровальным холстом (3) с держателя фильтра (4).
4. Вложить новый
фильтровальный холст и зафиксировать при помощи рамы.
5. Установить кассету фильтра и снова завинтить винт.
6. Использованный фильтровальный холст утилизировать согласно
предписаниям.
205
ATTIX 791-2M/B1
8 Устранение неисправностей
Мотор не работает > Сработал предохранитель
Мотор не работает в
Срабатывание акустического
Отсутствие мощности
Пылесос отключается во
Колебания напряжения > Слишком высокое полное
Неисправность Причина Устранение
Включить предохранитель сети
соединительной розетки сети
автоматическом режиме
предупредительного сигнала (пониженная мощность всасывания)
всасывания при мокрой уборке
время мокрой уборки
> Сработала защита от
перегрузок
> Электроинструмент
неисправен или неправильно вставлен
> Слишком маленькая
потребляемая мощность электроинструмента
> Регулировка мощности
всасывания установлена на слишком маленькую мощность
> Диаметр всасывающего
шланга не соответствует положению выключателя
> Засорение всасывающего
шланга/сопла
> Мешок для удаления/фильтр-
мешок полный.
> Фильтрующий элемент
загрязнен
> Емкость полная (поплавок
закрывает всасывающее отверстие)
> Емкость полная Выключить пылесос.
сопротивление блока питания
Выключить пылесос, дать ему примерно 5 минут охладиться. Если после этого пылесос снова не будет включаться, обратиться в сервисную службу
Nilfisk-Alto
Электроинструмент проверить
на функционирование плотно вставить штекер
Соблюдать минимальное потребление мощности Р > 40 Вт
Установить мощность всасывания согласно разделу
4.2.3 “Регулировка мощности всасывания”
Привести в соответствие положение выключателя и диаметр шланга
Почистить всасывающий шланг/сопло
См. раздел 7.2.2 “Замена специального фильтра-мешка”
См. раздел 4.5/4.6 “Очистка фильтрующего элемента” или 7.2.5/7.2.6 “Замена фильтрующего элемента”
Выключить пылесос. Опорожнить емкость
Опорожнить емкость Подключить пылесос к другой
розетке, расположенной ближе к коробке с предохранителями. Если полное сопротивление в месте подключения составляет < 0,15 Ом, то не ожидается колебаний напряжения свыше
7 %
или
206
9 Прочее
ATTIX 791-2M/B1
9.1 Рисайклинг пылесоса Отслуживший свой срок пылесос сразу привести в негодное состояние.
1. Вынуть штекер из
розетки и перерезать подсоединительный шнур.
Не выбрасывать электрические приборы в бытовой мусор!
Согласно Европейской
9.2 Гарантия На гарантию и ответственность распространяются наши “Об­щие условия продажи”. Остав-
9.3 Испытания и
сертификаты
Пылесосы испытаны по МЭК/ЕН 60335-2-69, включая Приложение AA. Было установлено выполнение всех требований к устройствам класса пыли M.
Пылесосы отвечают „Требованиям к промышленным пылесосам и пылеулавливающим устройствам для применения в зоне 11 – тип исполнения 1 (BIA) - при испытании на пылевзрывозащиту“.
Пылесосы отвечают также требованиям ATEX Директивы 94/9/EG для применения в зоне 22.
Директиве 2002/96/EG по старым электрическим и электронным устройствам эти электроустройства должны собираться отдельно и поступать на рисайклинг без ущерба для окружающей среды. В случае вопросов обратитесь в коммунальное управление или к ближайшему дилеру.
ляем за собой право на изме­нения в процессе технического усовершенствования.
Проверки согласно национальным предписаниям по предотвращению несчастных случаев должны проводиться регулярно (в Германии согласно BGV A2 и DIN VDE 0701, часть 1 и часть 3, через регулярные интервалы и после ремонта или модификации).
Как минимум один раз в год изготовителем или квалифицированным специалистом должен проводиться технический контроль, в т.ч. на повреждение фильтра, герметичность пылесоса и работоспособность устройств контроля.
207
ATTIX 791-2M/B1
9.4 Технические данные
ATTIX 791-2M/B1
EU GB 230V GB 110V
Напряжение сети Частота сети Предохранитель сети Предохранитель сети
Подключаемая мощность на гнезде для подключения электроустройств Общая подключаемая мощность
Объемный расход воздуха (макс.) Вакуум (макс.)
V 230 230 110 Hz 50 A16 13 25 W 1200 1000
W 2400 1800 1750
W 3600 3000 2750 l/min 3600 Pa 23000
Уровень звукового давления измеряемой площади, измеренный на
dB(A) 64
расстоянии 1 м, по ЕН 60704-1 Шум при работе Шнур для подключения к сети: Длина
Шнур для подключения к
сети:
Высота
dB(A) 59
m 7,5 10
H07RN- F3G1,5 H05RR- F3G1,5 H07BQ-F3G2,5
Класс защищенности Вид защиты Степень помехоподавления Объем емкости Ширина Длина Высота Вес
Диаметр всасывающего шланга, мм Минимальный объемный поток
27 690 16300
32 970 15700
36 1220 14200
50 2360 7800
l70 mm 580 mm 605 mm 970 kg 25
воздуха, л/мин
I
IP 54
EN 55014-1
Соответствующее пониженное
давление в месте соединения
всасывающего шланга/
инструмента, Па
208
9.5 Принадлежности
Наименование Номер заказа
Фильтр-мешок (5 шт.) Мешок для мусора (5 шт.) Фильтрующий элемент
Фильтра приточного воздуха двигателя (5 шт.)
Защитные пакеты для фильтра (10 шт.)
Nilfisk-Alto Foam­Stop (6 x 1 l)
302002892
302001480
302000490
302001871
30082
8469
9.6 Сертификат соответствия
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Br øndby
Product:
Model:
Description:
The des ign of thi s appliance compli es with the following provisions:
Applied harmonized standards:
Applied natio nal stand ards and t echnic al specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 03.08.20 09
Vacuum cle aner for wet a nd dry operatio n
ATTIX 791-2M/ B1
110/230 -240 V~, 50/6 0 Hz, 1200 W, Dust class M, B1 ATE X Z on e 2 2
II 3D T 135 °C IP 54
EC - Machine directive 200 6/42 /EC EC - Directive EMC 2004/108 /EC EC - Explo sive Atmosphere directive 94/9/EC „ ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2004) IEC 60335-2-69 (2008)
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...