Nilfisk ATTIX 791-2M/B1 User Manual [nl]

ATTIX 791-2M/B1
302001675 C
ATTIX 791-2M/B1
1
2
13
3
12
11
10
auto
auto
4
5
6
7
6
8
7
9
ATTIX 791-2M/B1
1 Belangrijke
veiligheidsaanwijzingen
..........................................................................................41
2 Beschrijving
3 Vóór de inbedrijfstelling
4 Bediening/bedrijf
5 Toepassingsgebieden en
werkmethoden
6 Na het gebruik
7 Onderhoud
2.1 Toepassing .........................................................................43
2.2 Bedieningselementen .........................................................44
3.1 Zuiger monteren .................................................................44
4.1 Aansluitingen ......................................................................44
4.1.1 Zuigslang aansluiten ..........................................................44
4.1.2 Elektrische aansluiting........................................................44
4.1.3 Elektrisch toestel aansluiten ...............................................45
4.2 Zuiger inschakelen .............................................................45
4.2.1 Schakelaarstand „I“ ............................................................45
4.2.2 Schakelstand „auto“ ...........................................................45
4.2.3 Zuigkrachtregeling ..............................................................45
4.3 Volumestroom -bewaking controleren .................................45
4.4 Akoestisch waarschuwingssignaal .....................................46
5.1 Werktechnieken ..................................................................46
5.1.1 Droge soorten stof opzuigen ..............................................46
5.1.2 Vloeistoffen opzuigen .........................................................46
6.1 Zuiger uitschakelen en opbergen .......................................47
7.1 Onderhoudsschema ...........................................................47
7.2 Onderhouds -werkzaamheden ............................................ 47
7.2.1 Antistatiek-klemmen controleren ........................................47
7.2.2 Afvoerzak vervangen ..........................................................48
7.2.3 Filterzak vervangen ............................................................48
7.2.4 Vuilreservoir leegmaken .....................................................48
7.2.5 Filterelement vervangen .....................................................49
7.2.6 Motortoevoerluchtfilter vervangen ......................................49
40
8 Eliminatie van storingen
9 Allerlei
..........................................................................................50
9.1 Toestel ter recycling afgeven ..............................................51
9.2 Garantie ..............................................................................51
9.3 Keuringen en vergunningen ...............................................51
9.4 Technische gegevens .........................................................52
9.5 Toebehoren ........................................................................52
9.6 EG-conformiteitsverklaring .................................................52
1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
ATTIX 791-2M/B1
Aanduiding van belangrijke aanwijzingen
Voor uw eigen veiligheid
Lees in elk geval de
gebruiksaanwijzing
door en berg deze binnen handbereik
op voordat u het
toestel in bedrijf stelt.
Veiligheidsaanwijzingen,
waarvan het niet-opvol-
gen kan leiden tot ge-
vaar voor personen,
zijn met dit gevaren­symbool in het bijzonder op de voor­grond geplaatst.
Het toestel mag alleen door perso­nen worden gebruikt die omtrent het gebruik zijn geïnstrueerd en uitdruk­kelijk met de bediening zijn belast.
Ondanks de eenvoudige hantering is het toestel niet voor kinderhanden geschikt.
Het gebruik van het toestel valt onder de geldende nationale bepa-
Dit symbool vindt u
bij veiligheidsaanwij-
zingen, waarvan het niet-opvolgen
kan leiden tot gevaar
voor het toestel en de
werking ervan.
Hier staan advie-
zen of aanwijzin-
gen die het werk ver-
gemakkelijken en een
veilig gebruik waarborgen.
lingen. Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land van gebruik gel­dende bindende veiligheidsvoor­schriften moeten tevens de erkende vaktechnische voorschriften voor het veilig en vakkundig werken in acht worden genomen.
Elke werkwijze die twijfel aan de veiligheid oproept, is verboden.
Transport
Toepassing en gebruik conform de bepalingen
Vóór het transport alle vergrendelin­gen van het vuilreservoir sluiten.
De toestellen die in deze gebruiks­aanwijzing worden beschreven, zijn geschikt voor – het industriële gebruik, b.v. in
hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en verhuurmaatschappijen
– het afscheiden van stof met
een expositie-grenswaarde van hoger dan 1 mg/m³.
– voor het op- en afzuigen van
brandbare, droge soorten stof in de zone 22 (ATEX Richtlijn 94/9/ EG, II 3D T4 IP54)
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen: – hete materialen (smeulende
sigaretten, hete as enz.)
– brandbare, explosieve, agres-
sieve vloeistoffen (b.v. benzine, oplosmiddelen, zuren, logen enz.)
– gemengde brandbare soorten
stof met vloeistoffen
Het toestel niet kippen als zich vloeistof in het vuilreservoir bevindt. Het toestel niet met een kraanhaak omhoogheffen.
– explosieve of daarmee gelijkge-
stelde soorten stof overeenkom­stig §1 Explosievenwet
– brandbare soorten stof met
extreem lage minimumontste­kingsenergie ME <1 mJ (op de nationale extra bepalingen let­ten).
Het toestel mag alleen voor het afzuigen ingezet worden als gega­randeerd is dat geen effectieve ontstekingsbronnen ingezogen kunnen worden.
Geleidende afzuiginrichtingen, bij­voorbeeld afzuigkappen aan machi­nes en geleidende delen van bewerkingsmachines, bijvoorbeeld toestellen van de veiligheidsklasse II die niet via het toestel geaard zijn, moeten op een andere wijze geaard zijn om elektrostatische oplading te vermijden.
41
ATTIX 791-2M/B1
Veiligheidsmaatregelen en veilig­heidsbepalingen bij het gebruik
Het toestel is niet geschikt voor het afzuigen aan lopende bewerkings­machines die ontstekingsbronnen kunnen produ­ceren.
Bij stofvangers moet een voldoend ventilatiepercentage in de ruimte voorhanden zijn als de uitlaatlucht van het toestel in de ruimte terug­keert (let hierbij op de voor u gel­dende nationale bepalingen).
Het bedieningspersoneel van het toestel moet voor het werk worden geïnformeerd over
- het hanteren van het toestel
Vóór de inbedrijfstelling
De netaansluitkabel regelmatig inzake beschadiging zoals b.v. scheurvorming of veroudering con­troleren. Als de netaansluitkabel beschadigd is, moet deze voor het verder ge­bruik van het toestel door de Nilfisk­Alto-service of een elektromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden.
De netaansluitkabel alleen ver­vangen door het type dat in de gebruiksaanwijzing is vermeld.
De netaansluitkabel niet beschadi­gen (b.v. door erover te rijden, eraan te rukken, vast te klemmen). De netaansluitkabel alleen direct aan de stekker uit het stopcontact trekken (niet door eraan te trekken).
Controleren of de toestand van het toestel aan de voorschriften voldoet. De stekker en de koppelingen van de netaansluitkabel moeten tenmin­ste spatwaterdicht zijn.
Nooit met beschadigd filterelement zuigen.
Vloeistoffen zuigen
Bij schuimontwikkeling of vloei­stofuittreding onmiddellijk het werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
De ingebouwde drijver voor de waterstandbegrenzing regelmatig
- gevaren die van het op te zui­gen materiaal uitgaan
- de veilige eliminatie van het op­gezogen materiaal.
U dient ervoor te zorgen dat er zich geen stof verzamelt op het toestel door het regelmatig schoon te ma­ken.
reinigen en controleren of hij niet beschadigd is.
Instructies inzake het omgaan met vloeistoffen en (voor de gezondheid gevaarlijk) stof vindt u in hoofdstuk
5.
Elektrotechniek
Controleer de nominale spanning van het toestel vooraleer u het op het net aansluit. Overtuig u ervan dat de spanning die op het type­plaatje is aangegeven overeen­stemt met de plaatselijke nominale spanning.
Bij gebruik van een verlengsnoer mag alleen de door de producent aangegeven of een hoogwaardi­gere uitvoering worden gebruikt
- zie hoofdstuk 9.4 „Technische
gegevens“.
Er wordt aanbevolen dat het toestel via een aardlekschakelaar wordt aangesloten. Deze onderbreekt de voeding als de lekstroom tegen aarde 30 mA gedurende 30 ms overschrijdt of hij bevat een aar­dingscontrolekring. Bij gebruik van een verlengsnoer op de minimumdiameter van het snoer letten:
Kabellengte
m
Tot 20 m
20 tot 50 m
Diameter
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
De ordening van de onder span­ning staande delen (stopcontacten,
42
ATTIX 791-2M/B1
Toestelcontactdoos
Onderhoud, reiniging en reparatie
stekkers en koppelingen) en het leggen van het verlengsnoer zoda­nig kiezen dat de veiligheidsklasse behouden blijft.
De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos:
1. De zuiger uitschakelen
Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die in de gebruiksaanwij­zing zijn beschreven.
Vóór het reinigen en onderhouden van het toestel moet principieel de netstekker worden uitgetrokken.
Voor het onderhouden en reinigen moet het toestel zodanig worden behandeld dat er geen gevaar voor het onderhoudspersoneel en andere personen ontstaat.
In het onderhoudsbereik
- gefilterde geforceerde ontluch­ting gebruiken
- veiligheidskleding dragen
- het onderhoudsbereik zodanig reinigen dat geen gevaarlijk stof in de omgeving geraakt.
Vooraleer het toestel uit het gebied wordt verwijderd dat met gevaarlijk
Het bovendeel van de zuiger nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar. Er moet worden gelet op de laatste uitgave van de IEC-bepalingen.
2. Het aan te sluiten toestel uit­schakelen.
ATTENTIE!
Bij op de toestelcontactdoos aan­gesloten toestellen moeten de gebruiksaanwijzingen en de daarin vermelde veiligheidsinstructies wor­den nageleefd.
stof is belast:
- het buitendeel van het toestel afzuigen, zuiver afwissen of het toestel dicht verpakken
- daarbij de verdeling vermijden van zich afgezet gevaarlijk stof
Bij onderhouds- en reparatiewerk­zaamheden moeten alle verontrei­nigde delen die niet op bevredigen­de wijze konden worden gereinigd
- in ondoorlatende zakken worden
verpakt
- overeenkomstig de voor de elimi-
natie geldende voorschriften wor­den afgevoerd.
Er moet tenminste jaarlijks door de Nilfisk-Alto-service of een geschool­de persoon een stoftechnische controle worden doorgevoerd, b.v. inzake beschadiging van de filter, de luchtdichtheid van het toestel en de werking van de controle-in­richtingen.
Toebehoren/reservedelen
Alleen de met het toestel geleverde of in de gebruiksaanwijzing vast­gelegde borstels gebruiken. Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid negatief beïnvloeden.
2 Beschrijving
2.1 Toepassing Afhankelijk van het feit hoe ge-
vaarlijk de op/af te zuigen soor­ten stof zijn, moet de zuiger met
Alleen origineel toebehoren en re­servedelen van Nilfisk-Alto gebrui­ken (zie hoofdstuk 9.5). Het gebruik van andere delen kan de veiligheid negatief beïnvloeden.
de passende filters uitgerust worden: zie tabel in hoofdstuk
5.1.1.
43
ATTIX 791-2M/B1
2.2 Bedieningselementen
Afbeelding: zie de uitklapbare pagina vooraan in deze ge­bruiksaanwijzing.
1 Greep 2 Zuigbuishouder 3 Houder voor toebehoren 4 Toestelschakelaar met
zuigkrachtregeling
5 motortoevoerluchtfilter 6 Sluitklem 7 Reservoir-arrêts 8 Vuilreservoir 9 Leischijf met rem 10 Inlaatfitting 11 Stopcontact toestel 12 Slangdiameter-instelling 13 Kabelhaak
3 Vóór de inbedrijfstelling
3.1 Zuiger monteren
Enkele delen van het toebehoren worden in het reservoir liggend ge­leverd en moeten vóór de eerste inbedrijfstelling worden weggeno­men. Daartoe moet het bovendeel van de zuiger worden afgenomen. De netstekker mag nog niet in een stopcontact gestoken zijn.
1. De sluitklemmen openen en het bovendeel van de zuiger afnemen.
2. Het toebehoren uit het vuil­reservoir en de verpakking nemen.
3. Voor het opzuigen van stof
Voor het opzuigen van on-
BELANGRIJK! De filterzak-
4. Het bovendeel van de zuiger
AANWIJZING! Op de juiste
met MAC-waarden: de filter­zak volgens de gebruiksaan­wijzing (gebruiksaanwijzing ingesloten) in het reservoir leggen.
gevaarlijk stof: de afvoerzak (gebruiksaanwijzing ingeslo­ten) in het reservoir leggen.
mof krachtig op de inlaatfit­ting drukken.
opzetten en de sluitklemmen sluiten.
zitting van de sluitklemmen letten.
44
4 Bediening/bedrijf
4.1 Aansluitingen
4.1.1 Zuigslang aansluiten
Voor het opzuigen van droog, niet­brandbaar stof met MAC-waarden moet de zuigslangdiameter worden afgestemd op de positie van de toe­stelschakelaar.
4.1.2 Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven bedrijfsspanning moet overeen­komen met de spanning van het stroomnet. Bij het op- en afzuigen van brand­bare soorten stof mogen verleng­snoeren, koppelingssteekinrichtin­gen en
1. De zuigslang aansluiten
adapters niet gebruikt worden.
1. Erop letten dat de zuiger is uitgeschakeld.
2. De stekker van de aansluit­kabel in een stopcontact steken dat volgens de voor­schriften is geïnstalleerd.
ATTIX 791-2M/B1
4.1.3 Elektrisch toestel aansluiten
4.2 Zuiger inschakelen
4.2.1 Schakelaarstand „I“
De slangdiameter en de zuigslang­diameterinstelling moeten overeen­stemmen:
Slang
ø
slangdiameter-
instelling ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø50 ø50
4.2.2 Schakelstand „auto“
De slangdiameter en de zuigslang­diameterinstelling moeten overeen­stemmen:
Slang
ø ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø50 ø50
slangdiameter-
instelling
Reglementair mogen alleen stof­technisch goedgekeurde stofver­wekkende apparaten worden aan­gesloten. Maximale vermogensopname van het aan te sluiten elektrisch toestel: zie hoofdstuk 9.4 „Technische ge­gevens“.
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
1. Erop letten dat het elek-
trisch toestel is uitgescha­keld.
2. Elektrisch toestel op het stopcontact van het toestel op het bedieningspaneel aansluiten.
1. De toestelschakelaar in de stand „I“ brengen.
De zuigmotor start.
Voordat de schakelaar in de stand „auto“ wordt gedraaid erop letten dat het aangesloten elektrisch toe­stel is uitgeschakeld.
1. De toestelschakelaar in de stand „auto“ brengen. De zuigmotor start zodra het aangesloten elektrisch toe­stel wordt ingeschakeld.
2. Na het uitschakelen van het elektrisch toestel loopt de stofzuiger nog een kort moment na opdat het in de zuigslang aanwezige stof in de veiligheidsfilterzak wordt gezogen.
4.2.3 Zuigkrachtregeling
4.3 Volumestroom ­bewaking controleren
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
Vóór het op-/afzuigen van stof met MAC-waarden:
1. Controleren of alle filters met inbegrip van de motorlucht­toevoerfilter voorhanden, juist aangebracht en niet be­schadigd zijn.
Met de zuigkrachtregeling kan het toerental en daarmee het zuigvermogen worden geregeld. Dit maakt een exacte aanpas­sing van het zuigvermogen aan de verschillende zuigtaken mogelijk.
2. Bij lopende motor de zuig­slang dichthouden. Na ca. 1 seconde klinkt een akoes­tisch waarschuwingssignaal.
45
ATTIX 791-2M/B1
4.4 Akoestisch waarschuwingssignaal
Daalt de luchtsnelheid in de zuigslang onder 20 m/s, klinkt om veiligheidsredenen een
akoestisch waarschuwingssig­naal (zie hoofdstuk „Eliminatie van storingen“).
5 Toepassingsgebieden en
werkmethoden
5.1 Werktechnieken
5.1.1 Droge soorten stof opzuigen
Brandbaar stof mag niet worden opgezogen.
Voor het opzuigen van droog, niet-brandbaar stof met MAC­waarden moet de zuigslang­diameter op de positie van de toestelschakelaar worden afge­stemd.
Extra toebehoren, zuighulpstuk­ken en zuigslangen kunnen
- indien deze correct worden gebruikt - het reinigingseffect versterken en de reinigingsin­spanning verkleinen.
Vóór het opzuigen van droog stof met MAC-waarden moet steeds een veiligheidsfilterzak in het reservoir zijn gelegd. Be­stelnummer: zie hoofdstuk 9.5 „Toebehoren“.
Voor het opzuigen van onge­vaarlijk stof bevelen wij het gebruik aan van een afvoerzak. Bestelnummer: zie hoofdstuk 9.5 „Toebehoren“. Het opgezogen materiaal kan dan op eenvoudige en hygiënische wijze worden af­gevoerd.
Een effectieve reiniging wordt bereikt door rekening te houden met een klein aantal richtlijnen, gecombineerd met uw eigen er­varingen op speciale gebieden. Hier volgen enkele belangrijke aanwijzingen.
Na het opzuigen van vloeistof­fen is het filterelement vochtig. Een vochtig filterelement raakt sneller dicht als droog stof wordt opgezogen. Om deze reden moet het filterelement vóór het droog­zuigen worden uitgewassen als­ook gedroogd of door een droog filterelement worden vervangen.
Steeds de bij het soort stof passende stofzak/ afvoerzak inzetten (zie tabel):
Soort stof Stofzak/afvoerzak Hantering/afvoer
• Ongevaarlijk grofkorrelig stof
• Stof met MAC-waarden 1 mg/m³,
• Nationale extra bepalingen naleven
• Ongevaarlijk fijn stof
• Stof met MAC-waarden 1 mg/m³
• houtstof
• Explosief stof, explosieklasse St1,St2,St3 in zone 22
5.1.2 Vloeistoffen opzuigen
Brandbare vloeistoffen mo­gen niet worden opgezogen.
Vóór het opzuigen van vloeistof­fen moet principieel de stofzak/ afvoerzak verwijderd en de wer­king van de waterniveaubegren­zing gecontroleerd worden (zie hoofdstuk 7.2.5 „Filterelement vervangen “).
Het gebruik van een separaat filterelement of filterzeef wordt aanbevolen.
ATTIX 791-2M/B1
Afvoerzak No. 302001480
Stofzak No. 302002892
Bij schuimontwikkeling het werk onmiddellijk beëindigen en het reservoir leegmaken.
Ter vermindering van de schuim­ontwikkeling de schuimdoder Nilfisk-Alto Foam Stop gebrui­ken (bestelnr.: zie hoofdstuk 9.5 „Toebehoren“).
Afvoer zie hoofdstuk 7.2.1
Afvoer: zie hoofdstuk 7.2.2
46
6 Na het gebruik
1
1
1
1
ATTIX 791-2M/B1
6.1 Zuiger uitschakelen en opbergen
7 Onderhoud
1. Na het opzuigen van stof dat gevaarlijk is voor de gezond­heid moet de zuiger extern worden afgezogen.
2. Het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stop­contact trekken.
3. De aansluitkabel oprollen en aan de handgreep bevesti­gen.
4. Het reservoir leegmaken, de zuiger reinigen.
5. Na het opzuigen van vloei­stoffen:
Het bovendeel van de zuiger
afzonderlijk neerstellen zodat het filterelement kan drogen.
6. De zuiger in een droge ruim­te opbergen, beschermd te­gen onbevoegd gebruik.
7.1 Onderhoudsschema
7.2.1 Antistatiek-klemmen con­troleren
7.2.2 Afvoerzak vervangen
7.2.3 Filterzak vervangen
7.2.4 Vuilreservoir leegmaken
7.2.5 Filterelement vervangen
7.2.6 Motortoevoerluchtfilter vervangen
7.2 Onderhouds ­werkzaamheden
7.2.1 Antistatiek-klemmen controleren
De zuiger niet met be-
schadigde of o n t b r
e k e n d e a n t i s
t a t i e k - klem-
men bedrijven.
Explo-siegevaar door statische ontlading in ex­plosieve atmosfeer.
Bij het vervangen van de stofz-
ak, afvoerzak of het filterelement
1
Na het werk Indien nodig
1. A n t i s t a t i e k - k l e mmen (1) inzake beschadi­ging controleren. Indien noodza­kelijk door de Al­to-service laten
vervangen.
47
ATTIX 791-2M/B1
1
3
1
2
1
1
1
2
7.2.2 Afvoerzak vervangen
lleen na het opzuigen van onge­vaarlijke soorten stof of van soorten stof met MAC-waarden >1 mg/m ³.
7.2.3 Filterzak vervangen
Bij de volgende werkzaamheden erop letten dat niet op onnodige wijze stof wordt opgedwarreld. Een P2-gasmasker dragen.
1. Het bovenste zuigerdeel van het vuilreservoir afnemen.
2
1
1
2. De sluitklemmen (1) losma­ken en de tussenring (2) van het reservoir afnemen.
3. De afvoerzak met de kabel­binder (3) afsluiten.
4. Het zuiggoed overeenkom­stig de wettelijke bepalingen afvoeren.
5. De nieuwe afvoerzak over­eenkomstig de ingesloten gebruiksaanwijzing in het gereinigde reservoir leggen.
3
1. De sluitklemmen openen en het bovendeel van de zuiger van het vuilreservoir afnemen.
2. De mof van de filterzak voorzichtig van de inlaatfitting trekken.
3. De mof van de filterzak met de schuiver sluiten.
4. De filterzak overeenkomstig de wettelijke bepalingen afvoeren.
5. De nieuwe filterzak volgens de aanwijzing (opdruk op de filterzak) in het gereinigd reservoir leggen.
BELANGRIJK!
De mof van de filterzak tot aan de aanslag op de inlaatfitting drukken.
7.2.4 Vuilreservoir leegmaken
Alleen na het opzui­gen van ongevaarlijk stof zonder filterzak.
maken na het zuigen van vloeistof­fen: De tussenring afnemen daar de volle afdichting slechts in zuigbedrijf gegarandeerd is.
Na het leegmaken: De reservoirrand en de afdichtingen in de tussenring en het bovenste zuigerdeel reinigen vooraleer deze opnieuw opgezet worden.
Als de afdichting of de gleuf vuil of beschadigd is, daalt het zuigvermogen.
Vooraleer de zuigslang opnieuw ingestoken wordt, moeten de inlaatfi tting en de slangmof gereinigd worden.
Voor het leeg-
1. Het bovenste zuigerdeel van
2
1
3
1
het vuilreservoir afnemen.
2. De sluitklemmen (1) losma­ken en de tussenring (2) van het reservoir afnemen.
3. De hefboom in de greep (3) naar boven trekken en het reservoir kippen.
4. Het zuiggoed uitgieten.
5. Het zuiggoed overeenkom-
stig de wettelijke voorschrif­ten wegdoen.
of:
3. De reservoir-arrêts (4) ope­nen.
4. Het reservoir aan de grepen (5) uit het rij-frame heffen.
48
ATTIX 791-2M/B1
5
5
4
4
5. Het zuiggoed uitgieten.
5
4
4
5
6. Het lege reservoir in het rij­frame plaatsen en de arrêts (4) vergrendelen.
7. Het zuiggoed overeenkom­stig de wettelijke voorschrif­ten wegdoen.
7.2.5 Filterelement vervangen
Bij de volgende werkzaamheden erop letten dat niet op onnodige wijze
stof wordt opge­dwarreld. Een P2-gasmasker dra­gen.
1
3
2
5
1. De sluitklemmen openen, het bovendeel van het vuil­reservoir afnemen. Het bo­vendeel van de zuiger met het filterelement naar boven afleggen.
2. De filtersteunkorf tegen de wijzers van de klok in draaien (1) en aftrekken (2).
4
1
2
3. De filterbeveiligingszak1) (3) over het filterelement trek­ken.
4. Het filterelement voorzichtig afnemen en de filterbevei­ligingszak met een knoop afsluiten.
5. De filterafdichting (4) reinigen, inzake beschadiging contro­leren en indien nodig vervan­gen.
. Het nieuwe filterelement
6
aanbrengen.
7. De werking van de vlotter (5) controleren:
Bij het draaien van de fil-
tersteunkorf moet de vlotter gemakkelijk heen en weer bewogen kunnen worden.
8. De filtersteunkorf opzetten en vergrendelen door met de wijzers van de klok mee te draaien.
9. Het gebruikte filterelement overeenkomstig de wettelijke bepalingen afvoeren.
7.2.6 Motortoevoerluchtfilter vervangen
Bij de volgende werk­zaamheden erop let­ten dat niet op onno­dige wijze stof wordt opgedwarreld. Een
P2-gasmasker dragen.
Nooit zonder filter zuigen!
1. Schroef losmaken.
4 3 2 1
2 Filtercassette (1) afnemen.
3. Frame (2) met filtervlies (3) van de filterhouder (4) afne­men.
4. Nieuw filtervlies aanbrengen en met frame bevestigen.
5 Filtercassette opzetten en
schroef opnieuw indraaien.
6 Gebruikt filtervlies overeen-
komstig de bepalingen ver­wijderen.
49
ATTIX 791-2M/B1
8 Eliminatie van storingen
‡ Motor draait niet > Zekering van het stopcontact
‡ Motor draait niet bij auto-
‡ Aanspreken van het akoes-
‡ Geen zuigvermogen bij het
‡ Zuiger wordt tijdens het
‡ Spanningsschommelingen > Te hoge impedantie van de
Storing Oorzaak Eliminatie
matisch bedrijf
tische waarschuwingssig­naal (verminderd zuigver­mogen)
natzuigen
natzuigen uitgeschakeld
Zekering inschakelen.
is uitgeschakeld.
> Overbelastingsbeveiliging is
geactiveerd.
> Elektrisch gereedschap defect
of niet juist aangesloten.
> Vermogensopname van het
elektrisch werktuig te gering.
> Zuigkrachtregeling op te ge-
ring zuigvermogen ingesteld.
> Slangdiameter stemt niet met
de schakelaarstand overeen.
> Zuigslang/zuigmond verstopt. • De zuigslang/zuigmond reini-
> Stofzak vol. Zie hoofdstuk 7.2.2 „Veilig-
> Filterelement vervuild. Zie hoofdstuk 4.5/4.6 „Filterele-
> Reservoir vol Het toestel uitschakelen. Het
> Reservoir vol Het toestel uitschakelen. Het
spanningsvoorziening.
De stofzuiger uitschakelen, ca. 5 minuten laten afkoelen. In­dien de stofzuiger niet opnieuw kan worden ingeschakeld, moet de Nilfisk-Alto-klanten­service worden geraadpleegd.
De werking van het elektrisch gereedschap controleren resp. de stekker vast insteken.
Op minimumvermogensop­name van P>40 W letten.
De zuigkracht overeenkomstig hoofdstuk 4.2.3 „Zuigkrachtre­geling instellen“.
De schakelstand op de slang­diameter afstemmen.
gen.
heidsfilterzak vervangen“.
ment reinigen“ resp. 7.2.5/7.2.6 „Filterelement vervangen“.
reservoir leegmaken.
reservoir leegmaken.
Het toestel op een ander stop­contact aansluiten dat zich dichter bij de zekeringenkast bevindt. Er zijn geen span­ningsschommelingen boven 7% te verwachten als de impe­dantie op het overdrachtspun
0.15 Ω bedraagt.
50
9 Allerlei
ATTIX 791-2M/B1
9.1 Toestel ter recycling afgeven
9.2 Garantie
9.3 Keuringen en vergunningen
Het uitgediende toestel onmid­dellijk onbruikbaar maken.
1. De netstekker uittrekken en de aansluitkabel doorknip­pen.
Gooi elektrische toestellen nooit in het huisvuil!
Voor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene ver­koops- en leveringsvoorwaar-
De zuigers werden gecontro­leerd overeenkomstig IEC/EN 60335-2-69 met inbegrip van appendix AA. Er werd vastge­steld dat wordt voldaan aan alle eisen inzake toestellen van de stofklasse M.
De zuigers voldoen aan de „con­trole-eisen voor de stofexplosie­beveiliging bij industriezuigers en stofvangers voor het gebruik in zone 11 -constructieaard 1 “ (BIA).
De zuigers voldoen eveneens aan de eisen van de ATEX Richtlijn 94/9/EG voor het ge­bruik in zone
22.
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en Elektronische Uitgediende Toestellen moeten uitgediende elektrische toe­stellen separaat verzameld en voor recycling ter beschikking gesteld worden. Neem bij vragen s.v.p. contact op met uw gemeenteadministratie of uw dichtsbijzijnde leverancier.
den. Wijzigingen in het kader van technische vernieuwingen voorbehouden.
Controles overeenkomstig de nationale maatregelen ter voor­koming van ongevallen moeten regelmatig gebeuren (in Duits­land overeenkomstig BGV A2 en DIN VDE 0701 Deel 1 en Deel 3 in regelmatige interval­len en na een reparatie of een verandering).
Tenminste één keer per jaar moet door de producent of een geïnstrueerde persoon een stoftechnische controle wor­den doorgevoerd, b.v. inzake beschadiging van de filter, de dichtheid van het toestel, de werking van de controle-inrich­tingen.
51
ATTIX 791-2M/B1
9.4 Technische gegevens
Span ning V 230 230 110 Netfrequentie Hz 50 Netzekering A 16 13 25 Vermogensopname W 1200 1000 Aansluitwaarde voor stop-
contact van toestel Totale aansluitwaarde W 3600 3000 2750 Volumestroom lucht (max.) l/min 3600 Onderdruk (max.) Pa 23000 Geluidsniveaumeetvlak op
1 m afstand, EN 60704-1 Arbeidsgeluid dB(A) 59 Netaansluitkabel: Lengte m 7,5 10 Netaansluitkabel: Type H07RN- F3G1,5 H05RR- F3G1,5 H07BQ-F3G2,5 Veiligheidsklasse I Veiligheidsaard IP 54 Ruisonderdrukkingsgraad EN 55014-1 Reservoirvolume l 70 Breedte mm 580 Diepte mm 605 Hoogte mm 970 Gewicht kg 25
ATTIX 791-2M/B1
EU GB 230V GB 110V
W 2400 1800 1750
dB(A) 64
Zuigslang-ø mm Minimale luchtvolumestroom
l/min
27 690 16300
32 970 15700
36 1220 14200
50 2360 7800
Bijbehorende onderdruk aan interface
Pa
9.5 Toebehoren
Benaming Bestelnummer
Filterzak (5 stuks) 302002892
Afvoerzak (5 stuks) 302001480
Filterelement 302000490
Motortoevoerlucht­filter (5 stuks)
Filterveiligheidszak (10 stuks)
Nilfisk-Alto-Foam­Stop (6 x 1 l)
302001871
30082
8469
9.6 EG-conformiteitsverklaring
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Br øndby
Product:
Model:
Description:
The des ign of this a ppliance compli es with th e followin g provisions:
Applied harmon ized standards:
Applied nation al stand ards and technica l specifi cations:
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 03.08.20 09
Vacuum cle aner for wet and dry operation
ATTIX 791-2M/ B1
110/230 -240 V~, 50/6 0 Hz, 1200 W, Dust class M, B1 ATE X Z on e 22
II 3D T 135 °C IP 54
EC - Machine direct ive 2006 /42/EC EC - Directive EMC 200 4/108/ EC EC - Explo sive Atmos phere directive 94/ 9/ EC „ATEX“
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3­2 (2006), EN 1127-1 (2007), EN 61241-10 (2004)
EN 60335-2-69 (2004) IEC 60335-2-69 (2008)
52
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...