zijn met dit gevarensymbool in het bijzonder op de voorgrond geplaatst.
Het toestel mag alleen door personen worden gebruikt die omtrent het
gebruik zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening zijn belast.
Ondanks de eenvoudige hantering
is het toestel niet voor kinderhanden
geschikt.
Het gebruik van het toestel valt
onder de geldende nationale bepa-
Dit symbool vindt u
bij veiligheidsaanwij-
zingen, waarvan
het niet-opvolgen
kan leiden tot gevaar
voor het toestel en de
werking ervan.
Hier staan advie-
zen of aanwijzin-
gen die het werk ver-
gemakkelijken en een
veilig gebruik waarborgen.
lingen. Naast de gebruiksaanwijzing
en de in het land van gebruik geldende bindende veiligheidsvoorschriften moeten tevens de erkende
vaktechnische voorschriften voor
het veilig en vakkundig werken in
acht worden genomen.
Elke werkwijze die twijfel aan de
veiligheid oproept, is verboden.
Transport
Toepassing en gebruik conform
de bepalingen
Vóór het transport alle vergrendelingen van het vuilreservoir sluiten.
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn
geschikt voor
– het industriële gebruik, b.v. in
hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels, kantoren en
verhuurmaatschappijen
– het afscheiden van stof met
een expositie-grenswaarde van
hoger dan 1 mg/m³.
– voor het op- en afzuigen van
brandbare, droge soorten stof in
de zone 22 (ATEX Richtlijn 94/9/
EG, II 3D T4 IP54)
De volgende materialen mogen niet
worden opgezogen:
– hete materialen (smeulende
extreem lage minimumontstekingsenergie ME <1 mJ (op de
nationale extra bepalingen letten).
Het toestel mag alleen voor het
afzuigen ingezet worden als gegarandeerd is dat geen effectieve
ontstekingsbronnen ingezogen
kunnen worden.
Geleidende afzuiginrichtingen, bijvoorbeeld afzuigkappen aan machines en geleidende delen van
bewerkingsmachines, bijvoorbeeld
toestellen van de veiligheidsklasse
II die niet via het toestel geaard
zijn, moeten op een andere wijze
geaard zijn om elektrostatische
oplading te vermijden.
41
ATTIX 791-2M/B1
Veiligheidsmaatregelen en veiligheidsbepalingen bij het gebruik
Het toestel is niet geschikt voor het
afzuigen aan lopende bewerkingsmachines die
ontstekingsbronnen kunnen produceren.
Bij stofvangers moet een voldoend
ventilatiepercentage in de ruimte
voorhanden zijn als de uitlaatlucht
van het toestel in de ruimte terugkeert (let hierbij op de voor u geldende nationale bepalingen).
Het bedieningspersoneel van het
toestel moet voor het werk worden
geïnformeerd over
- het hanteren van het toestel
Vóór de inbedrijfstelling
De netaansluitkabel regelmatig
inzake beschadiging zoals b.v.
scheurvorming of veroudering controleren.
Als de netaansluitkabel beschadigd
is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de NilfiskAlto-service of een elektromonteur
worden vervangen om gevaar te
vermijden.
De netaansluitkabel alleen vervangen door het type dat in de
gebruiksaanwijzing is vermeld.
De netaansluitkabel niet beschadigen (b.v. door erover te rijden, eraan
te rukken, vast te klemmen).
De netaansluitkabel alleen direct
aan de stekker uit het stopcontact
trekken (niet door eraan te trekken).
Controleren of de toestand van het
toestel aan de voorschriften voldoet.
De stekker en de koppelingen van
de netaansluitkabel moeten tenminste spatwaterdicht zijn.
Nooit met beschadigd filterelement
zuigen.
Vloeistoffen zuigen
Bij schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het werk
beëindigen en het vuilreservoir
leegmaken.
De ingebouwde drijver voor de
waterstandbegrenzing regelmatig
- gevaren die van het op te zuigen materiaal uitgaan
- de veilige eliminatie van het opgezogen materiaal.
U dient ervoor te zorgen dat er zich
geen stof verzamelt op het toestel
door het regelmatig schoon te maken.
reinigen en controleren of hij niet
beschadigd is.
Instructies inzake het omgaan met
vloeistoffen en (voor de gezondheid
gevaarlijk) stof vindt u in hoofdstuk
5.
Elektrotechniek
Controleer de nominale spanning
van het toestel vooraleer u het op
het net aansluit. Overtuig u ervan
dat de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeenstemt met de plaatselijke nominale
spanning.
Bij gebruik van een verlengsnoer
mag alleen de door de producent
aangegeven of een hoogwaardigere uitvoering worden gebruikt
- zie hoofdstuk 9.4 „Technische
gegevens“.
Er wordt aanbevolen dat het toestel
via een aardlekschakelaar wordt
aangesloten. Deze onderbreekt
de voeding als de lekstroom tegen
aarde 30 mA gedurende 30 ms
overschrijdt of hij bevat een aardingscontrolekring.
Bij gebruik van een verlengsnoer op
de minimumdiameter van het snoer
letten:
Kabellengte
m
Tot 20 m
20 tot 50 m
Diameter
<16 A<25 A
ø1.5mm²ø2.5mm²
ø2.5mm²ø4.0mm²
De ordening van de onder spanning staande delen (stopcontacten,
42
ATTIX 791-2M/B1
Toestelcontactdoos
Onderhoud, reiniging en
reparatie
stekkers en koppelingen) en het
leggen van het verlengsnoer zodanig kiezen dat de veiligheidsklasse
behouden blijft.
De contactdoos aan het toestel
alleen voor doeleinden gebruiken
die in de gebruiksaanwijzing zijn
vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in
de toestelcontactdoos:
1. De zuiger uitschakelen
Alleen onderhoudswerkzaamheden
uitvoeren die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven.
Vóór het reinigen en onderhouden
van het toestel moet principieel de
netstekker worden uitgetrokken.
Voor het onderhouden en reinigen
moet het toestel zodanig worden
behandeld dat er geen gevaar
voor het onderhoudspersoneel en
andere personen ontstaat.
In het onderhoudsbereik
- gefilterde geforceerde ontluchting gebruiken
- veiligheidskleding dragen
- het onderhoudsbereik zodanig
reinigen dat geen gevaarlijk stof
in de omgeving geraakt.
Vooraleer het toestel uit het gebied
wordt verwijderd dat met gevaarlijk
Het bovendeel van de zuiger nooit
met water afspuiten: gevaar voor
personen, kortsluitingsgevaar.
Er moet worden gelet op de laatste
uitgave van de IEC-bepalingen.
2. Het aan te sluiten toestel uitschakelen.
ATTENTIE!
Bij op de toestelcontactdoos aangesloten toestellen moeten de
gebruiksaanwijzingen en de daarin
vermelde veiligheidsinstructies worden nageleefd.
stof is belast:
- het buitendeel van het toestel
afzuigen, zuiver afwissen of het
toestel dicht verpakken
- daarbij de verdeling vermijden
van zich afgezet gevaarlijk stof
Bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten alle verontreinigde delen die niet op bevredigende wijze konden worden gereinigd
- in ondoorlatende zakken worden
verpakt
- overeenkomstig de voor de elimi-
natie geldende voorschriften worden afgevoerd.
Er moet tenminste jaarlijks door de
Nilfisk-Alto-service of een geschoolde persoon een stoftechnische
controle worden doorgevoerd, b.v.
inzake beschadiging van de filter,
de luchtdichtheid van het toestel
en de werking van de controle-inrichtingen.
Toebehoren/reservedelen
Alleen de met het toestel geleverde
of in de gebruiksaanwijzing vastgelegde borstels gebruiken. Het
gebruik van andere borstels kan de
veiligheid negatief beïnvloeden.
2 Beschrijving
2.1 ToepassingAfhankelijk van het feit hoe ge-
vaarlijk de op/af te zuigen soorten stof zijn, moet de zuiger met
Alleen origineel toebehoren en reservedelen van Nilfisk-Alto gebruiken (zie hoofdstuk 9.5). Het gebruik
van andere delen kan de veiligheid
negatief beïnvloeden.
de passende filters uitgerust
worden: zie tabel in hoofdstuk
5.1.1.
43
ATTIX 791-2M/B1
2.2 Bedieningselementen
Afbeelding: zie de uitklapbare
pagina vooraan in deze gebruiksaanwijzing.
1 Greep
2 Zuigbuishouder
3 Houder voor toebehoren
4 Toestelschakelaar met
Enkele delen van het toebehoren
worden in het reservoir liggend geleverd en moeten vóór de eerste
inbedrijfstelling worden weggenomen.
Daartoe moet het bovendeel van de
zuiger worden afgenomen.
De netstekker mag nog niet in een
stopcontact gestoken zijn.
1. De sluitklemmen openen en
het bovendeel van de zuiger
afnemen.
2. Het toebehoren uit het vuilreservoir en de verpakking
nemen.
3. Voor het opzuigen van stof
Voor het opzuigen van on-
BELANGRIJK! De filterzak-
4. Het bovendeel van de zuiger
AANWIJZING! Op de juiste
met MAC-waarden: de filterzak volgens de gebruiksaanwijzing (gebruiksaanwijzing
ingesloten) in het reservoir
leggen.
gevaarlijk stof: de afvoerzak
(gebruiksaanwijzing ingesloten) in het reservoir leggen.
mof krachtig op de inlaatfitting drukken.
opzetten en de sluitklemmen
sluiten.
zitting van de sluitklemmen
letten.
44
4 Bediening/bedrijf
4.1 Aansluitingen
4.1.1 Zuigslang aansluiten
Voor het opzuigen van droog, nietbrandbaar stof met MAC-waarden
moet de zuigslangdiameter worden
afgestemd op de positie van de toestelschakelaar.
4.1.2 Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven
bedrijfsspanning moet overeenkomen met de spanning van het
stroomnet.
Bij het op- en afzuigen van brandbare soorten stof mogen verlengsnoeren, koppelingssteekinrichtingen en
1. De zuigslang aansluiten
adapters niet gebruikt worden.
1. Erop letten dat de zuiger is
uitgeschakeld.
2. De stekker van de aansluitkabel in een stopcontact
steken dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd.
ATTIX 791-2M/B1
4.1.3 Elektrisch toestel
aansluiten
4.2 Zuiger inschakelen
4.2.1 Schakelaarstand „I“
De slangdiameter en de zuigslangdiameterinstelling moeten overeenstemmen:
Slang
ø
slangdiameter-
instelling
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø50ø50
4.2.2 Schakelstand „auto“
De slangdiameter en de zuigslangdiameterinstelling moeten overeenstemmen:
Slang
ø
ø27ø27
ø32ø32
ø36ø36
ø50ø50
slangdiameter-
instelling
Reglementair mogen alleen stoftechnisch goedgekeurde stofverwekkende apparaten worden aangesloten.
Maximale vermogensopname van
het aan te sluiten elektrisch toestel:
zie hoofdstuk 9.4 „Technische gegevens“.
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
1. Erop letten dat het elek-
trisch toestel is uitgeschakeld.
2. Elektrisch toestel op het
stopcontact van het toestel
op het bedieningspaneel
aansluiten.
1. De toestelschakelaar in de
stand „I“ brengen.
De zuigmotor start.
Voordat de schakelaar in de stand
„auto“ wordt gedraaid erop letten
dat het aangesloten elektrisch toestel is uitgeschakeld.
1. De toestelschakelaar in de
stand „auto“ brengen. De
zuigmotor start zodra het
aangesloten elektrisch toestel wordt ingeschakeld.
2. Na het uitschakelen van
het elektrisch toestel loopt
de stofzuiger nog een kort
moment na opdat het in de
zuigslang aanwezige stof in
de veiligheidsfilterzak wordt
gezogen.
4.2.3 Zuigkrachtregeling
4.3 Volumestroom bewaking controleren
0
2
3
0
3
6
0
7
5
2
0
0
Vóór het op-/afzuigen van stof met
MAC-waarden:
1. Controleren of alle filters met
inbegrip van de motorluchttoevoerfilter voorhanden,
juist aangebracht en niet beschadigd zijn.
Met de zuigkrachtregeling kan
het toerental en daarmee het
zuigvermogen worden geregeld.
Dit maakt een exacte aanpassing van het zuigvermogen
aan de verschillende zuigtaken
mogelijk.
2. Bij lopende motor de zuigslang dichthouden. Na ca.
1 seconde klinkt een akoestisch waarschuwingssignaal.
45
ATTIX 791-2M/B1
4.4 Akoestisch
waarschuwingssignaal
Daalt de luchtsnelheid in de
zuigslang onder 20 m/s, klinkt
om veiligheidsredenen een
akoestisch waarschuwingssignaal (zie hoofdstuk „Eliminatie
van storingen“).
5 Toepassingsgebieden en
werkmethoden
5.1 Werktechnieken
5.1.1 Droge soorten stof
opzuigen
Brandbaar stof
mag niet worden
opgezogen.
Voor het opzuigen van droog,
niet-brandbaar stof met MACwaarden moet de zuigslangdiameter op de positie van de
toestelschakelaar worden afgestemd.
Extra toebehoren, zuighulpstukken en zuigslangen kunnen
- indien deze correct worden
gebruikt - het reinigingseffect
versterken en de reinigingsinspanning verkleinen.
Vóór het opzuigen van droog
stof met MAC-waarden moet
steeds een veiligheidsfilterzak
in het reservoir zijn gelegd. Bestelnummer: zie hoofdstuk 9.5
„Toebehoren“.
Voor het opzuigen van ongevaarlijk stof bevelen wij het
gebruik aan van een afvoerzak.
Bestelnummer: zie hoofdstuk 9.5
„Toebehoren“. Het opgezogen
materiaal kan dan op eenvoudige
en hygiënische wijze worden afgevoerd.
Een effectieve reiniging wordt
bereikt door rekening te houden
met een klein aantal richtlijnen,
gecombineerd met uw eigen ervaringen op speciale gebieden.
Hier volgen enkele belangrijke
aanwijzingen.
Na het opzuigen van vloeistoffen is het filterelement vochtig.
Een vochtig filterelement raakt
sneller dicht als droog stof wordt
opgezogen. Om deze reden moet
het filterelement vóór het droogzuigen worden uitgewassen alsook gedroogd of door een droog
filterelement worden vervangen.
Steeds de bij het soort stof
passende stofzak/
afvoerzak inzetten
(zie tabel):
Soort stofStofzak/afvoerzakHantering/afvoer
• Ongevaarlijk grofkorrelig stof
• Stof met MAC-waarden ≥ 1 mg/m³,
• Nationale extra bepalingen naleven
• Ongevaarlijk fijn stof
• Stof met MAC-waarden ≥ 1 mg/m³
• houtstof
• Explosief stof, explosieklasse St1,St2,St3 in
zone 22
5.1.2 Vloeistoffen opzuigen
Brandbare vloeistoffen mogen niet worden opgezogen.
Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet principieel de stofzak/
afvoerzak verwijderd en de werking van de waterniveaubegrenzing gecontroleerd worden (zie
hoofdstuk 7.2.5 „Filterelement
vervangen “).
Het gebruik van een separaat
filterelement of filterzeef wordt
aanbevolen.
ATTIX 791-2M/B1
Afvoerzak
No. 302001480
Stofzak
No. 302002892
Bij schuimontwikkeling het werk
onmiddellijk beëindigen en het
reservoir leegmaken.
Ter vermindering van de schuimontwikkeling de schuimdoder
Nilfisk-Alto Foam Stop gebruiken (bestelnr.: zie hoofdstuk 9.5
„Toebehoren“).
Afvoer zie hoofdstuk 7.2.1
Afvoer: zie hoofdstuk 7.2.2
46
6 Na het gebruik
1
1
1
1
ATTIX 791-2M/B1
6.1 Zuiger uitschakelen en
opbergen
7 Onderhoud
1. Na het opzuigen van stof dat
gevaarlijk is voor de gezondheid moet de zuiger extern
worden afgezogen.
2. Het toestel uitschakelen en
de netstekker uit het stopcontact trekken.
3. De aansluitkabel oprollen en
aan de handgreep bevestigen.
4. Het reservoir leegmaken, de
zuiger reinigen.
5. Na het opzuigen van vloeistoffen:
Het bovendeel van de zuiger
afzonderlijk neerstellen zodat
het filterelement kan drogen.
6. De zuiger in een droge ruimte opbergen, beschermd tegen onbevoegd gebruik.
7.1 Onderhoudsschema
7.2.1Antistatiek-klemmen controleren
7.2.2Afvoerzak vervangen
7.2.3Filterzak vervangen
7.2.4Vuilreservoir leegmaken
7.2.5Filterelement vervangen
7.2.6Motortoevoerluchtfilter
vervangen
7.2 Onderhouds werkzaamheden
7.2.1 Antistatiek-klemmen
controleren
De zuiger niet met be-
schadigde of o n t b r
e k e n d e a n t i s
t a t i e k - klem-
men bedrijven.
Explo-siegevaar
door statische ontlading in explosieve atmosfeer.
Bij het vervangen van de stofz-
ak, afvoerzak of het filterelement
1
Na het werk Indien nodig
1. A n t i s t a t i e
k - k l e mmen (1)
inzake beschadiging controleren.
Indien noodzakelijk door de Alto-service laten
vervangen.
47
ATTIX 791-2M/B1
1
3
1
2
1
1
1
2
7.2.2 Afvoerzak vervangen
lleen na het opzuigen van ongevaarlijke soorten stof of van soorten
stof met MAC-waarden >1 mg/m ³.
7.2.3 Filterzak vervangen
Bij de volgende werkzaamheden
erop letten dat niet op onnodige
wijze stof wordt opgedwarreld. Een
P2-gasmasker dragen.
1. Het bovenste zuigerdeel van
het vuilreservoir afnemen.
2
1
1
2. De sluitklemmen (1) losmaken en de tussenring (2)
van het reservoir afnemen.
3. De afvoerzak met de kabelbinder (3) afsluiten.
4. Het zuiggoed overeenkomstig de wettelijke bepalingen
afvoeren.
5. De nieuwe afvoerzak overeenkomstig de ingesloten
gebruiksaanwijzing in het
gereinigde reservoir leggen.
3
1. De sluitklemmen openen en het
bovendeel van de zuiger van het
vuilreservoir afnemen.
2. De mof van de filterzak voorzichtig
van de inlaatfitting trekken.
3. De mof van de filterzak met de
schuiver sluiten.
4. De filterzak overeenkomstig de
wettelijke bepalingen afvoeren.
5. De nieuwe filterzak volgens de
aanwijzing (opdruk op de filterzak)
in het gereinigd reservoir leggen.
BELANGRIJK!
De mof van de filterzak tot aan de
aanslag op de inlaatfitting drukken.
7.2.4 Vuilreservoir leegmaken
Alleen na het opzuigen van ongevaarlijk
stof zonder filterzak.
maken na het zuigen van vloeistoffen: De tussenring afnemen daar de
volle afdichting slechts in zuigbedrijf
gegarandeerd is.
Na het leegmaken: De
reservoirrand en de afdichtingen
in de tussenring en het bovenste
zuigerdeel reinigen vooraleer
deze opnieuw opgezet worden.
Als de afdichting of de gleuf
vuil of beschadigd is, daalt het
zuigvermogen.
Vooraleer de zuigslang opnieuw
ingestoken wordt, moeten de
inlaatfi tting en de slangmof gereinigd
worden.
Voor
het
leeg-
1. Het bovenste zuigerdeel van
2
1
3
1
het vuilreservoir afnemen.
2. De sluitklemmen (1) losmaken en de tussenring (2)
van het reservoir afnemen.
3. De hefboom in de greep (3)
naar boven trekken en het
reservoir kippen.
4. Het zuiggoed uitgieten.
5. Het zuiggoed overeenkom-
stig de wettelijke voorschriften wegdoen.
of:
3. De reservoir-arrêts (4) openen.
4. Het reservoir aan de grepen
(5) uit het rij-frame heffen.
48
ATTIX 791-2M/B1
5
5
4
4
5. Het zuiggoed uitgieten.
5
4
4
5
6. Het lege reservoir in het rijframe plaatsen en de arrêts
(4) vergrendelen.
7. Het zuiggoed overeenkomstig de wettelijke voorschriften wegdoen.
7.2.5 Filterelement
vervangen
Bij de volgende
werkzaamheden
erop letten dat niet
op onnodige wijze
stof wordt opgedwarreld. Een P2-gasmasker dragen.
1
3
2
5
1. De sluitklemmen openen,
het bovendeel van het vuilreservoir afnemen. Het bovendeel van de zuiger met
het filterelement naar boven
afleggen.
2. De filtersteunkorf tegen de
wijzers van de klok in draaien
(1) en aftrekken (2).
4
1
2
3. De filterbeveiligingszak1) (3)
over het filterelement trekken.
4. Het filterelement voorzichtig
afnemen en de filterbeveiligingszak met een knoop
afsluiten.
5. De filterafdichting (4) reinigen,
inzake beschadiging controleren en indien nodig vervangen.
. Het nieuwe filterelement
6
aanbrengen.
7. De werking van de vlotter (5)
controleren:
Bij het draaien van de fil-
tersteunkorf moet de vlotter
gemakkelijk heen en weer
bewogen kunnen worden.
8. De filtersteunkorf opzetten
en vergrendelen door met de
wijzers van de klok mee te
draaien.
9. Het gebruikte filterelement
overeenkomstig de wettelijke
bepalingen afvoeren.
7.2.6 Motortoevoerluchtfilter
vervangen
Bij de volgende werkzaamheden erop letten dat niet op onnodige wijze stof wordt
opgedwarreld. Een
P2-gasmasker dragen.
Nooit zonder filter zuigen!
1. Schroef losmaken.
4
3
2
1
2 Filtercassette (1) afnemen.
3. Frame (2) met filtervlies (3)
van de filterhouder (4) afnemen.
4. Nieuw filtervlies aanbrengen
en met frame bevestigen.
5 Filtercassette opzetten en
schroef opnieuw indraaien.
6 Gebruikt filtervlies overeen-
komstig de bepalingen verwijderen.
49
ATTIX 791-2M/B1
8 Eliminatie van storingen
‡ Motor draait niet> Zekering van het stopcontact
‡ Motor draait niet bij auto-
‡ Aanspreken van het akoes-
‡ Geen zuigvermogen bij het
‡ Zuiger wordt tijdens het
‡ Spanningsschommelingen> Te hoge impedantie van de
•De stofzuiger uitschakelen, ca.
5 minuten laten afkoelen. Indien de stofzuiger niet opnieuw
kan worden ingeschakeld,
moet de Nilfisk-Alto-klantenservice worden geraadpleegd.
•De werking van het elektrisch
gereedschap controleren resp.
de stekker vast insteken.
ment reinigen“ resp. 7.2.5/7.2.6
„Filterelement vervangen“.
reservoir leegmaken.
reservoir leegmaken.
•Het toestel op een ander stopcontact aansluiten dat zich
dichter bij de zekeringenkast
bevindt. Er zijn geen spanningsschommelingen boven
7% te verwachten als de impedantie op het overdrachtspun ≤
0.15 Ω bedraagt.
50
9 Allerlei
ATTIX 791-2M/B1
9.1 Toestel ter recycling
afgeven
9.2 Garantie
9.3 Keuringen en
vergunningen
Het uitgediende toestel onmiddellijk onbruikbaar maken.
1. De netstekker uittrekken en
de aansluitkabel doorknippen.
Gooi elektrische toestellen
nooit in het huisvuil!
Voor de garantie en vrijwaring
gelden onze algemene verkoops- en leveringsvoorwaar-
De zuigers werden gecontroleerd overeenkomstig IEC/EN
60335-2-69 met inbegrip van
appendix AA. Er werd vastgesteld dat wordt voldaan aan alle
eisen inzake toestellen van de
stofklasse M.
De zuigers voldoen aan de „controle-eisen voor de stofexplosiebeveiliging bij industriezuigers
en
stofvangers voor het gebruik
in zone 11 -constructieaard 1 “
(BIA).
De zuigers voldoen eveneens
aan de eisen van de ATEX
Richtlijn 94/9/EG voor het gebruik in zone
22.
Overeenkomstig de Europese
Richtlijn 2002/96/EG inzake
Elektrische en Elektronische
Uitgediende Toestellen moeten
uitgediende elektrische toestellen separaat verzameld en
voor recycling ter beschikking
gesteld worden.
Neem bij vragen s.v.p. contact op
met uw gemeenteadministratie
of uw dichtsbijzijnde leverancier.
den. Wijzigingen in het kader
van technische vernieuwingen
voorbehouden.
Controles overeenkomstig de
nationale maatregelen ter voorkoming van ongevallen moeten
regelmatig gebeuren (in Duitsland overeenkomstig BGV A2
en DIN VDE 0701 Deel 1 en
Deel 3 in regelmatige intervallen en na een reparatie of een
verandering).
Tenminste één keer per jaar
moet door de producent of een
geïnstrueerde persoon een
stoftechnische controle worden doorgevoerd, b.v. inzake
beschadiging van de filter, de
dichtheid van het toestel, de
werking van de controle-inrichtingen.
51
ATTIX 791-2M/B1
9.4 Technische gegevens
Span ningV230230110
NetfrequentieHz50
NetzekeringA161325
VermogensopnameW12001000
Aansluitwaarde voor stop-
contact van toestel
Totale aansluitwaardeW360030002750
Volumestroom lucht (max.) l/min3600
Onderdruk (max.)Pa23000
Geluidsniveaumeetvlak op
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com