Nilfisk 6150 User Manual [es]

AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
MANUAL DEL
OPERADOR
Comenzando con el No. de Serie 630951
¡LEA ESTE LIBRO!
Este libro contiene información importante para el uso y operación segura de esta máquina. El no leer este libro antes de operar o intentar efectuar cualquier procedimiento de servicio o mantenimiento a su máquina puede resultar en lesiones a usted u otro personal; pueden ocurrir también daños a la máquina u a otra propiedad. Antes de usar usted debe tener entrenamiento en la operación de esta máquina antes de usarla. Si usted o su operador(es) no pueden leer inglés, haga que este manual se explique completamente antes de intentar operar esta máquina.
Todas las instrucciones impartidas en este libro son desde la posición del operador en la parte posterior de la máquina.
MODELO 6150
BARREDORA
MOTORIZADA
ISO 9001
U
®
L
#
FILE A2287
Pieza No. 1996 American-Lincoln Technology® Impreso en los EE.UU.
American-Lincoln Technology 1-1 6150 MANUAL DEL OPERADOR
INDICE
ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA ........................................................................................................................................................ 1-4
DIMENSIONES DE LA MAQUINA............................................................................................................................................................... 1-6
PREPARACION DE LA MAQUINA .............................................................................................................................................................. 1-7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................................... 1-8
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA .................................................................................................................................. 1-10
BOTON DE LA BOCINA .................................................................................................................................................................... 1-10
CONMUTADOR DE LUCES ................................................................................................................................................................ 1-10
CONMUTADOR DE ENCHUFE LUMINOSO ........................................................................................................................................ 1-10
CONTROL DEL REGULADOR ............................................................................................................................................................ 1-10
CONMUTADOR DE LLAVE ................................................................................................................................................................ 1-11
MAQUINAS PROPULSADAS A BATERIA ........................................................................................................................................... 1-11
MAQUINAS DE GAS/DIESEL/LP ........................................................................................................................................................1-11
CONTROL DEL ACELERADOR DEL MOTOR ....................................................................................................................................... 1-11
INDICADOR DE COMBUSTIBLE ........................................................................................................................................................1-11
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ........................................................................................................................................................ 1-12
PEDAL ..............................................................................................................................................................................................1-12
AVANCE ........................................................................................................................................................................................... 1-12
RETROCESO...................................................................................................................................................................................... 1-12
BANCO DE ADVERTENCIA ................................................................................................................................................................ 1-13
LUZ DE TEMPERATURA DEL MOTOR ...................................................................................................................................... 1-13
LUZ DE PRESION DEL ACEITE DEL MOTOR ............................................................................................................................. 1-13
LUZ DE CARGA DEL SISTEMA .................................................................................................................................................. 1-13
LUZ DE CONTROL DE POLVO ................................................................................................................................................. 1-13
LUZ DE CONTROL DE POLVO ................................................................................................................................................. 1-13
LUZ DE TEMPERATURA DE LA TOLVA .....................................................................................................................................
LUZ DE LA PUERTA DE VACIADO ........................................................................................................................................... 1-13
AJUSTE DE POSICION DEL ASIENTO ................................................................................................................................................1-14
INTERRUPTORES DE CIRCUITO ........................................................................................................................................................ 1-14
SEÑALES DE GIRO (OPCION) ............................................................................................................................................................ 1-14
ALARMA AUXILIAR ........................................................................................................................................................................... 1-14
MEDIDOR DE ESTADO DE LA BATERIA ............................................................................................................................................ 1-14
CONMUTADOR DEL VIBRADOR DEL FILTRO ................................................................................................................................... 1-15
CRONOMETRO ................................................................................................................................................................................. 1-15
CONMUTADOR DE CONTROL DE POLVO ......................................................................................................................................... 1-15
PALANCA DE CONTROL DEL CEPILLO .............................................................................................................................................. 1-15
PALANCA DEL CEPILLO LATERAL ..................................................................................................................................................... 1-16
AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL ........................................................................................................................................................1-16
PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL ................................................................................................................................................. 1-16
AJUSTE DEL CEPILLO PRINCIPAL ..................................................................................................................................................... 1-16
PALANCA DE LA PUERTA DE LA TOLVA .......................................................................................................................................... 1-17
PALANCA DE ELEVACION DE LA TOLVA .......................................................................................................................................... 1-17
PUERTA DE DESECHOS .................................................................................................................................................................... 1-17
DEFLECTOR DE POLVO .................................................................................................................................................................... 1-18
BRAZO DE SEGURIDAD DE LA ALARMA .......................................................................................................................................... 1-18
ENGANCHE DEL BRAZO DE SEGURIDAD .......................................................................................................................................... 1-18
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL FILTRO DE LA TOLVA ......................................................................................................... 1-18
TRABA DEL PANEL DEL FILTRO ....................................................................................................................................................... 1-19
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TOLVA (OPCION) ....................................................................................................................... 1-19
TRABA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ................................................................................................................................... 1-19
INDICADOR DE MIRILLA DE LA PALANCA DEL RESERVORIO HIDRAULICO ..................................................................................... 1-20
PUERTAS DEL COMPARTIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL ............................................................................................................ 1-20
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL ASIENTO ............................................................................................................................ 1-20
TRABA DEL COMPARTIMIENTO DEL ASIENTO .................................................................................................................................1-21
RECEPTACULO DE CARGA DE LA BATERIA ....................................................................................................................................... 1-21
DERIVACION DE BARRIDO EN MOJADO .......................................................................................................................................... 1-21
CONSEJOS UTILES PARA BARRER ............................................................................................................................................................. 1-22
INSTRUCCIONES DE OPERACION .............................................................................................................................................................. 1-23
OPERACION DE LA MAQUINA A BATERIA ....................................................................................................................................... 1-23
OPERACION DE LA MAQUINA A GAS/LP .......................................................................................................................................... 1-23
INSTRUCCIONES ANTES DE ARRANCAR ........................................................................................................................................... 1-23
LISTA DE INSPECCION DE PREARRANQUE ...................................................................................................................................... 1-24
ARRANQUE DE LA MAQUINA A BATERIA ........................................................................................................................................ 1-24
CARGA DE LA MAQUINA A BATERIA ................................................................................................................................................ 1-24
ARRANQUE DE LA MAQUINA A GAS .............................................................................................................................................. 1-24
ARRANQUE DE LA MAQUINA A PROPANO .....................................................................................................................................1-24
ARRANQUE DE LA MAQUINA A DIESEL ...........................................................................................................................................1-25
MANEJO DE LA BARREDORA PARA EL TRANSPORTE ......................................................................................................................1-25
BARRIDO CON LA MAQUINA ........................................................................................................................................................... 1-25
PARO DEL BARRIDO ........................................................................................................................................................................ 1-25
VACIADO DE LA TOLVA DE DESECHOS ............................................................................................................................................ 1-26
1-13
1-2 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
LISTA DE INSPECCION DE POSTOPERACION ................................................................................................................................... 1-26
INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERIA .................................................................................................................................... 1-26
ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA .............................................................................................................................................. 1-27
TABLA DE SERVICIO .................................................................................................................................................................................. 1-28
PRECAUCIONES DE SERVICIO ...................................................................................................................................................................1-30
INSTRUCCIONES DE SERVICIO .................................................................................................................................................................. 1-31
CEPILLO PRINCIPAL ......................................................................................................................................................................... 1-31
INSPECCION DEL PATRON DE BARRIDO DEL CEPILLO PRINCIPAL ................................................................................................. 1-31
AJUSTE DE LA ALTURA DE BARRIDO DEL CEPILLO PRINCIPAL ....................................................................................................... 1-31
REEMPLAZO DEL CEPILLO PRINCIPAL ............................................................................................................................................. 1-31
AJUSTE DEL NIVEL DEL CEPILLO PRINCIPAL ................................................................................................................................... 1-31
CEPILLO LATERAL ............................................................................................................................................................................ 1-32
INSPECCION DEL PATRON DE BARRIDO DEL CEPILLO LATERAL ..................................................................................................... 1-32
AJUSTE DE LA ALTURA DE BARRIDO DEL CEPILLO LATERAL ........................................................................................................... 1-32
CAMBIO DEL CEPILLO LATERAL ....................................................................................................................................................... 1-32
TOLVA.............................................................................................................................................................................................. 1-33
LIMPIEZA DE LA TOLVA ................................................................................................................................................................... 1-33
INSPECCION DE LOS SELLOS DE LA TOLVA ..................................................................................................................................... 1-33
FILTRO DE CONTROL DE POLVO ..................................................................................................................................................... 1-33
INSPECCION DE LOS FILTROS DE CONTROL DE POLVO .................................................................................................................. 1-33
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE CONTROL DE POLVO .......................................................................................................................1-33
CAMBIO DE LOS FILTROS DE CONTROL DE POLVO ......................................................................................................................... 1-33
FALDONES DE POLVO ..................................................................................................................................................................... 1-34
INSPECCION DE LOS FALDONES DE POLVO .................................................................................................................................... 1-34
AJUSTE DE LOS FALDONES DE POLVO ............................................................................................................................................ 1-34
SERVICIO A LOS FRENOS ................................................................................................................................................................. 1-35
AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO ...................................................................................................................................................... 1-35
AJUSTE DEL FRENO ......................................................................................................................................................................... 1-35
SERVICIO DEL SISTEMA HIDRAULICO .............................................................................................................................................. 1-36
LLENADO DEL RESERVORIO HIDRAULICO ...................................................................................................................................... 1-36
LIMPIEZA DEL SISTEMA HIDRAULICO .............................................................................................................................................. 1-36
DRENAJE DEL RESERVORIO HIDRAULICO ....................................................................................................................................... 1-36
LIMPIEZA DEL COLADOR DE ASPIRACION HIDRAULICA.................................................................................................................. 1-37
REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE RETORNO .................................................................................................................. 1-37
SERVICIO A LA TOMA DE AIRE DEL MOTOR ....................................................................................................................................1-37
FILTRO DE AIRE ...............................................................................................................................................................................1-38
SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE DIESEL ............................................................................................................................................ 1-38
SERVICIO AL FILTRO DE AIRE GAS/LP .............................................................................................................................................. 1-39
EXTRACCION DEL ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE GAS/LP ............................................................................................................... 1-39
LIMPIEZA DEL ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE GAS/LP.................................................................................................................... 1-39
INSTALACION DEL ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE GAS/LP ............................................................................................................ 1-39
INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERIA .................................................................................................................................... 1-40
SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR ............................................................................................................... 1-40
MANGUERAS .................................................................................................................................................................................... 1-40
RADIADOR....................................................................................................................................................................................... 1-40
NIVELES DE REFRIGERANTE ............................................................................................................................................................. 1-40
CORREAS PROPULSORAS ................................................................................................................................................................1-40
BATERIA DEL ARRANQUE ................................................................................................................................................................ 1-40
INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERIA .................................................................................................................................... 1-40
CAMBIO DE LAS BATERIAS DE POTENCIA AUTOMOTOR.................................................................................................................. 1-41
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LP .................................................................................................................................................... 1-42
COMPONENTES DE GAS LP ....................................................................................................................................................................... 1-43
SISTEMA DE GAS LP ......................................................................................................................................................................... 1-43
SISTEMA DE RETIRO DE LP LIQUIDO .............................................................................................................................................. 1-43
LISTA DE INSPECCION DE LP ........................................................................................................................................................... 1-43
INSPECCION RAPIDA DEL VAPORIZADOR-REGULADOR DE GAS LP ..............................................................................................1-44
TANQUES DE COMBUSTIBLE LP ...................................................................................................................................................... 1-44
USO Y CUIDADO DE LOS TANQUES DE LP ............................................................................................................................. 1-44
CAMBIO DE LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE LP ................................................................................................................... 1-45
ALMACENAMIENTO DE LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE LP ................................................................................................. 1-45
PAR TORSOR ESTANDAR METRICO DEL MOTORREQUERIMIENTOS DEL PAR TORSOR ............................................................................ 1-46
REQUERIMIENTOS DEL PAR TORSOR HIDRAULICO ................................................................................................................................. 1-47
TABLA DE IDENTIFICACION DE PERNOS .................................................................................................................................................. 1-48
CONVERSION DECIMAL-METRICA ............................................................................................................................................................. 1-49
LEYENDA DE FERRETERIA ......................................................................................................................................................................... 1-50
ABREVIACIONES DE FERRETERIA .............................................................................................................................................................. 1-55
COMO ORDENAR PIEZAS .......................................................................................................................................................................... 1-56
ESQUEMA HIDRAULICO DE LA BATERIA .................................................................................................................................................. 1-57
ESQUEMA HIDRAULICO DE GAS/DIESEL ................................................................................................................................................... 1-58
INCICE
American-Lincoln Technology 1-3 6150 MANUAL DEL OPERADOR
ESPECIFICACION ESDELA MAQUINA
RECORRIDO DE BARRIDO
Ancho 50 pulg. (127 cm) con un solo cepillo lateral
62 pulg. (157.5 cm) con cepillo dobles laterales opcionales
VELOCIDAD
RADIO DE GIRO
Derecha 53.5 pulg. ( 136 cm.) Izquierda 82.0 pulg. (208) cm.
ANCHO DEL PASILLO PARA GIRO EN U
CLASIFICACION DE LA SUBIDA MAX.
Gas/LP/Diesel 8° Batería
DIMENSIONES
Largo 87.00 pulgadas (221 cm) Ancho 54.75 pulgadas (139 cm) Alto 53.00 pulgadas (135 cm) Altura c/guarda suspendida 77.75 pulgadas (197.5 cm)
PESO
Gas/LP 2100 lbs. (955 kg) Diesel 2100 lbs. (955 kg) Batería 3420 lbs. (1555 kg)
FUENTE DE POTENCIA
Gas/LP 20 HP (14.933 kw), Kawasaki enfriado a líquido de 2 cilindros Diesel 14 HP (10.450 kw), Kubota enfriado a líquido de 2 cilindros Batería 2.5 HP (1.87 kw) motor propulsor bobinado en serie
GAS/LP DIESEL BATERIA
0 - 6 MPH 0 - 6 MPH 0 - 4 MPH
90.00 pulgadas (229 cm.)
SISTEMA ELECTRICO
Gas/Diesel/LP: 12 voltios Propulsado a batería: 36 voltios
SISTEMA HIDRAULICO MAQUINAS A PROPULSION DE GAS/DIESEL/LP
El motor proporciona potencia mediante un acople a una bomba de engranajes hidráulica de desplazamiento fijo. La bomba proporciona un flujo controlado de aceite a las varias válvulas hidráulicas controladas por el operador que proporcionan potencia hidráulica al sistema de vaciado de la tolva y a los motores de la rueda posterior, cepillo principal, cepillo lateral y ventilador de aspiración. El sistema hidráulico está protegido por dos filtros, de 100 micrones y 25 micrones.
MAQUINAS PROPULSADAS A BATERIA
El motor eléctrico propulsado a batería proporciona potencia mediante un acople a una bomba de engranaje hidráulica de desplazamiento fijo. La bomba proporciona un flujo controlado de aceite a varias válvulas hidráulicas controladas por el operador que suministran potencia hidráulica al sistema de vaciado de la tolva y a los motores del cepillo principal y cepillo lateral. El sistema hidráulico está protegido por dos filtros, de 100 micrones y 25 micrones.
DIRECCION
Dirección de potencia plena con dirección de la rueda posterior única.
FRENOS
Frenos de tambor a pedal en las ruedas delanteras. Freno de mano operado a mano. Cuando se engancha el freno de estacionamiento traba el pedal del freno en la posición inferior.
CEPILLO PRINCIPAL
Una unidad descartable de una pieza con núcleo de polietileno. Está disponible una variedad de tipos de cerda. No se requiere herramienta de instalación o extracción y las mismas se completan fácilmente en cinco (5) minutos. El cepillo puede colocarse en posición en flotación libre a inferior restringida. El patrón del cepillo se ajusta mediante un control en el compartimiento del operador. Ofrece un rendimiento excelente en superficies ásperas o irregulares.
Largo 36 pulgadas (91.5 cm) Diámetro 14 pulgadas (35.5 cm) Largo de la cerda 3.25 pulgadas (8.26 cm)
1-4 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
ESPECIFICACION ESDELA MAQUINA
CEPILLO LATERAL
Tipo giratorio, descartable. Puede elevarse, bajarse y ajustarse usando controles en el compartimiento del operador. El cepillo es retractable para prevenir daños causados al golpear contra paredes y estantes. No se requiere ninguna herramienta para instalar o extraer el cepillo. Diámetro = 21 pulgadas (53.4 cm)
SISTEMA DE FILTRO
Un filtro de panel ofrece un área total de filtración de 78 pies cuadrados (7.25 m²) y controla las partículas de polvo de hasta dos micrones en tamaño utilizando un sistema deflector de prelimpieza. No se requiere ninguna herramienta de instalación o extracción del filtro de panel y las mismas se efectúan en menos de 2 minutos. El filtro de panel se limpia utilizando un vibrador patentado de “barra golpeadora” controlado por el operador. Un ventilador aspirador de 9 pulgadas de alto volumen provee un control excelente del polvo. El filtro puede lavarse.
TOLVA
Construida de acero, la tolva provee una separación adecuada del piso y faldones flotantes.
Capacidad 10 pies cub. (283 L) Capacidad de peso 700 lbs. (317.5 kg)
CONTROLES DEL CEPILLO
Una palanca separada eleva y baja el cepillo principal que le permite asentarse en una posición baja restringida o de flotación libre. Control de elevación/bajada del cepillo auxiliar.
SISTEMA DE VACIADO
Un vaciado variable vacía desechos desde el nivel del suelo hasta 60 pulgadas.
CONTROLES
Un solo pedal controla la velocidad de desplazamiento en las direcciones de avance y retroceso. Está equipado con palanca de elevación/bajada de la tolva, palanca de cepillos y encendido/apagado de aspiración, vibrador de filtro y botones de la bocina, llave de encendido de arranque, medidor de estado de la batería (máquinas a batería solamente), cronómetro, indicador de combustible (máquinas a gas solamente), nivel del aceite hidráulico, indicador de mirilla y control del acelerador.
NEUMATICOS
Frente Dos neumáticos de 16” Dos de uretano macizo Atrás Un neumático de 16” Uno de 16” macizo
EQUIPO ESTANDAR
Luces delanteras Luces del tablero Derivación de barrido en mojado Luces traseras Sistema vibrador sincronizado Cortes de amarre para transportar Asiento ajustable
EQUIPO OPCIONAL
Guarda Suspendida Cinta de seguridad Alarma auxiliar Luz de freno Ruedas macizas amortiguadoras Varilla de aspiración Señales de giro Tolva de acero inoxidable Indicador de filtro obstruido Luz trasera de trabajo Luz ámbar centelleante Respaldo del brazo y cinturones de seguridad Cepillo aspirador del cordón de la acera Sensor de seguridad de activación de la tolva Refrigerador de aceite hidráulico Cepillos dobles de aspiración del cordón de la acera Neumáticos sin marcas sobre el suello
GARANTIA
Nuestras condiciones generales de negocios son aplicables con respecto a las garantías. Sujeta a cambio como resultado de avances técnicos. La garantía es inválida si la máquina no se opera de acuerdo con estas instrucciones o es abusada. La garantía es inválida si no se presta servicio a la máquina según descrito.
DATOS DE LA MÁQUINA
Gas/LP/Diesel Batería
R
NOMBRE DE LA MÁQUINA
MODELO
PESO
IP X3
FECHA NÚMERO DE SERIE/
POTENCIA NOMINAL
PENDIENTE OPERATIVAMÁXIMA
LWA
B
American-Lincoln Technology 1-5 6150 MANUAL DEL OPERADOR
DIMENSIONES DE LA MAQUINA
American-Lincoln
77.75"
197 cm
53.00"
135 cm
American-Lincoln
54.75 "
139 cm
WARNING
88.00 "
223 cm
MODELNO. SERIAL NO.
60.00 " 147 cm
C-0725
87.00 " 221 cm
1-6 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
PREPARACION DE LA MAQUINA
LA BARREDORA HA SIDO DESPACHADA COMPLETA, PERO NO SE DEBE INTENTAR OPERARLA SIN LEER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. PREPARACION
1. Extraer la barredora del cajón y extraer cuidadosamente los materiales de empaque.
2. Inspeccionar las conexiones de la batería.
3. Ù Llenar el tanque de combustible con combustible adecuado.
3.* Instalar las baterías de potencia automotor. (Ver las Instrucciones de Instalación de la Batería)
4.* Cargar las baterías usando las instrucciones provistas con el cargador. (Ver las Instrucciones de Carga de la Batería)
ADVERTENCIA
Riego de lesiones personales. No llenar nunca el tanque de gasolina mientras el motor está funcionando. Asegurarse
también que el recipiente de gasolina y la barredora estén eléctricamente conectadas previamente a vertir combustible. Esto puede hacerse fácilmente proporcionando un cable aislado (fijado permanentemente al
recipiente) con un broche de batería fijado al otro extremo.
4. Ù Inspeccionar el nivel de aceite del cárter del motor.
5. Ù Inspeccionar el nivel de refrigerante del radiador. Se agrega en fábrica anticongelante de tipo permanente para proveer protección a -35° F (-2° C) aproximadamente. Agregar siempre 1/2 parte de agua a 1/2 parte de anticongelante para conservar este nivel de protección.
6. Inspeccionar el nivel de líquido en el reservorio hidráulico que está ubicado en el compartimiento del motor. El reservorio hidráulico está lleno cuando el líquido puede verse en la mirilla del lado del reservorio. La tolva debe estar en la posición “DOWN” para obtener una lectura precisa. Agregar LIQUIDO HIDRAULICO SOLAMENTE si se requiere líquido. Usar Líquido de Transmisión Automática de Tipo “F”.
^ Para máquinas a Gas/LP/Diesel solamente. * Para máquinas a batería solamente
American-Lincoln Technology 1-7 6150 MANUAL DEL OPERADOR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
EN ESTE MANUAL SE USAN LAS DECLARACIONES SIGUIENTES SEGUN INDICADO EN SUS DESCRIPCIONES:
PELIGRO
Para advertir acerca de riesgos inmediatos que resultarán en lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Para advertir acerca de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCION
Para advertir acerca de riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales leves.
ATENCION
Para advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar en daños extensivos al equipo.
NOTA
Para proporcionar información importante o para advertir acerca de prácticas inseguras que pueden resultar en daños
al equipo.
LA INFORMACION SIGUIENTE SEÑALA CONDICIONES POTENCIALMENTE PELIGROSAS PARA EL OPERADOR O EL EQUIPO.
LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. SABER CUANDO PUEDEN EXISTIR ESAS CONDICIONES. A CONTINUACION
EFECTUAR LOS PASOS NECESARIOS PARA ENTRENAR AL PERSONAL DE OPERACIONES DE LA MAQUINA.
LEER Y ENTENDER TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS, PARA UNA OPERACION SEGURA DE ESTA
MAQUINA.
ADVERTENCIA
Las máquinas pueden encender materiales y vapores inflamables. No usar con o cerca de inflamables tales como
gasolina, polvo de granos, solventes y diluyentes.
ADVERTENCIA
Maquinaria pesada. El mal uso puede causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
Operar sólo cuando estén seguramente cerrados las tapas, puertas y paneles de acceso.
ADVERTENCIA
Ser precavido al retroceder la máquina en un área confinada.
ADVERTENCIA
Al trabajar en la máquina, vaciar la tolva, extraer las baterías, despejar el área de personas y obstrucciones, al elevar la
máquina usar personal adicional y los procedimientos apropiados.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar el mantenimiento, vaciar siempre la tolva y desconectar la batería.
ADVERTENCIA
Antes de usar esta máquina el operador debe estar entrenado en su operación. LEER EL LIBRO DE INSTRUCCIONES .
ADVERTENCIA
No operar esta máquina a menos que esté completamente ensamblada.
ADVERTENCIA
No usar esta máquina como apoyo para pararse ni como un mueble.
1-8 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Ser precavido al operar la máquina en una rampa o pendiente. Siempre desplazarse lentamente en una rampa. No girar
esta máquina en una rampa. No parar ni dejar desatendida la máquina en una rampa.
ADVERTENCIA
Parar y dejar esta máquina en una superficie nivelada. Colocar el conmutador de electricidad en la posición “OFF” y
enganchar el freno de estacionamiento, al parar la máquina
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones y daños a la máquina, no elevar la máquina ni desplazarla hacia el borde de una escalera o
plataforma de carga.
ADVERTENCIA
Las baterías de plomo ácido generan gases que pueden causar una explosión. Mantener las chispas y llamas alejadas de
las baterías. NO FUMAR. Cargar las baterías en un área con buena ventilación solamente y mantener abierta la cubierta
del asiento para ventilar los gases explosivos..
ADVERTENCIA
Al trabajar cerca de baterías, usar siempre protección para los ojos y ropas protectoras. No usar ninguna joya. No poner
herramientas ni otros objetos de metal a través de los terminales de la batería, o del tope de las baterías.
ADVERTENCIA
El mantenimiento y las reparaciones deben efectuarse por personal autorizado solamente. Ajustar todos los
sujetadores. Mantener los ajustes de acuerdo con las especificaciones indicadas en el manual de servicio de la
máquina. Mantener secas las piezas eléctricas de la máquina. Para almacenar, mantener la máquina dentro de un
edificio.
ADVERTENCIA
Asegurarse que todos los rótulos, calcomanías, advertencias e instrucciones estén pegadas a la máquina. Solicitar
rótulos y calcomanías nuevas de Clarke/American-Lincoln.
ADVERTENCIA
No deben nunca extraerse los contrapesos, la guarda suspendida, la guarda del parachoques posterior o cualquier
equipo similar instalado por el fabricante como equipo original, para mantener la estabilidad de esta barredora en una
operación normal. Si resulta necesario extraer tal equipo para reparación o mantenimiento, el mismo debe reinstalarse
antes de colocar la barredora nuevamente en operación.
ADVERTENCIA
La tolva puede bajarse inesperadamente y causar lesiones personales. Trabar el brazo de seguridad de la tolva antes de
trabajar debajo de la misma.
WEEE Symbol Information
ESPAÑOL
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónicode descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
American-Lincoln Technology 1-9 6150 MANUAL DEL OPERADOR
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
CONMUTADOR
DE ENCHUFE LUMINOSO
CONMUTADOR
DE LUZ
MAINBROOM
BOCINA
DEL REGULADOR
CHOKE
C701A
C0701A FIGURA 1
HORN
LE
TT
RO
TH
WORK
LIGHTS
LIGHT
CIRCUTBREAKERS
1234
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1 /10
GLOW PLUG
BOTON DE LA BOCINA
El botón de la bocina está ubicado del lado izquierdo de la consola al lado del control del regulador. Oprimir el botón para hacer sonar la bocina. El botón de la bocina está siempre activado.
CONMUTADOR DE LUZ
El conmutador de luz está ubicado en el panel de instrumentos y controla las luces delanteras, traseras y del panel de instrumentos. Para encender las luces presionar la porción superior del conmutador. La porción superior del conmutador se iluminará para indicar que las luces están en “ON”. El conmutador de luz está siempre activado.
CONMUTADOR DE ENCHUFE LUMINOSO (Diesel solamente)
El conmutador de enchufe luminosos es un conmutador oscilador de tipo momentáneo que está ubicado en el panel de instrumentos y se usa para arrancar el motor diesel. Debe notarse que bajo ninguna circunstancia debe usarse éter u otros auxiliares de arranque, conjuntamente con los enchufes luminosos. No usar por más de 20 segundos, para evitar dañar el enchufe luminosos. Antes de usar el conmutador de enchufe luminoso, el mismo debe colocarse en la posición “I” .
Para usar el enchufe luminoso, oprimir y mantener el conmutador por 5-10 segundos previo al arranque y soltar cuando arranca el motor.
CONTROL DEL REGULADOR
El control del regulador está ubicado en la consola del lado izquierdo y se usa para asistir en el arranque del motor. El regulador controla la mezcla de aire y combustible durante el ciclo de combustión de la operación del motor. Debe tirarse del regulador durante el arranque del motor y tirar gradualmente del mismo después que se haya calentado el motor.
Para activar el regulador para arranque en frío, tirar “UP” en el control. Para desactivar el regulador una vez que el motor ha arrancado, empujar gradualmente el control “DOWN”.
1-10 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
FILTER
SHAKER
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
CONMUTADOR DE LLAVE
El conmutador de encendido a llave está ubicado en el panel de instrumentos a la derecha de la columna de dirección. El conmutador de llave es un conmutador de cuatro posiciones que controla la electricidad a los sistemas y accesorios de la barredora.
MAQUINAS PROPULSADAS A BATERIA
La posición “O ” corta la electricidad a los sistemas de propulsión
O
I
y de barrido.
La posición “I” proporciona electricidad a todos los sistemas y accesorios de la barredora.
COMUTADOR
DE LLAVE
C0701-1 FIGURA 2
DEL ACELERADOR
DEL REGULADOR
C0702 FIGURA 3
DE LA BOCINA
DEL ACELERADOR
MAQUINAS DE PROPULSION A GAS/DIESEL/LP
La posición “O ” apaga el motor.
La posición “I” proporciona electricidad a todos los sistemas y accesorios de la barredora.
La posición “START” es momentánea y proporciona electricidad al motor de arranque
La posición “ACC.” es la misma posición que la posición IGN./ON y proporciona electricidad a todos los sistemas y accesorios eléctricos.
CONTROL DEL ACELERADOR DEL MOTOR
La velocidad del motor está controlada por el control de traba de empuje-tiro ubicado en la consola del lado del compartimiento del operador.
La posición del acelerador determina la velocidad de operación de la máquina. La posición varía de neutro a la máxima velocidad del motor y puede ajustarse para adecuarla a las condiciones de operación.
La característica de traba del control del acelerador del motor consiste de un botón engomado que destraba el control para ajustar.
Oprimir el botón mientras se coloca en posición el control a la graduación deseada, a continuación soltar el botón para calzar el
1/2
0
4/4
acelerador en su lugar.
Para aumentar la velocidad del motor, tirar del acelerador hacia arriba.
Para disminuir la velocidad del motor, empujar hacia abajo el acelerador.
FUEL
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
El indicador de combustible está ubicado en el panel de instrumentos e indica el nivel de combustible en el tanque. El indicador de combustible se activa por el conmutador de llave. Para que el indicador de combustible funcione el conmutador de
C0703 FIGURA 4
llave debe estar en la posición “I”. El indicador de combustible no se incluye en las máquinas que usan baterías o combustible de propano líquido.
American-Lincoln Technology 1-11 6150 MANUAL DEL OPERADOR
C-0705
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1/10
WORK
GLOW
LIGHTS
LIGHT
PLUG
CIRCUTBREAKERS
1234
American-Lincoln
56OPTION
C-0704/0005
MAINBROOM
EL PEDAL DE FRENO ESTÁ
C0704 Figura 6
American-Lincoln
0
FILTER SHAKER
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1/
10
FRENO
WORK
GLOW
DE ESTACIONAMIENTO
LIGHTS
LIGHT
PLUG
MAINBROOM
C-0705
CIRCUTBREAKERS
1234
56OPTION
1/2
4/4
0
FUEL
FILTER
DUST
ENGINE
SHAKER
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
PEDAL DEL FRENO
El pedal de freno está ubicado en el piso del compartimiento del operador a la izquierda del pedal de control direccional. Para parar aplicar presión del pie al pedal del freno.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
La palanca del freno de estacionamiento está ubicada en el panel izquierdo del compartimiento del operador, cerca del piso. Cuando se engancha, el freno de estacionamiento traba el pedal en la posición inferior.
-Colocar la palanca en posición vertical para enganchar el freno de estacionamiento.
-Mover la palanca hacia adelante, para desenganchar el freno de estacionamiento.
-Para ajustar la potencia (“Grab”) del freno de estacionamiento, girar la perilla al tope de la palanca.
-Para incrementar “Grab,” girar la perilla en dirección de las agujas del reloj.
1/2
4/4
FUEL
DUST
ENGINE
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
-Para disminuir “Grab,” girar la perilla en dirección contraria a las agujas del reloj.
PEDAL
El pedal está ubicado en el piso del compartimiento del operador a la derecha del pedal del freno. El pedal proporciona control de dirección/velocidad y tiene una característica automática de seguridad que limita el desplazamiento del pedal mientras la tolva está levantada. La altura del pedal es ajustable para comodidad del operador.
PARA AVANZAR: Presionar la porción superior del pedal. La velocidad aumenta cuando se aplica más presión sobre el pedal.
PARA RETROCEDER: Presionar la porción inferior del pedal. La
C0705 Figura 7
velocidad aumenta cuando se aplica una presión adicional sobre el pedal. Aumentar suavemente la presión sobre la porción inferior para incrementar la acción de frenado cuando la barredora está en movimiento.
Aumentar suavemente la presión sobre la porción superior para incrementar la acción de frenado cuando la barredora está
EL PASADOR DE BROCHE DE CABELLO
retrocediendo.
Para ajustar la altura del pedal para comodidad del operador
1. Extraer el pasador de broche de cabellos de la clavija de ajuste.
2. Extraer la clavija de ajuste del conjunto del pedal.
3. Alinear los orificios en la ménsula inferior con uno de los cuatro orificios de ajuste del pedal, para graduar la altura del pedal.
4. Con los orificios alineados a la altura deseada, insertar la
C-0706/0005
ORIFICIOS AJUSTE
C0706 Figura 8
CLAVIJA DE AJUSTE
1-12 American-Lincoln Technology
clavija de ajuste.
5. Volver a colocar el pasador de broche de cabello.
6150 MANUAL DEL OPERADOR
A
LUZ DE
TEMPERATURA
DEL MOTOR
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
BANCODE
ADVERTENCIA
LUZ DE LA PUERTADE VACIADO
LUZ DE PRESION
DE ACEITEDELMOTOR
LUA DE CARGA
DEL SISTEMA
0
WORK
LIGHTS
LIGHT
CIRCUTBREAKERS
1234
H
O
UR
S
0000
1
/
1
0
GLOW PLUG
5 678
1/2
4/4
0
FUEL
-
+
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
O
I
LUZ DE CONTROL DE POLVO
LUZ DE TEMPERATUR DE LA TOLVA
C0707-1 Figura 9
BANCO DE ADVERTENCIA
El Banco de Advertencia está ubicado en el panel de instrumentos y proporciona al operador con seis indicadores de falla/ estado para el motor y los sistemas de la barredora. Al barrer, el operador debe vigilar los indicadores. Es muy importante que el operador esté familiarizado con el significado de cada indicador.
LUZ DE TEMPERATURA DEL MOTOR
La luz de temperatura del motor se ilumina para indicar una falla del sistema de refrigeración. Cuando esto ocurre el operador debe apagar inmediatamente la barredora y hacer que un técnico calificado de servicio repare inmediatamente el sistema de refrigeración.
LUZ DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR
El conmutador de presión de aceite activa la luz de advertencia del aceite para indicar una baja presión del aceite, cuando la presión del aceite desciende por debajo de 14.2 psi. Cuando esto ocurre hacer que un técnico calificado de servicio repare la barredora.
LUZ DE CARGA DEL SISTEMA
-
+
La luz de carga del sistema se ilumina para indicar una falla del sistema de carga. Cuando esto ocurre, no está funcionando bien el sistema de carga y debe repararse por un técnico calificado de servicio.
LUZ DE CONTROL DE POLVO
La Luz de Control de Polvo se ilumina para indicar una obstrucción del filtro de control de polvo. Cuando esto ocurre, parar el barrido y usar el vibrador del filtro para limpiar la suciedad y los desechos del filtro. Continuar barriendo después de usar el vibrador del filtro.
LUZ DE TEMPERATURA DE LA TOLVA (OPCION)
Cuando la temperatura del aire moviéndose a través del sistema de control de polvo en la tolva excede 140° F, una característica de protección automática apaga el ventilador de control de polvo e ilumina la luz de temperatura de la tolva. Cuando esto ocurre se debe apagar la barredora e investigar cuidadosamente por un posible incendio en la tolva. Debe regraduarse manualmente el conmutador de temperatura.
LUZ DE LA PUERTA DE VACIADO
La luz de la puerta de vaciado se enciende cuando la puerta de vaciado no está completamente abierto. La luz advierte al operador que abra completamente la puerta de vaciado de la tolva antes de barrer. No barrer cuando la luz está encendida.
American-Lincoln Technology 1-13 6150 MANUAL DEL OPERADOR
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
La palanca
de ajuste
del asiento
Para trabar el
C-0714/0005
C0714 Figura 10
CONMUTADOR DE SEÑAL DE GIRO
SEÑALES DE LOS
QUIÑADORES
- 4 VIAS
HOURS
00000
CONMUTADOR
DE SEÑAL
DE GIRO
DERECHO
1 / 1
0
American-Lincoln
SEÑALES DE LOS QUIÑADORES
- 4 VIAS
Para ajustar el asiento
1/2
4/4
0
FUEL
AJUSTE DE LA POSICION DEL ASIENTO
La palanca de ajuste del asiento está ubicada del lado derecho de la base del asiento. La palanca está tensionada a resorte en la posición de “LOCK” (“TRABA”).
Para ajustar el asiento, empujar la palanca “FORWARD” (“AVANCE”) y mover el asiento a la posición deseada y a continuación soltar la palanca para trabar el asiento en posición.
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
Los interruptores de circuito están ubicados a la izquierda de la dirección.
Cuando un interruptor de circuito “salta”, esto es una indicación de un problema eléctrico que debe corregirse antes que pueda regraduarse el interruptor.
SEÑALES DE GIRO - 4 VIAS (OPCION)
El conmutador de señal de giro está ubicado en la columna de dirección y funciona igual que una señal de giro típica automotriz. El operador debe retornar la palanca a la posición centrada después de haberse completado el giro.
Para señalar un giro a la derecha, mover la palanca a la posición de “FORWARD” (“AVANCE”).
Para señalar un giro a la izquierda, colocar la palanca en la posición de “BACKWARD” (“RETROCESO”).
Para usar los guiñadores de 4 vías tirar hacia afuera la palanca de señal de giro.
CONMUTADOR
DE SEÑAL
DE GIRO
IZ QUIERDO
C-0715/0005
C0715 Figura 11
C-0718
C0718 Figura 12
ALARMA AUXILIAR (OPCION)
La alarma auxiliar se activa por un conmutador en el pedal y emite automáticamente un ruido audible potente cuando la máquina retrocede.
MEDIDOR DE ESTADO DE LA BATERIA (Electricidad de batería solamente)
El medidor de estado de la batería está ubicado del lado derecho del panel de instrumentos. El medidor de estado indica el nivel de carga en la batería. Las baterías están suficientemente cargadas cuando la aguja permanece en el área verde del indicador mientras la máquina está siendo operada.
Cargar las baterías cuando la aguja está en la zona roja al operar la máquina.
No operar la máquina si la aguja permanece en la zona roja. El operar la barredora con baterías descargadas acortará la duración de la batería.
1-14 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
COMMUTADOR DEL
PALANCA
VIBRADOR DEL FILTRO
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
CONMUTADOR DEL VIBRADOR DEL FILTRO
El conmutador del vibrador del filtro está ubicado en el panel de instrumentos. Este es un conmutador momentáneo que activa los motores del vibrador del filtro por 20 a 30 segundos para despejar el filtro de control de polvo.
Cuando se enciende la luz de control de polvo en el banco de advertencia y justo antes de vaciar la tolva, usar el vibrador del filtro para despejarlo.
O
C0717-1 Figura 13
COMMUTADOR DE
CONTROL DE POLVO
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
O
C0716-1 Figura 14
DE CONTROL DEL CEPILLO
I
Para activar el vibrador de filtro, presionar momentáneamente la porción superior del conmutador del vibrador del filtro y soltar. El vibrador del filtro operará por 20 a 30 segundos.
CRONOMETRO
El cronómetro está ubicado en el panel de instrumentos. El medidor se activa cuando se coloca el conmutador de llave se coloca en la posición “I”. El cronómetro indica el tiempo “real” de funcionamiento de la barredora. El cronómetro puede usarse para determinar cuando debe efectuarse el mantenimiento.
CONMUTADOR DE CONTROL DE POLVO
El control de polvo es un conmutador de dos posiciones que está ubicado en el panel de instrumentos al lado del conmutador del vibrador del filtro. El conmutador controla el ventilador de aspiración en el sistema de control de polvo.
Presionar la porción superior del conmutador, para activar el
I
sistema de control de polvo para un barrido “NORMAL”.
Presionar la porción inferior del conmutador, para desactivar el sistema de control de polvo para barrer en condiciones mojadas. Esto evita que el filtro se dañe por la aspiración de agua al barrer.
PALANCA DE CONTROL DEL CEPILLO
La palanca de control de los cepillos está ubicado en la consola del centro del compartimiento del operador. La palanca es una válvula hidráulica de tres posiciones que controla la potencia hidráulica al cepillo principal y al cepillo lateral.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, no activar los cepillos con la tolva
elevada.
Para activar el cepillo principal solamente, mover la palanca
O
C-0719
BROOMS
CHOKE
N
O
P
E
N
LO
W
ER
O
N
C
L
O
S
E
HOPPER
R
A
IS
E
HOPPER
DOOR
HORN
hacia adelante.
Para activar el cepillo principal y el cepillo lateral, retroceder completamente la palanca.
Para desconectar los cepillos y proveer potencia hidráulica al
C0719 Figura 15
sistema elevador de la tolva, colocar la palanca en la posición del centro.
American-Lincoln Technology 1-15 6150 MANUAL DEL OPERADOR
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
PALANCA DEL CEPILLO LATERAL
PALANCA DEL CEPILLO LATERAL
La palanca del cepillo lateral está ubicado al lado derecho del panel de instrumentos. La palanca del cepillo lateral eleva y baja el cepillo lateral. Para activar el cepillo lateral, usar la palanca de los cepillos en la consola del centro del operador.
1/2
4/4
0
FUEL
DOWN
AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL
C-0720/0005
C0720 Figura 16
UP
SIDE BROOM
PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL
Para elevar el cepillo lateral, tirar de la palanca a la posición de “UP”.
Para bajar el cepillo lateral, mover la palanca fuera de la posición calzada de “UP” y moverla hacia adelante a la posición de “DOWN”.
AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL
La palanca del cepillo lateral tiene un ajuste para cambiar la altura de barrido para compensar por el desgaste del cepillo. El ajuste del cepillo lateral está ubicado debajo del lado derecho del panel de instrumentos.
Girar la perilla roscada para ajustar el cepillo lateral.
PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL
La palanca del cepillo principal está ubicada en el lado izquierdo del panel de instrumentos. La palanca del cepillo principal tiene tres posiciones y controla la altura de barrido del cepillo principal. Para activar el cepillo principal, usar la palanca de los cepillos en la consola del centro del operador.
Para bajar el cepillo principal, sujetar la palanca y moverla
FLOAT
hacia la izquierda fuera de la posición “UP” y colocarla en la posición de “SWEEP” o “FLOAT” .
H
O
U
R
SWEEP
S
0
0
0
0
0
1 /
1
0
La posición “SWEEP” se usa para el barrido normal y debe usarse para la mayoría de las condiciones de barrido.
WORK LIGHT
GLOW PLUG
La posición de “FLOAT” se usa para barrer superficies muy
LIGHTS
UP
irregulares solamente. El usar la posición de Float causa un
MAINBROOM
desgaste prematuro del cepillo si se usa bajo condiciones normales de operación por períodos prolongados.
AJUSTE DEL CEPILLO PRINCIPAL la palanca del cepillo principal tiene un ajuste para cambiar la altura de barrido para compensar por el desgaste del cepillo. El ajuste del cepillo principal está ubicado debajo
AJUSTE DEL CEPILLO
C-0721
PRINCIPAL
C0721 Figura 17
del lado izquierdo del panel de instrumentos.
Girar la perilla roscada, para ajustar la altura del cepillo principal.
1-16 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
PALANCA
PALANCA
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
DE ELEVACION DE LA TOLVA
ON
OPE
N
ON
BROOMS
CLOSE
HOPPER
HOPPER
DOOR
CH
OKE
C-0722/0005
HOR
C0722 Figura 18
DE ELEVACION
DE LA TOLVA
O
N
OPE
N
O
N
BRO
C
LO
SE
OM
S
HOPPER
HOPPER
DOOR
CHOKE
C-0723/0005
HOR
C0723 Figura 19
LO
RA
LO
RAISE
PALANCA DE LA PUERTA DE LA TOLVA
La palanca de la puerta de la tolva está ubicada en la consola del centro del compartimiento del operador y se usa para cerrar y abrir la puerta de vaciado de la tolva. La palanca es una válvula hidráulica de tres posiciones tensionada a resorte a la posición del centro que “SUJETA” la puerta de la tolva en posición.
NOTA
La palanca de control del cepillo debe estar en la posición
W
ER
ISE
del centro de “Neutral”, para proveer potencia hidráulica a
los controles de la tolva.
Para asegurar que la puerta esté siempre abierta al barrer, vigilar la luz de la Puerta de Vaciado de la Tolva en el Banco de
N
Advertencia. La luz se enciende cuando la puerta no está completamente abierta. Para abrir la puerta de vaciado de la tolva para barrer o vaciar, empujar la palanca hacia adelante en la dirección de “OPEN” hasta que se apague la luz de la puerta de vaciado de la tolva. Para cerrar la puerta de vaciado de la tolva para vaciar o transportar, hacer retroceder completamente la palanca en la dirección de “CLOSE” y mantener por 3 segundos o hasta escuchar que la puerta se cierre.
PALANCA DE ELEVACION DE LA TOLVA
La palanca de elevación de la tolva está ubicada en la consola del centro del compartimiento del operador. La palanca es una válvula hidráulica de tres posiciones que controla la operación del sistema elevador de la tolva. La palanca está
W
ER
tensionada a resorte a la posición del centro que detiene el movimiento de la tolva y “SUJETA” la tolva en la posición presente.
NOTA
La palanca de control del cepillo debe estar en la posición
N
“Neutral” del centro, para proveer potencia hidráulica a los
controles de la tolva.
Hacer retroceder la palanca a la posición de “RAISE” y
mantener hasta que la tolva alcance la altura deseada y
soltar a continuación, para elevar la tolva para vaciar.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones no se deben activar los cepillos con
PUERTA
DE DESECHOS
la tolva elevada.
Para bajar la tolva después de vaciar, avanzar la palanca a la posición de “LOWER” hasta que la tolva esté completamente baja y asentada en la barredora y soltar, para bajar la tolva después de vaciarla.
PUERTA DE DESECHOS
La puerta de desechos de la tolva proporciona al operador con un acceso fácil al compartimiento de desechos de la tolva para
C-0724/0005
descartar los desechos o inspección visual del deflector separable del filtro y del compartimiento de desechos de la tolva. La puerta de desechos debe estar cerrada al barrer. El no
C0724 Figura 20
cerrar completamente la puerta causará un mal control del polvo al barrer.
American-Lincoln Technology 1-17 6150 MANUAL DEL OPERADOR
O
EL MANGO
CONTROLES INSTRUMENTOS DE LA BARREDORA
DEFLECTOR DE POLVO
El deflector de polvo está ubicado en la tolva y puede extraerse para limpiar. El deflector de polvo está montado en la tolva con
DEFLECTOR DE POLVO
PERILLAS ROSCADAS
dos perillas roscadas para una extracción fácil.
Debe abrirse la puerta para obtener acceso al deflector de polvo.
Extraer y limpiar el deflector de polvo cuando los desechos se obstruyen en los pasajes del deflector.
Para extraer el deflector, girar las dos perillas roscadas en sentido contrario a las agujas del reloj y levantar el deflector fuera de los pernos prisioneros.
C-0726/0005
C0726 Figura 21
BRAZO DE SEGURIDAD DE LA TOLVA
WARNING
MODELNO. SERIALNO.
6150
C-0727/0005
C0727 Figura 22
ENGANCHE
Para instalar el deflector, colocarlo en posición sobre los pernos prisioneros y girar las dos perillas roscadas en el sentido de las agujas del reloj.
BRAZO DE SEGURIDAD DE LA TOLVA
El brazo de seguridad de la tolva está ubicado cerca de la cavidad de la rueda delantera. El brazo de seguridad previene que la tolva caiga inesperadamente durante el servicio/mantenimiento.
ADVERTENCIA
La tolva puede caer inesperadamente y causar lesiones. Antes de
trabajar debajo de la tolva enganchar el brazo de seguridad.
ADVERTENCIA
Antes de prestar servicio, vaciar siempre la tolva.
ENGANCHE DEL BRAZO DE SEGURIDAD:
1. Vaciar la tolva.
2. Calzar el freno de estacionamiento.
3. Elevar la tolva.
4. Levantar el brazo de seguridad para enganchar la ranura en el bastidor de la tolva.
5. Volver a colocar el brazo de seguridad en la posición calzada.
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL FILTRO DE LA TOLVA
La Cubierta del Compartimiento del Filtro de la Tolva está ubicada en la parte superior de la tolva y se abre hacia adelante para
CUBIERTA DEL COMPARTIMIENT DEL FILTRO DE LA TOLVA
obtener acceso al compartimiento del filtro para prestar servicio e inspeccionar del filtro de control del polvo y al sensor opcional de temperatura de la tolva.
Para abrir la cubierta usar el mango provisto.
EL MANGO
Inspeccionar diariamente las juntas de la cubierta. Reemplazar las juntas de la cubierta que muestren señales de deterioro. La falla en mantener las juntas en un buen estado perjudica al control de polvo en el piso y resulta en un rendimiento de barrido inferior al óptimo.
C-0776/0005
C0776 Figura 23
1-18 American-Lincoln Technology
6150 MANUAL DEL OPERADOR
Loading...
+ 40 hidden pages