Denne boken inneholder viktig informasjon som gjelder bruk og sikker drift av denne
maskinen. Dersom denne boken ikke leses før maskinen tas i bruk, eller service eller
vedlikehold foretas, kan dette føre til at du selv eller andre blir skadet. Det kan også bli
skade på selve maskinen eller annen eiendom. Før maskinen tas i bruk, må det gis
opplæring i drift av den. Dersom du selv eller driftsoperatør ikke kan lese norsk, må
innholdet i denne håndboken forklares fullstendig før man forsøker å kjøre maskinen.
All veiledning i denne boken er sett ut fra operatørens posisjon bak på maskinen.
Delenr.1996 American-Lincoln Technology®Trykket i USA
KLARGJØRING AV MASKINEN ............................................................................................................................................. 1-7
BRYTER FOR GLØDEPLUGG ............................................................................................................................................................. 1-10
KONSOLL FOR VARSELLAMPER .......................................................................................................................................................1-13
VARSELLAMPE FOR MOTORTEMPERATUR .............................................................................................................................. 1-13
VARSELLAMPE FOR OLJETRYKK .............................................................................................................................................. 1-13
VARSELLAMPE FOR STØVOPPSAMLING .................................................................................................................................. 1-13
VARSELLAMPE FOR BEHOLDERTEMPERATUR ........................................................................................................................ 1-13
VARSELLAMPE FOR TØMMELUKE ........................................................................................................................................... 1-13
INNSTILLING AV SETE ...................................................................................................................................................................... 1-14
TILSTANDSMÅLER FOR BATTERIET .................................................................................................................................................. 1-14
BRYTER FOR FILTERRISTER .............................................................................................................................................................. 1-15
SPAKE FOR STYRING AV KOST ......................................................................................................................................................... 1-15
SPAKE FOR SIDEKOST ..................................................................................................................................................................... 1-16
INNSTILLING AV SIDEKOST ............................................................................................................................................................. 1-16
SPAKE FOR HOVEDKOST ................................................................................................................................................................. 1-16
INNSTILLING AV HOVEDKOST ......................................................................................................................................................... 1-16
SPAKE FOR BEHOLDERLUKE ........................................................................................................................................................... 1-17
LØFTESPAKE FOR BEHOLDER ..........................................................................................................................................................1-17
OPPSETTING AV STØTTESTANEN ..................................................................................................................................................... 1-18
TEMPERATURFØLER FOR BEHOLDEREN (EKSTRAUTSTYR) ..............................................................................................................1-19
HOLDER FOR MOTORROMMET ........................................................................................................................................................ 1-19
SIKTGLASS FOR HYDRAULISK VÆSKENIVÅ ...................................................................................................................................... 1-20
LUKER TIL HOVEDKOSTEROM ......................................................................................................................................................... 1-20
DEKSEL FOR FØRERSETE ................................................................................................................................................................. 1-20
DEKSELHOLDER FOR FØRERSETE .................................................................................................................................................... 1-21
UTKOPLER FOR VÅTFEIING ............................................................................................................................................................. 1-21
INSTRUKSJONER FØR START ...........................................................................................................................................................1-23
OPPSTART AV BATTERIDREVET MASKIN ......................................................................................................................................... 1-24
OPPLADING AV BATTERIDREVET MASKIN ....................................................................................................................................... 1-24
OPPSTART AV GASSDREVET MASKIN .............................................................................................................................................. 1-24
OPPSTART AV PROPANDREVET MASKIN ......................................................................................................................................... 1-24
OPPSTART AV DIESELDREVET MASKIN ........................................................................................................................................... 1-25
KJØRING AV FEIEMASKINEN FOR TRANSPORT ................................................................................................................................1-25
AVSLUTNING AV FEIING .................................................................................................................................................................. 1-25
TØMMING AV AVFALLSBEHOLDER .................................................................................................................................................. 1-26
1-2 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
INNHOLD
SJEKKLISTE ETTER KJØRING ............................................................................................................................................................. 1-26
OPPLADING AV BATTERI ................................................................................................................................................................. 1-26
LAGRING AV MASKINEN .................................................................................................................................................................. 1-27
FORHOLDSREGLER VED SERVICE ......................................................................................................................................... 1-30
SERVICE ........................................................................................................................................................................................... 1-31
SJEKKING AV HOVEDKOSTENS FEIEMØNSTER ................................................................................................................................. 1-31
INNSTILLING AV HOVEDKOSTENS FEIEHØYDE ................................................................................................................................ 1-31
UTSKIFTING AV HOVEDKOST .......................................................................................................................................................... 1-31
JUSTERING AV NIVÅ PÅ HOVEDKOSTEN ......................................................................................................................................... 1-31
SJEKKING AV SIDEKOSTENES FEIEMØNSTER ................................................................................................................................... 1-32
INNSTILLING AV SIDEKOSTENES FEIEHØYDE ..................................................................................................................................1-32
UTSKIFTING AV SIDEKOSTER ........................................................................................................................................................... 1-32
RENGJØRING AV BEHOLDER ............................................................................................................................................................ 1-33
SJEKKING AV BEHOLDERENS FORSEGLINGER .................................................................................................................................. 1-33
SJEKKING AV STØVOPPSAMLINGSFILTRE......................................................................................................................................... 1-33
RENGJØRING AV STØVOPPSAMLINGSFILTRE ...................................................................................................................................1-33
UTSKIFTING AV STØVOPPSAMLINGSFILTRE..................................................................................................................................... 1-33
SJEKKING AV STØVPLATER .............................................................................................................................................................. 1-34
INNSTILLING AV STØVPLATER ...............................................................................................................................
SERVICE PÅ BREMSER ...................................................................................................................................................................... 1-35
JUSTERING AV BREMSEPEDAL ......................................................................................................................................................... 1-35
JUSTERING AV BREMSER ................................................................................................................................................................. 1-35
SERVICE PÅ HYDRAULIKKSYSTEM.................................................................................................................................................... 1-36
FYLLING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN ....................................................................................................................................... 1-36
RENGJØRING AV HYDRAULIKKSYSTEMET ........................................................................................................................................ 1-36
TØMMING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN..................................................................................................................................... 1-36
RENGJØRING AV HYDRAULISK INNSUGINGSSIL .............................................................................................................................. 1-37
UTSKIFTING AV RETURFILTERELEMENT ...........................................................................................................................................1-37
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN .........................................................................................................................................................1-37
FJERNING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP ................................................................................................................................. 1-39
RENGJØRING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP ........................................................................................................................... 1-39
MONTERING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP ............................................................................................................................ 1-39
OPPLADING AV BATTERI ................................................................................................................................................................. 1-40
OPPLADING AV BATTERI ................................................................................................................................................................. 1-40
LADING AV DRIVBATTERIENE ..........................................................................................................................................................1-41
BRUK OG STELL AV KP-TANKER ............................................................................................................................................. 1-44
SKIFTING AV KP-DRIVSTOFFTANKER ...................................................................................................................................... 1-45
LAGRING AV KP-DRIVSTOFFTANKER ...................................................................................................................................... 1-45
STANDARDVERDIER FOR TILSTRAMMING METRISK MASKIN .................................................................................................. 1-46
KRAV TIL HYDRAULISK TILSTRAMMING .............................................................................................................................. 1-47
IDENTIFISERING AV BOLTER .............................................................................................................................................. 1-48
BESTILLING AV DELER ....................................................................................................................................................... 1-56
Lengde221 cm
Bredde139 cm
Høyde135 cm
Høyde med tak197,5 cm
VEKT
Gass/KP/Diesel 955 kg
Batteri 1555 kg
DRIVSTOFF/KRAFTKILDE
Gass/KP20 HK (14.933 kw), 2 sylindre vannkjølt Kawasaki
Diesel14 HK (10.450 kw), 2 sylindre vannkjølt Kubota
Batteri2,5 HK (1.87 kw) serie-sleperingsmotor
ELEKTRISK SYSTEM
Gass/Diesel/KP: 12 voltBatteridrevet: 36 volt
HYDRAULIKKSYSTEM
GASS-/DIESEL-/KP-DREVNE MASKINER
Motoren forsyner systemet med kraft via en kopling til en fast slagpumpe med hydraulisk gir. Denne pumpen gir en kontrollert
oljestrøm til forskjellige fører-betjente hydrauliske ventiler som leverer hydraulisk kraft til beholderens tømmesystem og bakhjuls-,
hovedkost-, sidekost- og vakuumviftemotorene. Det hydrauliske systemet beskyttes av to filtre, ett på 100 mikron og ett på 25
mikron.
BATTERIDREVNE MASKINER
Den batteridrevne, elektriske motoren forsyner systemet med kraft via en kopling til en fast slagpumpe med hydraulisk gir. Denne
pumpen gir en kontrollert oljestrøm til forskjellige førerbetjente hydrauliske ventiler som leverer hydraulisk kraft til beholderens
tømmesystem og motorene til hovedkosten og sidekostene. Det hydrauliske systemet beskyttes av to filtre, ett på 100 mikron og ett
på 25 mikron.
STYRING
Full servostyring med enkel bakhjulsstyring.
BREMSER
Trommelbrems på forhjulene som betjenes med foten. Parkeringsbremsen dras til med hånden. Når parkeringsbremsen er på, låser
den fotpedalen inne.
HOVEDKOST
Engangskost i ett stykke med. Det finnes en rekke busttyper. Kosten installeres eller fjernes enkelt og greit uten verktøy på fem (5)
minutter. Kostens stilling kan enten plasseres i fri flyt eller fast ned-stilling. Feiemønsteret justeres fra førerkabinen. Gir meget god
ytelse på røffe eller ujevne overflater.
Lengde91,5 cm
Diameter35,5 cm
Bustens lengde8,26 cm
SIDEKOST
Roterende engangskost. Kan løftes, senkes og justeres fra førerkabinen. Kostene kan trekkes inn for å unngå skade som følge av slag
mot vegger og hyller. Kostene installeres eller fjernes uten verktøy.Diameter = 53,4 cm
1-4 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
SPESIFIKASJONER
FILTERSYSTEM
Ett panelfilter gir et totalt filtreringsområde på 7,25 m² og holder igjen støvpartikler ned til en størrelse på 2 mikron ved hjelp av et
avskjermingssystem før selve rensingen. Panelfilteret installeres eller fjernes uten verktøy på under to minutter. Panelfilteret
rengjøres ved hjelp av en patentert “slagstav”-rister som styres av føreren. En høyvolums 22,9 cm vakuumvifte gir meget god kontroll
med støvet. Filteret kan vaskes..
BEHOLDER
Med sin stålkonstruksjon gir beholderen god bakkeklaring og god glidning på skrapene.
Kapasitet283 l
Vektkapasitet317,5 kg
STYRING AV KOSTENE
Hovedkosten løftes og senkes ved hjelp av en egen spake, og kan derved stilles i fast ned-stilling eller på fri flyt. Sidekosten har en
løfte- og senkespake.
TØMMESYSTEM
Vari-tømmingen tømmer rask helt fra bakkenivå opp til 152,4 cm.
BETJENING
Kjørehastighet og –retning styres med én enkelt fotpedal. Utstyrt med løfte-/senkespake for beholderen, koster og spake for vakuum
av/på, filterrister- og hornknapper, tenningsnøkkel, tilstandsmåler for batteri (kun batteridrevet maskin), tidsmåler, drivstoffmåler
(kun gassdrevne maskiner), hydraulisk oljenivå, siktglass og turtallsregulator.
DEKKGass/KP/DieselBatteri
FrontTo 16" pneumatiskTo 16" harde uretan
BakÉtt 16" pneumatiskÉtt 16" hardt
STANDARD UTSTYR
FrontlysLys dashbordUTKOPLER FOR VÅTFEIING
BaklysTidsregulert ristesystemLåser for transport Innstillbart sete
EKSTRAUTSTYR
Tak til førerkabinSolide pneumatiske dekk, ikke markerendeArbeidslys bak
SikkerhetstapeViser for tilstoppet filterHydraulisk oljekjøler
Solide høyelastiske dekkArmlener og sikkerhetsselerVakuumisert kost for kurver
VakuumdyseBrannvarsler for beholderBeholder i rustfritt stål
BlinklysBremselysRyggesignal
To koster for kurverGul, roterende signallampe
GARANTI
I forbindelse med garanti gjelder våre generelle forretningsvilkår. Vilkårene kan endres som følge av den tekniske utviklingen.
Garantien bortfaller hvis maskinen ikke brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken eller hvis den på annen
måte ikke brukes riktig. Garantien bortfaller hvis maskinen ikke vedlikeholdes som beskrevet.
DENNE FEIEMASKINEN FRAKTES FERDIGMONTERT, MEN DEN MÅ IKKE BRUKES UTEN AT FØLGENDE INSTRUKSJONER
ER FULGT.
KLARGJØRING
1.Ta maskinen ut av fraktkassen. og fjern innpakningsmaterialet forsiktig.
2.Gå over batterikoplingene.
3.^Fyll tanken med riktig drivstoff
3.*Installer drivbatteriene (se veiledning for installering av batteri).
4.*Lad opp batteriene. Følg veiledningen som følger med batteriladeren (se veiledning for installering av batteri).
ADVARSEL
Fare for personskade. Tanken må aldri fylles mens motoren er i gang. Pass på at bensintanken og feiemaskinen er
koplet til strøm før det fylles bensin. Dette kan lett gjøres ved å bruke en isolert kabel (permanent festet til beholderen)
med en batteriklemme i andre enden.
4.^ Sjekk oljenivået på veivhuset.
5.^ Sjekk kjølevæskenivået på radiatoren. Helårs frostvæske er fylt på ved fabrikken og gir beskyttelse ned til ca. 37 ºC.
Dette nivået opprettholdes ved å fylle på ½ del vann til ½ del frostvæske.
6.Sjekk oljenivået på den hydrauliske tanken i motorrommet. Tanken er full når oljen vises i siktglasset på siden av
tanken. Korrekt avlesning fås kun når beholderen står på «DOWN» (ned). Dersom det trenges mer olje, fyll på KUN
HYDRAULISK VÆSKE. Bruk Ford automatisk girolje av typen “F”.
^ Kun for gass/KP/dieseldrevne maskiner
* Kun for batteridrevne maskiner
FØLGENDE SETNINGER BRUKES I DENNE HÅNDBOKEN SOM HENVIST TIL I BESKRIVELSEN:
FARE
Varsler om overhengende fare som vil føre til alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL
Varsler om fare eller utrygge framgangsmåter som kan føre til alvorlig personskade eller død.
FORSIKTIG
Varsler om farer eller utrygge framgangsmåter som kan føre til mindre personskader.
OBS!
Varsler om utrygge framgangsmåter som kan føre til omfattende skade på utstyr.
MERK
Gir viktig informasjon eller varsler om utrygge framgangsmåter som kan føre til skade på utstyr.
FØLGENDE INFORMASJON SIGNALISERER POTENSIELT FARLIGE SITUASJONER FOR OPERATØR ELLER UTSTYR. LES
DENNE HÅNDBOKEN NØYE. GJØR DEG KJENT MED NÅR SLIKE SITUASJONER KAN OPPSTÅ. TREFF SÅ DE NØDVENDIGE
TILTAK FOR Å GI OPPLÆRING TIL PERSONELL SOM SKAL KJØRE MASKINEN.
FOR SIKKER DRIFT AV DENNE MASKINEN, BØR SAMTLIGE ADVARSLER, FORSIKTIGHETSOPPLYSNINGER OG
MERKNADER LESES OG FORSTÅS.
ADVARSEL
Maskinene kan antenne brennbare materialer og damp. Må ikke brukes sammen med eller nær brennbart materiale, så
som bensin, fiberstøv, løsningsmidler eller fortynnere.
ADVARSEL
Tungt maskineri. Uriktig bruk kan føre til personskade.
ADVARSEL
Må kun brukes når lokk, luker og tilgangspaneler er lukket og låst.
ADVARSEL
Det må utvises forsiktighet når maskinen kjøres i revers i et trangt område.
ADVARSEL
Før det arbeides på maskinen, skal beholder tømmes, batterier fjernes, og området må være fritt for mennesker og
hindringer. Bruk hjelpere og korrekte prosedyrer når maskinen skal løftes.
ADVARSEL
Før det gjøres vedlikeholdsarbeider på maskinen, må beholderen tømmes og batteriet koples fra.
ADVARSEL
Du må ha fått opplæring i drift av denne maskinen før du bruker den. LES INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN.
ADVARSEL
Maskinen må kun brukes når den er fullstendig montert.
ADVARSEL
Denne maskinen må ikke brukes til å trå på eller som møbel.
1-8 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
Operatøren må utvise ekstrem varsomhet når maskinen brukes på en rampe eller hellinger. Kjør alltid sakte på en
rampe. Maskinen må ikke vendes på en rampe. Den må heller ikke stanses eller etterlates på en rampe.
ADVARSEL
Maskinen skal stanses og etterlates på et flatt område. Når maskinen stanses, skal tenningen vris til «O» og sett på
parkeringsbremsen.
ADVARSEL
For å unngå personskade og at maskinen blir skadet, må maskinen ikke løftes på eller flyttes til kanten av en trapp eller
lasterampe.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent slik at eksplosive gasser kan luftes
ut.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse og verneklær når det arbeides i nærheten av batterier. Ta av samtlige smykker. Verktøy eller
andre metallgjenstander må ikke legges over batteriterminalene eller tvers over batteriet.
ADVARSEL
Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av autorisert personell. Stram til alle festeanordninger. Innstillingene skal
være i henhold til spesifikasjoner oppgitt i maskinens servicehåndbok. Elektriske deler på maskinen må holdes tørre.
Maskinen skal lagres innendørs.
ADVARSEL
Pass på at alle etiketter, skilt, advarsler, forsiktighetsopplysninger og instruksjoner er festet til maskinen. Nye etiketter og
skilt kan kjøpes fra American-Lincoln.
ADVARSEL
Under normal drift opprettholdes maskinens stabilitet ved aldri å fjerne motvekter, tak til førerkabin, bakre
støtfangerskjerm og alt annet som er montert av produsent som originalutstyr. Dersom det er nødvendig å fjerne slikt
utstyr på grunn av reparasjon eller vedlikehold, må dette utstyret settes på plass igjen før maskinen tas i bruk på nytt.
ADVARSEL
Beholderen kan plutselig senkes ned og forårsake personskade. Sett støttestangen på plass før arbeid gjøres under
beholderen.
WEEE Symbol Information
NORWAY
Korrekt avhending avdette produkt (Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon, indikerer at den
ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å
hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending,
vennligst atskill dette fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme
bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Husholdningsbrukere bør kontakte enten
forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og
hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som
skal kastes.
Hornknappen befinner seg på venstre konsoll ved siden av choken. Hornet tuter når knappen trykkes inn. Hornknappen
er alltid aktivert.
LYSBRYTER
Lysbryteren befinner seg på instrumentpanelet og betjener frontlys, baklys og lampene på instrumentpanelet. Lysene
slås på ved å trykke på den øvre delen av bryteren. Den øvre delen av bryteren vil nå lyse for å vise at lysene er «ON»
(på). Lysbryteren er alltid aktivert.
BRYTER FOR GLØDEPLUGG (kun diesel)
Glødepluggbryteren er en vippebryter av momenttypen. Den befinner seg på instrumentpanelet og brukes til å starte
dieselmotoren. Ikke under noen omstendighet må eter eller noen annen starthjelp brukes samtidig med glødepluggen.
Glødepluggen kan bli skadet dersom den brukes i mer enn 20 sekunder. Tenningsnøkkelen må stå på «I» når
glødepluggen skal brukes.
Glødepluggen brukes ved å trykke på knappen og holde den inne i 5-10 sekunder før starting, og så slippe den når
motoren starter.
CHOKE
Choken befinner seg på den venstre konsollen (kun bensindrevne maskiner) og brukes når motoren skal startes. Choken
regulerer blandingen av luft og bensin i motorens forbrenningssyklus. Choken skal dras opp når maskinen startes, og så
gradvis skyves ned igjen etterhvert som motoren blir varm.
Choke for kaldstart («Cold») fås ved å dra opp knotten (”UP”).
Choken slås av etter at motoren har startet ved å skyve knotten gradvis ned igjen (“DOWN”).
1-10 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FILTER
SHAKER
TENNINGSNØKKEL
BETJENING/INSTRUMENTER
TENNINGSNØKKEL
Tenningslåsen befinner seg på instrumentpanelet til høyre for
rattstammen. Tenningsnøkkelen har fire stillinger som gir strøm
til feiemaskinens systemer og tilbehør.
BATTERIDREVNE MASKINER
Stillingen “O ” slår av strømmen til maskinens drivkraft og
O
I
feiesystemene.
Stillingen “I” gir strøm til samtlige feiemaskinsystem og tilbehør.
GASS-/DIESEL-/KP-DREVNE MASKINER
Stillingen «O» (av) stopper motoren.
C0701-1FIGUR 2
TURTALLSREGULATOR
C0702FIGUR 3
DEL REGULADOR
DE LA BOCINA
DEL ACELERADOR
Stillingen “I” gir strøm til samtlige feiemaskinsystem og tilbehør.
Stillingen «START» brukes bare et øyeblikk og gir strøm til
startmotoren.
Stillingen «ACC» er det samme som “I” og gir strøm til samtlige
elektriske system og tilbehør.
TURTALLSREGULATOR
Motorhastigheten kontrolleres av en låseknapp som befinner
seg på sidekonsollen på instrumentpanelet.
Stillingen på regulatoren bestemmer driftshastigheten på
motoren. Regulatoren kan stilles inn fra tomgang til maks.
hastighet og kan justeres for å tilpasses driftsforholdene.
Låsefunksjonen til turtallsregulatoren består av en trykknapp
med gummidekke som låser opp justeringskontrollen.
Trykk knappen ned mens regulatoren settes på ønsket stilling.
Slipp så knappen for å låse regulatoren i denne stillingen.
Dra turtallsregulatoren opp for å øke motorhastigheten.
1/2
0
4/4
Skyv turtallsregulatoren ned for å redusere motorhastigheten.
Dra turtallsregulatoren opp for å øke motorhastigheten.
DRIVSTOFFMÅLER
Drivstoffmåleren befinner seg på instrumentpanelet og viser
nivået i drivstofftanken. Drivstoffmåleren aktiveres av
FUEL
tenningsnøkkelen. Tenningsnøkkelen må stå på «I» for at
drivstoffmåleren skal virke. Denne måleren leveres ikke med
maskiner som bruker batteri eller flytende propan (KP).
Bremsepedalen befinner seg på gulvet i førerkabinen til venstre
for retningspedalen. Maskinen stanses ved å trå på
bremsepedalen.
PARKERINGSBREMS
Parkeringsbremsen befinner seg på det venstre panelet nær
gulvet i førerkabinen. Når parkeringsbremsen er på, låser den
fotpedalen inne.
Parkeringsbremsen settes på ved å dra spaken rett opp.
Parkeringsbremsen løses ved å skyve spaken forover.
Justering av parkeringsbremsens «grep» gjøres ved å vri knotten
oppå spaken.
«Grepet» økes ved å vri knotten med klokken.
«Grepet» reduseres ved å vri knotten mot klokken.
1/2
4/4
0
FUEL
FILTER
DUST
ENGINE
SHAKER
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
FOTPEDAL
Fotpedalen befinner seg på gulvet i førerkabinen til høyre for
bremsepedalen. Fotpedalen styrer retning og hastighet og har
en automatisk sikkerhetsfunksjon som begrenser fotpedalens
bevegelse når beholderen er løftet opp. Pedalhøyden er
justerbar slik at den kan tilpasses operatøren.
C-0705
C0705FIGUR 7
U-SPLINTEN
RE
FORO
VERS
VER
FR
KJØRING FRAMOVER: Trå på den øvre delen av pedalen. Farten
øker når det trås hardere på pedalen.
KJØRING BAKOVER: Trå på den nedre delen av pedalen. Farten
øker når det trås hardere på pedalen.
For å øke bremseeffekten når feiemaskinen kjøres forover, kan
det trykkes forsiktig på den nedre delen av pedalen.
For å øke bremseeffekten når feiemaskinen kjøres i revers, kan
det trykkes forsiktig på den øvre delen av pedalen.
Høyden på fotpedalen tilpasses føreren på følgende måte:
1.Fjern U-splinten fra justeringsbolten.
2.Ta justeringsbolten ut av fotpedalenheten.
3.Sett hullene i den nedre braketten på linje med en av de fire
justeringshullene på fotpedalen i ønskelig høyde.
I
4.Når hullene er over hverandre i den høyden man vil ha,
skyves justeringsbolten inn.
5.Sett U-splinten på plass igjen.
C-0706
JUSTERINGSSTIFT
JUSSTERINGSHULL
C0706FIGUR 8
1-12 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
C-0707-1
KONSOLL FOR
VARSELLAMPER
VARSELLAMPE FOR
VARSELLAMPE FOR
MOTORTEMPERATUR
VARSELLAMPE
FOR
OLJETRYKK
VARSELLAMPE
FOR
STØVFILTER
-
VARSELLAMPE
FOR
BEHOLDER-
TEMPERATUR
VARSELLAMPE
FOR TØMMELUKE
MOTORTEMPERATUR
BETJENING/INSTRUMENTER
KONSOLL FOR
VARSELLAMPER
VARSELLAMPE
FOR TØMMELUKE
VARSELLAMPE
FOR OLJETRYKK
LADELAMPE
LIGHTS
1234
C-0707-1
HOURS
00000
WORK
LIGHT
CIRCUT BREAKERS
1
/1
0
GLOW
PLUG
5678
1/2
4/4
0
FUEL
-
+
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
O
I
VARSELLAMPE
FOR STØVFILTER
VARSELLAMPE
FOR BEHOLDER
TEMPERATUR
C0707-1FIGUR 9
KONSOLL FOR VARSELLAMPER
Konsollen med varsellampene befinner seg på instrumentpanelet og har seks feil-/statusindikatorer for motor og
feiesystem. Operatøren bør overvåke indikatorene under feiing. Det er svært viktig at operatøren er kjent med hver
indikators betydning.
VARSELLAMPE FOR MOTORTEMPERATUR
Temperaturlyset for motoren slår seg på når det oppstår feil i kjølesystemet til motoren. Dersom dette
skjer, må operatøren øyeblikkelig slå av feiemaskinen og få kvalifisert servicepersonell til å ta service på
kjølesystemet.
VARSELLAMPE FOR OLJETRYKK
Når oljetrykket faller under ca. 14,2 PSI, slår en automatisk beskyttelseskrets av motoren og slår på
lampen for å vise at oljetrykket i motoren er for lavt. Skulle dette skje, må kvalifisert servicepersonell ta
service på maskinen.
-
+
LADELAMPE
Ladelampen lyser når det har oppstått feil i ladesystemet. Når lampen lyser, virker ikke ladesystemet
ordentlig, og maskinen må sjekkes av kvalifisert servicepersonell.
VARSELLAMPE FOR STØVFILTER
Varsellampen for filteret lyser når støvoppsamlingsfilteret er tett. Når dette skjer, må maskinen stanses
og filterristeren brukes til å rense filteret for smuss og avfall. Når filterristeren er ferdig, kan feiingen
fortsette.
VARSELLAMPE FOR BEHOLDERTEMPERATUR (EKSTRAUTSTYR)
Når temperaturen på luften som går gjennom beholderens støvoppsamlingssystem overstiger 55 ºC,
stenger en automatisk beskyttelsesfunksjon av støvoppsamlingsviften og slår på varsellampen for
beholdertemperatur. Når dette skjer, må maskinen slås av og det må sjekkes om det har oppstått
brann i beholderen. Temperaturbryteren nullstilles manuelt.
VARSELLAMPE FOR TØMMELUKE
Denne lampen lyser når tømmeluken ikke er helt åpen. Lampen varsler operatøren om at luken på
beholderen må åpnes fullstendig før feiingen. Det må ikke feies når denne varsellampen lyser.
Hendelen som regulerer setestillingen befinner seg på høyre
side av sokkelen til setet. Hendelen er fjærbelastet i «LOCK»stilling (låst).
Setet stilles ved å skyve hendelen forover («FORWARD») og flytte
setet dit man vil ha det. Deretter slippes hendelen for å låse
(«LOCK») setet i den nye stillingen.
OVERLASTNINGSBRYTER
Overlastningsbryterne befinner seg til venstre for rattet.
Når en overlastningsbryter spretter ut, betyr dette at det er et
elektrisk problem som må rettes opp før bryteren kan
nullstilles.
BLINKLYS – 4-veis (EKSTRAUTSTYR)
til midtstilling etter at svingen er fullført.
Når det skal svinges til høyre, flyttes hendelen til «FORWARD»
(forover).
WORK
GLOW
LIGHT
PLUG
TO SIGNAL
RIGHT TURN
TO SIGNAL
LEFT TURN
American-Lincoln
C-0715
LIGHTS
TO TURN
ON 4-WAY
FLASHER
C0715FIGUR 11
Når det skal svinges til venstre, flyttes hendelen til «BACKWARD»
(bakover).
Fireveisblinkeren blir aktivert når blinklyshendelen dras rett ut.
RYGGESIGNAL (EKSTRAUTSTYR)
Ryggesignalet aktiveres av en bryter i fotpedalen. Denne
alarmen avgir automatisk en høy, godt hørbar lyd når maskinen
rygger.
TILSTANDSMÅLER FOR BATTERIET (Kun batteridrevne
maskiner)
Batteriets tilstandsmåler befinner seg på høyre side av
instrumentpanelet. Måleren viser ladenivået på batteriene.
Batteriene har tilstrekkelig lading når nålen holder seg i det
grønne feltet på måleren når maskinen er i drift.
Batteriet må lades opp når nålen går ned i det røde feltet mens
maskinen er i drift.
Maskinen må ikke brukes dersom nålen holder seg i det røde
feltet. Hvis maskinen kjøres med utladete batterier, vil dette
redusere batterienes levetid.
C0718FIGUR 12
1-14 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
C0717-1
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
C0717-1FIGUR 13
DUST
CONTROL
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
FILTER
SHAKER
O
I
BRYTER FOR FILTERRISTER
Filterristeren befinner seg på instrumentpanelet. Denne
momentbryteren brukes til å aktivere filterristermotoren i 20 30 sekunder for å rense støvoppsamlingsfilteret.
Filterristeren brukes til å rense filteret når støvlampen på
konsollen lyser opp og rett før beholderen skal tømmes.
Filterristeren settes i gang ved å trykke et øyeblikk på den øvre
delen av bryteren og så slippe. Filterristeren kjøres nå i 20 til 30
sekunder.
TIDSMÅLER
Tidsmåleren befinner seg på instrumentpanelet. Måleren
aktiveres når nøkkelen vris til «I». Måleren viser den faktiske
tiden maskinen har vært i drift. Måleren kan brukes til å
bestemme når vedlikehold skal utføres på maskinen.
STØVOPPSAMLINGSBRYTER
Støvoppsamlingsbryteren er en to-trinns bryter og befinner seg
på instrumentpanelet ved siden av filterristerbryteren. Bryteren
styrer vakuumviften i støvoppsamlingssystemet.
Støvoppsamlingssystemet for «NORMAL» feiing slås på ved å
trykke på den øvre delen av bryteren.
C0716-1
C0716-1FIGUR 14
SPAKE FOR KOSTENE
ON
ON
B
CLOSE
R
O
O
M
S
H
O
P
D
O
CHOKE
C-0719
O
I
Systemet slås av for våtfeiing ved å trykke på den nedre delen av
bryteren. Dette gjøres for å unngå at filteret blir skadet av vann
under feiingen.
SPAKE FOR KOSTENE
Kostespaken befinner seg på førerkabinens midtkonsoll. Spaken
er en tretrinns hydraulisk ventil som styrer hydraulisk kraft til
hoved- og sidekostene.
ADVARSEL
OPEN
LOWER
RAI
P
SE
E
R
H
O
P
O
P
R
E
R
HORN
Kostene må ikke slås på når beholderen er løftet, da det ellers
kan oppstå personskade.
For å slå på hovedkosten alene, flyttes spaken helt forover.
For å slå på både hoved- og sidekostene, flyttes spaken helt
bakover.
C0719FIGUR 15
For å slå av kostene og gi hydraulisk kraft til beholderens
løftesystem, settes spaken i midtstilling.
Spaken til sidekosten befinner seg på høyre side av
instrumentpanelet. Denne spaken løfter og senker
sidekosten. Bruk kostespaken på midtkonsollen til å slå
sidekosten på.
1/2
4/4
0
FUEL
INNSTILLING AV
SIDEKOST
C0720FIGUR 16
SPAKEFOR
HOVEDKOST
DOWN
UP
SIDE BROOM
Sidekosten løftes ved å dra spaken bakover til «UP» (opp).
Sidekosten senkes ved å ta spaken ut av «UP»-sporet (opp)
og flytte den forover til «DOWN» (ned).
INNSTILLING AV SIDEKOST
Spaken til sidekosten har en innstilling som gjør det mulig å
endre feiehøyden for å kompensere for slitasje på børsten.
Innstillingen for sidekosten befinner seg under høyre side
av instrumentpanelet.
Høyden på sidekosten stilles ved å vri den gjengede
knotten.
SPAKE FOR HOVEDKOST
Spaken til hovedkosten befinner seg på venstre side av
instrumentpanelet. Denne spaken har tre stillinger og styrer
feiehøyden til hovedkosten. Bruk kostespaken på
midtkonsollen til å slå sidekosten på.
Hovedkosten senkes ved å ta tak i spaken og flytte den til
venstre ut av «UP» (opp) og plassere den i «SWEEP» (feiing)
FLOAT
SWEEP
HO
UR
0
0
0
0
eller «FLOAT» (glidning).
S
«SWEEP» (feiing) brukes for normal feiing og bør anvendes
0
1
/
1
0
til de fleste typer feiing.
WORK
LIGHT
GLOW
PLUG
«FLOAT» (glidning) brukes kun til å feie svært ujevne flater.
UP
LIGHTS
Dersom glidning brukes under normale driftsforhold over
MAIN BROOM
lengre tid, vil dette føre til at hovedkosten slites ut for tidlig.
INNSTILLING AV HOVEDKOST
Spaken til hovedkosten har en innstilling som endrer
feiehøyden for å kompensere for slitasje på kosten.
Innstillingen til hovedkosten befinner seg under den
INNSTILLING
AV HOVEDKOST
C-0721
venstre siden av instrumentpanelet.
Høyden på sidekosten stilles ved å vri den gjengede
knotten.
C0721FIGUR 17
1-16 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
O
N
O
N
B
C
R
L
O
O
M
S
HOPPER
C-0722
DOOR
C
H
O
K
E
C0722FIGUR 18
LØFTESPAKE
FOR BEHOLDER
O
N
O
N
B
C
R
L
O
O
M
S
HOPPER
C-0723
DOOR
C
H
O
K
E
OPEN
O
S
E
R
HOPPER
H
O
OPEN
O
S
E
R
HOPPER
H
O
SPAKE FOR
BEHOLDERLUKE
L
O
W
E
R
A
I
S
E
R
N
L
O
W
E
R
A
IS
E
R
N
SPAKE FOR BEHOLDERLUKE
Spaken til beholderluken befinner seg på midtkonsollen i
førerkabinen og brukes til å åpne og lukke beholderens
tømmeluke. Spaken er en tretrinns hydraulisk ventil som er
fjærbelastet i midtstilling og «HOLDER» («HOLDS») luken i stilling.
MERK
For å gi beholdersystemet hydraulisk kraft, må kostespaken stå i
midtstilling (”Neutral” - fri).
Følg med varsellampen for beholderens tømmeluke på
varslingskonsollen for å sikre at døren er helt åpen mens det
feies. Lyset tennes når luken ikke er helt åpen.
Tømmeluken åpnes for feiing eller tømming ved å skyve spaken
forover mot «OPEN» (åpen) helt til varsellampen for
tømmeluken slukkes.
Tømmeluken lukkes for tømming eller transport ved å skyve
spaken helt tilbake til «CLOSE» (lukket) og holde den der i 3
sekunder eller til man hører at luken stenges.
LØFTESPAKE FOR BEHOLDER
Løftespaken til beholderen befinner seg på midtkonsollen i
førerkabinen. Spaken er en tretrinns hydraulisk ventil som styrer
beholderens løftesystem. Spaken er fjærbelastet i midtstilling
som stopper beholderen og «HOLDER» («HOLDS») den i
nåværende stilling.
MERK
For å gi beholdersystemet hydraulisk kraft, må kostespaken stå i
midtstilling (“Neutral” - «i fri»).
Beholderen løftes for tømming ved å flytte den HØYRE spaken
C0723FIGUR 19
til «RAISE» (løft) og holde den der til beholderen når ønsket
høyde, og så slippe.
ADVARSEL
For å unngå skade, må kostene ikke slås på mens beholderen er
løftet.
BEHOLDERLOKK
Beholderen senkes etter tømming ved å skyve spaken til
«LOWER» (senk) til beholderen er helt nede og på plass i
maskinen og deretter slippe spaken.
BEHOLDERLOKK
Lokket på beholderen gjør det lett for operatøren å komme til
avfallskammeret når det skal kastes noe, eller foretas en visuell
sjekk av den uttakbare filterplaten og beholderens
avfallskammer. Lokket må være stengt under feiing. Dersom
C-0724
lokket ikke er skikkelig stengt, vil dette føre til dårlig
Støvledeplaten befinner seg i beholderen og kan tas ut for
rengjøring. Platen er festet til beholderen med to gjengede
knotter slik at den enkelt kan tas løs.
C-0726
C0726FIGUR 21
BEHOLDERENS
STØTTESTANG
WARNING
MODELNO. SE RIAL NO.
6150
C-0727
C0727FIGUR 22
GJENGEDE KNOTTE
OPPSETTING
Beholderlokket må løftes for å komme til støvledeplaten.
Støvledeplaten tas ut og rengjøres når rusk og rask setter seg
fast i platens passasjer.
Platen fjernes ved å vri de to gjengede knottene mot klokken
og løfte den av tappene.
Platen settes på plass ved å plassere den på tappene og vri de
to gjengede knottene med klokken.
BEHOLDERENS STØTTESTANG
Beholderens støttestang befinner seg nær den høyre
forhjulsbrønnen. Støttestangen sørger for at beholderen ikke
plutselig faller ned under service/vedlikeholdsarbeid.
ADVARSEL
Beholderen kan plutselig falle ned og forårsake skade. Sett alltid
støttestangen på plass før arbeid gjøres under beholderen.
ADVARSEL
Beholderen alltid tømmes for sikkerhets skyld før det tas
service.
OPPSETTING AV STØTTESTANGEN:
1.Tøm beholderen
2.Sett på parkeringsbremsen
3.Løft beholderen
4.Løft støttestangen på plass i sporet på beholderrammen
5.Når arbeidet er fullført, settes armen tilbake til
utgangsstillingen
BEHOLDERENS FILTERDEKSEL
Dekselet til beholderens filterkammer befinner seg oppå
BEHOLDERENS
FILTERDEKSEL
beholderen og åpnes framover for å komme til filterkammeret
når det skal foretas service eller inspeksjon av
støvoppsamlingsfilter og evt. temperaturføler for beholderen.
Bruk håndfestet til å åpne dekselet.
HÅNDFESTET
Dekselpakninger må inspiseres daglig. Skift ut dekselpakninger
som viser tegn på slitasje. Dersom pakningene ikke er i
driftsordentlig stand, vil dette føre til dårligere støvoppsamling
ved gulvet og vil gi alt annet enn et optimalt feieresultat.
C-0776
C0776FIGUR 23
1-18 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
HÅNDTAKET MOT
KLOKKEN
FILTERPANELETS
C-0777
C0777FIGUR 24
NULLSTILLINGSKNAPPEN
LØFTE DEN HENGSLEDE RAMMEN
FILTERPANELETS
SPERREHAKE
BETJENING/INSTRUMENTER
FILTERPANELETS SPERREHAKE
Filterpanelet befinner seg i filterrommet til beholderen og vil
måtte tas ut periodisk for rensing eller utskifting. Det er ikke
nødvendig med verktøy for å kunne ta ut filterpanelet. Dekselet
på beholderen må være åpnet for å komme til filterrommet.
Panelfilteret holdes på plass av en hengslet ramme og
sperrehake.
Panelfilteret fjernes ved å vri håndtaket mot klokken og løfte
den hengslede rammen.
Panelfilteret kan nå løftes ut og renses eller skiftes ut (se
veiledning for rengjøring av filter i denne håndboken). Nytt
panelfilter settes på plass ved å senke rammen og vri håndtaket
med klokken og låse filteret i stilling.
TEMPERATURFØLER FOR BEHOLDEREN (EKSTRAUTSTYR)
Temperaturføleren overvåker lufttemperaturen i beholderen
nær vakuumviften. Bryteren utløses når temperaturen i luften
som går gjennom beholderen overstiger 55 ºC. Den slår av
støvoppsamlingsviften og slår på varsellampen på konsollen.
TEMPERATURFØLER
FOR BEHOLDEREN
C-0778
C0778FIGUR 25
HOLDER FOR
MOTORTOMMET
DEKSELET ÅPNES
VED Å LØFTE
DEKSELSPAKEN OPP
TRYKKE PÅ
NULLSTILLING
American-Lincoln
Denne temperaturføleren kan nullstilles med termobryteren
som befinner seg i filterrommet på beholderen nær inntaket til
vakuumviften.
Når temperaturvarsleren til beholderen lyser, må det sjekkes om
det har oppstått brann i beholderen.
Sensoren vil vanligvis ikke nullstilles før temperaturen i
beholderen har sunket under 55 ºC.
Temperaturføleren nullstilles ved å trykke på
nullstillingsknappen.
HOLDER FOR MOTORROMMET
Motordekselet dekker hele motoren, radiatoren og den
hydrauliske tanken. Dekselet kan løftes for å få lett tilgang til
motoren og hydraulikken for service og inspeksjon.
ADVARSEL
Må kun brukes når lokk, luker og tilgangspanel er lukket og låst.
Dekselet åpnes ved å løfte dekselspaken opp. Løft dekselet opp.
Dekselet låses automatisk når det lukkes. Etter at motordekselet
er lukket, må det sjekkes at sperrehaken er gått helt inn i sporet
og luken virkelig er låst.
Siktglasset befinner seg på siden av den hydrauliske tanken i
motorrommet. Siktglasset brukes til å vise væskenivået i
tanken. Væskenivået må være synlig i siktglasset når
beholderen står nede.
LUKER TIL HOVEDKOSTEROM
Lukene til hovedkosten befinner seg bak forhjulene på begge
sider av feiemaskinen. Lukene gir tilgang til hovedkostene for
service eller inspeksjon.
ADVARSEL
Må kun brukes når lokk, luker og tilgangspanel er lukket og låst.
C-0728
C0728FIGUR 27
LIFTTOOPEN
C-0729
C0729FIGUR 28
American-Lincoln
LUKERTIL
HOVEDKOSTEROM
Åpne luken på høyre side for å fjerne eller montere
hovedkosten. Luken på høyre side er en integrert del av
drivsystemet for hovedkosten og må være lukket når maskinen
er i drift.
Åpne luken på venstre side for inspeksjon av kosten. Sjekk
drivnavet for båndverk og plastfolie som har en tendens til å
vikle seg inn i kostedrevet.
Luken til hovedkosten åpnes ved å strekke armen inn gjennom
hullet i døren og løfte opp sperrehaken.
Sperrehaken faller automatisk på plass når luken stenges.
DEKSEL FOR FØRERSETE
brukes til å holde dekselet åpent
Førerkabindekselet holdes åpent ved å løfte dekselet og dreie
holderen rundt.
Dekselet til førerkabinen kan åpnes for å komme til forskjellige
komponenter som trenger inspeksjon elelr service med jevne
mellomrom. Dekselet åpnes forover og har en sperrehake som
brukes til å holde dekselet åpent.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon.
Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING FORBUDT.
WARNING
Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet
stå åpent slik at eksplosive gasser kan luftes ut.
På batteridrevne maskiner inneholder rommet under setet en
MODELNO. SERIALNO.
American-Lincoln
ladekontakt for batteriene. Bruk støttestangen til å holde
dekselet åpent mens batteriene lades.
På gass/diesel/KP-drevne maskiner er den en drivstofftank
under setet
C0731FIGUR 29
1-20 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FØRERSETES
DEKSEL HOLDES
ÅPENT VED Å LØFTE
C0732FIGUR 30
KOPLE Å LADEN
OPP BATTERIENE
BATTERILADINGSKONTAKT
DEKSELHOLDER FOR
FØRERSETE
BETJENING/INSTRUMENTER
DEKSELHOLDER FOR FØRERSETE
Førersetets dekselholder befinner seg under førerkabindekselet
og brukes til å holde dekselet åpent mens batteriene lades.
Førersetets deksel holdes åpent ved å løfte dekselet i vertikal
stilling og senke dekselet ned på støttestangen.
BATTERILADINGSKONTAKT
Batteriene på batteridrevne maskiner er koplet til maskinene
via en slitesterk to-leder kontakt. Kontakten gjør det enkelt å
kople fra strømmen til maskinen når det skal tas service eller
batteriene skal lades opp.
C0730FIGUR 31
UTKPLER FOR
VTFEIING
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1
/
1
0
G
W
L
O
O
R
W
K
LIGHTS
P
LIG
L
U
H
G
T
A
m
e
r
M
A
IN
B
R
O
O
M
ic
Plugg laderen inn i kontakten for å lade opp batteriene.
ADVARSEL
Dersom batteripluggene koples fra med tenningen på «I», vil
dette skape gnister som kan antenne eksplosiv hydrogengass
fra batteriet. For å unngå alvorlig personskade eller mulig
skade på eiendom, vris tenningsnøkkelen til «O» før
batterikablene kobles fra maskinen for opplading eller service.
UTKOPLER FOR VÅTFEIING
Utkopleren for våtfeiing sørger for at det ikke oppstår skade på
filtermassen i støvoppsamlingsfilteret når det feies på våte
flater. Pinnen på utkopleren slipper vakuumtrykket til gulvet
ved å holde dekselet til filterrommet åpent.
Når det skal feies på våte flater, løftes dekselet til filterrommet,
pinneringen dras ut og dekselet senkes forsiktig.
C
H
O
K
E
Pinnen til utkopleren bør kun brukes når det skal feies på våte
overflater. Brukes utkoplingen for våtfeiing under normal
feiing, vil dette føre til “støvskyer” og dårligere feiing.
Feiemaskinen er beregnet på harde, relativt flate overflater som for eksempel sement, asfalt og tregulv. Vær forsiktig
under kjøring for å unngå at hjulene faller av kanter eller ned i hull. Det må ikke feies over hindringer.
ADVARSEL
Rattet må ikke dreies for skarpt når maskinen er i bevegelse. Feiemaskinen reagerer raskt på rattbevegelser. Ta ikke
plutselige svinger.
Feiemaskinen er beregnet på tørre forhold. Våt leire og sølete materialer vil feste seg på overflatene i feiekammeret og
beholderen. Feieytelsen blir dårligere dersom disse flatene ikke holdes rene. Store, tunge objekter, som for eksempel
murstein, store stein- eller jerndeler skal ikke feies. Det kan oppstå skade på hovedkosten eller andre deler av
feiesystemet. Strenger, tau, kabler eller metallbånd med en lengde på over 45,7 cm skal ikke feies. Slike ting har en
tendens til å tulle seg rundt bevegelige deler. Dette kan føre til skade eller gjøre feiingen dårligere.
VEILEDNING FOR FEIING
Når det gjelder selve feiingen, er det ikke fremhevet noe bestemt mønster i denne håndboken. Hvert anlegg har sine
egne forhold, og føreren kan lettest finne sitt eget mønster ved å bruke denne veiledningen.
-Plukk opp stort avfall før det feies med maskinen.
-Bruk maskinen til å koste avfall fra trange ganger ut i hovedgangen.
-Når maskinen er kjørt en runde, trykkes filterristerknappen inn i 20-30 sekunder. Filterristeren tømmer akkumulert
støv fra filtermediet.
-Fei avfall opp fra hovedgangen.
-La kostebanene overlappe hverandre under feiingen. Da vil det ikke bli skitne flekker igjen etterpå.
-Tøm beholderen når feiemaskinen lar det bli avfall igjen under feiingen.
-Forsøk å følge en så rett linje som mulig. Unngå å dulte borti stolper eller å skrape sidene på maskinen.
MERK
Skift ut hovedkosten når bustene er slitt ned til 9,5 cm lengde. Skift ut sidekosten når bustene ikke klarer å feie rusk og
rask inn i banen til hovedkosten. Se sidekost-delen i denne håndboken for bestilling av ny kost.
FEIING AV FORSKJELLIGE TYPER AVFALL
Kjør sakte med maskinen når det skal feies tung sand, skitt eller avfall som er spredt vidt omkring slik at hovedkosten
kan gjøre jobben sin skikkelig. Ikke forvent at overflaten bli helt ren den første gangen under slike forhold. Det er noen
ganger nødvendig å bruke ekstra trykk på kosten når avfallet er meget tungt. Se “Innstilling av hovedkost” for
informasjon om justering av kosten til et “tungt” feiemønster. Materialer som fester seg på feieflatene: Denne typen vått
eller klissete materiale trenger høyere trykk på kosten.
1-22 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
BATTERIDRIFT
Lad opp batteriene etter at maskinen har vætt i drift. Se veiledning for lading av batteri i denne håndboken. Bruk førstart sjekklisten og følg servicediagrammet for daglige sjekkpunkt. Les og følg forholdsreglene for å sikre trygg og
problemfri drift.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent mens batteriene lades. Laderen må
ikke koples fra batteriene før strømledningen er trukket ut. Dersom batterikabelen koples fra mens laderen er plugget
in, kan dette forårsake eksplosjon.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse og verneklær når det arbeides i nærheten av batterier. Ta av samtlige smykker. Verktøy eller
andre metallgjenstander må ikke legges over batteriterminalene eller tvers over batteriet.
GASS-/KP-DRIFT
Se veiledning for påfylling og service av KP-systemer og utskifting av tanker i denne håndboken. Bruk før-start sjekklisten
og følg servicediagrammet for daglige sjekkpunkt. Les og følg forholdsreglene for å sikre trygg og problemfri drift.
Bensindrevne maskiner bruker vanlig blyfri maskin. Slå av motoren før drivstoff fylles på en bensindreven maskin.
ADVARSEL
Drivstofftanken må aldri fylles mens motoren er i gang, da det ellers kan oppstå brann. Forsikre deg alltid om at
bensintanken og maskinen er jordet før bensin fylles. Dette kan gjøres ved å feste en permanent isolert kabel med en
batteriklemme i enden til bensintanken.
ADVARSEL
Alle innebygde eksplosjonsmotorer frigir skadelig damp og gass når de er i gang. Motoren må ikke startes eller kjøres i et
lukket område hvor eksos kan samles opp. Unngå å puste inn disse gassene da de inneholder giftig karbonmonoksid som
er helsefarlig eller dødelig dersom det pustes inn til og med i bare noen få minutter.
ADVARSEL
Sjekk om det er gasslukt før og under oppstart. Dersom det er gasslukt, må man stanse og sjekke om det er lekkasjer
eller deler som ikke fungerer som de skal i drivstoffsystemet. Sjekk at drivstofftilførselen er ordentlig koplet og ikke har
avskrapninger. Motoren må ikke startes når det er gasslukt.
ADVARSEL
Hold sigaretter, gnister og åpen flamme unna når det arbeides på KP-utstyr, når det inspiseres for gasslekkasjer eller når
det er KP-tanker i området.
ADVARSEL
Motoren må ikke gå i et lukket område. Eksos inneholder karbonmonoksid som er en luktfri og dødelig gift. Motoren må
2.Sjekk at samtlige knotter, vridere og brytere står på «OFF» (av).
3.Sjekk at retningspedalen står i fri.
4.Forsikre deg om at batteriene har fått service og er fullt oppladet (se veiledning for batteriservice).
ADVARSEL
Drivstofftanken må aldri fylles mens motoren er i gang, da det ellers kan oppstå brann. Forsikre deg alltid om at
bensintanken og maskinen er jordet før bensin fylles. Dette kan gjøres ved å feste en permanent isolert kabel med en
batteriklemme i enden til bensintanken.
FØR-START-SJEKKLISTE
Gå gjennom denne før-start-sjekklisten før motoren startes.
1. Sjekk at bremser og betjeningsknapper, -vridere og -brytere fungerer som de skal.
*2. Sjekk oljenivået på motoren.
*3. Sjekk kjølevæskenivået på radiatoren.
*4. Sjekk drivstoffnivået.
5. Sjekk nivået på den hydrauliske væsken
6. Sjekk alle systemer for lekkasje.
7. Sjekk kostemønstre.
8. Se etter at samtlige deksel, panel og tilgangsluker er lukket og låst.
* Gjelder kun maskiner som går på bensin/diesel/KP
- Gjelder kun batteridrevne maskiner
MERK
Når maskinen har vært lagret under frysepunktet, skal motoren kjøres på «1» (lav) hastighet med maskinen i ro i 5-10
minutter for å varme opp motoroljen og den hydrauliske oljen.
OPPSTART AV BATTERIDREVNE MASKINER
Batteridrevne modeller startes ved å vri tenningsnøkkelen til «I» (på). Det er viktig å være oppmerksom på at batteriene
bør være fullstendig oppladet og service tatt på dem før maskinen brukes.
OPPLADING AV BATTERIER
Lad opp batteriene etter endt arbeidsdag, eller når tilstandsmåleren for batteriet viser lav spenning. Batteriene må lades
når nålen holder seg i det «røde» feltet mens maskinen er i drift. Batterier skal kun lades med den hurtigkoplingen som
leveres med for å sikre riktig polaritet. Følg veiledningen i denne håndboken.
OPPSTART AV GASSDREVET MASKIN
Bruk choke når det er kaldt (under 0 ºC)
1.Dra ut choken når det trengs.
2.Sett turtallregulatoren i fri.
3.Vri nøkkelen på “START” til motoren starter og slipp (tenningsnøkkelen går tilbake til “I”).
4.Skyv inn choken etter at motoren er kommet i gang (dersom den er på).
OPPSTART AV PROPANDREVET MASKIN
Utfør følgende sjekk i tillegg til før-start-sjekklisten
1.Sjekk at det ikke er lekkasjer i koplingene.
2.Åpne ventilen til KP-lagringstanken.
3.Sjekk regulatoren. Trykk inn drivstoffprimeren på regulatordekselet et øyeblikk for å lufte systemet.
4.Still motorturtallet på «IDLE» (lavt turtall).
5.Vri nøkkelen til «START» til motoren starter, og slipp den (tenningsnøkkelen går nå tilbake til «I» (på).
1-24 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
OPPSTART AV DIESELMOTOR
Husk at når dieselmotoren skal startes, må det under ingen omstendigheter brukes eter eller noen annen startvæske
sammen med glødepluggen. Glødepluggen må ikke brukes i mer enn 20 sekunder av gangen, ellers kan den bli skadet.
Tenningsnøkkelen må stå på «ON» (på) før glødepluggbryteren brukes.
1.Utfør en før-start-sjekk
2.Vri tenningsnøkkelen til «I» (på) og sett turtallsregulatoren på høy hastighet (2).
3.Hold glødepluggbryteren inne i ca. 5-10 sekunder. Glødepluggbryteren kan holdes inne lenger når det er kaldt, men
må ikke brukes i mer enn 20 sekunder for å unngå at glødepluggene blir skadet.
4.Vri tenningsnøkkelen til start og hold den der til motoren starter. Dersom motoren ikke starter med én gang, skal
nøkkelen slippes etter 15 sekunder for å unngå at startmotoren tar skade.
5.Slipp glødepluggbryteren når motoren starter.
KJØRING AV FEIEMASKINEN FOR TRANSPORT
1.Pass på at spakene for hovedkosten og sidekosten står på «UP» (opp) med alle andre feieinnstillinger på «OFF» (av).
2.Ta løs parkeringsbremsen.
3.Still turtallsregulatoren på høy hastighet.
4.Trykk forover på fotpedalen for å få feiemaskinen i gang.
5.Varier trykket med foten for å få ønsket hastighet.
6.Maskinen stanser når fotpedalen går tilbake til midtstilling (pedalen går tilbake til fri når den slippes) og
bremsepedalen brukes.
ADVARSEL
Rattet må ikke dreies for skarpt når maskinen er i bevegelse. Feiemaskinen reagerer raskt på rattbevegelser. Ta ikke
plutselige svinger.
ADVARSEL
Maskinene kan antenne brennbare materialer og damp. Må ikke brukes sammen med eller nær brennbart materiale, så
som bensin, fiberstøv, løsningsmidler eller fortynnere.
FEIING
1. Flytt kostespaken til «ON» (på).
2. Senk side- og hovedkostene ned til gulvet Hovedkosten kan stilles på enten «FLOAT» (glidning) eller «SWEEP» (feiing).
3.Skyv støvoppsamlingsbryteren til «ON» (på) (kun batteridrevet maskin)
4.Skyv retningspedalen forover for å sette maskinen i bevegelse.
5.Varier trykket med foten på retningspedalen for å få ønsket hastighet.
6.Les «Nyttige feietips» i denne håndboken for tips om hvordan feiingen blir best.
ADVARSEL
Denne maskinen skal stanses og etterlates på en plan flate. Når maskinen stanses, skal tenningen vris til «O» (av) og
parkeringsbremsen settes på.
AVSLUTNING AV FEIING
1.La retningspedalen gå tilbake til fri (midtstilling). Pedalen går automatisk tilbake til fri når foten løftes.
2.Trå på fotbremsen.
3.Skyv støvoppsamlingsbryteren til «OFF». (kun batteridrevet maskin)
4.Plasser kostene (side- og hoved) på «UP» (opp)
5.Flytt kostespaken til den midterste «OFF»-stillingen.
3.Sett spaken på tømmeluken til beholderen på «CLOSE» (lukket) til luken er stengt.
4.Flytt kostespaken til midtstilling ”Brooms Off” (koster av) slik at strømforsyningen til beholderens tømmesystem
slås på.
5.Sett løftespaken til beholderen på «RAISE» (løft) til beholderen når ønsket høyde.
6.Ta løs parkeringsbremsen.
7.Kjør sakte forover med beholderen løftet for å komme klar av avfallscontaineren før tømmeluken på beholderen
åpnes.
8.Sett på parkeringsbremsen.
9.Skyv spaken til tømmeluken på beholderen forover til «OPEN» (åpen). Nå vil avfallet i beholderen falle ut i
containeren.
10. Sett spaken til tømmeluken på «CLOSE» (lukket) til luken er stengt.
11. Ta løs parkeringsbremsen.
12. Rygg langsomt for å komme klar av avfallscontaineren.
13. Sett på parkeringsbremsen.
14. Sett løftespaken til beholderen på «LOWER» (senk) og hold den der til beholderen er lukket.
15. Hold spaken til beholderens tømmeluke på «OPEN» (åpen) til luken åpnes.
ADVARSEL
Motoren må ikke slås av mens beholderen er løftet.
MERK
Etter at motoren har stanset, skal det følgende sjekk utføres:
SJEKKLISTE ETTER KJØRING
1.Rengjør avfallsbeholderen.
2.Sjekk om det er slitasje eller skade på feiekostene.
3.Sjekk slitasje, skade og innstilling på alle skrapene.
4.Fyll drivstofftanken.
5.Se etter lekkasje i alle system.
6.Lukk ventilen på KP-lagringstanken (kun KP-drevne maskiner).
7.Sørg for at drivbatterier blir oppladet og tatt service på (se veiledning for oppladning av batteri).
ADVARSEL
Lokket til bensintanken befinner seg bak førersetet. Den hydrauliske tanken og bensintanken må ikke forveksles.
OPPLADING AV BATTERI
Lad opp batteriene etter endt arbeidsdag, eller når tilstandsmåleren for batteriet viser lav spenning. Batteriene må lades
når nålen holder seg i det «røde» feltet mens maskinen er i drift. Batterier skal kun lades med den hurtigkoplingen som
leveres med for å sikre riktig polaritet.
Væskenivået på batteriene må sjekkes minst én gang pr. uke, og det må fylles på vann når nivået er lavt. Bruk kun
destillert vann. Fyll opp batteriene etter opplading for å hindre at elektrolytt søles ut over toppen på batteriet under
oppladingsprosessen.
ADVARSEL
Det bør ikke brukes skjøteledning på laderen. Det kan oppstå brann og elektrisk støt dersom det brukes gal type eller
størrelse skjøteledning. Dersom det må brukes skjøteledning, må dette kun være en tre-leder kabel nr. 12 AWG med
jord, skikkelig tilkoplet, i god elektrisk tilstand og så kort som mulig. Hold orden på samtlige kabler slik at de ikke blir
tråkket på, snublet i eller på annen måte utsatt for skade eller belastning.
1-26 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
OPPLADING AV BATTERI - forts.
ADVARSEL
Kontroller at strømkilden som laderen skal koples til tåler den strømstyrken som er spesifisert på navneplaten til
laderen.
ADVARSEL
Alle ventilasjonshullene på laderen må være minst 5 cm unna vegger eller andre gjenstander. Luftehullene må ikke
dekkes til.
ADVARSEL
En lader som er skadet eller viser tegn på skade skal ikke benyttes. Sørg for at det blir tatt service på laderen av en
kvalifisert profesjonell reparatør.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent mens batteriene lades. Laderen må
ikke koples fra batteriene før strømledningen er trukket ut. Dersom batterikabelen koples fra mens laderen er plugget
in, kan dette forårsake eksplosjon.
ADVARSEL
Dersom batteripluggene koples fra med tenningen på «I», vil dette skape gnister som kan antenne eksplosiv
hydrogengass fra batteriet. For å unngå alvorlig personskade eller mulig skade på eiendom, vris tenningsnøkkelen til «O»
før batterikablene kobles fra maskinen for opplading eller service.
LAGRING AV MASKINEN
BENSINDREVNE MASKINER
Maskiner som skal lagres i lengre tid enn 30 dager bør tømmes fullstendig for drivstoff for å hindre at det dannes
avleiringer på viktige forgasserdeler, drivstoffilter og tank.
Bruk av en drivstofftilsetning, som f.eks. STA-BIL el. lignende, minimaliserer dannelse av drivstoffavleiringer under
lagring. En slik tilsetning kan tilsettes bensinen i drivstofftanken på maskinen.
Følgende prosedyre bør brukes for å gjøre maskinen klar for lagring:
1.Tøm drivstofftanken fullstendig. Kjør motoren til den stanser når drivstoffet er oppbrukt.
2.Drener oljen fra veivhuset mens motoren fremdeles er varm. Fyll på frisk olje.
3.Fjern tennplugg, tøm ca. 15g motorolje inn i sylinderen og ta noen langsomme omdreininger for å fordele oljen.
Sett tennpluggen på plass.
4.Lagres på et rent og tørt sted.
BATTERIDREVNE MASKINER
Alle våte batterier vil utlades langsomt når de står og vil utlades mye raskere når det er varmt enn når det er kaldt. Ved
en normaltemperatur på 26 °C kan tap av kapasitet ved selvutlading utgjøre 0,001 spesifikk vekt pr. dag over en
trettidagersperiode når man starter med et fullt oppladet batteri. Batteriet bør gis en ekstra opplading når den spesifikke
vekten faller med 0,040.
La ikke batteriene utlades for mye (ikke under 80%). Dersom batteriene utlades for mye, kan dette føre til reversering av
polariteten i cellene. Dette vil føre til at batteriet svikter totalt.
Bruk et hydrometer til å overvåke spesifikk vekt i hver enkelt celle i batteriene. Når spesifikk vekt sjekkes skal det ikke
være stor forskjell mellom hver av cellene. Det kan være nødvendig å skifte ut batteriet dersom det påvises en betydelig
forskjell i spesifikk vekt mellom cellene.
Elektrolyttens spesifikke vekt skal måle 1,285 når batteriet er fulladet
Sjekk at delene fungerer som de skal. Ta kontakt med en autorisert American-Lincoln-distributør dersom service er
påkrevet.
INNKJØRING
I innkjøringsperioden av motoren, bør veivhusoljen og filter skiftes etter 20 timer.
Driftssjekk HVER 8. TIME eller DAGLIG og rengjøring/justering om nødvendig:
1Inspiser panelfilter for skade og gjør dem rene.
2Sjekk oljenivået på motoren.
3Sjekk væskenivået i hydraulikksystemet.
4Sjekk radiatorens kjøleribbe for blokkering.
5Sjekk alle plater/skraper for slitasje eller skade.
6Sjekk om kostene er slitte eller skadde, juster etter behov.
7Sjekk bremsepedal og parkeringsbremse.
8Sjekk elektrolyttnivået på batteriet
9Sjekk beltestrammingen
10 Sjekk kjølevæskenivået.
11 Sjekk om det kommer KPG-lukt fra koplingsstykkene.
12 Se etter lekkasje fra samtlige deler i væskesystemet
HVER 50. TIME
13. Smør tømmesystemet og drivhjulenes omdreiningsakser.
14. Sjekk alle hydrauliske slanger for slitasje eller kutt.
15. Roter hovedkosten (ende over ende).
16. Gjør panelfiltrene rene eller skift dem ut.
17. Sørg for anbefalt motorvedlikehold (se motorhåndboken).
HVER 100. TIME
18. Skift olje på veivhuset.
19. Skift oljefilter på motoren.
20. Sjekk drivstoffslange for lekkasje eller forringelse.
21. Sjekk radiatorslanger og -klemmer.
22. Smør styretappens aksellager.
23. Smør forhjulslagrene.
24. Smør alle bevegelige ledd.
25. Sjekk bremseklossene for slitasje og innstilling.
26. Smør alle DANHOUSER-foringer med NAPA Nr. 765-1363 eller tilsvarende anti-skjæringssmøring.
27. Foringene befinner seg på styring, beholderløfter og tømmelukesylindere.
28. Rengjør eller skift motorens luftfilterelement om nødvendig.
HVER 250. TIME
29. Skift motorens luftfilterelement.
30. Gjennomskyll radiatorens kjølesystem.
31. Ta ut tennpluggene - gjør dem rene eller skift dem ut.
32. Rengjør og smør turtallsregulator og chokens forbindelsesstag.
33. Skift ut drivstoffilteret.
34. Skift ut filterelementet på hydraulikksystemet.
35. Sørg for anbefalt motorvedlikehold (se motorhåndboken).
HVER 500. TIME
36. Rengjør den hydrauliske tanken.
37. Rengjør den hydrauliske innsugingssilen.
38. Skift hydraulisk væske.
39. Sørg for anbefalt motorvedlikehold (se motorhåndboken).
Les og følg forholdsreglene når service skal utføres for å ivareta sikkerheten. Vær oppmerksom på farene forbundet med
utstyret du arbeider med slik at personskade eller skade på utstyr kan unngås.
For hjelp med service, ta kontakt med den nærmeste forhandleren for American-Lincoln. Maskinen gir best ytelse når
slitte deler skiftes ut med originaldeler fra American-Lincoln.
Vedlikehold og service skal overlates til kvalifisert vedlikeholdspersonell.
ADVARSEL
Service må ikke forsøkes på denne maskinen før alle advarslene forbundet med arbeid på dette utstyret er lest og forstått.
ADVARSEL
Elektriske reparasjoner må kun utføres av autoriserte fagfolk. Ta kontakt med en autorisert servicemann fra American-
Lincoln for å få tatt service. Bruk kun originaldeler fra American-Lincoln.
ADVARSEL
Brå bevegelser kan føre til skade. Parker alltid på en plan flate, slå av tenningen og sett på parkeringsbremsen før det
arbeides med maskinen.
ADVARSEL
Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av autorisert personell. Før det utføres vedlikeholdsarbeider på maskinen,
må beholderen alltid være tømt og batteriet frakoplet. Alle festeanordninger må være godt tilstrammet. Innstillinger skal
være i henhold til spesifikasjoner oppgitt i maskinens servicehåndbok.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse og verneklær når det arbeides i nærheten av batterier. Verktøy eller andre metallgjenstander
må ikke legges tvers over batteriet. RØYKING FORBUDT.
ADVARSEL
Beholderen kan falle ned og forårsake alvorlig skade. Sett alltid støttestangen på plass før arbeid gjøres under
beholderen.
ADVARSEL
Kontakt med vifte eller belte kan føre til skade. Hold deg unna deler i bevegelse.
ADVARSEL
Klempunkter kan føre til personskade. Hold deg unna deler i bevegelse.
ADVARSEL
Under normal drift opprettholdes maskinens stabilitet ved aldri å fjerne tak til førerkabin, motvekter, bakre
støtfangerskjerm og alt annet som er montert av produsent som originalutstyr. Dersom det er nødvendig å fjerne slikt
utstyr på grunn av reparasjon eller vedlikehold, må dette utstyret settes på plass igjen før maskinen tas i bruk på nytt.
ADVARSEL
Hjulene har todelt felg som kan eksplodere og føre til personskade. Skade kan unngås ved å slippe luften ut av dekkene
før de tas av maskinen.
ADVARSEL
For å unngå personskade eller skade på utstyr må radiatordekselet ikke under noen omstendigheter fjernes mens
motoren er igang eller mens den ennå er varm. Utvis største forsiktighet når radiatordekselet tas av for å unngå
brannskade fra damp eller skoldhet kjølevæske som spruter ut av radiatoren. Vent til motoren er avkjølt.
1-30 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ FEIESYSTEMET
HOVEDKOST
For å unngå at feiekostene «setter» seg i en retning og for å få maksimal brukstid ut av kosten, anbefales det å vende den
(ende-over-ende) med jevne mellomrom.
SJEKKING AV HOVEDKOSTENS FEIEMØNSTER
Sjekk feiemønsteret til hovedkosten etter utskifting av kosten eller når den ikke feier som den skal.
1.Med maskinen i ro senkes hovedkosten til «SWEEP» (feiing). La maskinen feie på ett sted en kort stund.
2.Før maskinen flyttes, løftes hovedkosten til «UP» (opp) og feiemaskinen beveges forover nok til å kunne se
mønsteret bustene til hovedkosten har laget på gulvet.
3.Sjekk bredden på mønsteret på gulvet for å se om hovedkosten trenger justering.
Et normalt feiemønster på gulvet skal ha en bredde på mellom 2,5 og 5 cm.
Et mønster som er mer enn 5 cm bredt viser at kosteleddet trenger å justeres «UP» (opp).
Et mønster som er mindre enn 2,5 cm bredt viser at kosteleddet trenger å justeres «DOWN» (ned).
INNSTILLING AV HØYDE PÅ HOVEDKOSTEN
Når feiehøyden skal justeres anbefales det at bolten dreies én gang rundt pr. gang. Etter justering sjekkes feiemønsteret
på nytt for å se om ytterligere justering er nødvendig.
Vri innstillingsknotten mot klokken for å ØKE bredden på feiemønsteret.
Vri innstillingsknotten med klokken for å MINSKE bredden på feiemønsteret.
UTSKIFTING AV HOVEDKOST
Hovedkosten bør skiftes ut når bustene blir slitt kortere enn 5 cm. Hovedkosten holdes på plass av den høyre
kosteluken. Denne funksjonen gjøre det lett å fjerne og montere hovedkosten uten spesialverktøy eller utstyr. Følg
veiledningen nedenfor for fjerning og utskifting av hovedkost.
1.Parker feiemaskinen på en jevn, plan flate, sett på parkeringsbremsen, vri tenningsnøkkelen til «O» (av), still spaken
til hovedkosten på «SWEEP» (feiing).
2.Løft lukesperren for å åpne kosteluken på høyre side.
3.Sving tomgangsnavet til kostedrevet ut for å komme klar av hovedkosten.
4.Ta kosten ut av kosterommet.
5.Monter den nye kosten. Vær spesielt oppmerksom på sporene på kosten. Det kan hende at kosten må vris rundt slik
at tungene på drivnavet står på linje med sporene på kosten.
6.Sving tomgangsnavet slik at hovedkosten tar og lukk så tilgangsluken. Sjekk at lukesperren er skikkelig på plass når
den er lukket.
7.Sjekk feiemønsteret til hovedkosten og justér om nødvendig.
JUSTERING AV NIVÅ PÅ HOVEDKOSTEN
Hovedkostens nivå er innstilt fra fabrikk og skulle ikke trenge justering. Dersom nivåinnstillingen ikke lenger er riktig og
ikke er jevnt 2,5 – 5 cm bred, vil det være nødvendig å justere rammen på kostens løftearm. Rammen holdes av to plater
på innsiden av kostelukene. Bæreboltene som fester platene til rammene må løsnes. Rammen kan så stilles på riktig
nivå, og boltene strammes igjen.
Feievinkelen på sidekosten er ikke innstillbar, men høyden på sidekostene kan justeres for å kompensere for slitasje
ettersom kosten slites ned. Feiemønsteret må alltid sjekkes og justeres etter at sidekosten er skiftet.
SJEKKING AV SIDEKOSTENS FEIEMØNSTER
1.Parker feiemaskinen på en jevn, plan flate.
2.Sett spaken til sidekosten på «DOWN» (ned).
3.Sett styrespaken til kostene på «ON» (på).
4.La sidekosten feie en liten stund mens maskinen står i ro (Beregn nok tid til at sidekostene kan lage et rent
«fotavtrykk» på gulvet).
5.Sett spaken til sidekosten på «UP» (opp).
6.Flytt spaken som styrer kostene til «OFF» (av).
7.Rygg feiemaskinen unna området der det ble feiet.
8.Vri tenningsnøkkelen til «OFF» (av) og sett på parkeringsbremsen.
9.Gå ut av førerkabinen og sjekk feiingen for å se på gulvkontaktområdet.
10. Undersøk gulvkontaktområdet og finn ut om det er nødvendig å justere høyden på sidekostene. Kosten skal ha
kontakt med gulvet som vist i figur 34.
Juster høyden på sidekosten dersom gulvkontaktområdet ikke stemmer overens med diagrammet.
INNSTILLING AV HØYDE PÅ SIDEKOSTEN
Drei justeringsknotten rundt for å endre feiehøyden på sidekosten. Sjekk at feiemønsteret er som det skal være etter
justering.
-Drei justeringsknotten mot klokken for å ØKE bredden på feiemønsteret.
-Drei justeringsknotten med klokken for å MINSKE bredden på feiemønsteret.
UTSKIFTING AV SIDEKOST
Sidekosten skiftes ut når bustene slites ned til mindre enn 8 cm lengde.
1.Parkér maskinen på en jevn, plan flate, vri tenningsnøkkelen til «O» (av) og sett på parkeringsbremsen.
2.Sett spaken til sidekosten på «UP» (opp).
3.Fjern låsesplinten som holder kanten på kosten fast på motorakslingen.
4.Løsne kanten fra kosten ved å fjerne skruene som fester kanten til kosten.
5.Sett kanten på den nye kosten og fest den med de samme skruene.
6.Monter den nye kosten på akslingen og sett låsesplinten på plass.
1-32 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ BEHOLDER
FILTERKAMMER
AVFALLSKAMMER
STØVLEDLATE
FORSEGLINGENE
PÅ BEHOLDER
C0739 FIGUR 35
BEHOLDER
Beholderen inneholder avfallskammer, støvoppsamlingsfilter og uttakbar støvledeplate. Man oppnår den beste ytelsen
og lengst levetid når beholderen holdes ren og forseglinger og plater inspiseres daglig.
Rengjør beholderen før feiemaskinen parkeres etter endt arbeidsdag. En ren beholder vil gjøre det mye lettere å
inspisere platene og forseglingene og vil forhindre at delene slites ned for fort. Beholderen må ikke være full av avfall
under lagring eller når maskinen står parkert i lengre tid.
RENGJØRING AV BEHOLDER
Når beholderen er tømt, bør innsiden av den skylles ut med vann.
SJEKKING AV FORSEGLINGENE PÅ BEHOLDER
Forseglingene er viktige for at støv skal kunne samles opp under feiingen. Skadde forseglinger reduserer vakuumtrykket
ved kosten. Sjekk forseglingsmaterialet for kutt, revner og riktig stilling. Skift ut alle forseglinger som blir skadet.
STØVOPPSAMLINGSFILTER
Støvoppsamlingsfilteret bør sjekkes daglig for skader og rengjøres etter behov. Et skadet filter må skiftes ut slik at andre
deler i støvoppsamlingssystemet ikke blir skadet. Sjekk om det er revner i filtermediet eller om det sitter for mye smuss i
finnene. Er det sprekker i filtermediet vil støv slippe forbi filteret og kan lett ses som skitne flekker på oversiden av
filteret. Filteret må rengjøres når filterristeren ikke klarer å rense finnene ordentlig.
SJEKKING AV STØVOPPSAMLINGSFILTER
1.Parker maskinen på en jevn, plan flate, vri tenningsnøkkelen til «O» og sett på parkeringsbremsen.
2.Løft beholderdekselet for å komme til filterhuset.
3.Drei filterets sperrehake rundt, løft opp filterrammen og ta ut filteret.
4.Sjekk om panelfilteret har revner og rengjør eller skift ut om nødvendig.
5.Sett filteret på plass igjen, senk filterrammen og sett filterets sperrehake på plass.
6.Lukk dekselet på beholderen.
RENGJØRING AV STØVOPPSAMLINGSFILTER
Støvoppsamlingsfilteret rengjøres når filterristeren ikke greier å rense filteret skikkelig. Filteret kan rengjøres med
trykkluft ikke over 100 PSI.
Filteret rengjøres med trykkluft ved å rette luftstrømmen mot oversiden av panelet slik at skitt som sitter fast i finnene
på filteret blir blåst ut. Pass på at filtermediet ikke blir skadet i prosessen. Filteret kan rengjøres med såpe og vann.
Dersom denne metoden brukes, må filteret ikke tas i bruk før det er helt tørt.
1.Parker maskinen på en jevn, plan flate, vri tenningsnøkkelen til «O» og sett på parkeringsbremsen.
2.Løft beholderdekselet for å komme til filterhuset.
3.Drei filterets sperrehake mot klokken og løft opp rammen.
4.Ta ut filterpanelet.
5.Sett inn nytt filter, senk filterrammen og sett sperrehaken på plass.
6.Lukk dekselet til filterhuset.
STØVPLATER
Støvplatene er meget viktig for feiingen og støvoppsamlingen. De skades lett, og bør derfor inspiseres daglig og holdes i
god stand.
SJEKKING AV STØVPLATER
Støvplatene brukes på hjulbrønn, kosterom og kosteluke. Kontrollér platene daglig og skift ut alle klaffer som viser tegn
på slitasje eller skade. Alle plater bør skiftes når de er slitte eller skadet slik at de ikke lenger kan utføre sin normale
funksjon. De justerbare platene har slissede monteringshull for å gjøre justeringen lettere.
INNSTILLING AV STØVPLATER
Støvplatene justeres slik at avstanden mellom gulvet og den nedre kanten på platene er 32 - 16 mm. Justering for
bakplaten er 16 mm over gulvet.
1.Parker maskinen på en jevn, plan flate og sett på parkeringsbremsen.
2.Løsne skruene som holder platen og innstill den slik at den har 32-16 mm avstand til gulvet.
3.Skru til skruene mens platen holdes i stilling.
4.Kjør maskinen på en jevn flate og sjekk om platene har riktig avstand til gulvet.
1-34 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
R
SERVICE PÅ BREMSER
PARKERINGSBREMSE
BREMSENS
KRYSSTANG
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
TILSTRAMMINGSKNOTT
GAFFELBOLT
TREKKSTAG
BREMSEPEDAL
BREMSESPAKEFJÆR
AKSELMUTTE
C-0550
C0550 FIGUR 37
BREMSER
Driftsbremsene befinner seg på forhjulene. De styres av bremsepedalen og spaken til parkeringsbremsen. Ta en daglig
sjekk på at de fungerer som de skal og kontroller bremseskiver for slitasje hver 100. driftstime.
JUSTERING AV BREMSEPEDAL
Utfør denne justeringen for å sikre at pedalen har riktig høyde og leddfunksjon. Bremsene har riktig innstilling når de
holder feiemaskinen på en 8-graders rampe. Bremsene trenger justering dersom pedalen kan trås nærmere gulvet enn
2,5 cm.
ADVARSEL
Beholderen kan falle ned og forårsake alvorlig skade. Sett alltid støttestangen på plass før arbeid utføres under
beholderen.
ADVARSEL
Parker alltid på en plan flate, blokker hjulene og følg sikkerhetsprosedyrene når bremsene skal justeres.
INNSTILLING AV BREMSER
Når bremsesjaklene skal justeres, må man passe på å stille begge sidene like mye for å unngå ujevn bremsing.
Bremsesjaklene justeres på følgende måte:
1.Tøm avfallsbeholderen.
2.Løft beholderen og sett støttestangen opp.
3.Stopp motoren og sjekk dekkene.
4.Fjern sjakkelbolten fra begge sidene av bremsens krysstang.
5.Skru sjakkelen ut for å redusere pedalhøyden eller inn for å øke pedalhøyden.
6.Justér bremsene slik at de holder feiemaskinen på en 8-graders rampe og pedalen ikke kan trås nærmere gulvet enn
2,5 cm.
7.Sett sjakkelbolten på plass.
8.Start motoren, løft beholderen og ta ned støttestangen.
Det er svært viktig å unngå forurensninger i det hydrauliske systemet. Forurenset væske vil skade alle de hydrauliske
komponentene. Følg servicediagrammet og pass nøye på at fremmede stoffer ikke får komme inn i tanken.
Tørk av området rundt påfyllingslokket før det åpnes.
FYLLING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN
Følg disse trinnene når det skal fylles væske på tanken etter behov.
1.Åpne dekselet til motorrommet.
2.Åpne utluftningslokket på den hydrauliske tanken.
3.Fjern rusk fra silen til utluftningslokket.
4.Fyll tanken til væsken vises i siktglasset på siden av tanken.
5.Tanken må ikke overfylles.
6.Lukk utluftningslokket.
7.Lukk motordekselet.
RENGJØRING AV HYDRAULIKKSYSTEMET
For å sikre at det hydrauliske systemet blir skikkelig rent, må samtlige trinn nedenfor utføres i riktig rekkefølge.
TØMMING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN
Tømming av den hydrauliske tanken gjøres på følgende måte:
1.Sett på parkeringsbremsen
2.Åpne motordekselet.
3.Sett en beholder under drenen for å fange opp væsken fra tanken.
4.Ta ut bunnpluggen. Væsken vil nå renne ut.
5.Brukt væske må deponeres i hht. gjeldende forskrifter. Det må aldri fylles brukt væske på tanken.
1-36 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ HYDRAULIKKSYSTEM - forts.
RENGJØRING AV HYDRAULISK INNSUGINGSSIL
Etter at den hydrauliske tanken er tømt, skal innsugingssilen tas ut. Denne silen er en del av filterenheten som befinner
seg på siden av den hydrauliske tanken. Den kan tas ut av tanken for utskifting eller rensing.
1.Løft motordekselet for å komme til innsugingssilen.
2.Ta av slangen som er festet til silen.
3.Drei silen mot klokken for å få den løs fra tanken.
4.Blås urenheter ut av filtermediet med trykkluft fra innsiden av silen. Dersom trykkluft ikke er tilgjengelig, skylles
filtermediet med ny FORD girolje av type «F» for bilmotorer.
5.Skyll innsiden av den hydrauliske tanken med ren væske.
6.Smør tetningsmiddel på gjengene til silen og sett den inn.
7.Drei silen med klokken inn i tanken. Stram til passelig med hånden.
8.Sett den hydrauliske slangen som ble tatt av i trinn 2 på plass igjen.
9.Smør tetningsmiddel på gjengene til bunnpluggen, sett den på plass i den hydrauliske tanken og stram den til.
10. Åpne utluftningslokket.
11. Fyll tanken med ny FORD girolje av type «F» for bilmotorer. Fyll først på 26,5 liter væske. Kjør maskinen en liten
stund for å slippe luft ut av systemet. Sjekk væskenivået i siktglasset og fyll på mer væske om nødvendig.
12. Lukk utluftningslokket.
13. Lukk motordekselet.
UTSKIFTING AV RETURFILTERELEMENT
Returfilterelementet skal skiftes etter ca. 250 driftstimer.
RETURFILTERELEMENT
1. Skru løs filterelementet fra filterenheten og kast det.
2. Fukt filterpakningen på det nye filteret med
hydraulisk væske.
3. Sett filterelementet på rørnippelen i filterenheten.
4. Drei filteret med klokken for hånd til det er passelig
stramt.
5. Tørk opp evt. søl.
C0737 FIGUR 39
SERVICE PÅ MOTOR
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN
Det kan ikke legges nok vekt på hvor viktig det er å vedlikeholde et luftfilter. Skitt som slukes av luftfilterelement som er
galt montert, ikke tatt ordentlig service på eller ikke passer, sliter ut flere motorer enn mange og lange driftsperioder. Selv
en liten mengde smuss sliter ut et sett med stempelringer på bare noen få timer. Et tett luftfilterelement kan også føre til
at drivstoffblandingen blir tykkere, noe som kan danne skadelige slamavsetninger i motoren. Luftinntaket må alltid
dekkes til når luftfilteret er tatt ut for service. Vær ikke skjødesløs med servicen av luftfilteret. Det må kun brukes
godkjente deler. Sørg for at alle andre deler på luftinntaket, som slanger og klemmer, er godt sikret og i god stand slik at
ufiltrert luft ikke slipper gjennom.
FORSIKTIG
For mye vedlikehold kan være til mer skade enn gavn. Tas luftfilterelementet ut for ofte, vil forurensning kunne komme
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN - forts.
SERVICE PÅ LUFTFILTER – DIESELMOTOR
Filterhuset på en dieselmotor inneholder et støvdeksel og et
tørt luftfilterelement av kassettypen. Støvdekselet må renses
4
for støv daglig. Filterelementet må skiftes ut dersom det er
skadet eller er blitt rengjort tre ganger.
FJERNING AV LUFTFILTERELEMENT - DIESEL
Ta ut luftfilterelementet for rengjøring eller utskifting hver
100. time. Under støvete forhold bør det tas service på
motorens luftfilter oftere en anbefalte intervaller.
1.Stopp motoren og sett på parkeringsbremsen.
2.Finn sperrehaken på motordekselet og løft «UP» (opp)
for å åpne dekselet.
3.Skru av klammeringen (1) på filteret.
4.Fjern støvdekselet (2).
5.Tøm støvdekselet.
6.Ta av filterets vingemutter (3).
7.Trekk filterelementet (4) forsiktig ut av filterhuset.
P4503 FIGUR 41
A
RENGJØRING AV LUFTFILTERELEMENT - DIESEL
Rengjør filterelementet etter å ha inspisert filteret for å se om
B
det er brukbart. Se etter skade på filterlelementet ved å holde
et skarpt lys på innsiden. Brist vil vises ved at lys kommer
gjennom rifter i mediet. Hver minste brist krever at filteret
skiftes ut.
1.Gjør ren innsiden av luftrenserhuset med en fuktig klut.
2.Gjør ren forseglingsoverflatene på elementhuset.
3.Bruk en luftslange til å blåse tørr, ren luft med høyst 30
PSI opp- og nedover finnene på innsiden av filteret. Støv
må ikke tappes eller hamres ut av elementet. Filteret kan
også rengjøres med såpe og vann. Dersom denne
metoden brukes, må filteret ikke tas i bruk før det er helt
tørt.
4.Rengjør og kontroller endene på elementet. De skal være
ubrutte og bøyelige. Elementet må skiftes etter at det er
blitt gjort rent tre ganger.
A
B
MONTERING AV LUFTFILTERELEMENT - DIESEL
Luftfilterelementet settes inn etter rengjøring eller når et
utbrukt filter skal skiftes ut. Pass på at filtre som er gjort rene
med vann er helt tørre før de monteres.
1.Sett inn det nye eller rensede luftfilterelementet slik at
finnene på elementet befinner seg ved innsugingsenden
av luftrenseren. Pass på at finnene ikke blir skadet.
2.Stram vingemutteren som holder elementet på plass.
3.Sett støvdekselet på med pilene pekende oppover.
4.Stram klemmeringen for å holde det på plass.
5.Sjekk alle koplingspunkter på inntaksslangen for
lekkasjer eller avskrapninger.
6.Lukk motordekselet og sjekk om sperrehaken er
skikkelig låst.
P4504 FIGUR 42
1-38 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
C0733
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
1
2
C0736 FIGUR 43
1
2
3
4
5
C0736
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN - forts.
SERVICE PÅ LUFTFILTER - GASS/KP
Luftfilteret på en gass/KP-drevet motor består av et filterhus
og en oljet skum-forrenser og et luftfilterelement av
kassettypen. Filterelementet må skiftes ut dersom det er
skadet eller er blitt rengjort tre ganger.
FJERNING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP
Ta ut luftfilterelementet for rengjøring eller utskifting hver
100. time. Under støvete forhold bør det tas service på
motorens luftfilter oftere en anbefalte intervaller.
1.Stopp motoren og sett på parkeringsbremsen.
2.Finn sperrehaken på motordekselet og løft «UP» (opp)
for å åpne dekselet.
3.Skru av de to vingemutrene (1) på filterhuset.
4. Fjern toppdekselet (2) på filterhuset.
5. Ta ut filterlementet og skum-forrenseren.
RENGJØRING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP
Rengjør filterelementet etter å ha inspisert filteret for å se
om det er brukbart. Se etter skade på filterelementet ved å
holde et skarpt lys på innsiden. Brist vil vises ved at lys
kommer gjennom rifter i mediet. Hver minste brist krever at
filteret skiftes ut.
1. Gjør ren innsiden av luftrenserhuset med en fuktig klut.
2. Gjør ren forseglingsoverflatene på elementhuset.
3. Ta ut luftfilterelementet og skill skumelementet fra
papirelementet.
4. Rengjør skumelementet i et bad bestående av
rengjøringsmiddel og vann og tørk det med trykkluft.
5. Etter rengjøringen mettes skumelementet med ren
motorolje, pakkes inn i en ren fille og klemmes så tørr
som mulig. Pass på at skummet ikke revner.
6. Rengjør papirelementet ved å tappe det forsiktig mot en
flat overflate for å fjerne støv. Dersom elementet er
svært skittent, skiftes det ut eller rengjøres i et bad av
rengjøringsmiddel og vann. La filteret tørke før det tas i
bruk.
C0733
C0733 FIGUR 44
MONTERING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP
Luftfilterelementet settes inn etter rengjøring eller når et utbrukt filter skal skiftes ut. Pass på at filtre som er gjort rene
med vann er helt tørre før de monteres.
1.Monter den oljede skum-forrenseren rundt papirelementet
2.Sett filterelementet på basen til luftrenserhuset. Pass på at filterelementet sitter ordentlig på plass i basen.
3.Installer toppdekselet til filterhuset.
4.Skru vingeskruene inn i toppdekselet og stram dem.
5.Sjekk alle koplingspunkter på inntaksslangen for lekkasjer eller avskrapninger.
6.Lukk motordekselet og sjekk at sperrehaken er skikkelig låst.
Sjekk alle slanger og koplingspunkt for lekkasjer. Skift ut slanger som er sprukket, frynset eller kjennes svampete.
RADIATOR
Gå daglig over utsiden av radiatoren og se etter blokkeringer. Fjern alle insekter, smuss eller fremmedlegemer med en
myk børste eller klut. Pass på å ikke skade ribbene. Om det finnes for hånden, brukes komprimert luft eller en
vannstrøm i motsatt retning av normal luftstrøm.
ADVARSEL
Radiatordekselet må ikke under noen omstendighet tas av når motoren er igang. Dersom disse instruksjonene ikke
overholdes, kan det føre til skade på kjølesystemet eller motoren og/eller personskade. Unngå at skoldhet kjølevæske
eller damp spruter ut av radiatoren, og utvis ytterste varsomhet når dekselet skal tas av på en radiator som er varm. Om
mulig, bør man vente til motoren er kald. Tull et tykt klede rundt radiatordekselet og vri det sakte til første stopp. Tre
tilbake mens trykket slippes ut av kjølesystemet. Når du er sikker på at alt trykket er frigjort, presses dekselet ned med
et klede, vris rundt og tas av.
KJØLEVÆSKENIVÅ
KJØLEVÆSKENIVÅ_TIL_mm
UNDER LOKKPAKNINGEN
Sjekk kjølevæskenivået på radiatoren daglig, men kun når
motoren er kald. Hold kjølevæskenivået på omtrent 19 mm
under festet til radiatorens fylletrakt når kjølevæsken er kald.
Når kjølevæskenivå er sjekket, kontrolleres tilstanden på
gummiforseglingen på radiatordekselet. Sørg for at den er ren
og uten partikler. Skyll den med rent vann om nødvendig. Før
dekselet settes på plass igjen, må det sjekkes at også
fylletrakten til radiatoren er ren og fri for rusk.
C0797FIGUR 45
DRIVREMMER
Drivremmene bør være riktig justert til enhver tid. Slakke drivremmer fører til at dynamo, vifte og vannpumpe ikke
fungerer som de skal og blir overopphetet. Overdreven stramming av beltet kan føre til stor slitasje på lagrene til
dynamoen og vannpumpen, samt at selve beltet slites ut for raskt. Det anbefales derfor at beltet holdes riktig
strammet og at det sjekkes regelmessig.
SERVICE PÅ BATTERI
STARTBATTERI (kun gass-/KP-/dieseldrevne maskiner)
Startbatteriet befinner seg i motorrommet på gass-/KP-/dieseldrevne maskiner. Toppen av batteriet skal holdes ren og
tørr. Polene og koplinger skal holdes rene. Rengjøring av batteritoppen gjøres med en klut fuktet med en svak løsning
av ammoniakk, hydrogenkarbonat eller natriumkarbonat. Poler og koplinger gjøres ren med verktøy beregnet til dette.
OBS!
Natriumkarbonatløsninger må ALDRI komme inn i cellene. Dette vil utlade batteriet for godt.
OPPLADING AV BATTERI (Kun batteridrevne maskiner)
Lad opp batteriene etter endt arbeidsdag, eller når tilstandsmåleren for batteriet viser lav spenning. Batteriene må lades
når nålen holder seg i det «røde» feltet mens maskinen er i drift. Batterier skal kun lades med den hurtigkoplingen som
leveres med for å sikre riktig polaritet.
1-40 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ BATTERI
OPPLADING AV BATTERI FORTS (kun batteridrevne maskiner)
Væskenivået på batteriene må sjekkes minst én gang pr. uke, og det må fylles på vann når nivået er lavt. Bruk kun
destillert vann. Fyll opp batteriene etter opplading for å hindre at elektrolytt søles ut over toppen på batteriet under
oppladingsprosessen.
ADVARSEL
Det bør ikke brukes skjøteledning på laderen. Det kan oppstå brann og elektrisk støt dersom det brukes gal type eller
størrelse skjøteledning. Dersom det må brukes skjøteledning, må dette kun være en tre-leder kabel nr. 12 AWG med jord,
skikkelig tilkoplet, i god elektrisk tilstand og så kort som mulig. Hold orden på samtlige kabler slik at de ikke blir tråkket
på, snublet i eller på annen måte utsatt for skade eller belastning.
ADVARSEL
Kontroller at strømkilden som laderen skal koples til tåler den strømstyrken som er spesifisert på navneplaten til laderen.
ADVARSEL
Alle ventilasjonshullene på laderen må være minst 5 cm unna vegger eller andre gjenstander. Luftehullene må ikke
dekkes til.
ADVARSEL
En lader som er skadet eller viser tegn på skade skal ikke benyttes. Sørg for at det blir tatt service på laderen av en
kvalifisert profesjonell reparatør.
ADVARSEL
Dersom batteripluggene koples fra med tenningen på «I», vil dette skape gnister som kan antenne eksplosiv
hydrogengass fra batteriet. For å unngå alvorlig personskade eller mulig skade på eiendom, vris tenningsnøkkelen til «O»
før batterikablene kobles fra maskinen for opplading eller service.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent mens batteriene lades. Laderen må
ikke koples fra batteriene før strømledningen er trukket ut. Dersom batterikabelen koples fra mens laderen er plugget
in, kan dette forårsake eksplosjon.
OPPLADING AV DE MOTORDREVNE BATTERIENE (kun batteridrevne maskiner)
1.Les den detaljerte veiledningen som følger med laderen.
2.Pass på at alle betjeningsfunksjoner står på “OFF” (av) og at maskinen står på et sted med god ventilasjon.
3.Åpne setedekselet. Dette dekselet må stå åpent under ladeprosessen. Bruk støttestangen til å holde dekselet åpent.
4.Kople batteriet fra strømkilden ved hjelp av hurtigkoplingen som følger med.
5.Sett ladestøpselet inn i batterikontakten.
6.Stikk strømledningen inn i en korrekt vekselstrømkilde. Pass på at laderen har riktig spenningsnivå. Laderne som
følger med maskinen bruker 115 V ved 60 HZ eller 230 V ved 50HZ.
7.Laderen begynner å lade opp batteriene etter en kort stund. Laderen slår seg av automatisk når ladeprosessen er
ferdig.
8.Kople laderen fra den jordede stikkontakten før laderen koples fra batteriet.
9.Ta ladekabelen av batteriet.
10. Sjekk elektrolyttnivået på batterier etter opplading. Fyll på destillert vann om nødvendig.
11. Plugg maskinens strømkabel inn i batterikabelen.
12. Senk setedekselet og ta en før-start-sjekk før maskinen tas i bruk.
Væskenivået på batteriene må sjekkes minst én gang pr. uke, og det må fylles på vann når nivået er lavt. Bruk kun
destillert vann. Fyll opp batteriene etter opplading for å hindre at elektrolytt søles ut over toppen på batteriet under
oppladingsprosessen.
Hold sigaretter, gnister og åpen flamme unna når det arbeides på KP-utstyr, når det inspiseres for gasslekkasjer eller når
det er KP-tanker i området.
ADVARSEL
Sjekk at alle deler fungerer som de skal. Skift ut KP-deler etter behov. Defekte sikkerhetsdeler må aldri omgås.
ADVARSEL
Sjekk rutingen på alle KP-slanger. Hold dem unna skarpe kanter, forgreningskammer eller andre varme overflater. Se
etter tegn på avskrapninger eller forringelse.
ADVARSEL
Sjekk om det er gasslukt før og under start. Dersom det merkes gasslukt, må man stanse og sjekke om det er lekkasje
eller deler som ikke fungerer.
ADVARSEL
Forsikre deg om at KP-tanken ikke har bulker eller uthulinger.
ADVARSEL
Pass på at koplingen er ren og ikke har skader. Pass på at koplingen til tanken stemmer overens med maskinens kopling.
ADVARSEL
Sørg for at motoren er riktig innstilt.
ADVARSEL
Pass på at KP-tanken passer til drivstoffsystemet.
ADVARSEL
Pass på at KP-tanken er skikkelig festet på maskinen med bærebraketten rundt tanken og med styrebolten i stilling.
ADVARSEL
Parkér maskinen i skyggen eller på et kjølig sted når den ikke er i bruk.
ADVARSEL
Hold ventilen på KP-tanken lukket når tanken ikke er i bruk.
ADVARSEL
KP-tanken må aldri overfylles. Fyll KP-tanken til den anbefalte vekten som er stemplet på tanken.
ADVARSEL
KP-drivstofftanker skal alltid lagres og transporteres med trykkventilen i «UP» (opp)-stilling.
ADVARSEL
Unngå kontakt med KP-drivstoff for å unngå forfrysninger.
ADVARSEL
Når maskinen skal stå ubrukt en tid (over natten) skal den parkeres på sin faste plass. Steng av driftsventilen på tanken
og la motoren gå til det drivstoffet som er igjen er brukt opp. Slå av tenningen.
1-42 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
L
P
R
KP-GASS-SYSTEMETS KOMPONENTER
STEDET FOR GASS
ADAPTER
DRIVSTOFFLÅS/FILTER
4502/9902
REGULATOR/FORDAMPER
FORGASSER
P4502FIGUR 46
TANKVENTIL
TANKENS SIKKERHETSVENTI
KP-TANK
SIKKERHETSVENTIL
P4502-1FIGUR 46-A
TRYKKVENTILE
SIKTGLASS
STEDET FOR KP
KP-GASSYSTEM
Drivstoffsystemet til den propandrevne modellen 6150 er endret slik at det kan gå på KP-damp i stedet for gass.
Et flytende propansystem består av flere deler som ikke finnes i et bensinsystem. Et KP-system inneholder også
tilhørende monteringsbeslag og røropplegg for KP-komponenter. Hoveddelene er som følger:
·En KP-forgasser
·En kombinert vannoppvarmet fordamper og regulator
·En kombinert KP-filter og sperreventil
·En KP-tank, beslag og trykkventiler
Disse delene er innstilt fra fabrikk. Justeringer på disse komponentene må kun forsøkes av autorisert servicepersonell.
KP-VÆSKEOPPTREKKSYSTEM
Det flytende KP-drivstoffet strømmer under sitt eget trykk fra KP-tanken til trykkventilen. Denne ventilen er normalt
lukket, noe som forhindrer at KP-drivstoff slipper ut i luften. Denne KP-gassen føres så i rør til KP drivstoffilterlåsen.
Dette filteret fjerner uønsket tankavfall og avleiringer fra KP-gassen. Fordamperen omvandler det flytende KP-drivstoffet
til et gassaktig KP-drivstoff. Denne gassen blir så sendt til den primære regulatoren. Den primære regulatoren reduserer
trykket i KP-tanken og gjør strømmen mer konstant. Den sekundære regulatoren reduserer KP-gasstrykket til det nivået
forgasseren må ha. Fra den sekundære regulatoren føres KP-drivstoffet i rør til forgasseren der den blir distribuert inn i
luftstrømmen som sendes til forbrenningskammeret.
KP-SJEKKLISTE
Denne sjekklisten kan gjennomføres raskt og bør gjøres hver gang maskinen skal brukes. Pass på at alle nødvendige
sjekkpunkt som står på tidligere nevnte vedlikeholdsoversikt utføres.
1.Sjekk koplingene for lekkasjer.
2.Åpne ventilen på KP-lagringstanken.
3.Sjekk regulatoren. Trykk et øyeblikk på drivstoffprimeren på regulatordekselet for å lufte systemet.
3.Sjekk om det er bobler i kjølevæsken. Dersom det er bobler i den, kan forgasseren ha en lekk pakning eller ha
utviklet en knappenålslekkasje som slipper KP-drivstoffet inn i kjølesystemet.
KP-DRIVSTOFFTANKER
tankene er mindre enn det totale volumet på sylinderen. Dette gir KP-drivstoffet muligheten til å utvide seg i tilfelle en
temperaturøkning over det som er normalt. Høy varme kan få drivstoffet til å utvide seg for mye. Trykkventilen vil da slippe ut
noe KP-drivstoff og lette den indre trykket i tanken.
Hver tank er merket med konstruksjonstype (væske eller damp), produsent, produksjonsdato, kapasitet, vekt og attesteringsdato.
D.O.T. drivstofftanker må attesteres (sjekkes) jevnlig. Denne attesteringen må loggføres og utføres hele tankens livstid.
KP-drivstofftanker er utstyrt med følgende godkjente ventiler og beslag:
Sikkerhetsventil - Dette er en fjærbelastet ventil som slipper ut overtrykk som kan utvikles i tanken under spesielle forhold.
Driftsventil for væske - Væske trekkes ut av tanken gjennom denne ventilen. KP-tanken kan fylles gjennom denne ventilen
dersom tanken ikke har en påfyllingsventil.
Ventil for overstrømning - Denne ventilen er en del av driftsventilen for væske. Den er montert på innsiden av tanken og
forhindrer at KP-drivstoff slipper ut av KP-tanken dersom eksterne beslag eller slanger skulle gå i stykker ved et uhell. Den
tillater strøm i begge retninger, men stanser strømmen utover dersom den blir for stor.
Påfyllingsventil - Denne ventilen er tilleggsutstyr. Dersom denne ventilen ikke forefinnes, fylles tanken gjennom driftsventilen.
Væskenivåmåler - Denne måleren er ekstrautstyr.
BRUK OG STELL AV KP-TANKER
Dersom en KP-tank blir skadet eller lekker, bør den straks flyttes til et område som regnes som trygt og ansvarshavende varsles.
Forsøk ikke å utføre reparasjoner på sylinderen uansett hvilken tilstand den er i. Reparasjoner må utføres av autorisert
fagpersonell.
Stellet en KP-tank får har direkte konsekvens for hvor lenge tanken er trygg i bruk. KP-tanker må ikke slippes, dras eller slepes
langs noen overflate. KP-tanken skal flyttes med en håndtralle eller rulles på fotringen mens den holdes i en stilling som avviker
lett fra den vertikale.
1-44 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
KP-GASS-SYSTEMETS KOMPONENTER
SKIFTING AV KP-TANKER
Nytt drivstoff til maskiner med KP-tanker er en viktig prosess. Nytt drivstoff får man ved å skifte ut den tomme KPtanken med en full tank.
Når tankene skal skiftes, får maskinoperatøren anledning til å foreta en grundig inspeksjon av tanken, tankbeslag,
drivstoffslanger og beslag på drivstoffslanger. Dersom det oppdages unormal slitasje, bør operatøren rapportere dette til
ansvarshavende slik at feilen straks kan utbedres.
SKIFTING AV KP-TANK
-Parker maskinen i et avsatt trygt område og sett på parkeringsbremsen.
-Lukk tankventilen.
-Fjern hurtigfrakoplingen fra tankventilen.
-Gå over drivstoffledningene og hurtigfrakopleren og se etter skade eller unormal slitasje.
-Fjern den tomme tanken fra holderen.
-Inspisér tanken og tankbeslagene for skade eller unormal slitasje. Tanken skal håndteres forsiktig. Den må ikke
slippes ned eller håndteres galt.
-Lagre KP-tanken på et avsatt trygt sted.
-Ta en full KP-tank og se etter om den har skader eller lekkasjer.
-Sett den fulle tanken forsiktig på plass i maskinen slik at tanksentreringspinnen går inn i avstemmingshullet i
tankens krage. Dette sikrer at tanken er i riktig stilling og sørger for at trykkventilen, væskemåleren og
driftsventilene fungerer som de skal.
-Fest braketten til tanken slik at tanken låses i stilling.
-Kople drivstoffledningen til tankkoplingen.
-Åpne driftsventilen langsomt og se etter lekkasje. Dersom lekkasje forefinnes, lukkes ventilen straks og
ansvarshavende varsles.
-Dersom det ikke er noen lekkasjer, er motoren klar til start. Motoren må ikke startes hvis operatøren ikke er på plass
med retningspedalen i fri.
LAGRING AV KP-TANKER
Enten de lagres innendørs eller utendørs, skal KP-tanker ikke være i nærheten av brannfarlige stoffer eller kilder til høy
temperatur som ovner eller forbrenningsanlegg. Heten kan få trykket i drivstoffet til å øke så mye at trykkventilene trer i
aksjon. Man bør forsikre seg om at sylindrene lagres på en slik måte at dersom trykkventilene utløses, så er det gass
som slippes ut og ikke væske.
Ventiler på tomme tanker må lukkes under lagring og transport.
Lignende foranstaltninger bør treffes når maskiner som er utstyrt med KP-tanker skal lagres. De kan lagres eller tas
service på innendørs dersom det ikke er lekkasje i drivstoffsystemet og tankene ikke er blitt overfylte. Dersom maskinen
skal repareres innendørs, må avstengningsventilen på tanken være lukket unntatt når motoren må være i gang pga.
service.
Skruer, bolter og muttere må være strammet til den oppgitte tilstrammingen med en stillbar
momentnøkk. Flere av skruene, boltene og mutrene, som de som brukes på sylinderhodet,
må strammes til I riktig rekkfølge og med riktig moment.
DELStr. Og kippN.mkgf.mft-lbs
*Kapselmutter topplokkM6 x 1.03.9 to 5.90.4 to 0.62.9 to 4.3
*HodeboltM8 x 1.2537.2 to 42.13.8 to 4.328.9 to 32.5
*Lagerhusbolter 1M6 x 1.012.7 to 15.71.3 to 1.69.4 to 11.6
*2LagerhusbolterM7 x 1.026.5 to 30.42.7 to 3.119.6 to 22.5
*SvivstangbolterM10 x 1.2553.9 to 58
.85.5 to 6.039.8 to 43.4
*VeivstangbolterM6 x 0.7526.5 to 30.42.7 to 3.110.8 to 13.7
*Boulons bascule bras équerreM6 x 1.09.81 to 11.281.00 to 1.157.23to8.32
*Bolter tomgangsakselM6 x 1.09.81 to 11.281.00 to 1.157.23to8.32
TennpluggerM14x1.2519.6 to 24.52.0
to 2.514.5 to 18.1
BunnpluggerM12 x 1.2532.4 to 37.33.3 to 3.823.9 to 27.5
Konisk bolt oljebryterPT 1/814.7 to 19.61.5 to 2.010.8 to 14.5
*Veivakselskrue98.1 to 107.9
M12 x 1.5
10.0 to 11.072.3 to 79.6
Bruk motorolje på gjengene ogsetene til bolter og muttere som er merket med stjerne (*)i tabellen
før de strammes til.
Numrene som er gravertpåskru- ogboltehodene viser materialklasse.
C-2005
1-46 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
KRAV TIL HYDRAULISK TILSTRAMMING
KRAV TIL HYDRAULISK TILSTRAMMING
Følgende skjema viser tilstrammingfor alle hydrauliske slanger og beslag.
H12-00-05060Screw, #6-32 x 1.250 RHM
H22-00-00455Flat Washer, .375 x .156 x .047
H32-00-01499Lock Washer, #6 Med. Helical Spring
H42-00-00624Nut, #6-32 Hex
H52-00-00645Nut, Hex Fiber Insert #6-32
H62-00-00049Screw, # 10-24 x .500 RHM
H72-00-00056Screw, # 10-24 x .750 RHM
H82-00-00039Screw, 10-24 x 1.000 RHM
H92-00-00426Flat Washer, .500 x .219 x .063
H102-00-00519Lock Washer, # 10 Med HS
H112-00-00605Nut, Hex MS # 10-24 x .375 x .125
H122-00-01246Nut, Hex Fiber Insert #10-24
H132-00-00054Screw, 1/4-20 x .500 RHM
H142-00-00219Screw, 1/4-20 x .500 HHC
H152-00-00221Screw, 1/4-20 x .750 HHC
H162-00-03051Screw, 1/4-20 x .750 HSHC
H172-00-00205Screw, 1/4-20 x 1.000 HHC
H182-00-00060Screw, 1/4-20 x 1.250 RHM
H192-00-02587Screw, 1/4-20 x 1.250 HHC
H202-00-00203Screw, 1/4-20 x 1.500 HHC
H212-00-01769Screw, 1/4-20 x 1.750 HHC
H222-00-02589Screw, 1/4-20 x 2.000 HHC
H232-00-01980Screw, 1/4-20 x 2.500 HHC
H242-00-00220Screw, 1/4-20 x .625 HHC
H252-00-00594Nut, Hex 1/4-20 x .437 x .218
H262-00-00641Nut, 1/4-20 Insert Fiber
H272-00-03702Washer, .625 x .281 x .063
H282-00-04685Screw, 1/4-20 x .750 HHC
H292-00-04966Screw, 1/4-20 x 1.500 HHM
H302-00-04687Lock Washer, Helical Spring 1/4 Med.
H312-00-04695Screw, # 10-32 x .630 RHM
H322-00-04688Nut, 1/4-20 Hex.
H332-00-00224Screw, 5/16-18 x .500 HHC
H342-00-00208Screw, 5/16-18 x .750 HHC
H352-00-02708Screw, 5/16-18 x 1.000 HHM
H362-00-00196Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.000
H372-00-00207Screw, 5/16-18 x 1.250 HHC
H382-00-00225Screw, 5/16-18 x 1.500 HHC
H392-00-00218Screw, 5/16-18 x 2.000 HHC
H402-00-01770Screw, 5/16-18 x 2.750 HHC
H412-00-02597Screw, 5/16-18 x 3.250 HHC
H422-00-02655Screw, 5/16-18 x 4.500 HHC
H432-00-00409Flat Washer, .687 x .344 x .062
H442-00-00530Lock Washer, 5/16 HS Med.
H452-00-00585Nut, Hex. 5/16-18 x .500 x .265
H462-00-00644Nut, 5/16-18, Insert Fiber
H472-00-00232Screw, 3/8-16 x .750 HHC
H482-00-00233Screw, 3/8-16 x 1.000 HHC
H492-00-00209Screw, 3/8-16 x 1.250 HHC
H502-00-00234Screw, 3/8-16 x 1.500 HHC
H512-00-00216Screw, 3/8-16 x 2.000 HHC
H522-00-00402Flat Washer, .750 x .390 x .094
H532-00-02310Lock Washer, Helical Spring 3/8 Med.
H542-00-02360Nut, 3/8-16 Hex.
H552-00-00643Nut, 3/8-16 Stop
H562-00-00239Screw, 1/2-13 x 1.000 HHC
H572-00-00240Screw, 1/2-13 x 1.250 HHC
H582-00-00241Screw, 1/2-13 x 1.750 HHC
H592-00-00242Screw, 1/2-13 x 2.250 HHC
H602-00-02682Screw, 1/2-13 x 2.750 HHC
H612-00-02616Screw, 1/2-13 x 3.000 HHC
1-50 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No.Part NumberDescription
H622-00-00405Flat Washer, 1.063 x .531 x .094
H632-00-02312Lock Washer, 1/2 HS Med.
H642-00-00596Nut, Hex. 1/2-13 x .750 x .437
H652-00-04936Nut, 1/2-13 Fibre Lock
H662-00-02689Screw, 1/2-20 x 1.000 HHC
H672-00-00614Nut, Hex 1/2-20
H682-00-00640Nut, Hex Fiber Insert 1/2-20
H692-00-01255Screw, 5/16-18 x .875 HHC
H702-00-05254Screw, 3/4-10 x 2.250 HHC
H712-00-05255Nut, 3/4-10 Nylon Lock
H722-00-00518Lock Washer, Helical Spring
H732-00-00247Screw, 1/2-13 x 2.500 HHC
H742-00-03170Flat Washer, 1.500 x .750 x .125
H752-00-00618Nut, Hex Jam 3/8-16
H762-00-00632Nut, Fiber Insert 3/8-24 Steel
H772-00-00484Flat Washer, .625 x .375 x .046
H782-00-05187Carriage Bolt, 3/8-16 x 1.250
H792-00-01676Flat Washer, 1.062 x .265 x .062'
H802-00-02196Carriage Bolt, 1/4-20 x 1.000 RHM
H812-00-05276Screw, 3/8-16 x 5.500
H822-00-00505Lock Washer, 3/8 Int. Tooth
H832-00-04877Screw, 1/4-20 x 1.000 BHS
H842-00-00228Screw, 5/16-18 x 2.250 HHC
H852-00-00650Nut, Cap 3/8-16 Low Crown
H862-00-03575Carriage Bolt, 1/4-20 x .750
H872-00-00263Set Screw, 1/4-20 x .250 HSKCP
H882-00-05258Screw, #8-325 x .750 BHS
H892-00-01372Nut, Fiber Insert #8-32 Steel
H902-00-03569Carriage Bolt, 5/16-18 x .750
H912-00-05279Screw, M6 x 1.0 x 20 mm MHHC
H922-00-04801Flat Washer, .875 x .375 x .125
H932-00-00222Screw, 1/4-20 x 1.250 HHM
H942-00-00410Flat Washer, .875 x .375 x .060
H952-00-03382Spring Washer, .875 x .500 x .015
H962-00-02605Screw, 3/8-16 x 4.500 HHC, Cadium Plated
H972-00-04677Screw, 1/4-20 x .750 HSC
H982-00-05277Screw, 1/2-13 x .750 HSHC
H992-00-02810Screw. 1/4-20 x 1.000 FHM
H1002-00-03062Screw, #10-24 x .625 THM
H1012-00-04897Screw, #10-24 x 1.250 THM
H1022-00-04795Screw, #10-24 x .750 BHS
H1032-00-00089Screw, 10-24 x 1.500 RHM
H1042-00-03541Screw, 1/4-20 x 1.500 FHSCH
H1052-00-05260Nut, Jam #8-32
H1062-00-04886Screw, 3/8-16 x .500 HSHC
H1072-00-04887Screw, Main Broom Control
H1082-00-04888Washer, Main Broom Control
H1092-00-00522Lock Washer, 3/4 Helical Spring
H1102-00-03039Screw, 1/4-20 x .625 HSHC
H1112-00-03296Screw, 3/8-16 x 4.000 HHC
H1122-00-02603Screw, 3/8-16 x 3.500 HHC
H1132-00-03333Screw, 3/8-16 x 3.750 HHC
H1142-00-00633Nut, Fiber 1/4-28
H1152-00-03063Screw, #10-24 x .750 THM
H1162-00-01951Carriage Bolt, 1/4-20 x 1.250
H1172-00-05067Flat Washer, 1.750 x .531 x .100
H1182-00-02618Screw, 1/2-13 x 3.500 HHC
H1192-00-05005Screw, M10 x 1.500 30 mm MHHC
H1202-00-03829Lock Washer, 3/8 Bolt
H1212-00-00090Screw, #8-32 x 1.500 RHM
H1222-00-05216Screw, 1/4-20 x 5.000 HHC
H1232-00-00204Screw, 1/4-20 x 1.500 HHC
H1242-00-02296Lock Washer, #10 Ext. Shakeproof
H1252-00-00418Flat Washer, .984 x .627 x .063
H1262-00-03466Screw, #10-16 x .500
H1272-00-03522Washer, 5/16 x 1.250 x .050
H1282-00-04681Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.250
H1292-00-02311Lock Washer, 4.38 Split
H1302-00-03334Screw, .44-20 x 1.000 HHC
H1312-00-03855Carriage Bolt, 3/8-16 x 1.000
H1322-00-00503Lock Washer, 1/4 Ext.
H1332-00-00006Screw, #10-24 x .675 FHM
H1342-00-03032Screw, 3/8-16 x .750 FHS
H1352-00-05298Flat Washer, .344 x 2.000 x .062
H1362-00-03940Screw, #10-24 x .500 T/C HH
H1372-00-05299Screw, #10-24 x 1.250 HSHC
H1382-00-00504Lock Washer, Int.
H1392-00-00611Nut, Hex Jam, 3/8-24
H1402-00-00447Flat Washer, 1.250 x .280 x .090
H1412-00-00501Lock Washer, Int.
H1422-00-05244Carriage Bolt, 1/2-13 x 2.000
H1432-00-00432Flat Washer, 1.13 x .770 x .063
H1442-00-02303Lock Washer, Int.
H1452-00-04180Setscrew, 1/4-20 x .500
H1462-00-00420Flat Washer, 1.000 x .516 x .063
H1472-00-00642Nut, Fibre Insert 5/18-18
H1482-00-01778Screw, 1/2-13 x 2.000 HHC
H1492-00-01803Washer, 1.063 x .031 x .063
H1502-00-00211Screw, 5/16-18 x 1.750 HHC
H1512-00-00213Screw, 5/16-18 x .625 HHC
H1522-00-01562Carriage Bolt, 5/16-18 x 2.250
H1532-00-03266Washer
H1542-00-04363Screw, M8-1.250 x .750
H1552-00-05044Lock Washer, M14 Split
H1562-00-05079Screw, M14 x 1.500 x 25 mm HHC
H1572-00-00217Screw, 5/16-18 x 2.000 HHC
H1582-00-05306Screw, M14 x 35 mm HHC
H1592-00-00512Lock Washer
H1602-00-00441Flat Washer, .438 x .200 x .036
H1612-00-00153Screw, #8-24 x .875 OHM
H1622-00-03961Screw, 5/16-24 x 1.000 HHC
H1632-00-03570Carriage Bolt, 3/8-16 x .750
H1642-00-00107Screw, 10-24 x 4.50 RD. HD.
H1652-00-00589Nut, Hex Jam, .25-20
H1662-00-00066Screw, 6-32 x .50 RHM
H1672-00-04312Screw, 10-24 x .625 T/C Hex HD.
H1682-00-05261Insert, 1/4-20
H1692-00-02637Screw, 1/4-20 x 2.750 HHC
H1702-00-03061Screw, # 10-24 x .500 THM
H1712-00-02371Nut, Hex Jam .50-13 STL.
H1722-00-04986Screw, 1/4-20 x 4.500
H1732-00-02709Screw, 5/16-18 x 1.500
H1742-00-00183
H1752-00-01252Screw, 10-24 x 2.750 RDH
H1762-00-05337Screw, #8-32 x .750 BHS SS
H1772-00-05324Threaded Insert, #8-32
H1782-00-00206Screw, 5/16-18 x 1.000 HHC
H1792-00-04948Screw, 25mm - M8 x 1.250
H1802-00-04378Clip, Water Line
H1812-00-05078Screw, M6 x 1.000 x 10mm HHC
H1822-00-00236Screw, 5/8-16 x 2.500 HHC
Screw, 1/4-20 x .750 THM
1-52 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No.Part NumberDescription
H1832-00-05042Lock Washer, M10
H1842-00-04366Screw, M10 x 1.500 x 25mm
H1852-00-02588Screw, 1/4-20 x 1.125 HHC Cad. Pl.
H1862-00-03041Screw, 1/4 x 1.250 HSC-SS
H1872-00-00071Screw, #10-24 x 1.250 RHM
H1882-00-01987Flat Washer, .438 x .200 x .036 sst
H1892-00-00460Flat Washer, .437 x .192 x .031-s
H1902-00-00529Lock Washer - helical sps, 8 MDM
H1912-00-00602Nut, MSCR - Hex, 8-32
H1922-00-04841Nut 3/4 - 16 Slotted Hex head
H1932-00-03412Lock Nut, .375 - 24, sps 21 FK
H1942-00-03537Screw - 1/4 - 20 x2.000
H1952-00-04210Clamp
H1962-00-05350Screw 1/4 - 28 x .63 HHC
H1972-00-03979Washer 1.00 x .391 x .06
H1982-00-03808Wahser 1.50 x .750 x .06
H1992-00-04603Clamp
H2002-00-00626Nut, Hex MS #10 - 32 x .375 x .125
H2012-00-02011Plastic Plug, .440 Dia (Diesel)
H2022-00-04514Plastic Plug, .562 Dia ( LP & Gas)
H2032-00-04794Screw, #10 - 24 x .625 BHS
H2042-00-04873Clamp
H2052-00-04721Grommet, 1.750 x 1.125 x .500 x.125
H2062-00-00407Washer, Flat .562 x.265
H2072-00-02227Key, .125 x .750 SQ
H2082-00-00772Cotterpin .093 x 1.000
H2092-00-00586Nut Hex Jam 5/16 - 18x .500 x .187
H2102-00-00776Cotterpin .125x1.500
H2112-00-02728Screw 10 - 32 x .375 BHM
H2122-00-00566Fitting-Grease
H2132-00-01254Screw - 1/2 - 13 x 1.500 HHCS
H2142-00-00462Flat Washer, .562 x .250 x .031
H2152-00-02558Grease Zerk
H2162-00-04378Harness Clamp
H2172-00-00511Internal Washer, #6
H2182-00-05345Screw, Hex Head Cap
H2192-00-05359Nut, Serrated Flange 5/16-18
H2202-00-02617Screw, 50-13 x 3.25 HHC
H2212-00-03335Screw, Hex SOC Cap, .312 - 18 x .50
H2222-00-02848Screw, 10-32 x .50 Cad PL, STL RHM
H2232-00-00631Nut, .31 - 24 Fiber Insert
H2242-00-04686Lock Washer - helical #10 Scr. Med. SST
H2252-00-04851Washer, Engine Mount
H2262-00-04689Washer, 11/16 OD x .260 ID x .050
H2272-00-04596Screw, Hex Head 1/4 - 20 x 3.5
H2282-00-02606Screw, .375 - 24 x 1.00 Cad. PL, STL HHC
H2292-00-01490Screw, .25 - 20 x .875 HHC STL
H2302-00-00466Flat Washer, .625 x .203 x .031
H2312-00-02933Screw, Mach 10 - 24 x 3.50
H2322-00-04909Yoke, Pin Assy.
H2332-00-02638Screw, HHC .25-20 x 3.00
H2342-00-00064Screw- RHM #10-24 x .88
H2352-00-00197Carriage Bolt, .38-16 x 2.75
H2362-00-02369Nut, Hex Jam, .38-16
H2372-00-05356Screw, 5/16 - 18 X 1.25 Grade 8
H2382-00-03750Carriage Bolt, .38-16 x 1.50
H2392-00-02814Screw-FHM .25-20x1.75
H2402-00-05398Screw, HSHC 3/8-16 x .50
= Adjusting Screw
= Adjusting Plunger Screw
= Binding Head Machine Screw
= Button Head Socket Screw
= Captivated Slotted Screw
= Captivated Wing Screw
= Flat Head Machine Screw
= Filister Head Machine Screw
= Hexagon Head Cap Screw
= Hexagon Head Machine Screw
= 1/2 High Head Screw
= Hexagonal Socket Head Cap Screw
= Hexagonal Socket Flat Head Cap Screw
= Knurled Head Screw
= Metric Hexagon Head Cap Screw
= Pan Head Mac
hine Screw
= Round Head Drive Screw
= Round Head Machine Screw
= Round Head Wood Screw
= Shiny Crown Cap Screw
= Shoulder ThumbScrew
= Square Head Screw
= ThumbScrew
= Truss Head Machine Screw
= Weld Stud
= Wing Screw
= Hexagonal Socket Setscrew
= Slotted Setscrew
= Square Head Setscrew
= Knurled Cup Point Setscrew
= Cup Point Setscrew
= Oval Point Setscrew
= Full Dog Point Setscrew
= Half Dog Point Setscrew
= Flat Point Setscrew
= Cone Point Setscrew