Nilfisk 6150 User Manual [no]

Fra serienr. 630951
LES DENNE BOKEN!
Denne boken inneholder viktig informasjon som gjelder bruk og sikker drift av denne maskinen. Dersom denne boken ikke leses før maskinen tas i bruk, eller service eller vedlikehold foretas, kan dette føre til at du selv eller andre blir skadet. Det kan også bli skade på selve maskinen eller annen eiendom. Før maskinen tas i bruk, må det gis opplæring i drift av den. Dersom du selv eller driftsoperatør ikke kan lese norsk, må innholdet i denne håndboken forklares fullstendig før man forsøker å kjøre maskinen.
All veiledning i denne boken er sett ut fra operatørens posisjon bak på maskinen.
Delenr. 1996 American-Lincoln Technology® Trykket i USA
U
L
®
ISO 9001
FILE A2287
#
AMERICAN-LINCOLN
TECHNOLOGY
DRIFTSHÅNBOK
6150 POWER
SWEEPER
FEIEMASKIN
American-Lincoln Technology 1-1 6150 DRIFTSHÅNDBOK
INNHOLD
SPESIFIKASJONER ............................................................................................................................................................. 1-4
DIMENSJONER .................................................................................................................................................................. 1-6
KLARGJØRING AV MASKINEN ............................................................................................................................................. 1-7
FORHOLDSREGLER ............................................................................................................................................................ 1-8
BETJENING/INSTRUMENTER .............................................................................................................................................. 1-10
HORNKNAPP ...................................................................................................................................................................................1-10
LYSBRYTER ....................................................................................................................................................................................... 1-10
BRYTER FOR GLØDEPLUGG ............................................................................................................................................................. 1-10
CHOKE ............................................................................................................................................................................................. 1-10
TENNIGSNØKKEL ............................................................................................................................................................................. 1-11
BATTERIDREVNE MASKINER ............................................................................................................................................................ 1-11
GASS-/DIESEL-/KP-DREVNE MASKINER ............................................................................................................................................1-11
TURTALLSREGULATOR ..................................................................................................................................................................... 1-11
DRIVSTOFFMÅLER ........................................................................................................................................................................... 1-11
FOTBREMS ....................................................................................................................................................................................... 1-12
PARKERINGSBREMS .........................................................................................................................................................................1-12
FOTPEDAL ....................................................................................................................................................................................... 1-12
KJØRING FOROVER .......................................................................................................................................................................... 1-12
RYGGING .......................................................................................................................................................................................... 1-12
KONSOLL FOR VARSELLAMPER .......................................................................................................................................................1-13
VARSELLAMPE FOR MOTORTEMPERATUR .............................................................................................................................. 1-13
VARSELLAMPE FOR OLJETRYKK .............................................................................................................................................. 1-13
LADELAMPE ............................................................................................................................................................................ 1-13
VARSELLAMPE FOR STØVOPPSAMLING .................................................................................................................................. 1-13
VARSELLAMPE FOR BEHOLDERTEMPERATUR ........................................................................................................................ 1-13
VARSELLAMPE FOR TØMMELUKE ........................................................................................................................................... 1-13
INNSTILLING AV SETE ...................................................................................................................................................................... 1-14
OVERLASTINGSBRYTER .................................................................................................................................................................... 1-14
BLINKLYS (EKSTRAUTSTYR) .............................................................................................................................................................. 1-14
RYGGESIGNAL .................................................................................................................................................................................. 1-14
TILSTANDSMÅLER FOR BATTERIET .................................................................................................................................................. 1-14
BRYTER FOR FILTERRISTER .............................................................................................................................................................. 1-15
TIDSMÅLER ...................................................................................................................................................................................... 1-15
STØVOPPSAMLINGSBRYTER ............................................................................................................................................................ 1-15
SPAKE FOR STYRING AV KOST ......................................................................................................................................................... 1-15
SPAKE FOR SIDEKOST ..................................................................................................................................................................... 1-16
INNSTILLING AV SIDEKOST ............................................................................................................................................................. 1-16
SPAKE FOR HOVEDKOST ................................................................................................................................................................. 1-16
INNSTILLING AV HOVEDKOST ......................................................................................................................................................... 1-16
SPAKE FOR BEHOLDERLUKE ........................................................................................................................................................... 1-17
LØFTESPAKE FOR BEHOLDER ..........................................................................................................................................................1-17
BEHOLDERLOKK ..............................................................................................................................................................................1-17
STØVLEDEPLATE ..............................................................................................................................................................................1-18
BEHOLDERENS STØTTESTANG ......................................................................................................................................................... 1-18
OPPSETTING AV STØTTESTANEN ..................................................................................................................................................... 1-18
BEHOLDERENS FILTERDEKSEL .........................................................................................................................................................1-18
FILTERPANELETS SPERREHAKE ........................................................................................................................................................ 1-19
TEMPERATURFØLER FOR BEHOLDEREN (EKSTRAUTSTYR) ..............................................................................................................1-19
HOLDER FOR MOTORROMMET ........................................................................................................................................................ 1-19
SIKTGLASS FOR HYDRAULISK VÆSKENIVÅ ...................................................................................................................................... 1-20
LUKER TIL HOVEDKOSTEROM ......................................................................................................................................................... 1-20
DEKSEL FOR FØRERSETE ................................................................................................................................................................. 1-20
DEKSELHOLDER FOR FØRERSETE .................................................................................................................................................... 1-21
BATTERILADINGSKONTAKT .............................................................................................................................................................1-21
UTKOPLER FOR VÅTFEIING ............................................................................................................................................................. 1-21
NYTTIGE FEIETIPS............................................................................................................................................................. 1-22
DRIFTSVEILEDNING ........................................................................................................................................................... 1-23
BATTERIDRIFT .................................................................................................................................................................................. 1-23
GASS-/KP-DRIFT ............................................................................................................................................................................... 1-23
INSTRUKSJONER FØR START ...........................................................................................................................................................1-23
FØR-START-SJEKKLISTE .................................................................................................................................................................... 1-24
OPPSTART AV BATTERIDREVET MASKIN ......................................................................................................................................... 1-24
OPPLADING AV BATTERIDREVET MASKIN ....................................................................................................................................... 1-24
OPPSTART AV GASSDREVET MASKIN .............................................................................................................................................. 1-24
OPPSTART AV PROPANDREVET MASKIN ......................................................................................................................................... 1-24
OPPSTART AV DIESELDREVET MASKIN ........................................................................................................................................... 1-25
KJØRING AV FEIEMASKINEN FOR TRANSPORT ................................................................................................................................1-25
FEIING .............................................................................................................................................................................................. 1-25
AVSLUTNING AV FEIING .................................................................................................................................................................. 1-25
TØMMING AV AVFALLSBEHOLDER .................................................................................................................................................. 1-26
1-2 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
INNHOLD
SJEKKLISTE ETTER KJØRING ............................................................................................................................................................. 1-26
OPPLADING AV BATTERI ................................................................................................................................................................. 1-26
LAGRING AV MASKINEN .................................................................................................................................................................. 1-27
SERVICEDIAGRAM ............................................................................................................................................................. 1-28
FORHOLDSREGLER VED SERVICE ......................................................................................................................................... 1-30
SERVICE ........................................................................................................................................................................................... 1-31
HOVEDKOST .................................................................................................................................................................................... 1-31
SJEKKING AV HOVEDKOSTENS FEIEMØNSTER ................................................................................................................................. 1-31
INNSTILLING AV HOVEDKOSTENS FEIEHØYDE ................................................................................................................................ 1-31
UTSKIFTING AV HOVEDKOST .......................................................................................................................................................... 1-31
JUSTERING AV NIVÅ PÅ HOVEDKOSTEN ......................................................................................................................................... 1-31
SIDEKOST ........................................................................................................................................................................................ 1-32
SJEKKING AV SIDEKOSTENES FEIEMØNSTER ................................................................................................................................... 1-32
INNSTILLING AV SIDEKOSTENES FEIEHØYDE ..................................................................................................................................1-32
UTSKIFTING AV SIDEKOSTER ........................................................................................................................................................... 1-32
BEHOLDER ....................................................................................................................................................................................... 1-33
RENGJØRING AV BEHOLDER ............................................................................................................................................................ 1-33
SJEKKING AV BEHOLDERENS FORSEGLINGER .................................................................................................................................. 1-33
STØVOPPSAMLINGSFILTER ..............................................................................................................................................................1-33
SJEKKING AV STØVOPPSAMLINGSFILTRE......................................................................................................................................... 1-33
RENGJØRING AV STØVOPPSAMLINGSFILTRE ...................................................................................................................................1-33
UTSKIFTING AV STØVOPPSAMLINGSFILTRE..................................................................................................................................... 1-33
STØVPLATER .................................................................................................................................................................................... 1-34
SJEKKING AV STØVPLATER .............................................................................................................................................................. 1-34
INNSTILLING AV STØVPLATER ...............................................................................................................................
SERVICE PÅ BREMSER ...................................................................................................................................................................... 1-35
JUSTERING AV BREMSEPEDAL ......................................................................................................................................................... 1-35
JUSTERING AV BREMSER ................................................................................................................................................................. 1-35
SERVICE PÅ HYDRAULIKKSYSTEM.................................................................................................................................................... 1-36
FYLLING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN ....................................................................................................................................... 1-36
RENGJØRING AV HYDRAULIKKSYSTEMET ........................................................................................................................................ 1-36
TØMMING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN..................................................................................................................................... 1-36
RENGJØRING AV HYDRAULISK INNSUGINGSSIL .............................................................................................................................. 1-37
UTSKIFTING AV RETURFILTERELEMENT ...........................................................................................................................................1-37
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN .........................................................................................................................................................1-37
LUFTFILTER ...................................................................................................................................................................................... 1-38
LUFTFILTER - DIESEL........................................................................................................................................................................ 1-38
LUFTFILTER - GASS/KP .....................................................................................................................................................................1-39
FJERNING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP ................................................................................................................................. 1-39
RENGJØRING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP ........................................................................................................................... 1-39
MONTERING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP ............................................................................................................................ 1-39
OPPLADING AV BATTERI ................................................................................................................................................................. 1-40
MOTORENS KJØLESYSTEM ...............................................................................................................................................................1-40
SLANGER.......................................................................................................................................................................................... 1-40
RADIATOR ....................................................................................................................................................................................... 1-40
KJØLEVÆSKENIVÅ ............................................................................................................................................................................ 1-40
DRIVREMMER .................................................................................................................................................................................. 1-40
STARTER BATTERI ............................................................................................................................................................................ 1-40
OPPLADING AV BATTERI ................................................................................................................................................................. 1-40
LADING AV DRIVBATTERIENE ..........................................................................................................................................................1-41
KP-FORHOLDSREGLER ....................................................................................................................................................... 1-42
KP-GASS-SYSTEMETS KOMPONENTER ................................................................................................................................. 1-43
KP-GASSYSTEM ................................................................................................................................................................................1-43
KP-VÆSKEOPPTREKKSYSTEM ..........................................................................................................................................................1-43
KP-SJEKKLISTE ................................................................................................................................................................................. 1-43
KP- GASSFORDAMPER - HURTIGSJEKK PÅ REGULATOR ..................................................................................................................1-44
KP-DRIVSTOFFTANKER .................................................................................................................................................................... 1-44
BRUK OG STELL AV KP-TANKER ............................................................................................................................................. 1-44
SKIFTING AV KP-DRIVSTOFFTANKER ...................................................................................................................................... 1-45
LAGRING AV KP-DRIVSTOFFTANKER ...................................................................................................................................... 1-45
STANDARDVERDIER FOR TILSTRAMMING METRISK MASKIN .................................................................................................. 1-46
KRAV TIL HYDRAULISK TILSTRAMMING .............................................................................................................................. 1-47
IDENTIFISERING AV BOLTER .............................................................................................................................................. 1-48
KONVERTERINGSTABELL DESIMAL-METRISK ........................................................................................................................ 1-49
FORKLARING MASKINUTSTYR ............................................................................................................................................ 1-50
FORKORTELSER MASKINUTSTYR ........................................................................................................................................ 1-55
BESTILLING AV DELER ....................................................................................................................................................... 1-56
BATTERI - HYDRAULISK SKJEMATISK DIAGRAM ................................................................................................................... 1-57
GASS-/DIESEL - HYDRAULISK SKJEMATISK DIAGRAM ............................................................................................................ 1-58
.......................... 1-34
American-Lincoln Technology 1-3 6150 DRIFTSHÅNDBOK
SPESIFIKASJONER
FEIEMØNSTER 127 cm med enkel sidekost
157,5 cm med dobbelsidig kost som ekstrautstyr
KJØREHASTIGHET
Gass/KP Diesel Batteri
0 – 9,5 km/t 0 – 9,5 km/t 0 – 6,5 km/t
SVINGRADIUS
Venstre 136 cm Høyre 208 cm
U-SVING I MIDTGANG 229 cm
MAKS STIGNING
Gass/KP 8° Diesel 8° Batteri
DIMENSJONER
Lengde 221 cm Bredde 139 cm Høyde 135 cm Høyde med tak 197,5 cm
VEKT
Gass/KP/Diesel 955 kg Batteri 1555 kg
DRIVSTOFF/KRAFTKILDE
Gass/KP 20 HK (14.933 kw), 2 sylindre vannkjølt Kawasaki Diesel 14 HK (10.450 kw), 2 sylindre vannkjølt Kubota Batteri 2,5 HK (1.87 kw) serie-sleperingsmotor
ELEKTRISK SYSTEM
Gass/Diesel/KP: 12 volt Batteridrevet: 36 volt
HYDRAULIKKSYSTEM GASS-/DIESEL-/KP-DREVNE MASKINER
Motoren forsyner systemet med kraft via en kopling til en fast slagpumpe med hydraulisk gir. Denne pumpen gir en kontrollert oljestrøm til forskjellige fører-betjente hydrauliske ventiler som leverer hydraulisk kraft til beholderens tømmesystem og bakhjuls-, hovedkost-, sidekost- og vakuumviftemotorene. Det hydrauliske systemet beskyttes av to filtre, ett på 100 mikron og ett på 25 mikron.
BATTERIDREVNE MASKINER
Den batteridrevne, elektriske motoren forsyner systemet med kraft via en kopling til en fast slagpumpe med hydraulisk gir. Denne pumpen gir en kontrollert oljestrøm til forskjellige førerbetjente hydrauliske ventiler som leverer hydraulisk kraft til beholderens tømmesystem og motorene til hovedkosten og sidekostene. Det hydrauliske systemet beskyttes av to filtre, ett på 100 mikron og ett på 25 mikron.
STYRING
Full servostyring med enkel bakhjulsstyring.
BREMSER
Trommelbrems på forhjulene som betjenes med foten. Parkeringsbremsen dras til med hånden. Når parkeringsbremsen er på, låser den fotpedalen inne.
HOVEDKOST
Engangskost i ett stykke med. Det finnes en rekke busttyper. Kosten installeres eller fjernes enkelt og greit uten verktøy på fem (5) minutter. Kostens stilling kan enten plasseres i fri flyt eller fast ned-stilling. Feiemønsteret justeres fra førerkabinen. Gir meget god ytelse på røffe eller ujevne overflater.
Lengde 91,5 cm Diameter 35,5 cm Bustens lengde 8,26 cm
SIDEKOST
Roterende engangskost. Kan løftes, senkes og justeres fra førerkabinen. Kostene kan trekkes inn for å unngå skade som følge av slag mot vegger og hyller. Kostene installeres eller fjernes uten verktøy. Diameter = 53,4 cm
1-4 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
SPESIFIKASJONER
FILTERSYSTEM
Ett panelfilter gir et totalt filtreringsområde på 7,25 m² og holder igjen støvpartikler ned til en størrelse på 2 mikron ved hjelp av et avskjermingssystem før selve rensingen. Panelfilteret installeres eller fjernes uten verktøy på under to minutter. Panelfilteret rengjøres ved hjelp av en patentert “slagstav”-rister som styres av føreren. En høyvolums 22,9 cm vakuumvifte gir meget god kontroll med støvet. Filteret kan vaskes..
BEHOLDER
Med sin stålkonstruksjon gir beholderen god bakkeklaring og god glidning på skrapene.
Kapasitet 283 l
Vektkapasitet 317,5 kg
STYRING AV KOSTENE
Hovedkosten løftes og senkes ved hjelp av en egen spake, og kan derved stilles i fast ned-stilling eller på fri flyt. Sidekosten har en løfte- og senkespake.
TØMMESYSTEM
Vari-tømmingen tømmer rask helt fra bakkenivå opp til 152,4 cm.
BETJENING
Kjørehastighet og –retning styres med én enkelt fotpedal. Utstyrt med løfte-/senkespake for beholderen, koster og spake for vakuum av/på, filterrister- og hornknapper, tenningsnøkkel, tilstandsmåler for batteri (kun batteridrevet maskin), tidsmåler, drivstoffmåler (kun gassdrevne maskiner), hydraulisk oljenivå, siktglass og turtallsregulator.
DEKK Gass/KP/Diesel Batteri
Front To 16" pneumatisk To 16" harde uretan
Bak Étt 16" pneumatisk Étt 16" hardt
STANDARD UTSTYR
Frontlys Lys dashbord UTKOPLER FOR VÅTFEIING
Baklys Tidsregulert ristesystem Låser for transport Innstillbart sete
EKSTRAUTSTYR
Tak til førerkabin Solide pneumatiske dekk, ikke markerende Arbeidslys bak
Sikkerhetstape Viser for tilstoppet filter Hydraulisk oljekjøler
Solide høyelastiske dekk Armlener og sikkerhetsseler Vakuumisert kost for kurver
Vakuumdyse Brannvarsler for beholder Beholder i rustfritt stål
Blinklys Bremselys Ryggesignal
To koster for kurver Gul, roterende signallampe
GARANTI
I forbindelse med garanti gjelder våre generelle forretningsvilkår. Vilkårene kan endres som følge av den tekniske utviklingen. Garantien bortfaller hvis maskinen ikke brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken eller hvis den på annen måte ikke brukes riktig. Garantien bortfaller hvis maskinen ikke vedlikeholdes som beskrevet.
MASKINDATA
R
MASKINBETEGNELSE
MODELL
VEKT
IP X3
DATO / SERIENUMMER
MERKEEFFEKT
MAKS. ARBEIDSHELNING
LWA
B
American-Lincoln Technology 1-5 6150 DRIFTSHÅNDBOK
DIMENSJONER AV MASKINEN
American-Lincoln
77.75"
197 cm
53.00"
135cm
American-Lincoln
54.75 "
139cm
WARNING
88.00 "
223 cm
MODELNO. SERIAL NO.
60.00 " 147 cm
C-0725
87.00 " 221 cm
1-6 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
KLARGJØRING AV MASKINEN
DENNE FEIEMASKINEN FRAKTES FERDIGMONTERT, MEN DEN MÅ IKKE BRUKES UTEN AT FØLGENDE INSTRUKSJONER
ER FULGT.
KLARGJØRING
1. Ta maskinen ut av fraktkassen. og fjern innpakningsmaterialet forsiktig.
2. Gå over batterikoplingene.
3. ^Fyll tanken med riktig drivstoff
3. *Installer drivbatteriene (se veiledning for installering av batteri).
4. *Lad opp batteriene. Følg veiledningen som følger med batteriladeren (se veiledning for installering av batteri).
ADVARSEL
Fare for personskade. Tanken må aldri fylles mens motoren er i gang. Pass på at bensintanken og feiemaskinen er
koplet til strøm før det fylles bensin. Dette kan lett gjøres ved å bruke en isolert kabel (permanent festet til beholderen)
med en batteriklemme i andre enden.
4. ^ Sjekk oljenivået på veivhuset.
5. ^ Sjekk kjølevæskenivået på radiatoren. Helårs frostvæske er fylt på ved fabrikken og gir beskyttelse ned til ca. 37 ºC. Dette nivået opprettholdes ved å fylle på ½ del vann til ½ del frostvæske.
6. Sjekk oljenivået på den hydrauliske tanken i motorrommet. Tanken er full når oljen vises i siktglasset på siden av tanken. Korrekt avlesning fås kun når beholderen står på «DOWN» (ned). Dersom det trenges mer olje, fyll på KUN HYDRAULISK VÆSKE. Bruk Ford automatisk girolje av typen “F”.
^ Kun for gass/KP/dieseldrevne maskiner * Kun for batteridrevne maskiner
American-Lincoln Technology 1-7 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER
FØLGENDE SETNINGER BRUKES I DENNE HÅNDBOKEN SOM HENVIST TIL I BESKRIVELSEN:
FARE
Varsler om overhengende fare som vil føre til alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL
Varsler om fare eller utrygge framgangsmåter som kan føre til alvorlig personskade eller død.
FORSIKTIG
Varsler om farer eller utrygge framgangsmåter som kan føre til mindre personskader.
OBS!
Varsler om utrygge framgangsmåter som kan føre til omfattende skade på utstyr.
MERK
Gir viktig informasjon eller varsler om utrygge framgangsmåter som kan føre til skade på utstyr.
FØLGENDE INFORMASJON SIGNALISERER POTENSIELT FARLIGE SITUASJONER FOR OPERATØR ELLER UTSTYR. LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE. GJØR DEG KJENT MED NÅR SLIKE SITUASJONER KAN OPPSTÅ. TREFF SÅ DE NØDVENDIGE TILTAK FOR Å GI OPPLÆRING TIL PERSONELL SOM SKAL KJØRE MASKINEN.
FOR SIKKER DRIFT AV DENNE MASKINEN, BØR SAMTLIGE ADVARSLER, FORSIKTIGHETSOPPLYSNINGER OG MERKNADER LESES OG FORSTÅS.
ADVARSEL
Maskinene kan antenne brennbare materialer og damp. Må ikke brukes sammen med eller nær brennbart materiale, så
som bensin, fiberstøv, løsningsmidler eller fortynnere.
ADVARSEL
Tungt maskineri. Uriktig bruk kan føre til personskade.
ADVARSEL
Må kun brukes når lokk, luker og tilgangspaneler er lukket og låst.
ADVARSEL
Det må utvises forsiktighet når maskinen kjøres i revers i et trangt område.
ADVARSEL
Før det arbeides på maskinen, skal beholder tømmes, batterier fjernes, og området må være fritt for mennesker og
hindringer. Bruk hjelpere og korrekte prosedyrer når maskinen skal løftes.
ADVARSEL
Før det gjøres vedlikeholdsarbeider på maskinen, må beholderen tømmes og batteriet koples fra.
ADVARSEL
Du må ha fått opplæring i drift av denne maskinen før du bruker den. LES INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN.
ADVARSEL
Maskinen må kun brukes når den er fullstendig montert.
ADVARSEL
Denne maskinen må ikke brukes til å trå på eller som møbel.
1-8 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
Operatøren må utvise ekstrem varsomhet når maskinen brukes på en rampe eller hellinger. Kjør alltid sakte på en
rampe. Maskinen må ikke vendes på en rampe. Den må heller ikke stanses eller etterlates på en rampe.
ADVARSEL
Maskinen skal stanses og etterlates på et flatt område. Når maskinen stanses, skal tenningen vris til «O» og sett på
parkeringsbremsen.
ADVARSEL
For å unngå personskade og at maskinen blir skadet, må maskinen ikke løftes på eller flyttes til kanten av en trapp eller
lasterampe.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent slik at eksplosive gasser kan luftes
ut.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse og verneklær når det arbeides i nærheten av batterier. Ta av samtlige smykker. Verktøy eller
andre metallgjenstander må ikke legges over batteriterminalene eller tvers over batteriet.
ADVARSEL
Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av autorisert personell. Stram til alle festeanordninger. Innstillingene skal
være i henhold til spesifikasjoner oppgitt i maskinens servicehåndbok. Elektriske deler på maskinen må holdes tørre.
Maskinen skal lagres innendørs.
ADVARSEL
Pass på at alle etiketter, skilt, advarsler, forsiktighetsopplysninger og instruksjoner er festet til maskinen. Nye etiketter og
skilt kan kjøpes fra American-Lincoln.
ADVARSEL
Under normal drift opprettholdes maskinens stabilitet ved aldri å fjerne motvekter, tak til førerkabin, bakre
støtfangerskjerm og alt annet som er montert av produsent som originalutstyr. Dersom det er nødvendig å fjerne slikt
utstyr på grunn av reparasjon eller vedlikehold, må dette utstyret settes på plass igjen før maskinen tas i bruk på nytt.
ADVARSEL
Beholderen kan plutselig senkes ned og forårsake personskade. Sett støttestangen på plass før arbeid gjøres under
beholderen.
WEEE Symbol Information
NORWAY
Korrekt avhending avdette produkt (Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
American-Lincoln Technology 1-9 6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
BRYTER FOR GLØDEPLUGG
LYSBRYTER
HORNKNAPP
CHOKE
CHOKE
C0701A FIGUR 1
THROTT
HOURS
0
0
0
0
0
1
/
1 0
WORK
GLOW
LIGHTS
LIGHT
PLUG
MAINBROOM
HO
RN
LE
CIRCUTBREAKERS
1234
HORNKNAPP
Hornknappen befinner seg på venstre konsoll ved siden av choken. Hornet tuter når knappen trykkes inn. Hornknappen er alltid aktivert.
LYSBRYTER
Lysbryteren befinner seg på instrumentpanelet og betjener frontlys, baklys og lampene på instrumentpanelet. Lysene slås på ved å trykke på den øvre delen av bryteren. Den øvre delen av bryteren vil nå lyse for å vise at lysene er «ON» (på). Lysbryteren er alltid aktivert.
BRYTER FOR GLØDEPLUGG (kun diesel)
Glødepluggbryteren er en vippebryter av momenttypen. Den befinner seg på instrumentpanelet og brukes til å starte dieselmotoren. Ikke under noen omstendighet må eter eller noen annen starthjelp brukes samtidig med glødepluggen. Glødepluggen kan bli skadet dersom den brukes i mer enn 20 sekunder. Tenningsnøkkelen må stå på «I» når glødepluggen skal brukes.
Glødepluggen brukes ved å trykke på knappen og holde den inne i 5-10 sekunder før starting, og så slippe den når motoren starter.
CHOKE
Choken befinner seg på den venstre konsollen (kun bensindrevne maskiner) og brukes når motoren skal startes. Choken regulerer blandingen av luft og bensin i motorens forbrenningssyklus. Choken skal dras opp når maskinen startes, og så gradvis skyves ned igjen etterhvert som motoren blir varm.
Choke for kaldstart («Cold») fås ved å dra opp knotten (”UP”). Choken slås av etter at motoren har startet ved å skyve knotten gradvis ned igjen (“DOWN”).
1-10 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FILTER
SHAKER
TENNINGSNØKKEL
BETJENING/INSTRUMENTER
TENNINGSNØKKEL
Tenningslåsen befinner seg på instrumentpanelet til høyre for rattstammen. Tenningsnøkkelen har fire stillinger som gir strøm til feiemaskinens systemer og tilbehør.
BATTERIDREVNE MASKINER
Stillingen “O ” slår av strømmen til maskinens drivkraft og
O
I
feiesystemene.
Stillingen “I” gir strøm til samtlige feiemaskinsystem og ­tilbehør.
GASS-/DIESEL-/KP-DREVNE MASKINER
Stillingen «O» (av) stopper motoren.
C0701-1 FIGUR 2
TURTALLSREGULATOR
C0702 FIGUR 3
DEL REGULADOR
DE LA BOCINA
DEL ACELERADOR
Stillingen “I” gir strøm til samtlige feiemaskinsystem og ­tilbehør.
Stillingen «START» brukes bare et øyeblikk og gir strøm til startmotoren.
Stillingen «ACC» er det samme som “I” og gir strøm til samtlige elektriske system og tilbehør.
TURTALLSREGULATOR
Motorhastigheten kontrolleres av en låseknapp som befinner seg på sidekonsollen på instrumentpanelet.
Stillingen på regulatoren bestemmer driftshastigheten på motoren. Regulatoren kan stilles inn fra tomgang til maks. hastighet og kan justeres for å tilpasses driftsforholdene.
Låsefunksjonen til turtallsregulatoren består av en trykknapp med gummidekke som låser opp justeringskontrollen.
Trykk knappen ned mens regulatoren settes på ønsket stilling. Slipp så knappen for å låse regulatoren i denne stillingen.
Dra turtallsregulatoren opp for å øke motorhastigheten.
1/2
0
4/4
Skyv turtallsregulatoren ned for å redusere motorhastigheten. Dra turtallsregulatoren opp for å øke motorhastigheten.
DRIVSTOFFMÅLER
Drivstoffmåleren befinner seg på instrumentpanelet og viser nivået i drivstofftanken. Drivstoffmåleren aktiveres av
FUEL
tenningsnøkkelen. Tenningsnøkkelen må stå på «I» for at drivstoffmåleren skal virke. Denne måleren leveres ikke med maskiner som bruker batteri eller flytende propan (KP).
C0703 FIGUR 4
American-Lincoln Technology 1-11 6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1
/10
WORK
GLOW
LIGHTS
LIGHT
PLUG
MAINBROOM
CIRCUTBREAKERS
1234
American-Lincoln
56OPTION
FOTBREMS
C-0704
C0704 FIGUR 6
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1/ 10
PARKERINGSBREM
WORK
GLOW
LIGHTS
LIGHT
PLUG
MAINBROOM
CIRCUTBREAKERS
1234
American-Lincoln
56OPTION
1/2
4/4
0
FUEL
FILTER
DUST
ENGINE
SHAKER
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
FOTBREMS
Bremsepedalen befinner seg på gulvet i førerkabinen til venstre for retningspedalen. Maskinen stanses ved å trå på bremsepedalen.
PARKERINGSBREMS
Parkeringsbremsen befinner seg på det venstre panelet nær gulvet i førerkabinen. Når parkeringsbremsen er på, låser den fotpedalen inne.
Parkeringsbremsen settes på ved å dra spaken rett opp. Parkeringsbremsen løses ved å skyve spaken forover. Justering av parkeringsbremsens «grep» gjøres ved å vri knotten oppå spaken. «Grepet» økes ved å vri knotten med klokken.
«Grepet» reduseres ved å vri knotten mot klokken.
1/2
4/4
0
FUEL
FILTER
DUST
ENGINE
SHAKER
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
FOTPEDAL
Fotpedalen befinner seg på gulvet i førerkabinen til høyre for bremsepedalen. Fotpedalen styrer retning og hastighet og har en automatisk sikkerhetsfunksjon som begrenser fotpedalens bevegelse når beholderen er løftet opp. Pedalhøyden er justerbar slik at den kan tilpasses operatøren.
C-0705
C0705 FIGUR 7
U-SPLINTEN
RE
FORO
VERS
VER
FR
KJØRING FRAMOVER: Trå på den øvre delen av pedalen. Farten øker når det trås hardere på pedalen.
KJØRING BAKOVER: Trå på den nedre delen av pedalen. Farten øker når det trås hardere på pedalen.
For å øke bremseeffekten når feiemaskinen kjøres forover, kan det trykkes forsiktig på den nedre delen av pedalen.
For å øke bremseeffekten når feiemaskinen kjøres i revers, kan det trykkes forsiktig på den øvre delen av pedalen.
Høyden på fotpedalen tilpasses føreren på følgende måte:
1. Fjern U-splinten fra justeringsbolten.
2. Ta justeringsbolten ut av fotpedalenheten.
3. Sett hullene i den nedre braketten på linje med en av de fire justeringshullene på fotpedalen i ønskelig høyde.
I
4. Når hullene er over hverandre i den høyden man vil ha, skyves justeringsbolten inn.
5. Sett U-splinten på plass igjen.
C-0706
JUSTERINGSSTIFT
JUSSTERINGSHULL
C0706 FIGUR 8
1-12 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
C-0707-1
KONSOLL FOR
VARSELLAMPER
VARSELLAMPE FOR
VARSELLAMPE FOR
MOTORTEMPERATUR
VARSELLAMPE
FOR
OLJETRYKK
VARSELLAMPE FOR
STØVFILTER
-
VARSELLAMPE FOR
BEHOLDER-
TEMPERATUR
VARSELLAMPE FOR TØMMELUKE
MOTORTEMPERATUR
BETJENING/INSTRUMENTER
KONSOLL FOR
VARSELLAMPER
VARSELLAMPE FOR TØMMELUKE
VARSELLAMPE
FOR OLJETRYKK
LADELAMPE
LIGHTS
1234
C-0707-1
HOURS
00000
WORK LIGHT
CIRCUT BREAKERS
1
/1
0
GLOW PLUG
5678
1/2
4/4
0
FUEL
-
+
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
O
I
VARSELLAMPE FOR STØVFILTER
VARSELLAMPE FOR BEHOLDER TEMPERATUR
C0707-1 FIGUR 9
KONSOLL FOR VARSELLAMPER
Konsollen med varsellampene befinner seg på instrumentpanelet og har seks feil-/statusindikatorer for motor og feiesystem. Operatøren bør overvåke indikatorene under feiing. Det er svært viktig at operatøren er kjent med hver indikators betydning.
VARSELLAMPE FOR MOTORTEMPERATUR
Temperaturlyset for motoren slår seg på når det oppstår feil i kjølesystemet til motoren. Dersom dette skjer, må operatøren øyeblikkelig slå av feiemaskinen og få kvalifisert servicepersonell til å ta service på kjølesystemet.
VARSELLAMPE FOR OLJETRYKK
Når oljetrykket faller under ca. 14,2 PSI, slår en automatisk beskyttelseskrets av motoren og slår på lampen for å vise at oljetrykket i motoren er for lavt. Skulle dette skje, må kvalifisert servicepersonell ta service på maskinen.
-
+
LADELAMPE
Ladelampen lyser når det har oppstått feil i ladesystemet. Når lampen lyser, virker ikke ladesystemet ordentlig, og maskinen må sjekkes av kvalifisert servicepersonell.
VARSELLAMPE FOR STØVFILTER
Varsellampen for filteret lyser når støvoppsamlingsfilteret er tett. Når dette skjer, må maskinen stanses og filterristeren brukes til å rense filteret for smuss og avfall. Når filterristeren er ferdig, kan feiingen fortsette.
VARSELLAMPE FOR BEHOLDERTEMPERATUR (EKSTRAUTSTYR)
Når temperaturen på luften som går gjennom beholderens støvoppsamlingssystem overstiger 55 ºC, stenger en automatisk beskyttelsesfunksjon av støvoppsamlingsviften og slår på varsellampen for beholdertemperatur. Når dette skjer, må maskinen slås av og det må sjekkes om det har oppstått brann i beholderen. Temperaturbryteren nullstilles manuelt.
VARSELLAMPE FOR TØMMELUKE
Denne lampen lyser når tømmeluken ikke er helt åpen. Lampen varsler operatøren om at luken på beholderen må åpnes fullstendig før feiingen. Det må ikke feies når denne varsellampen lyser.
American-Lincoln Technology 1-13 6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
INNSTILLING
AV SETE
LOCK
C-0714/0005
C0714 FIGUR 10
BLINKLYS
HOURS
00000
1
/
1 0
JUSTERING
FIREVEISBLINKEREN
1/2
4/4
0
FUEL
INNSTILLING AV SETE
Hendelen som regulerer setestillingen befinner seg på høyre side av sokkelen til setet. Hendelen er fjærbelastet i «LOCK»­stilling (låst).
Setet stilles ved å skyve hendelen forover («FORWARD») og flytte setet dit man vil ha det. Deretter slippes hendelen for å låse («LOCK») setet i den nye stillingen.
OVERLASTNINGSBRYTER
Overlastningsbryterne befinner seg til venstre for rattet. Når en overlastningsbryter spretter ut, betyr dette at det er et elektrisk problem som må rettes opp før bryteren kan nullstilles.
BLINKLYS – 4-veis (EKSTRAUTSTYR)
til midtstilling etter at svingen er fullført.
Når det skal svinges til høyre, flyttes hendelen til «FORWARD» (forover).
WORK
GLOW
LIGHT
PLUG
TO SIGNAL
RIGHT TURN
TO SIGNAL
LEFT TURN
American-Lincoln
C-0715
LIGHTS
TO TURN
ON 4-WAY FLASHER
C0715 FIGUR 11
Når det skal svinges til venstre, flyttes hendelen til «BACKWARD» (bakover).
Fireveisblinkeren blir aktivert når blinklyshendelen dras rett ut.
RYGGESIGNAL (EKSTRAUTSTYR)
Ryggesignalet aktiveres av en bryter i fotpedalen. Denne alarmen avgir automatisk en høy, godt hørbar lyd når maskinen rygger.
TILSTANDSMÅLER FOR BATTERIET (Kun batteridrevne maskiner)
Batteriets tilstandsmåler befinner seg på høyre side av instrumentpanelet. Måleren viser ladenivået på batteriene. Batteriene har tilstrekkelig lading når nålen holder seg i det grønne feltet på måleren når maskinen er i drift.
Batteriet må lades opp når nålen går ned i det røde feltet mens maskinen er i drift.
Maskinen må ikke brukes dersom nålen holder seg i det røde feltet. Hvis maskinen kjøres med utladete batterier, vil dette redusere batterienes levetid.
C0718 FIGUR 12
1-14 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
C0717-1
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
C0717-1 FIGUR 13
DUST
CONTROL
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
FILTER
SHAKER
O
I
BRYTER FOR FILTERRISTER
Filterristeren befinner seg på instrumentpanelet. Denne momentbryteren brukes til å aktivere filterristermotoren i 20 ­30 sekunder for å rense støvoppsamlingsfilteret.
Filterristeren brukes til å rense filteret når støvlampen på konsollen lyser opp og rett før beholderen skal tømmes.
Filterristeren settes i gang ved å trykke et øyeblikk på den øvre delen av bryteren og så slippe. Filterristeren kjøres nå i 20 til 30 sekunder.
TIDSMÅLER
Tidsmåleren befinner seg på instrumentpanelet. Måleren aktiveres når nøkkelen vris til «I». Måleren viser den faktiske tiden maskinen har vært i drift. Måleren kan brukes til å bestemme når vedlikehold skal utføres på maskinen.
STØVOPPSAMLINGSBRYTER
Støvoppsamlingsbryteren er en to-trinns bryter og befinner seg på instrumentpanelet ved siden av filterristerbryteren. Bryteren styrer vakuumviften i støvoppsamlingssystemet.
Støvoppsamlingssystemet for «NORMAL» feiing slås på ved å trykke på den øvre delen av bryteren.
C0716-1
C0716-1 FIGUR 14
SPAKE FOR KOSTENE
ON
ON
B
CLOSE
R
O
O
M
S
H
O
P
D
O
CHOKE
C-0719
O
I
Systemet slås av for våtfeiing ved å trykke på den nedre delen av bryteren. Dette gjøres for å unngå at filteret blir skadet av vann under feiingen.
SPAKE FOR KOSTENE
Kostespaken befinner seg på førerkabinens midtkonsoll. Spaken er en tretrinns hydraulisk ventil som styrer hydraulisk kraft til hoved- og sidekostene.
ADVARSEL
OPEN
LOWER
RAI
P
SE
E
R
H
O
P
O
P
R
E
R
HORN
Kostene må ikke slås på når beholderen er løftet, da det ellers
kan oppstå personskade.
For å slå på hovedkosten alene, flyttes spaken helt forover.
For å slå på både hoved- og sidekostene, flyttes spaken helt bakover.
C0719 FIGUR 15
For å slå av kostene og gi hydraulisk kraft til beholderens løftesystem, settes spaken i midtstilling.
American-Lincoln Technology 1-15 6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
SPAKEFOR
SIDEKOST
SPAKE FOR SIDEKOST
Spaken til sidekosten befinner seg på høyre side av
instrumentpanelet. Denne spaken løfter og senker
sidekosten. Bruk kostespaken på midtkonsollen til å slå
sidekosten på.
1/2
4/4
0
FUEL
INNSTILLING AV
SIDEKOST
C0720 FIGUR 16
SPAKEFOR
HOVEDKOST
DOWN
UP
SIDE BROOM
Sidekosten løftes ved å dra spaken bakover til «UP» (opp).
Sidekosten senkes ved å ta spaken ut av «UP»-sporet (opp)
og flytte den forover til «DOWN» (ned).
INNSTILLING AV SIDEKOST
Spaken til sidekosten har en innstilling som gjør det mulig å
endre feiehøyden for å kompensere for slitasje på børsten.
Innstillingen for sidekosten befinner seg under høyre side
av instrumentpanelet.
Høyden på sidekosten stilles ved å vri den gjengede
knotten.
SPAKE FOR HOVEDKOST
Spaken til hovedkosten befinner seg på venstre side av
instrumentpanelet. Denne spaken har tre stillinger og styrer
feiehøyden til hovedkosten. Bruk kostespaken på
midtkonsollen til å slå sidekosten på.
Hovedkosten senkes ved å ta tak i spaken og flytte den til
venstre ut av «UP» (opp) og plassere den i «SWEEP» (feiing)
FLOAT
SWEEP
HO
UR
0
0
0
0
eller «FLOAT» (glidning).
S
«SWEEP» (feiing) brukes for normal feiing og bør anvendes
0
1
/
1
0
til de fleste typer feiing.
WORK LIGHT
GLOW PLUG
«FLOAT» (glidning) brukes kun til å feie svært ujevne flater.
UP
LIGHTS
Dersom glidning brukes under normale driftsforhold over
MAIN BROOM
lengre tid, vil dette føre til at hovedkosten slites ut for tidlig.
INNSTILLING AV HOVEDKOST
Spaken til hovedkosten har en innstilling som endrer
feiehøyden for å kompensere for slitasje på kosten.
Innstillingen til hovedkosten befinner seg under den
INNSTILLING
AV HOVEDKOST
C-0721
venstre siden av instrumentpanelet.
Høyden på sidekosten stilles ved å vri den gjengede
knotten.
C0721 FIGUR 17
1-16 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
O
N
O
N
B
C
R
L
O
O
M
S
HOPPER
C-0722
DOOR
C
H
O
K
E
C0722 FIGUR 18
LØFTESPAKE
FOR BEHOLDER
O
N
O
N
B
C
R
L
O
O
M
S
HOPPER
C-0723
DOOR
C
H
O
K
E
OPEN
O
S
E
R
HOPPER
H
O
OPEN
O
S
E
R
HOPPER
H
O
SPAKE FOR BEHOLDERLUKE
L
O
W
E
R
A
I
S
E
R
N
L
O
W
E
R
A
IS
E
R
N
SPAKE FOR BEHOLDERLUKE
Spaken til beholderluken befinner seg på midtkonsollen i førerkabinen og brukes til å åpne og lukke beholderens tømmeluke. Spaken er en tretrinns hydraulisk ventil som er fjærbelastet i midtstilling og «HOLDER» («HOLDS») luken i stilling.
MERK
For å gi beholdersystemet hydraulisk kraft, må kostespaken stå i
midtstilling (”Neutral” - fri).
Følg med varsellampen for beholderens tømmeluke på varslingskonsollen for å sikre at døren er helt åpen mens det feies. Lyset tennes når luken ikke er helt åpen.
Tømmeluken åpnes for feiing eller tømming ved å skyve spaken forover mot «OPEN» (åpen) helt til varsellampen for tømmeluken slukkes.
Tømmeluken lukkes for tømming eller transport ved å skyve spaken helt tilbake til «CLOSE» (lukket) og holde den der i 3 sekunder eller til man hører at luken stenges.
LØFTESPAKE FOR BEHOLDER
Løftespaken til beholderen befinner seg på midtkonsollen i førerkabinen. Spaken er en tretrinns hydraulisk ventil som styrer beholderens løftesystem. Spaken er fjærbelastet i midtstilling som stopper beholderen og «HOLDER» («HOLDS») den i nåværende stilling.
MERK
For å gi beholdersystemet hydraulisk kraft, må kostespaken stå i
midtstilling (“Neutral” - «i fri»).
Beholderen løftes for tømming ved å flytte den HØYRE spaken
C0723 FIGUR 19
til «RAISE» (løft) og holde den der til beholderen når ønsket høyde, og så slippe.
ADVARSEL
For å unngå skade, må kostene ikke slås på mens beholderen er
løftet.
BEHOLDERLOKK
Beholderen senkes etter tømming ved å skyve spaken til
«LOWER» (senk) til beholderen er helt nede og på plass i
maskinen og deretter slippe spaken.
BEHOLDERLOKK
Lokket på beholderen gjør det lett for operatøren å komme til
avfallskammeret når det skal kastes noe, eller foretas en visuell
sjekk av den uttakbare filterplaten og beholderens
avfallskammer. Lokket må være stengt under feiing. Dersom
C-0724
lokket ikke er skikkelig stengt, vil dette føre til dårlig
støvoppsamling under feiingen.
C0724 FIGUR 20
American-Lincoln Technology 1-17 6150 DRIFTSHÅNDBOK
R
BETJENING/INSTRUMENTER
STØVLEDLATE
STØVLEDEPLATE
Støvledeplaten befinner seg i beholderen og kan tas ut for rengjøring. Platen er festet til beholderen med to gjengede knotter slik at den enkelt kan tas løs.
C-0726
C0726 FIGUR 21
BEHOLDERENS
STØTTESTANG
WARNING
MODELNO. SE RIAL NO.
6150
C-0727
C0727 FIGUR 22
GJENGEDE KNOTTE
OPPSETTING
Beholderlokket må løftes for å komme til støvledeplaten.
Støvledeplaten tas ut og rengjøres når rusk og rask setter seg fast i platens passasjer.
Platen fjernes ved å vri de to gjengede knottene mot klokken og løfte den av tappene.
Platen settes på plass ved å plassere den på tappene og vri de to gjengede knottene med klokken.
BEHOLDERENS STØTTESTANG
Beholderens støttestang befinner seg nær den høyre forhjulsbrønnen. Støttestangen sørger for at beholderen ikke plutselig faller ned under service/vedlikeholdsarbeid.
ADVARSEL
Beholderen kan plutselig falle ned og forårsake skade. Sett alltid
støttestangen på plass før arbeid gjøres under beholderen.
ADVARSEL
Beholderen alltid tømmes for sikkerhets skyld før det tas
service.
OPPSETTING AV STØTTESTANGEN:
1. Tøm beholderen
2. Sett på parkeringsbremsen
3. Løft beholderen
4. Løft støttestangen på plass i sporet på beholderrammen
5. Når arbeidet er fullført, settes armen tilbake til utgangsstillingen
BEHOLDERENS FILTERDEKSEL
Dekselet til beholderens filterkammer befinner seg oppå
BEHOLDERENS FILTERDEKSEL
beholderen og åpnes framover for å komme til filterkammeret når det skal foretas service eller inspeksjon av støvoppsamlingsfilter og evt. temperaturføler for beholderen.
Bruk håndfestet til å åpne dekselet.
HÅNDFESTET
Dekselpakninger må inspiseres daglig. Skift ut dekselpakninger som viser tegn på slitasje. Dersom pakningene ikke er i driftsordentlig stand, vil dette føre til dårligere støvoppsamling ved gulvet og vil gi alt annet enn et optimalt feieresultat.
C-0776
C0776 FIGUR 23
1-18 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
HÅNDTAKET MOT
KLOKKEN
FILTERPANELETS
C-0777
C0777 FIGUR 24
NULLSTILLINGSKNAPPEN
LØFTE DEN HENGSLEDE RAMMEN
FILTERPANELETS SPERREHAKE
BETJENING/INSTRUMENTER
FILTERPANELETS SPERREHAKE
Filterpanelet befinner seg i filterrommet til beholderen og vil måtte tas ut periodisk for rensing eller utskifting. Det er ikke nødvendig med verktøy for å kunne ta ut filterpanelet. Dekselet på beholderen må være åpnet for å komme til filterrommet. Panelfilteret holdes på plass av en hengslet ramme og sperrehake.
Panelfilteret fjernes ved å vri håndtaket mot klokken og løfte den hengslede rammen.
Panelfilteret kan nå løftes ut og renses eller skiftes ut (se veiledning for rengjøring av filter i denne håndboken). Nytt panelfilter settes på plass ved å senke rammen og vri håndtaket med klokken og låse filteret i stilling.
TEMPERATURFØLER FOR BEHOLDEREN (EKSTRAUTSTYR)
Temperaturføleren overvåker lufttemperaturen i beholderen
nær vakuumviften. Bryteren utløses når temperaturen i luften som går gjennom beholderen overstiger 55 ºC. Den slår av støvoppsamlingsviften og slår på varsellampen på konsollen.
TEMPERATURFØLER
FOR BEHOLDEREN
C-0778
C0778 FIGUR 25
HOLDER FOR MOTORTOMMET
DEKSELET ÅPNES
VED Å LØFTE
DEKSELSPAKEN OPP
TRYKKE PÅ
NULLSTILLING
American-Lincoln
Denne temperaturføleren kan nullstilles med termobryteren som befinner seg i filterrommet på beholderen nær inntaket til
vakuumviften.
Når temperaturvarsleren til beholderen lyser, må det sjekkes om det har oppstått brann i beholderen.
Sensoren vil vanligvis ikke nullstilles før temperaturen i beholderen har sunket under 55 ºC.
Temperaturføleren nullstilles ved å trykke på nullstillingsknappen.
HOLDER FOR MOTORROMMET
Motordekselet dekker hele motoren, radiatoren og den hydrauliske tanken. Dekselet kan løftes for å få lett tilgang til motoren og hydraulikken for service og inspeksjon.
ADVARSEL
Må kun brukes når lokk, luker og tilgangspanel er lukket og låst.
Dekselet åpnes ved å løfte dekselspaken opp. Løft dekselet opp.
Dekselet låses automatisk når det lukkes. Etter at motordekselet er lukket, må det sjekkes at sperrehaken er gått helt inn i sporet og luken virkelig er låst.
C-0779
C0779 FIGUR 26
American-Lincoln Technology 1-19 6150 DRIFTSHÅNDBOK
BETJENING/INSTRUMENTER
SIKTGLASS FOR HYDRAULISK VÆSKENIVÅ
SIKTGLASS FOR HYDRAULISK VÆSKENIVÅ
Siktglasset befinner seg på siden av den hydrauliske tanken i motorrommet. Siktglasset brukes til å vise væskenivået i tanken. Væskenivået må være synlig i siktglasset når beholderen står nede.
LUKER TIL HOVEDKOSTEROM
Lukene til hovedkosten befinner seg bak forhjulene på begge sider av feiemaskinen. Lukene gir tilgang til hovedkostene for service eller inspeksjon.
ADVARSEL
Må kun brukes når lokk, luker og tilgangspanel er lukket og låst.
C-0728
C0728 FIGUR 27
LIFTTOOPEN
C-0729
C0729 FIGUR 28
American-Lincoln
LUKERTIL HOVEDKOSTEROM
Åpne luken på høyre side for å fjerne eller montere
hovedkosten. Luken på høyre side er en integrert del av drivsystemet for hovedkosten og må være lukket når maskinen er i drift.
Åpne luken på venstre side for inspeksjon av kosten. Sjekk drivnavet for båndverk og plastfolie som har en tendens til å vikle seg inn i kostedrevet.
Luken til hovedkosten åpnes ved å strekke armen inn gjennom hullet i døren og løfte opp sperrehaken.
Sperrehaken faller automatisk på plass når luken stenges.
DEKSEL FOR FØRERSETE
brukes til å holde dekselet åpent Førerkabindekselet holdes åpent ved å løfte dekselet og dreie holderen rundt.
Dekselet til førerkabinen kan åpnes for å komme til forskjellige komponenter som trenger inspeksjon elelr service med jevne mellomrom. Dekselet åpnes forover og har en sperrehake som brukes til å holde dekselet åpent.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon.
Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING FORBUDT.
WARNING
Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet
stå åpent slik at eksplosive gasser kan luftes ut.
På batteridrevne maskiner inneholder rommet under setet en
MODELNO. SERIALNO.
American-Lincoln
ladekontakt for batteriene. Bruk støttestangen til å holde
dekselet åpent mens batteriene lades.
På gass/diesel/KP-drevne maskiner er den en drivstofftank
under setet
C0731 FIGUR 29
1-20 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FØRERSETES
DEKSEL HOLDES
ÅPENT VED Å LØFTE
C0732 FIGUR 30
KOPLE Å LADEN OPP BATTERIENE
BATTERILADINGSKONTAKT
DEKSELHOLDER FOR FØRERSETE
BETJENING/INSTRUMENTER
DEKSELHOLDER FOR FØRERSETE
Førersetets dekselholder befinner seg under førerkabindekselet og brukes til å holde dekselet åpent mens batteriene lades.
Førersetets deksel holdes åpent ved å løfte dekselet i vertikal stilling og senke dekselet ned på støttestangen.
BATTERILADINGSKONTAKT
Batteriene på batteridrevne maskiner er koplet til maskinene via en slitesterk to-leder kontakt. Kontakten gjør det enkelt å kople fra strømmen til maskinen når det skal tas service eller batteriene skal lades opp.
C0730 FIGUR 31
UTKPLER FOR VTFEIING
H
O
U R
S
0
0
0
0
0
1
/
1 0
G
W
L
O
O
R
W
K
LIGHTS
P
LIG
L
U
H
G
T
A
m
e
r
M
A
IN
B
R
O
O
M
ic
Plugg laderen inn i kontakten for å lade opp batteriene.
ADVARSEL
Dersom batteripluggene koples fra med tenningen på «I», vil
dette skape gnister som kan antenne eksplosiv hydrogengass
fra batteriet. For å unngå alvorlig personskade eller mulig
skade på eiendom, vris tenningsnøkkelen til «O» før
batterikablene kobles fra maskinen for opplading eller service.
UTKOPLER FOR VÅTFEIING
Utkopleren for våtfeiing sørger for at det ikke oppstår skade på filtermassen i støvoppsamlingsfilteret når det feies på våte flater. Pinnen på utkopleren slipper vakuumtrykket til gulvet ved å holde dekselet til filterrommet åpent.
Når det skal feies på våte flater, løftes dekselet til filterrommet, pinneringen dras ut og dekselet senkes forsiktig.
C
H
O
K
E
Pinnen til utkopleren bør kun brukes når det skal feies på våte overflater. Brukes utkoplingen for våtfeiing under normal feiing, vil dette føre til “støvskyer” og dårligere feiing.
FEIING
1
/2
4
/4
0
FUEL
F
ILT
E
R
D
U
S
T
E
N
G
IN
E
S
H
A
K
E
R
C
O
N
T
R
O
L
S
P
E
E
D
a
n
-L
in
c
o
ln
2
1
S
ID
E
ID
B
R
LE
O
O
O
A
C
C
M
F
F
IG
N
/O
N
S
T
A
R
T
C0743 FIGUR 32
American-Lincoln Technology 1-21 6150 DRIFTSHÅNDBOK
NYTTIGE FEIETIPS
SIDEGANGER
HOVEDGANG
SIDEGANGER
P4134/9907
P4134 FIGUR 33
Feiemaskinen er beregnet på harde, relativt flate overflater som for eksempel sement, asfalt og tregulv. Vær forsiktig under kjøring for å unngå at hjulene faller av kanter eller ned i hull. Det må ikke feies over hindringer.
ADVARSEL
Rattet må ikke dreies for skarpt når maskinen er i bevegelse. Feiemaskinen reagerer raskt på rattbevegelser. Ta ikke plutselige svinger.
Feiemaskinen er beregnet på tørre forhold. Våt leire og sølete materialer vil feste seg på overflatene i feiekammeret og beholderen. Feieytelsen blir dårligere dersom disse flatene ikke holdes rene. Store, tunge objekter, som for eksempel murstein, store stein- eller jerndeler skal ikke feies. Det kan oppstå skade på hovedkosten eller andre deler av feiesystemet. Strenger, tau, kabler eller metallbånd med en lengde på over 45,7 cm skal ikke feies. Slike ting har en tendens til å tulle seg rundt bevegelige deler. Dette kan føre til skade eller gjøre feiingen dårligere.
VEILEDNING FOR FEIING
Når det gjelder selve feiingen, er det ikke fremhevet noe bestemt mønster i denne håndboken. Hvert anlegg har sine egne forhold, og føreren kan lettest finne sitt eget mønster ved å bruke denne veiledningen.
- Plukk opp stort avfall før det feies med maskinen.
- Bruk maskinen til å koste avfall fra trange ganger ut i hovedgangen.
- Når maskinen er kjørt en runde, trykkes filterristerknappen inn i 20-30 sekunder. Filterristeren tømmer akkumulert støv fra filtermediet.
- Fei avfall opp fra hovedgangen.
- La kostebanene overlappe hverandre under feiingen. Da vil det ikke bli skitne flekker igjen etterpå.
- Tøm beholderen når feiemaskinen lar det bli avfall igjen under feiingen.
- Forsøk å følge en så rett linje som mulig. Unngå å dulte borti stolper eller å skrape sidene på maskinen.
MERK
Skift ut hovedkosten når bustene er slitt ned til 9,5 cm lengde. Skift ut sidekosten når bustene ikke klarer å feie rusk og
rask inn i banen til hovedkosten. Se sidekost-delen i denne håndboken for bestilling av ny kost.
FEIING AV FORSKJELLIGE TYPER AVFALL
Kjør sakte med maskinen når det skal feies tung sand, skitt eller avfall som er spredt vidt omkring slik at hovedkosten kan gjøre jobben sin skikkelig. Ikke forvent at overflaten bli helt ren den første gangen under slike forhold. Det er noen ganger nødvendig å bruke ekstra trykk på kosten når avfallet er meget tungt. Se “Innstilling av hovedkost” for informasjon om justering av kosten til et “tungt” feiemønster. Materialer som fester seg på feieflatene: Denne typen vått eller klissete materiale trenger høyere trykk på kosten.
1-22 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
BATTERIDRIFT
Lad opp batteriene etter at maskinen har vætt i drift. Se veiledning for lading av batteri i denne håndboken. Bruk før­start sjekklisten og følg servicediagrammet for daglige sjekkpunkt. Les og følg forholdsreglene for å sikre trygg og problemfri drift.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent mens batteriene lades. Laderen må
ikke koples fra batteriene før strømledningen er trukket ut. Dersom batterikabelen koples fra mens laderen er plugget
in, kan dette forårsake eksplosjon.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse og verneklær når det arbeides i nærheten av batterier. Ta av samtlige smykker. Verktøy eller
andre metallgjenstander må ikke legges over batteriterminalene eller tvers over batteriet.
GASS-/KP-DRIFT
Se veiledning for påfylling og service av KP-systemer og utskifting av tanker i denne håndboken. Bruk før-start sjekklisten og følg servicediagrammet for daglige sjekkpunkt. Les og følg forholdsreglene for å sikre trygg og problemfri drift. Bensindrevne maskiner bruker vanlig blyfri maskin. Slå av motoren før drivstoff fylles på en bensindreven maskin.
ADVARSEL
Drivstofftanken må aldri fylles mens motoren er i gang, da det ellers kan oppstå brann. Forsikre deg alltid om at
bensintanken og maskinen er jordet før bensin fylles. Dette kan gjøres ved å feste en permanent isolert kabel med en
batteriklemme i enden til bensintanken.
ADVARSEL
Alle innebygde eksplosjonsmotorer frigir skadelig damp og gass når de er i gang. Motoren må ikke startes eller kjøres i et
lukket område hvor eksos kan samles opp. Unngå å puste inn disse gassene da de inneholder giftig karbonmonoksid som
er helsefarlig eller dødelig dersom det pustes inn til og med i bare noen få minutter.
ADVARSEL
Sjekk om det er gasslukt før og under oppstart. Dersom det er gasslukt, må man stanse og sjekke om det er lekkasjer
eller deler som ikke fungerer som de skal i drivstoffsystemet. Sjekk at drivstofftilførselen er ordentlig koplet og ikke har
avskrapninger. Motoren må ikke startes når det er gasslukt.
ADVARSEL
Hold sigaretter, gnister og åpen flamme unna når det arbeides på KP-utstyr, når det inspiseres for gasslekkasjer eller når
det er KP-tanker i området.
ADVARSEL
Motoren må ikke gå i et lukket område. Eksos inneholder karbonmonoksid som er en luktfri og dødelig gift. Motoren må
ikke kjøres uten skikkelig ventilasjon.
American-Lincoln Technology 1-23 6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
FØR START
1. Sett på parkeringsbremsen
2. Sjekk at samtlige knotter, vridere og brytere står på «OFF» (av).
3. Sjekk at retningspedalen står i fri.
4. Forsikre deg om at batteriene har fått service og er fullt oppladet (se veiledning for batteriservice).
ADVARSEL
Drivstofftanken må aldri fylles mens motoren er i gang, da det ellers kan oppstå brann. Forsikre deg alltid om at
bensintanken og maskinen er jordet før bensin fylles. Dette kan gjøres ved å feste en permanent isolert kabel med en
batteriklemme i enden til bensintanken.
FØR-START-SJEKKLISTE
Gå gjennom denne før-start-sjekklisten før motoren startes.
1. Sjekk at bremser og betjeningsknapper, -vridere og -brytere fungerer som de skal. *2. Sjekk oljenivået på motoren. *3. Sjekk kjølevæskenivået på radiatoren. *4. Sjekk drivstoffnivået.
5. Sjekk nivået på den hydrauliske væsken
6. Sjekk alle systemer for lekkasje.
7. Sjekk kostemønstre.
8. Se etter at samtlige deksel, panel og tilgangsluker er lukket og låst.
* Gjelder kun maskiner som går på bensin/diesel/KP
- Gjelder kun batteridrevne maskiner
MERK
Når maskinen har vært lagret under frysepunktet, skal motoren kjøres på «1» (lav) hastighet med maskinen i ro i 5-10
minutter for å varme opp motoroljen og den hydrauliske oljen.
OPPSTART AV BATTERIDREVNE MASKINER
Batteridrevne modeller startes ved å vri tenningsnøkkelen til «I» (på). Det er viktig å være oppmerksom på at batteriene bør være fullstendig oppladet og service tatt på dem før maskinen brukes.
OPPLADING AV BATTERIER
Lad opp batteriene etter endt arbeidsdag, eller når tilstandsmåleren for batteriet viser lav spenning. Batteriene må lades når nålen holder seg i det «røde» feltet mens maskinen er i drift. Batterier skal kun lades med den hurtigkoplingen som leveres med for å sikre riktig polaritet. Følg veiledningen i denne håndboken.
OPPSTART AV GASSDREVET MASKIN
Bruk choke når det er kaldt (under 0 ºC)
1. Dra ut choken når det trengs.
2. Sett turtallregulatoren i fri.
3. Vri nøkkelen på “START” til motoren starter og slipp (tenningsnøkkelen går tilbake til “I”).
4. Skyv inn choken etter at motoren er kommet i gang (dersom den er på).
OPPSTART AV PROPANDREVET MASKIN
Utfør følgende sjekk i tillegg til før-start-sjekklisten
1. Sjekk at det ikke er lekkasjer i koplingene.
2. Åpne ventilen til KP-lagringstanken.
3. Sjekk regulatoren. Trykk inn drivstoffprimeren på regulatordekselet et øyeblikk for å lufte systemet.
4. Still motorturtallet på «IDLE» (lavt turtall).
5. Vri nøkkelen til «START» til motoren starter, og slipp den (tenningsnøkkelen går nå tilbake til «I» (på).
1-24 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
OPPSTART AV DIESELMOTOR
Husk at når dieselmotoren skal startes, må det under ingen omstendigheter brukes eter eller noen annen startvæske sammen med glødepluggen. Glødepluggen må ikke brukes i mer enn 20 sekunder av gangen, ellers kan den bli skadet. Tenningsnøkkelen må stå på «ON» (på) før glødepluggbryteren brukes.
1. Utfør en før-start-sjekk
2. Vri tenningsnøkkelen til «I» (på) og sett turtallsregulatoren på høy hastighet (2).
3. Hold glødepluggbryteren inne i ca. 5-10 sekunder. Glødepluggbryteren kan holdes inne lenger når det er kaldt, men
må ikke brukes i mer enn 20 sekunder for å unngå at glødepluggene blir skadet.
4. Vri tenningsnøkkelen til start og hold den der til motoren starter. Dersom motoren ikke starter med én gang, skal
nøkkelen slippes etter 15 sekunder for å unngå at startmotoren tar skade.
5. Slipp glødepluggbryteren når motoren starter.
KJØRING AV FEIEMASKINEN FOR TRANSPORT
1. Pass på at spakene for hovedkosten og sidekosten står på «UP» (opp) med alle andre feieinnstillinger på «OFF» (av).
2. Ta løs parkeringsbremsen.
3. Still turtallsregulatoren på høy hastighet.
4. Trykk forover på fotpedalen for å få feiemaskinen i gang.
5. Varier trykket med foten for å få ønsket hastighet.
6. Maskinen stanser når fotpedalen går tilbake til midtstilling (pedalen går tilbake til fri når den slippes) og
bremsepedalen brukes.
ADVARSEL
Rattet må ikke dreies for skarpt når maskinen er i bevegelse. Feiemaskinen reagerer raskt på rattbevegelser. Ta ikke
plutselige svinger.
ADVARSEL
Maskinene kan antenne brennbare materialer og damp. Må ikke brukes sammen med eller nær brennbart materiale, så
som bensin, fiberstøv, løsningsmidler eller fortynnere.
FEIING
1. Flytt kostespaken til «ON» (på).
2. Senk side- og hovedkostene ned til gulvet Hovedkosten kan stilles på enten «FLOAT» (glidning) eller «SWEEP» (feiing).
3. Skyv støvoppsamlingsbryteren til «ON» (på) (kun batteridrevet maskin)
4. Skyv retningspedalen forover for å sette maskinen i bevegelse.
5. Varier trykket med foten på retningspedalen for å få ønsket hastighet.
6. Les «Nyttige feietips» i denne håndboken for tips om hvordan feiingen blir best.
ADVARSEL
Denne maskinen skal stanses og etterlates på en plan flate. Når maskinen stanses, skal tenningen vris til «O» (av) og
parkeringsbremsen settes på.
AVSLUTNING AV FEIING
1. La retningspedalen gå tilbake til fri (midtstilling). Pedalen går automatisk tilbake til fri når foten løftes.
2. Trå på fotbremsen.
3. Skyv støvoppsamlingsbryteren til «OFF». (kun batteridrevet maskin)
4. Plasser kostene (side- og hoved) på «UP» (opp)
5. Flytt kostespaken til den midterste «OFF»-stillingen.
6. Skyv turtallsregulatoren til «IDLE» (fri)
7. Sett på parkeringsbremsen.
American-Lincoln Technology 1-25 6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
TØMMING AV AVFALLSBEHOLDER
1. Still turtallsregulatoren på «High» (høy).
2. Sett på parkeringsbremsen.
3. Sett spaken på tømmeluken til beholderen på «CLOSE» (lukket) til luken er stengt.
4. Flytt kostespaken til midtstilling ”Brooms Off” (koster av) slik at strømforsyningen til beholderens tømmesystem slås på.
5. Sett løftespaken til beholderen på «RAISE» (løft) til beholderen når ønsket høyde.
6. Ta løs parkeringsbremsen.
7. Kjør sakte forover med beholderen løftet for å komme klar av avfallscontaineren før tømmeluken på beholderen åpnes.
8. Sett på parkeringsbremsen.
9. Skyv spaken til tømmeluken på beholderen forover til «OPEN» (åpen). Nå vil avfallet i beholderen falle ut i containeren.
10. Sett spaken til tømmeluken på «CLOSE» (lukket) til luken er stengt.
11. Ta løs parkeringsbremsen.
12. Rygg langsomt for å komme klar av avfallscontaineren.
13. Sett på parkeringsbremsen.
14. Sett løftespaken til beholderen på «LOWER» (senk) og hold den der til beholderen er lukket.
15. Hold spaken til beholderens tømmeluke på «OPEN» (åpen) til luken åpnes.
ADVARSEL
Motoren må ikke slås av mens beholderen er løftet.
MERK
Etter at motoren har stanset, skal det følgende sjekk utføres:
SJEKKLISTE ETTER KJØRING
1. Rengjør avfallsbeholderen.
2. Sjekk om det er slitasje eller skade på feiekostene.
3. Sjekk slitasje, skade og innstilling på alle skrapene.
4. Fyll drivstofftanken.
5. Se etter lekkasje i alle system.
6. Lukk ventilen på KP-lagringstanken (kun KP-drevne maskiner).
7. Sørg for at drivbatterier blir oppladet og tatt service på (se veiledning for oppladning av batteri).
ADVARSEL
Lokket til bensintanken befinner seg bak førersetet. Den hydrauliske tanken og bensintanken må ikke forveksles.
OPPLADING AV BATTERI
Lad opp batteriene etter endt arbeidsdag, eller når tilstandsmåleren for batteriet viser lav spenning. Batteriene må lades når nålen holder seg i det «røde» feltet mens maskinen er i drift. Batterier skal kun lades med den hurtigkoplingen som leveres med for å sikre riktig polaritet.
Væskenivået på batteriene må sjekkes minst én gang pr. uke, og det må fylles på vann når nivået er lavt. Bruk kun destillert vann. Fyll opp batteriene etter opplading for å hindre at elektrolytt søles ut over toppen på batteriet under oppladingsprosessen.
ADVARSEL
Det bør ikke brukes skjøteledning på laderen. Det kan oppstå brann og elektrisk støt dersom det brukes gal type eller
størrelse skjøteledning. Dersom det må brukes skjøteledning, må dette kun være en tre-leder kabel nr. 12 AWG med
jord, skikkelig tilkoplet, i god elektrisk tilstand og så kort som mulig. Hold orden på samtlige kabler slik at de ikke blir
tråkket på, snublet i eller på annen måte utsatt for skade eller belastning.
1-26 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
DRIFTSVEILEDNING
OPPLADING AV BATTERI - forts.
ADVARSEL
Kontroller at strømkilden som laderen skal koples til tåler den strømstyrken som er spesifisert på navneplaten til
laderen.
ADVARSEL
Alle ventilasjonshullene på laderen må være minst 5 cm unna vegger eller andre gjenstander. Luftehullene må ikke
dekkes til.
ADVARSEL
En lader som er skadet eller viser tegn på skade skal ikke benyttes. Sørg for at det blir tatt service på laderen av en
kvalifisert profesjonell reparatør.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent mens batteriene lades. Laderen må
ikke koples fra batteriene før strømledningen er trukket ut. Dersom batterikabelen koples fra mens laderen er plugget
in, kan dette forårsake eksplosjon.
ADVARSEL
Dersom batteripluggene koples fra med tenningen på «I», vil dette skape gnister som kan antenne eksplosiv
hydrogengass fra batteriet. For å unngå alvorlig personskade eller mulig skade på eiendom, vris tenningsnøkkelen til «O»
før batterikablene kobles fra maskinen for opplading eller service.
LAGRING AV MASKINEN BENSINDREVNE MASKINER
Maskiner som skal lagres i lengre tid enn 30 dager bør tømmes fullstendig for drivstoff for å hindre at det dannes avleiringer på viktige forgasserdeler, drivstoffilter og tank.
Bruk av en drivstofftilsetning, som f.eks. STA-BIL el. lignende, minimaliserer dannelse av drivstoffavleiringer under lagring. En slik tilsetning kan tilsettes bensinen i drivstofftanken på maskinen.
Følgende prosedyre bør brukes for å gjøre maskinen klar for lagring:
1. Tøm drivstofftanken fullstendig. Kjør motoren til den stanser når drivstoffet er oppbrukt.
2. Drener oljen fra veivhuset mens motoren fremdeles er varm. Fyll på frisk olje.
3. Fjern tennplugg, tøm ca. 15g motorolje inn i sylinderen og ta noen langsomme omdreininger for å fordele oljen.
Sett tennpluggen på plass.
4. Lagres på et rent og tørt sted.
BATTERIDREVNE MASKINER
Alle våte batterier vil utlades langsomt når de står og vil utlades mye raskere når det er varmt enn når det er kaldt. Ved en normaltemperatur på 26 °C kan tap av kapasitet ved selvutlading utgjøre 0,001 spesifikk vekt pr. dag over en trettidagersperiode når man starter med et fullt oppladet batteri. Batteriet bør gis en ekstra opplading når den spesifikke vekten faller med 0,040.
La ikke batteriene utlades for mye (ikke under 80%). Dersom batteriene utlades for mye, kan dette føre til reversering av polariteten i cellene. Dette vil føre til at batteriet svikter totalt.
Bruk et hydrometer til å overvåke spesifikk vekt i hver enkelt celle i batteriene. Når spesifikk vekt sjekkes skal det ikke være stor forskjell mellom hver av cellene. Det kan være nødvendig å skifte ut batteriet dersom det påvises en betydelig forskjell i spesifikk vekt mellom cellene.
Elektrolyttens spesifikke vekt skal måle 1,285 når batteriet er fulladet
American-Lincoln Technology 1-27 6150 DRIFTSHÅNDBOK
SERVICEDIAGRAM
1,16
2,17,19
4,21
11,20
13,22
13
23,25
9,10,20,32,27
3,36,37,38
12,14,34
9,10,20,32,27
12,14,34
4,21
11,20
13,22
8
1,16
3,36,37,38
2,17,19
13
American-Lincoln
C1251
7
8
23,25
WARNING
MODELNO. SERIALNO.
5
5
15
1-28 American-Lincoln Technology
6
6150 DRIFTSHÅNDBOK
SERVICEDIAGRAM
SERVICEDIAGRAM
Sjekk at delene fungerer som de skal. Ta kontakt med en autorisert American-Lincoln-distributør dersom service er påkrevet.
INNKJØRING
I innkjøringsperioden av motoren, bør veivhusoljen og filter skiftes etter 20 timer.
Driftssjekk HVER 8. TIME eller DAGLIG og rengjøring/justering om nødvendig:
1 Inspiser panelfilter for skade og gjør dem rene. 2 Sjekk oljenivået på motoren. 3 Sjekk væskenivået i hydraulikksystemet. 4 Sjekk radiatorens kjøleribbe for blokkering. 5 Sjekk alle plater/skraper for slitasje eller skade. 6 Sjekk om kostene er slitte eller skadde, juster etter behov. 7 Sjekk bremsepedal og parkeringsbremse. 8 Sjekk elektrolyttnivået på batteriet 9 Sjekk beltestrammingen 10 Sjekk kjølevæskenivået. 11 Sjekk om det kommer KPG-lukt fra koplingsstykkene. 12 Se etter lekkasje fra samtlige deler i væskesystemet
HVER 50. TIME
13. Smør tømmesystemet og drivhjulenes omdreiningsakser.
14. Sjekk alle hydrauliske slanger for slitasje eller kutt.
15. Roter hovedkosten (ende over ende).
16. Gjør panelfiltrene rene eller skift dem ut.
17. Sørg for anbefalt motorvedlikehold (se motorhåndboken).
HVER 100. TIME
18. Skift olje på veivhuset.
19. Skift oljefilter på motoren.
20. Sjekk drivstoffslange for lekkasje eller forringelse.
21. Sjekk radiatorslanger og -klemmer.
22. Smør styretappens aksellager.
23. Smør forhjulslagrene.
24. Smør alle bevegelige ledd.
25. Sjekk bremseklossene for slitasje og innstilling.
26. Smør alle DANHOUSER-foringer med NAPA Nr. 765-1363 eller tilsvarende anti-skjæringssmøring.
27. Foringene befinner seg på styring, beholderløfter og tømmelukesylindere.
28. Rengjør eller skift motorens luftfilterelement om nødvendig.
HVER 250. TIME
29. Skift motorens luftfilterelement.
30. Gjennomskyll radiatorens kjølesystem.
31. Ta ut tennpluggene - gjør dem rene eller skift dem ut.
32. Rengjør og smør turtallsregulator og chokens forbindelsesstag.
33. Skift ut drivstoffilteret.
34. Skift ut filterelementet på hydraulikksystemet.
35. Sørg for anbefalt motorvedlikehold (se motorhåndboken).
HVER 500. TIME
36. Rengjør den hydrauliske tanken.
37. Rengjør den hydrauliske innsugingssilen.
38. Skift hydraulisk væske.
39. Sørg for anbefalt motorvedlikehold (se motorhåndboken).
American-Lincoln Technology 1-29 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
Les og følg forholdsreglene når service skal utføres for å ivareta sikkerheten. Vær oppmerksom på farene forbundet med utstyret du arbeider med slik at personskade eller skade på utstyr kan unngås.
For hjelp med service, ta kontakt med den nærmeste forhandleren for American-Lincoln. Maskinen gir best ytelse når slitte deler skiftes ut med originaldeler fra American-Lincoln.
Vedlikehold og service skal overlates til kvalifisert vedlikeholdspersonell.
ADVARSEL
Service må ikke forsøkes på denne maskinen før alle advarslene forbundet med arbeid på dette utstyret er lest og forstått.
ADVARSEL
Elektriske reparasjoner må kun utføres av autoriserte fagfolk. Ta kontakt med en autorisert servicemann fra American-
Lincoln for å få tatt service. Bruk kun originaldeler fra American-Lincoln.
ADVARSEL
Brå bevegelser kan føre til skade. Parker alltid på en plan flate, slå av tenningen og sett på parkeringsbremsen før det
arbeides med maskinen.
ADVARSEL
Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av autorisert personell. Før det utføres vedlikeholdsarbeider på maskinen,
må beholderen alltid være tømt og batteriet frakoplet. Alle festeanordninger må være godt tilstrammet. Innstillinger skal
være i henhold til spesifikasjoner oppgitt i maskinens servicehåndbok.
ADVARSEL
Bruk alltid øyebeskyttelse og verneklær når det arbeides i nærheten av batterier. Verktøy eller andre metallgjenstander
må ikke legges tvers over batteriet. RØYKING FORBUDT.
ADVARSEL
Beholderen kan falle ned og forårsake alvorlig skade. Sett alltid støttestangen på plass før arbeid gjøres under
beholderen.
ADVARSEL
Kontakt med vifte eller belte kan føre til skade. Hold deg unna deler i bevegelse.
ADVARSEL
Klempunkter kan føre til personskade. Hold deg unna deler i bevegelse.
ADVARSEL
Under normal drift opprettholdes maskinens stabilitet ved aldri å fjerne tak til førerkabin, motvekter, bakre
støtfangerskjerm og alt annet som er montert av produsent som originalutstyr. Dersom det er nødvendig å fjerne slikt
utstyr på grunn av reparasjon eller vedlikehold, må dette utstyret settes på plass igjen før maskinen tas i bruk på nytt.
ADVARSEL
Hjulene har todelt felg som kan eksplodere og føre til personskade. Skade kan unngås ved å slippe luften ut av dekkene
før de tas av maskinen.
ADVARSEL
For å unngå personskade eller skade på utstyr må radiatordekselet ikke under noen omstendigheter fjernes mens
motoren er igang eller mens den ennå er varm. Utvis største forsiktighet når radiatordekselet tas av for å unngå
brannskade fra damp eller skoldhet kjølevæske som spruter ut av radiatoren. Vent til motoren er avkjølt.
1-30 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ FEIESYSTEMET HOVEDKOST
For å unngå at feiekostene «setter» seg i en retning og for å få maksimal brukstid ut av kosten, anbefales det å vende den (ende-over-ende) med jevne mellomrom.
SJEKKING AV HOVEDKOSTENS FEIEMØNSTER
Sjekk feiemønsteret til hovedkosten etter utskifting av kosten eller når den ikke feier som den skal.
1. Med maskinen i ro senkes hovedkosten til «SWEEP» (feiing). La maskinen feie på ett sted en kort stund.
2. Før maskinen flyttes, løftes hovedkosten til «UP» (opp) og feiemaskinen beveges forover nok til å kunne se mønsteret bustene til hovedkosten har laget på gulvet.
3. Sjekk bredden på mønsteret på gulvet for å se om hovedkosten trenger justering.
Et normalt feiemønster på gulvet skal ha en bredde på mellom 2,5 og 5 cm. Et mønster som er mer enn 5 cm bredt viser at kosteleddet trenger å justeres «UP» (opp). Et mønster som er mindre enn 2,5 cm bredt viser at kosteleddet trenger å justeres «DOWN» (ned).
INNSTILLING AV HØYDE PÅ HOVEDKOSTEN
Når feiehøyden skal justeres anbefales det at bolten dreies én gang rundt pr. gang. Etter justering sjekkes feiemønsteret på nytt for å se om ytterligere justering er nødvendig.
Vri innstillingsknotten mot klokken for å ØKE bredden på feiemønsteret. Vri innstillingsknotten med klokken for å MINSKE bredden på feiemønsteret.
UTSKIFTING AV HOVEDKOST
Hovedkosten bør skiftes ut når bustene blir slitt kortere enn 5 cm. Hovedkosten holdes på plass av den høyre kosteluken. Denne funksjonen gjøre det lett å fjerne og montere hovedkosten uten spesialverktøy eller utstyr. Følg veiledningen nedenfor for fjerning og utskifting av hovedkost.
1. Parker feiemaskinen på en jevn, plan flate, sett på parkeringsbremsen, vri tenningsnøkkelen til «O» (av), still spaken til hovedkosten på «SWEEP» (feiing).
2. Løft lukesperren for å åpne kosteluken på høyre side.
3. Sving tomgangsnavet til kostedrevet ut for å komme klar av hovedkosten.
4. Ta kosten ut av kosterommet.
5. Monter den nye kosten. Vær spesielt oppmerksom på sporene på kosten. Det kan hende at kosten må vris rundt slik at tungene på drivnavet står på linje med sporene på kosten.
6. Sving tomgangsnavet slik at hovedkosten tar og lukk så tilgangsluken. Sjekk at lukesperren er skikkelig på plass når den er lukket.
7. Sjekk feiemønsteret til hovedkosten og justér om nødvendig.
JUSTERING AV NIVÅ PÅ HOVEDKOSTEN
Hovedkostens nivå er innstilt fra fabrikk og skulle ikke trenge justering. Dersom nivåinnstillingen ikke lenger er riktig og ikke er jevnt 2,5 – 5 cm bred, vil det være nødvendig å justere rammen på kostens løftearm. Rammen holdes av to plater på innsiden av kostelukene. Bæreboltene som fester platene til rammene må løsnes. Rammen kan så stilles på riktig nivå, og boltene strammes igjen.
American-Lincoln Technology 1-31 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ SIDEKOSTER
LÅSEBOLT
GULVKONTAKTFLATE
10
FOROVER
3
C-0740
SIDEKOST
C0740 FIGUR 34
SIDEKOST
Feievinkelen på sidekosten er ikke innstillbar, men høyden på sidekostene kan justeres for å kompensere for slitasje ettersom kosten slites ned. Feiemønsteret må alltid sjekkes og justeres etter at sidekosten er skiftet.
SJEKKING AV SIDEKOSTENS FEIEMØNSTER
1. Parker feiemaskinen på en jevn, plan flate.
2. Sett spaken til sidekosten på «DOWN» (ned).
3. Sett styrespaken til kostene på «ON» (på).
4. La sidekosten feie en liten stund mens maskinen står i ro (Beregn nok tid til at sidekostene kan lage et rent «fotavtrykk» på gulvet).
5. Sett spaken til sidekosten på «UP» (opp).
6. Flytt spaken som styrer kostene til «OFF» (av).
7. Rygg feiemaskinen unna området der det ble feiet.
8. Vri tenningsnøkkelen til «OFF» (av) og sett på parkeringsbremsen.
9. Gå ut av førerkabinen og sjekk feiingen for å se på gulvkontaktområdet.
10. Undersøk gulvkontaktområdet og finn ut om det er nødvendig å justere høyden på sidekostene. Kosten skal ha kontakt med gulvet som vist i figur 34.
Juster høyden på sidekosten dersom gulvkontaktområdet ikke stemmer overens med diagrammet.
INNSTILLING AV HØYDE PÅ SIDEKOSTEN
Drei justeringsknotten rundt for å endre feiehøyden på sidekosten. Sjekk at feiemønsteret er som det skal være etter justering.
- Drei justeringsknotten mot klokken for å ØKE bredden på feiemønsteret.
- Drei justeringsknotten med klokken for å MINSKE bredden på feiemønsteret.
UTSKIFTING AV SIDEKOST
Sidekosten skiftes ut når bustene slites ned til mindre enn 8 cm lengde.
1. Parkér maskinen på en jevn, plan flate, vri tenningsnøkkelen til «O» (av) og sett på parkeringsbremsen.
2. Sett spaken til sidekosten på «UP» (opp).
3. Fjern låsesplinten som holder kanten på kosten fast på motorakslingen.
4. Løsne kanten fra kosten ved å fjerne skruene som fester kanten til kosten.
5. Sett kanten på den nye kosten og fest den med de samme skruene.
6. Monter den nye kosten på akslingen og sett låsesplinten på plass.
1-32 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ BEHOLDER
FILTERKAMMER
AVFALLSKAMMER
STØVLEDLATE
FORSEGLINGENE
PÅ BEHOLDER
C0739 FIGUR 35
BEHOLDER
Beholderen inneholder avfallskammer, støvoppsamlingsfilter og uttakbar støvledeplate. Man oppnår den beste ytelsen og lengst levetid når beholderen holdes ren og forseglinger og plater inspiseres daglig. Rengjør beholderen før feiemaskinen parkeres etter endt arbeidsdag. En ren beholder vil gjøre det mye lettere å inspisere platene og forseglingene og vil forhindre at delene slites ned for fort. Beholderen må ikke være full av avfall under lagring eller når maskinen står parkert i lengre tid.
RENGJØRING AV BEHOLDER
Når beholderen er tømt, bør innsiden av den skylles ut med vann.
SJEKKING AV FORSEGLINGENE PÅ BEHOLDER
Forseglingene er viktige for at støv skal kunne samles opp under feiingen. Skadde forseglinger reduserer vakuumtrykket ved kosten. Sjekk forseglingsmaterialet for kutt, revner og riktig stilling. Skift ut alle forseglinger som blir skadet.
STØVOPPSAMLINGSFILTER
Støvoppsamlingsfilteret bør sjekkes daglig for skader og rengjøres etter behov. Et skadet filter må skiftes ut slik at andre deler i støvoppsamlingssystemet ikke blir skadet. Sjekk om det er revner i filtermediet eller om det sitter for mye smuss i finnene. Er det sprekker i filtermediet vil støv slippe forbi filteret og kan lett ses som skitne flekker på oversiden av filteret. Filteret må rengjøres når filterristeren ikke klarer å rense finnene ordentlig.
SJEKKING AV STØVOPPSAMLINGSFILTER
1. Parker maskinen på en jevn, plan flate, vri tenningsnøkkelen til «O» og sett på parkeringsbremsen.
2. Løft beholderdekselet for å komme til filterhuset.
3. Drei filterets sperrehake rundt, løft opp filterrammen og ta ut filteret.
4. Sjekk om panelfilteret har revner og rengjør eller skift ut om nødvendig.
5. Sett filteret på plass igjen, senk filterrammen og sett filterets sperrehake på plass.
6. Lukk dekselet på beholderen.
RENGJØRING AV STØVOPPSAMLINGSFILTER
Støvoppsamlingsfilteret rengjøres når filterristeren ikke greier å rense filteret skikkelig. Filteret kan rengjøres med trykkluft ikke over 100 PSI.
Filteret rengjøres med trykkluft ved å rette luftstrømmen mot oversiden av panelet slik at skitt som sitter fast i finnene på filteret blir blåst ut. Pass på at filtermediet ikke blir skadet i prosessen. Filteret kan rengjøres med såpe og vann. Dersom denne metoden brukes, må filteret ikke tas i bruk før det er helt tørt.
American-Lincoln Technology 1-33 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ BEHOLDER - forts.
1/16"
JUSTERING FOR BAKPLATEN
ER 16 MM OVER GULVET
P4488A FIGUR 36
UTSKIFTING AV STØVOPPSAMLINGSFILTER
Filterpanelet skiftes når skade er påvist.
1. Parker maskinen på en jevn, plan flate, vri tenningsnøkkelen til «O» og sett på parkeringsbremsen.
2. Løft beholderdekselet for å komme til filterhuset.
3. Drei filterets sperrehake mot klokken og løft opp rammen.
4. Ta ut filterpanelet.
5. Sett inn nytt filter, senk filterrammen og sett sperrehaken på plass.
6. Lukk dekselet til filterhuset.
STØVPLATER
Støvplatene er meget viktig for feiingen og støvoppsamlingen. De skades lett, og bør derfor inspiseres daglig og holdes i god stand.
SJEKKING AV STØVPLATER
Støvplatene brukes på hjulbrønn, kosterom og kosteluke. Kontrollér platene daglig og skift ut alle klaffer som viser tegn på slitasje eller skade. Alle plater bør skiftes når de er slitte eller skadet slik at de ikke lenger kan utføre sin normale funksjon. De justerbare platene har slissede monteringshull for å gjøre justeringen lettere.
INNSTILLING AV STØVPLATER
Støvplatene justeres slik at avstanden mellom gulvet og den nedre kanten på platene er 32 - 16 mm. Justering for bakplaten er 16 mm over gulvet.
1. Parker maskinen på en jevn, plan flate og sett på parkeringsbremsen.
2. Løsne skruene som holder platen og innstill den slik at den har 32-16 mm avstand til gulvet.
3. Skru til skruene mens platen holdes i stilling.
4. Kjør maskinen på en jevn flate og sjekk om platene har riktig avstand til gulvet.
1-34 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
R
SERVICE PÅ BREMSER
PARKERINGSBREMSE
BREMSENS KRYSSTANG
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
TILSTRAMMINGSKNOTT
GAFFELBOLT
TREKKSTAG
BREMSEPEDAL
BREMSESPAKEFJÆR
AKSELMUTTE
C-0550
C0550 FIGUR 37
BREMSER
Driftsbremsene befinner seg på forhjulene. De styres av bremsepedalen og spaken til parkeringsbremsen. Ta en daglig sjekk på at de fungerer som de skal og kontroller bremseskiver for slitasje hver 100. driftstime.
JUSTERING AV BREMSEPEDAL
Utfør denne justeringen for å sikre at pedalen har riktig høyde og leddfunksjon. Bremsene har riktig innstilling når de holder feiemaskinen på en 8-graders rampe. Bremsene trenger justering dersom pedalen kan trås nærmere gulvet enn 2,5 cm.
ADVARSEL
Beholderen kan falle ned og forårsake alvorlig skade. Sett alltid støttestangen på plass før arbeid utføres under
beholderen.
ADVARSEL
Parker alltid på en plan flate, blokker hjulene og følg sikkerhetsprosedyrene når bremsene skal justeres.
INNSTILLING AV BREMSER
Når bremsesjaklene skal justeres, må man passe på å stille begge sidene like mye for å unngå ujevn bremsing. Bremsesjaklene justeres på følgende måte:
1. Tøm avfallsbeholderen.
2. Løft beholderen og sett støttestangen opp.
3. Stopp motoren og sjekk dekkene.
4. Fjern sjakkelbolten fra begge sidene av bremsens krysstang.
5. Skru sjakkelen ut for å redusere pedalhøyden eller inn for å øke pedalhøyden.
6. Justér bremsene slik at de holder feiemaskinen på en 8-graders rampe og pedalen ikke kan trås nærmere gulvet enn
2,5 cm.
7. Sett sjakkelbolten på plass.
8. Start motoren, løft beholderen og ta ned støttestangen.
9. Senk beholderen og stopp motoren.
10. Fjern hjulblokkene.
American-Lincoln Technology 1-35 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ HYDRAULIKKSYSTEM
SIKTGLASS
FILTERELEMENTET
INNSUGINGSSIL
PÅFYLLINGLOKKET
C-0738
C0738 FIGUR 38
HYDRAULIKKSYSTEM
Det er svært viktig å unngå forurensninger i det hydrauliske systemet. Forurenset væske vil skade alle de hydrauliske komponentene. Følg servicediagrammet og pass nøye på at fremmede stoffer ikke får komme inn i tanken.
Tørk av området rundt påfyllingslokket før det åpnes.
FYLLING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN
Følg disse trinnene når det skal fylles væske på tanken etter behov.
1. Åpne dekselet til motorrommet.
2. Åpne utluftningslokket på den hydrauliske tanken.
3. Fjern rusk fra silen til utluftningslokket.
4. Fyll tanken til væsken vises i siktglasset på siden av tanken.
5. Tanken må ikke overfylles.
6. Lukk utluftningslokket.
7. Lukk motordekselet.
RENGJØRING AV HYDRAULIKKSYSTEMET
For å sikre at det hydrauliske systemet blir skikkelig rent, må samtlige trinn nedenfor utføres i riktig rekkefølge.
TØMMING AV DEN HYDRAULISKE TANKEN
Tømming av den hydrauliske tanken gjøres på følgende måte:
1. Sett på parkeringsbremsen
2. Åpne motordekselet.
3. Sett en beholder under drenen for å fange opp væsken fra tanken.
4. Ta ut bunnpluggen. Væsken vil nå renne ut.
5. Brukt væske må deponeres i hht. gjeldende forskrifter. Det må aldri fylles brukt væske på tanken.
1-36 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ HYDRAULIKKSYSTEM - forts. RENGJØRING AV HYDRAULISK INNSUGINGSSIL
Etter at den hydrauliske tanken er tømt, skal innsugingssilen tas ut. Denne silen er en del av filterenheten som befinner seg på siden av den hydrauliske tanken. Den kan tas ut av tanken for utskifting eller rensing.
1. Løft motordekselet for å komme til innsugingssilen.
2. Ta av slangen som er festet til silen.
3. Drei silen mot klokken for å få den løs fra tanken.
4. Blås urenheter ut av filtermediet med trykkluft fra innsiden av silen. Dersom trykkluft ikke er tilgjengelig, skylles
filtermediet med ny FORD girolje av type «F» for bilmotorer.
5. Skyll innsiden av den hydrauliske tanken med ren væske.
6. Smør tetningsmiddel på gjengene til silen og sett den inn.
7. Drei silen med klokken inn i tanken. Stram til passelig med hånden.
8. Sett den hydrauliske slangen som ble tatt av i trinn 2 på plass igjen.
9. Smør tetningsmiddel på gjengene til bunnpluggen, sett den på plass i den hydrauliske tanken og stram den til.
10. Åpne utluftningslokket.
11. Fyll tanken med ny FORD girolje av type «F» for bilmotorer. Fyll først på 26,5 liter væske. Kjør maskinen en liten stund for å slippe luft ut av systemet. Sjekk væskenivået i siktglasset og fyll på mer væske om nødvendig.
12. Lukk utluftningslokket.
13. Lukk motordekselet.
UTSKIFTING AV RETURFILTERELEMENT
Returfilterelementet skal skiftes etter ca. 250 driftstimer.
RETURFILTERELEMENT
1. Skru løs filterelementet fra filterenheten og kast det.
2. Fukt filterpakningen på det nye filteret med hydraulisk væske.
3. Sett filterelementet på rørnippelen i filterenheten.
4. Drei filteret med klokken for hånd til det er passelig stramt.
5. Tørk opp evt. søl.
C0737 FIGUR 39
SERVICE PÅ MOTOR LUFTINNTAKET TIL MOTOREN
Det kan ikke legges nok vekt på hvor viktig det er å vedlikeholde et luftfilter. Skitt som slukes av luftfilterelement som er galt montert, ikke tatt ordentlig service på eller ikke passer, sliter ut flere motorer enn mange og lange driftsperioder. Selv en liten mengde smuss sliter ut et sett med stempelringer på bare noen få timer. Et tett luftfilterelement kan også føre til at drivstoffblandingen blir tykkere, noe som kan danne skadelige slamavsetninger i motoren. Luftinntaket må alltid dekkes til når luftfilteret er tatt ut for service. Vær ikke skjødesløs med servicen av luftfilteret. Det må kun brukes godkjente deler. Sørg for at alle andre deler på luftinntaket, som slanger og klemmer, er godt sikret og i god stand slik at ufiltrert luft ikke slipper gjennom.
FORSIKTIG
For mye vedlikehold kan være til mer skade enn gavn. Tas luftfilterelementet ut for ofte, vil forurensning kunne komme
inn i motoren helt unødvendig.
American-Lincoln Technology 1-37 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
1
2
C0735
C0735 FIGUR 40
3
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN - forts. SERVICE PÅ LUFTFILTER – DIESELMOTOR
Filterhuset på en dieselmotor inneholder et støvdeksel og et tørt luftfilterelement av kassettypen. Støvdekselet må renses
4
for støv daglig. Filterelementet må skiftes ut dersom det er skadet eller er blitt rengjort tre ganger.
FJERNING AV LUFTFILTERELEMENT - DIESEL
Ta ut luftfilterelementet for rengjøring eller utskifting hver
100. time. Under støvete forhold bør det tas service på motorens luftfilter oftere en anbefalte intervaller.
1. Stopp motoren og sett på parkeringsbremsen.
2. Finn sperrehaken på motordekselet og løft «UP» (opp) for å åpne dekselet.
3. Skru av klammeringen (1) på filteret.
4. Fjern støvdekselet (2).
5. Tøm støvdekselet.
6. Ta av filterets vingemutter (3).
7. Trekk filterelementet (4) forsiktig ut av filterhuset.
P4503 FIGUR 41
A
RENGJØRING AV LUFTFILTERELEMENT - DIESEL
Rengjør filterelementet etter å ha inspisert filteret for å se om
B
det er brukbart. Se etter skade på filterlelementet ved å holde et skarpt lys på innsiden. Brist vil vises ved at lys kommer gjennom rifter i mediet. Hver minste brist krever at filteret skiftes ut.
1. Gjør ren innsiden av luftrenserhuset med en fuktig klut.
2. Gjør ren forseglingsoverflatene på elementhuset.
3. Bruk en luftslange til å blåse tørr, ren luft med høyst 30 PSI opp- og nedover finnene på innsiden av filteret. Støv må ikke tappes eller hamres ut av elementet. Filteret kan også rengjøres med såpe og vann. Dersom denne metoden brukes, må filteret ikke tas i bruk før det er helt tørt.
4. Rengjør og kontroller endene på elementet. De skal være ubrutte og bøyelige. Elementet må skiftes etter at det er blitt gjort rent tre ganger.
A
B
MONTERING AV LUFTFILTERELEMENT - DIESEL
Luftfilterelementet settes inn etter rengjøring eller når et utbrukt filter skal skiftes ut. Pass på at filtre som er gjort rene med vann er helt tørre før de monteres.
1. Sett inn det nye eller rensede luftfilterelementet slik at finnene på elementet befinner seg ved innsugingsenden av luftrenseren. Pass på at finnene ikke blir skadet.
2. Stram vingemutteren som holder elementet på plass.
3. Sett støvdekselet på med pilene pekende oppover.
4. Stram klemmeringen for å holde det på plass.
5. Sjekk alle koplingspunkter på inntaksslangen for lekkasjer eller avskrapninger.
6. Lukk motordekselet og sjekk om sperrehaken er skikkelig låst.
P4504 FIGUR 42
1-38 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
C0733
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
1
2
C0736 FIGUR 43
1
2
3
4
5
C0736
LUFTINNTAKET TIL MOTOREN - forts. SERVICE PÅ LUFTFILTER - GASS/KP
Luftfilteret på en gass/KP-drevet motor består av et filterhus og en oljet skum-forrenser og et luftfilterelement av kassettypen. Filterelementet må skiftes ut dersom det er skadet eller er blitt rengjort tre ganger.
FJERNING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP
Ta ut luftfilterelementet for rengjøring eller utskifting hver
100. time. Under støvete forhold bør det tas service på motorens luftfilter oftere en anbefalte intervaller.
1. Stopp motoren og sett på parkeringsbremsen.
2. Finn sperrehaken på motordekselet og løft «UP» (opp) for å åpne dekselet.
3. Skru av de to vingemutrene (1) på filterhuset.
4. Fjern toppdekselet (2) på filterhuset.
5. Ta ut filterlementet og skum-forrenseren.
RENGJØRING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP
Rengjør filterelementet etter å ha inspisert filteret for å se om det er brukbart. Se etter skade på filterelementet ved å holde et skarpt lys på innsiden. Brist vil vises ved at lys kommer gjennom rifter i mediet. Hver minste brist krever at filteret skiftes ut.
1. Gjør ren innsiden av luftrenserhuset med en fuktig klut.
2. Gjør ren forseglingsoverflatene på elementhuset.
3. Ta ut luftfilterelementet og skill skumelementet fra papirelementet.
4. Rengjør skumelementet i et bad bestående av rengjøringsmiddel og vann og tørk det med trykkluft.
5. Etter rengjøringen mettes skumelementet med ren motorolje, pakkes inn i en ren fille og klemmes så tørr som mulig. Pass på at skummet ikke revner.
6. Rengjør papirelementet ved å tappe det forsiktig mot en flat overflate for å fjerne støv. Dersom elementet er svært skittent, skiftes det ut eller rengjøres i et bad av rengjøringsmiddel og vann. La filteret tørke før det tas i bruk.
C0733
C0733 FIGUR 44
MONTERING AV LUFTFILTERELEMENT - GASS/KP
Luftfilterelementet settes inn etter rengjøring eller når et utbrukt filter skal skiftes ut. Pass på at filtre som er gjort rene med vann er helt tørre før de monteres.
1. Monter den oljede skum-forrenseren rundt papirelementet
2. Sett filterelementet på basen til luftrenserhuset. Pass på at filterelementet sitter ordentlig på plass i basen.
3. Installer toppdekselet til filterhuset.
4. Skru vingeskruene inn i toppdekselet og stram dem.
5. Sjekk alle koplingspunkter på inntaksslangen for lekkasjer eller avskrapninger.
6. Lukk motordekselet og sjekk at sperrehaken er skikkelig låst.
American-Lincoln Technology 1-39 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
MOTORENS KJØLESYSTEM SLANGER
Sjekk alle slanger og koplingspunkt for lekkasjer. Skift ut slanger som er sprukket, frynset eller kjennes svampete.
RADIATOR
Gå daglig over utsiden av radiatoren og se etter blokkeringer. Fjern alle insekter, smuss eller fremmedlegemer med en myk børste eller klut. Pass på å ikke skade ribbene. Om det finnes for hånden, brukes komprimert luft eller en vannstrøm i motsatt retning av normal luftstrøm.
ADVARSEL
Radiatordekselet må ikke under noen omstendighet tas av når motoren er igang. Dersom disse instruksjonene ikke
overholdes, kan det føre til skade på kjølesystemet eller motoren og/eller personskade. Unngå at skoldhet kjølevæske
eller damp spruter ut av radiatoren, og utvis ytterste varsomhet når dekselet skal tas av på en radiator som er varm. Om
mulig, bør man vente til motoren er kald. Tull et tykt klede rundt radiatordekselet og vri det sakte til første stopp. Tre
tilbake mens trykket slippes ut av kjølesystemet. Når du er sikker på at alt trykket er frigjort, presses dekselet ned med
et klede, vris rundt og tas av.
KJØLEVÆSKENIVÅ
KJØLEVÆSKENIVÅ_TIL_mm UNDER LOKKPAKNINGEN
Sjekk kjølevæskenivået på radiatoren daglig, men kun når motoren er kald. Hold kjølevæskenivået på omtrent 19 mm under festet til radiatorens fylletrakt når kjølevæsken er kald. Når kjølevæskenivå er sjekket, kontrolleres tilstanden på gummiforseglingen på radiatordekselet. Sørg for at den er ren og uten partikler. Skyll den med rent vann om nødvendig. Før dekselet settes på plass igjen, må det sjekkes at også fylletrakten til radiatoren er ren og fri for rusk.
C0797 FIGUR 45
DRIVREMMER
Drivremmene bør være riktig justert til enhver tid. Slakke drivremmer fører til at dynamo, vifte og vannpumpe ikke fungerer som de skal og blir overopphetet. Overdreven stramming av beltet kan føre til stor slitasje på lagrene til dynamoen og vannpumpen, samt at selve beltet slites ut for raskt. Det anbefales derfor at beltet holdes riktig strammet og at det sjekkes regelmessig.
SERVICE PÅ BATTERI STARTBATTERI (kun gass-/KP-/dieseldrevne maskiner)
Startbatteriet befinner seg i motorrommet på gass-/KP-/dieseldrevne maskiner. Toppen av batteriet skal holdes ren og tørr. Polene og koplinger skal holdes rene. Rengjøring av batteritoppen gjøres med en klut fuktet med en svak løsning av ammoniakk, hydrogenkarbonat eller natriumkarbonat. Poler og koplinger gjøres ren med verktøy beregnet til dette.
OBS!
Natriumkarbonatløsninger må ALDRI komme inn i cellene. Dette vil utlade batteriet for godt.
OPPLADING AV BATTERI (Kun batteridrevne maskiner)
Lad opp batteriene etter endt arbeidsdag, eller når tilstandsmåleren for batteriet viser lav spenning. Batteriene må lades når nålen holder seg i det «røde» feltet mens maskinen er i drift. Batterier skal kun lades med den hurtigkoplingen som leveres med for å sikre riktig polaritet.
1-40 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORHOLDSREGLER VED SERVICE
SERVICE PÅ BATTERI OPPLADING AV BATTERI FORTS (kun batteridrevne maskiner)
Væskenivået på batteriene må sjekkes minst én gang pr. uke, og det må fylles på vann når nivået er lavt. Bruk kun destillert vann. Fyll opp batteriene etter opplading for å hindre at elektrolytt søles ut over toppen på batteriet under oppladingsprosessen.
ADVARSEL
Det bør ikke brukes skjøteledning på laderen. Det kan oppstå brann og elektrisk støt dersom det brukes gal type eller
størrelse skjøteledning. Dersom det må brukes skjøteledning, må dette kun være en tre-leder kabel nr. 12 AWG med jord,
skikkelig tilkoplet, i god elektrisk tilstand og så kort som mulig. Hold orden på samtlige kabler slik at de ikke blir tråkket
på, snublet i eller på annen måte utsatt for skade eller belastning.
ADVARSEL
Kontroller at strømkilden som laderen skal koples til tåler den strømstyrken som er spesifisert på navneplaten til laderen.
ADVARSEL
Alle ventilasjonshullene på laderen må være minst 5 cm unna vegger eller andre gjenstander. Luftehullene må ikke
dekkes til.
ADVARSEL
En lader som er skadet eller viser tegn på skade skal ikke benyttes. Sørg for at det blir tatt service på laderen av en
kvalifisert profesjonell reparatør.
ADVARSEL
Dersom batteripluggene koples fra med tenningen på «I», vil dette skape gnister som kan antenne eksplosiv
hydrogengass fra batteriet. For å unngå alvorlig personskade eller mulig skade på eiendom, vris tenningsnøkkelen til «O»
før batterikablene kobles fra maskinen for opplading eller service.
ADVARSEL
Blysyrebatteri danner gasser som kan forårsake eksplosjon. Gnist og flamme må holdes unna batteri. RØYKING
FORBUDT. Batteri må kun lades i rom med god ventilasjon. La setedekselet stå åpent mens batteriene lades. Laderen må
ikke koples fra batteriene før strømledningen er trukket ut. Dersom batterikabelen koples fra mens laderen er plugget
in, kan dette forårsake eksplosjon.
OPPLADING AV DE MOTORDREVNE BATTERIENE (kun batteridrevne maskiner)
1. Les den detaljerte veiledningen som følger med laderen.
2. Pass på at alle betjeningsfunksjoner står på “OFF” (av) og at maskinen står på et sted med god ventilasjon.
3. Åpne setedekselet. Dette dekselet må stå åpent under ladeprosessen. Bruk støttestangen til å holde dekselet åpent.
4. Kople batteriet fra strømkilden ved hjelp av hurtigkoplingen som følger med.
5. Sett ladestøpselet inn i batterikontakten.
6. Stikk strømledningen inn i en korrekt vekselstrømkilde. Pass på at laderen har riktig spenningsnivå. Laderne som følger med maskinen bruker 115 V ved 60 HZ eller 230 V ved 50HZ.
7. Laderen begynner å lade opp batteriene etter en kort stund. Laderen slår seg av automatisk når ladeprosessen er ferdig.
8. Kople laderen fra den jordede stikkontakten før laderen koples fra batteriet.
9. Ta ladekabelen av batteriet.
10. Sjekk elektrolyttnivået på batterier etter opplading. Fyll på destillert vann om nødvendig.
11. Plugg maskinens strømkabel inn i batterikabelen.
12. Senk setedekselet og ta en før-start-sjekk før maskinen tas i bruk.
Væskenivået på batteriene må sjekkes minst én gang pr. uke, og det må fylles på vann når nivået er lavt. Bruk kun destillert vann. Fyll opp batteriene etter opplading for å hindre at elektrolytt søles ut over toppen på batteriet under oppladingsprosessen.
American-Lincoln Technology 1-41 6150 DRIFTSHÅNDBOK
KP-FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
Hold sigaretter, gnister og åpen flamme unna når det arbeides på KP-utstyr, når det inspiseres for gasslekkasjer eller når
det er KP-tanker i området.
ADVARSEL
Sjekk at alle deler fungerer som de skal. Skift ut KP-deler etter behov. Defekte sikkerhetsdeler må aldri omgås.
ADVARSEL
Sjekk rutingen på alle KP-slanger. Hold dem unna skarpe kanter, forgreningskammer eller andre varme overflater. Se
etter tegn på avskrapninger eller forringelse.
ADVARSEL
Sjekk om det er gasslukt før og under start. Dersom det merkes gasslukt, må man stanse og sjekke om det er lekkasje
eller deler som ikke fungerer.
ADVARSEL
Forsikre deg om at KP-tanken ikke har bulker eller uthulinger.
ADVARSEL
Pass på at koplingen er ren og ikke har skader. Pass på at koplingen til tanken stemmer overens med maskinens kopling.
ADVARSEL
Sørg for at motoren er riktig innstilt.
ADVARSEL
Pass på at KP-tanken passer til drivstoffsystemet.
ADVARSEL
Pass på at KP-tanken er skikkelig festet på maskinen med bærebraketten rundt tanken og med styrebolten i stilling.
ADVARSEL
Parkér maskinen i skyggen eller på et kjølig sted når den ikke er i bruk.
ADVARSEL
Hold ventilen på KP-tanken lukket når tanken ikke er i bruk.
ADVARSEL
KP-tanken må aldri overfylles. Fyll KP-tanken til den anbefalte vekten som er stemplet på tanken.
ADVARSEL
KP-drivstofftanker skal alltid lagres og transporteres med trykkventilen i «UP» (opp)-stilling.
ADVARSEL
Unngå kontakt med KP-drivstoff for å unngå forfrysninger.
ADVARSEL
Når maskinen skal stå ubrukt en tid (over natten) skal den parkeres på sin faste plass. Steng av driftsventilen på tanken
og la motoren gå til det drivstoffet som er igjen er brukt opp. Slå av tenningen.
1-42 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
L
P
R
KP-GASS-SYSTEMETS KOMPONENTER
STEDET FOR GASS
ADAPTER
DRIVSTOFFLÅS/FILTER
4502/9902
REGULATOR/FORDAMPER
FORGASSER
P4502 FIGUR 46
TANKVENTIL
TANKENS SIKKERHETSVENTI
KP-TANK
SIKKERHETSVENTIL
P4502-1 FIGUR 46-A
TRYKKVENTILE
SIKTGLASS
STEDET FOR KP
KP-GASSYSTEM
Drivstoffsystemet til den propandrevne modellen 6150 er endret slik at det kan gå på KP-damp i stedet for gass.
Et flytende propansystem består av flere deler som ikke finnes i et bensinsystem. Et KP-system inneholder også tilhørende monteringsbeslag og røropplegg for KP-komponenter. Hoveddelene er som følger:
· En KP-forgasser
· En kombinert vannoppvarmet fordamper og regulator
· En kombinert KP-filter og sperreventil
· En KP-tank, beslag og trykkventiler
Disse delene er innstilt fra fabrikk. Justeringer på disse komponentene må kun forsøkes av autorisert servicepersonell.
KP-VÆSKEOPPTREKKSYSTEM
Det flytende KP-drivstoffet strømmer under sitt eget trykk fra KP-tanken til trykkventilen. Denne ventilen er normalt lukket, noe som forhindrer at KP-drivstoff slipper ut i luften. Denne KP-gassen føres så i rør til KP drivstoffilterlåsen. Dette filteret fjerner uønsket tankavfall og avleiringer fra KP-gassen. Fordamperen omvandler det flytende KP-drivstoffet til et gassaktig KP-drivstoff. Denne gassen blir så sendt til den primære regulatoren. Den primære regulatoren reduserer trykket i KP-tanken og gjør strømmen mer konstant. Den sekundære regulatoren reduserer KP-gasstrykket til det nivået forgasseren må ha. Fra den sekundære regulatoren føres KP-drivstoffet i rør til forgasseren der den blir distribuert inn i luftstrømmen som sendes til forbrenningskammeret.
KP-SJEKKLISTE
Denne sjekklisten kan gjennomføres raskt og bør gjøres hver gang maskinen skal brukes. Pass på at alle nødvendige sjekkpunkt som står på tidligere nevnte vedlikeholdsoversikt utføres.
1. Sjekk koplingene for lekkasjer.
2. Åpne ventilen på KP-lagringstanken.
3. Sjekk regulatoren. Trykk et øyeblikk på drivstoffprimeren på regulatordekselet for å lufte systemet.
4. Start motoren på maskinen.
American-Lincoln Technology 1-43 6150 DRIFTSHÅNDBOK
KP-GASS-SYSTEMETS KOMPONENTER
KP-INNTAK
VANN
DAMPUTSLIPP
HÅNDPRIMERPINNE
PLUGG
MONTERINGHULL
P4563A FIGUR 45
HURTIGSJEKK AV KP-FORDAMPER
1. Skru på tenningen.
2. Åpne lokket på radiatoren.
3. Sjekk om det er bobler i kjølevæsken. Dersom det er bobler i den, kan forgasseren ha en lekk pakning eller ha utviklet en knappenålslekkasje som slipper KP-drivstoffet inn i kjølesystemet.
KP-DRIVSTOFFTANKER
tankene er mindre enn det totale volumet på sylinderen. Dette gir KP-drivstoffet muligheten til å utvide seg i tilfelle en temperaturøkning over det som er normalt. Høy varme kan få drivstoffet til å utvide seg for mye. Trykkventilen vil da slippe ut noe KP-drivstoff og lette den indre trykket i tanken.
Hver tank er merket med konstruksjonstype (væske eller damp), produsent, produksjonsdato, kapasitet, vekt og attesteringsdato. D.O.T. drivstofftanker må attesteres (sjekkes) jevnlig. Denne attesteringen må loggføres og utføres hele tankens livstid.
KP-drivstofftanker er utstyrt med følgende godkjente ventiler og beslag:
Sikkerhetsventil - Dette er en fjærbelastet ventil som slipper ut overtrykk som kan utvikles i tanken under spesielle forhold. Driftsventil for væske - Væske trekkes ut av tanken gjennom denne ventilen. KP-tanken kan fylles gjennom denne ventilen
dersom tanken ikke har en påfyllingsventil. Ventil for overstrømning - Denne ventilen er en del av driftsventilen for væske. Den er montert på innsiden av tanken og forhindrer at KP-drivstoff slipper ut av KP-tanken dersom eksterne beslag eller slanger skulle gå i stykker ved et uhell. Den tillater strøm i begge retninger, men stanser strømmen utover dersom den blir for stor.
Påfyllingsventil - Denne ventilen er tilleggsutstyr. Dersom denne ventilen ikke forefinnes, fylles tanken gjennom driftsventilen. Væskenivåmåler - Denne måleren er ekstrautstyr.
BRUK OG STELL AV KP-TANKER
Dersom en KP-tank blir skadet eller lekker, bør den straks flyttes til et område som regnes som trygt og ansvarshavende varsles. Forsøk ikke å utføre reparasjoner på sylinderen uansett hvilken tilstand den er i. Reparasjoner må utføres av autorisert fagpersonell.
Stellet en KP-tank får har direkte konsekvens for hvor lenge tanken er trygg i bruk. KP-tanker må ikke slippes, dras eller slepes langs noen overflate. KP-tanken skal flyttes med en håndtralle eller rulles på fotringen mens den holdes i en stilling som avviker lett fra den vertikale.
1-44 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
KP-GASS-SYSTEMETS KOMPONENTER
SKIFTING AV KP-TANKER
Nytt drivstoff til maskiner med KP-tanker er en viktig prosess. Nytt drivstoff får man ved å skifte ut den tomme KP­tanken med en full tank.
Når tankene skal skiftes, får maskinoperatøren anledning til å foreta en grundig inspeksjon av tanken, tankbeslag, drivstoffslanger og beslag på drivstoffslanger. Dersom det oppdages unormal slitasje, bør operatøren rapportere dette til ansvarshavende slik at feilen straks kan utbedres.
SKIFTING AV KP-TANK
- Parker maskinen i et avsatt trygt område og sett på parkeringsbremsen.
- Lukk tankventilen.
- Fjern hurtigfrakoplingen fra tankventilen.
- Gå over drivstoffledningene og hurtigfrakopleren og se etter skade eller unormal slitasje.
- Fjern den tomme tanken fra holderen.
- Inspisér tanken og tankbeslagene for skade eller unormal slitasje. Tanken skal håndteres forsiktig. Den må ikke slippes ned eller håndteres galt.
- Lagre KP-tanken på et avsatt trygt sted.
- Ta en full KP-tank og se etter om den har skader eller lekkasjer.
- Sett den fulle tanken forsiktig på plass i maskinen slik at tanksentreringspinnen går inn i avstemmingshullet i tankens krage. Dette sikrer at tanken er i riktig stilling og sørger for at trykkventilen, væskemåleren og driftsventilene fungerer som de skal.
- Fest braketten til tanken slik at tanken låses i stilling.
- Kople drivstoffledningen til tankkoplingen.
- Åpne driftsventilen langsomt og se etter lekkasje. Dersom lekkasje forefinnes, lukkes ventilen straks og ansvarshavende varsles.
- Dersom det ikke er noen lekkasjer, er motoren klar til start. Motoren må ikke startes hvis operatøren ikke er på plass med retningspedalen i fri.
LAGRING AV KP-TANKER
Enten de lagres innendørs eller utendørs, skal KP-tanker ikke være i nærheten av brannfarlige stoffer eller kilder til høy temperatur som ovner eller forbrenningsanlegg. Heten kan få trykket i drivstoffet til å øke så mye at trykkventilene trer i aksjon. Man bør forsikre seg om at sylindrene lagres på en slik måte at dersom trykkventilene utløses, så er det gass som slippes ut og ikke væske.
Ventiler på tomme tanker må lukkes under lagring og transport.
Lignende foranstaltninger bør treffes når maskiner som er utstyrt med KP-tanker skal lagres. De kan lagres eller tas service på innendørs dersom det ikke er lekkasje i drivstoffsystemet og tankene ikke er blitt overfylte. Dersom maskinen skal repareres innendørs, må avstengningsventilen på tanken være lukket unntatt når motoren må være i gang pga. service.
American-Lincoln Technology 1-45 6150 DRIFTSHÅNDBOK
STANDARDVERDIER FOR TILSTRAMMING METRISK MASIN
STANDARD METRISK TILSTRAMMINGSVERDI
Når tilstrammingsverdiene ikke er oppgitt, stammes bolter og skruer I hht. Tabellen nedenfor.
KLASSE
Ingen klasseeller 4T
7T
9T
SS41, S20C S43C, S48C SCR435, SCM435
Nom.Unit N.m kgf.m ft-lbs N.m kgf.m ft-lbs N.m kgf.m ft-lbs
Dia.
M6 7.85 0.80 5.79 9.81 1.00 7.23 12.26 1.25 9.04 (6mm, 0.24 in.) to to to to to to to to to
9.320.95 6.87 11.28 1.15 8.3214.22 1.4510.49
M8 17.71.813.023.52.4 17
.4 29.4 3.921.7
8mm, 0.31 in.) to to to to to to to to to
20.62.115.227.52.820.3 34.3 3.525.3
M10 39.2 4.028.9 48.1 4.9 35.4 60.86.2 44.8 (10mm, 0.39 in.) to to to to to to to to to
45.1 4.6 33.3 55.95.7 41.270.67.252.1
M12 (12mm
, 0.47 in.) to to to to to to to to to
62.86.4 46.3 77.57.957.1103.010.575.9
72.67.4 53.590.29.266.5117.712.086.8
TILSTRAMMINGSVERDIER FOR MOTOR
Skruer, bolter og muttere må være strammet til den oppgitte tilstrammingen med en stillbar momentnøkk. Flere av skruene, boltene og mutrene, som de som brukes på sylinderhodet, må strammes til I riktig rekkfølge og med riktig moment.
DEL Str. Og kipp N.m kgf.m ft-lbs
*Kapselmutter topplokk M6 x 1.0 3.9 to 5.90.4 to 0.62.9 to 4.3 *Hodebolt M8 x 1.25 37.2 to 42.1 3.8 to 4.3 28.9 to 32.5 *Lagerhusbolter 1 M6 x 1.012.7 to 15.71.3 to 1.69.4 to 11.6 * 2Lagerhusbolter M7 x 1.026.5 to 30.4 2.7 to 3.119.6 to 22.5 *Svivstangbolter M10 x 1.25 53.9 to 58
.85.5 to 6.0 39.8 to 43.4 *Veivstangbolter M6 x 0.75 26.5 to 30.4 2.7 to 3.110.8 to 13.7 *Boulons bascule bras équerre M6 x 1.09.81 to 11.28 1.00 to 1.15 7.23to8.32 *Bolter tomgangsaksel M6 x 1.09.81 to 11.28 1.00 to 1.15 7.23to8.32
Tennplugger M14x1.25 19.6 to 24.52.0
to 2.514.5 to 18.1 Bunnplugger M12 x 1.25 32.4 to 37.3 3.3 to 3.823.9 to 27.5 Konisk bolt oljebryter PT 1/814.7 to 19.61.5 to 2.010.8 to 14.5
*Veivakselskrue 98.1 to 107.9
M12 x 1.5
10.0 to 11.072.3 to 79.6
Bruk motorolje på gjengene ogsetene til bolter og muttere som er merket med stjerne (*)i tabellenr de strammes til.
Numrene som er gravertpåskru- ogboltehodene viser materialklasse.
C-2005
1-46 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
KRAV TIL HYDRAULISK TILSTRAMMING
KRAV TIL HYDRAULISK TILSTRAMMING
Følgende skjema viser tilstrammingfor alle hydrauliske slanger og beslag.
SAEO-Ring nav-ende
Gjengestr.
Tommer
låsermuttertilstramming
Nominell
SAEDash
O-RingForsiden på tetningsenden
Gjengestr.
tommer
Tilstramming
svivelmutter
LB-PI LB-PI
-3 * * 3/8-24 8-10
-4 9/16-18 10-12 7-16-20 14-16
-5 **1/2-20 18-20
-611/16-16 18-20 9/16-18 24-25
-813/16-16 32-35 3/4-16 50-60
-10 1-1446-50 7/8-14 72-80
-12 1 3/16-12 65-70 1 1/16-12 125-135
-14 1 3/16-12 65-70 1 3/16-12 160-180 16 1 7-16-12 92-100 1 5/16-12 200-220
-
-20 1 11/16-12 125-14015/8-12 210-280
-24 2-12 150-165 1 7/8-12 270-360
* O-Ring på forsiden av tetningsenden er ikke definert for denne slangestørrelsen.
MERK
Delene skalsmøreslett medhydraulisk væske.
Str.Beslag-
eller
C-2002
American-Lincoln Technology 1-47 6150 DRIFTSHÅNDBOK
IDENTIFISERING AV BOLTER
BOLTER
SAE - KLASSE 5
C 14 27 39 86 15 28
44
68 98
135 239 387 579
Klasse
5
belagt
FFF
15 28
43
108
17
31 49
76 110 153 267
-
-
Skruestr.
*6 *8
*10
*1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
C = Grove gjenger
F = Fine gjenger * = Tilstrammingsverdier for Nr. 6 tom. ¼ er oppgitt I lb./inch Alle andre er lb./fot.
C
-
-
-
130
22 40 63
95 138 191 338 545 818
Klasse
8
belagt
-
-
-
151
24
44
70 108 155 216
378
-
-
C
18
33 47
114
19
34
55 85
-
-
-
-
-
410H rustfri
20 35 54
132
22 39 62 95
-
-
-
-
-
SAE - KLASSE 8
Messing
5
9 13 32
6 10 16
-
-
-
-
-
-
C 20
37 49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Type
F, T,
BT
F 23 41
64
156
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Type B, AB
21
34 49
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
MERK
Reduser tilstrammingen med 20‰ når detbrukesgjengesmøring.
Tilstrammingstl
C2000/9907
1-48 American-Lincoln Technology
eransen er ± på tilstrammingsverdier.
6150 DRIFTSHÅNDBOK
KONVERTERINGSTABELL DESIMAL-METRISK
METRISCHE UMRECHNUNGSTABELLE
BruchDezimal Millimeter BruchDezimal Millimeter
10.015625 0.3969 33 0.515625 13.0969
64 64
10.03125 0.7938170.53125 13.4938
32 32
3 0.046875 1.1906 350.546875 13.8906
10.0625 1.5875 9 0.5625 14.2875
16 16
10.125 3.1750 5 0.625 15.8750 8 8
3 0.1875 4.7625 11 0.6875 17.4625
16 16
10.25 6.3500 3 0.75 19.0500
4 4
50.3125 7.9375 13 0.8125 20.6375
16 16
3 0.375 9.5250 7 0.875 22.2250 8 8
70.4375 11.1125 15 0.9375 23.8125
16 16
10.512.7000 1 1.0000 25.4000 2
C-2001
64 64
50.078125 1.9844 370.578125 14.6844
64 64 3 0.09375 2.3813 19 0.59375 15.0813 2 32
3
70.109375 2.7781 390.609375 15.4781
64 64
90.140625 3.5719 410.640625 16.2719
64 64
50.15625 3.9688 21 0.65625 16.6688
32 32
11 0.171875 4.3656 43 0.671875 17.0656
64 64
13 0.203125 5.159
64 64
70.21875 5.5563 23 0.71875 18.2563
32 32
15 0.234375 5.9531 470.734375 18.6531
64 64
17 0.265625 6.7469 490.765625 19.4469
64 64
90.28125 7.1438250.78125 19.8438
32 32
19 0.296875 7.5406 51 0.796875 20.2406
64 64
21 0.328125 8.3344 53 0.828125 21.0344
64 64
11 0 .34375 8.7313 27 0.84375 21.4313 32 32
23 0.359375 9.1281 55 0.859375 21.8281
64 64
25 0.390625 9.9219 57 0.890625 22.6219
64 64
13 0.40625 10.3188 29 0.90625 23.0188 32 32
27 0.421875 10.7156 59 0.921875 23.4156
64 64
29 0.453125 11.5094 61 0.953125 24.2094
64 64
15 0.46875 11.9063310.96875 24.6063
32 32
310.484375 12.303163
64 64
4450.703125 17.8594
0.984375 25.0031
American-Lincoln Technology 1-49 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No. Part Number Description
H1 2-00-05060 Screw, #6-32 x 1.250 RHM H2 2-00-00455 Flat Washer, .375 x .156 x .047 H3 2-00-01499 Lock Washer, #6 Med. Helical Spring H4 2-00-00624 Nut, #6-32 Hex H5 2-00-00645 Nut, Hex Fiber Insert #6-32 H6 2-00-00049 Screw, # 10-24 x .500 RHM H7 2-00-00056 Screw, # 10-24 x .750 RHM H8 2-00-00039 Screw, 10-24 x 1.000 RHM H9 2-00-00426 Flat Washer, .500 x .219 x .063 H10 2-00-00519 Lock Washer, # 10 Med HS H11 2-00-00605 Nut, Hex MS # 10-24 x .375 x .125 H12 2-00-01246 Nut, Hex Fiber Insert #10-24 H13 2-00-00054 Screw, 1/4-20 x .500 RHM H14 2-00-00219 Screw, 1/4-20 x .500 HHC H15 2-00-00221 Screw, 1/4-20 x .750 HHC H16 2-00-03051 Screw, 1/4-20 x .750 HSHC H17 2-00-00205 Screw, 1/4-20 x 1.000 HHC H18 2-00-00060 Screw, 1/4-20 x 1.250 RHM H19 2-00-02587 Screw, 1/4-20 x 1.250 HHC H20 2-00-00203 Screw, 1/4-20 x 1.500 HHC H21 2-00-01769 Screw, 1/4-20 x 1.750 HHC H22 2-00-02589 Screw, 1/4-20 x 2.000 HHC H23 2-00-01980 Screw, 1/4-20 x 2.500 HHC H24 2-00-00220 Screw, 1/4-20 x .625 HHC H25 2-00-00594 Nut, Hex 1/4-20 x .437 x .218 H26 2-00-00641 Nut, 1/4-20 Insert Fiber H27 2-00-03702 Washer, .625 x .281 x .063 H28 2-00-04685 Screw, 1/4-20 x .750 HHC H29 2-00-04966 Screw, 1/4-20 x 1.500 HHM H30 2-00-04687 Lock Washer, Helical Spring 1/4 Med. H31 2-00-04695 Screw, # 10-32 x .630 RHM H32 2-00-04688 Nut, 1/4-20 Hex. H33 2-00-00224 Screw, 5/16-18 x .500 HHC H34 2-00-00208 Screw, 5/16-18 x .750 HHC H35 2-00-02708 Screw, 5/16-18 x 1.000 HHM H36 2-00-00196 Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.000 H37 2-00-00207 Screw, 5/16-18 x 1.250 HHC H38 2-00-00225 Screw, 5/16-18 x 1.500 HHC H39 2-00-00218 Screw, 5/16-18 x 2.000 HHC H40 2-00-01770 Screw, 5/16-18 x 2.750 HHC H41 2-00-02597 Screw, 5/16-18 x 3.250 HHC H42 2-00-02655 Screw, 5/16-18 x 4.500 HHC H43 2-00-00409 Flat Washer, .687 x .344 x .062 H44 2-00-00530 Lock Washer, 5/16 HS Med. H45 2-00-00585 Nut, Hex. 5/16-18 x .500 x .265 H46 2-00-00644 Nut, 5/16-18, Insert Fiber H47 2-00-00232 Screw, 3/8-16 x .750 HHC H48 2-00-00233 Screw, 3/8-16 x 1.000 HHC H49 2-00-00209 Screw, 3/8-16 x 1.250 HHC H50 2-00-00234 Screw, 3/8-16 x 1.500 HHC H51 2-00-00216 Screw, 3/8-16 x 2.000 HHC H52 2-00-00402 Flat Washer, .750 x .390 x .094 H53 2-00-02310 Lock Washer, Helical Spring 3/8 Med. H54 2-00-02360 Nut, 3/8-16 Hex. H55 2-00-00643 Nut, 3/8-16 Stop H56 2-00-00239 Screw, 1/2-13 x 1.000 HHC H57 2-00-00240 Screw, 1/2-13 x 1.250 HHC H58 2-00-00241 Screw, 1/2-13 x 1.750 HHC H59 2-00-00242 Screw, 1/2-13 x 2.250 HHC H60 2-00-02682 Screw, 1/2-13 x 2.750 HHC H61 2-00-02616 Screw, 1/2-13 x 3.000 HHC
1-50 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No. Part Number Description
H62 2-00-00405 Flat Washer, 1.063 x .531 x .094 H63 2-00-02312 Lock Washer, 1/2 HS Med. H64 2-00-00596 Nut, Hex. 1/2-13 x .750 x .437 H65 2-00-04936 Nut, 1/2-13 Fibre Lock H66 2-00-02689 Screw, 1/2-20 x 1.000 HHC H67 2-00-00614 Nut, Hex 1/2-20 H68 2-00-00640 Nut, Hex Fiber Insert 1/2-20 H69 2-00-01255 Screw, 5/16-18 x .875 HHC H70 2-00-05254 Screw, 3/4-10 x 2.250 HHC H71 2-00-05255 Nut, 3/4-10 Nylon Lock H72 2-00-00518 Lock Washer, Helical Spring H73 2-00-00247 Screw, 1/2-13 x 2.500 HHC H74 2-00-03170 Flat Washer, 1.500 x .750 x .125 H75 2-00-00618 Nut, Hex Jam 3/8-16 H76 2-00-00632 Nut, Fiber Insert 3/8-24 Steel H77 2-00-00484 Flat Washer, .625 x .375 x .046 H78 2-00-05187 Carriage Bolt, 3/8-16 x 1.250 H79 2-00-01676 Flat Washer, 1.062 x .265 x .062' H80 2-00-02196 Carriage Bolt, 1/4-20 x 1.000 RHM H81 2-00-05276 Screw, 3/8-16 x 5.500 H82 2-00-00505 Lock Washer, 3/8 Int. Tooth H83 2-00-04877 Screw, 1/4-20 x 1.000 BHS H84 2-00-00228 Screw, 5/16-18 x 2.250 HHC H85 2-00-00650 Nut, Cap 3/8-16 Low Crown H86 2-00-03575 Carriage Bolt, 1/4-20 x .750 H87 2-00-00263 Set Screw, 1/4-20 x .250 HSKCP H88 2-00-05258 Screw, #8-325 x .750 BHS H89 2-00-01372 Nut, Fiber Insert #8-32 Steel H90 2-00-03569 Carriage Bolt, 5/16-18 x .750 H91 2-00-05279 Screw, M6 x 1.0 x 20 mm MHHC H92 2-00-04801 Flat Washer, .875 x .375 x .125 H93 2-00-00222 Screw, 1/4-20 x 1.250 HHM H94 2-00-00410 Flat Washer, .875 x .375 x .060 H95 2-00-03382 Spring Washer, .875 x .500 x .015 H96 2-00-02605 Screw, 3/8-16 x 4.500 HHC, Cadium Plated H97 2-00-04677 Screw, 1/4-20 x .750 HSC H98 2-00-05277 Screw, 1/2-13 x .750 HSHC H99 2-00-02810 Screw. 1/4-20 x 1.000 FHM H100 2-00-03062 Screw, #10-24 x .625 THM H101 2-00-04897 Screw, #10-24 x 1.250 THM H102 2-00-04795 Screw, #10-24 x .750 BHS H103 2-00-00089 Screw, 10-24 x 1.500 RHM H104 2-00-03541 Screw, 1/4-20 x 1.500 FHSCH H105 2-00-05260 Nut, Jam #8-32 H106 2-00-04886 Screw, 3/8-16 x .500 HSHC H107 2-00-04887 Screw, Main Broom Control H108 2-00-04888 Washer, Main Broom Control H109 2-00-00522 Lock Washer, 3/4 Helical Spring H110 2-00-03039 Screw, 1/4-20 x .625 HSHC H111 2-00-03296 Screw, 3/8-16 x 4.000 HHC H112 2-00-02603 Screw, 3/8-16 x 3.500 HHC H113 2-00-03333 Screw, 3/8-16 x 3.750 HHC H114 2-00-00633 Nut, Fiber 1/4-28 H115 2-00-03063 Screw, #10-24 x .750 THM H116 2-00-01951 Carriage Bolt, 1/4-20 x 1.250 H117 2-00-05067 Flat Washer, 1.750 x .531 x .100 H118 2-00-02618 Screw, 1/2-13 x 3.500 HHC H119 2-00-05005 Screw, M10 x 1.500 30 mm MHHC H120 2-00-03829 Lock Washer, 3/8 Bolt H121 2-00-00090 Screw, #8-32 x 1.500 RHM H122 2-00-05216 Screw, 1/4-20 x 5.000 HHC
American-Lincoln Technology 1-51 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No. Part Number Description
H123 2-00-00204 Screw, 1/4-20 x 1.500 HHC H124 2-00-02296 Lock Washer, #10 Ext. Shakeproof H125 2-00-00418 Flat Washer, .984 x .627 x .063 H126 2-00-03466 Screw, #10-16 x .500 H127 2-00-03522 Washer, 5/16 x 1.250 x .050 H128 2-00-04681 Carriage Bolt, 5/16-18 x 1.250 H129 2-00-02311 Lock Washer, 4.38 Split H130 2-00-03334 Screw, .44-20 x 1.000 HHC H131 2-00-03855 Carriage Bolt, 3/8-16 x 1.000 H132 2-00-00503 Lock Washer, 1/4 Ext. H133 2-00-00006 Screw, #10-24 x .675 FHM H134 2-00-03032 Screw, 3/8-16 x .750 FHS H135 2-00-05298 Flat Washer, .344 x 2.000 x .062 H136 2-00-03940 Screw, #10-24 x .500 T/C HH H137 2-00-05299 Screw, #10-24 x 1.250 HSHC H138 2-00-00504 Lock Washer, Int. H139 2-00-00611 Nut, Hex Jam, 3/8-24 H140 2-00-00447 Flat Washer, 1.250 x .280 x .090 H141 2-00-00501 Lock Washer, Int. H142 2-00-05244 Carriage Bolt, 1/2-13 x 2.000 H143 2-00-00432 Flat Washer, 1.13 x .770 x .063 H144 2-00-02303 Lock Washer, Int. H145 2-00-04180 Setscrew, 1/4-20 x .500 H146 2-00-00420 Flat Washer, 1.000 x .516 x .063 H147 2-00-00642 Nut, Fibre Insert 5/18-18 H148 2-00-01778 Screw, 1/2-13 x 2.000 HHC H149 2-00-01803 Washer, 1.063 x .031 x .063 H150 2-00-00211 Screw, 5/16-18 x 1.750 HHC H151 2-00-00213 Screw, 5/16-18 x .625 HHC H152 2-00-01562 Carriage Bolt, 5/16-18 x 2.250 H153 2-00-03266 Washer H154 2-00-04363 Screw, M8-1.250 x .750 H155 2-00-05044 Lock Washer, M14 Split H156 2-00-05079 Screw, M14 x 1.500 x 25 mm HHC H157 2-00-00217 Screw, 5/16-18 x 2.000 HHC H158 2-00-05306 Screw, M14 x 35 mm HHC H159 2-00-00512 Lock Washer H160 2-00-00441 Flat Washer, .438 x .200 x .036 H161 2-00-00153 Screw, #8-24 x .875 OHM H162 2-00-03961 Screw, 5/16-24 x 1.000 HHC H163 2-00-03570 Carriage Bolt, 3/8-16 x .750 H164 2-00-00107 Screw, 10-24 x 4.50 RD. HD. H165 2-00-00589 Nut, Hex Jam, .25-20 H166 2-00-00066 Screw, 6-32 x .50 RHM H167 2-00-04312 Screw, 10-24 x .625 T/C Hex HD. H168 2-00-05261 Insert, 1/4-20 H169 2-00-02637 Screw, 1/4-20 x 2.750 HHC H170 2-00-03061 Screw, # 10-24 x .500 THM H171 2-00-02371 Nut, Hex Jam .50-13 STL. H172 2-00-04986 Screw, 1/4-20 x 4.500 H173 2-00-02709 Screw, 5/16-18 x 1.500 H174 2-00-00183 H175 2-00-01252 Screw, 10-24 x 2.750 RDH H176 2-00-05337 Screw, #8-32 x .750 BHS SS H177 2-00-05324 Threaded Insert, #8-32 H178 2-00-00206 Screw, 5/16-18 x 1.000 HHC H179 2-00-04948 Screw, 25mm - M8 x 1.250 H180 2-00-04378 Clip, Water Line H181 2-00-05078 Screw, M6 x 1.000 x 10mm HHC H182 2-00-00236 Screw, 5/8-16 x 2.500 HHC
Screw, 1/4-20 x .750 THM
1-52 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No. Part Number Description
H183 2-00-05042 Lock Washer, M10 H184 2-00-04366 Screw, M10 x 1.500 x 25mm H185 2-00-02588 Screw, 1/4-20 x 1.125 HHC Cad. Pl. H186 2-00-03041 Screw, 1/4 x 1.250 HSC-SS H187 2-00-00071 Screw, #10-24 x 1.250 RHM H188 2-00-01987 Flat Washer, .438 x .200 x .036 sst H189 2-00-00460 Flat Washer, .437 x .192 x .031-s H190 2-00-00529 Lock Washer - helical sps, 8 MDM H191 2-00-00602 Nut, MSCR - Hex, 8-32 H192 2-00-04841 Nut 3/4 - 16 Slotted Hex head H193 2-00-03412 Lock Nut, .375 - 24, sps 21 FK H194 2-00-03537 Screw - 1/4 - 20 x2.000 H195 2-00-04210 Clamp H196 2-00-05350 Screw 1/4 - 28 x .63 HHC H197 2-00-03979 Washer 1.00 x .391 x .06 H198 2-00-03808 Wahser 1.50 x .750 x .06 H199 2-00-04603 Clamp H200 2-00-00626 Nut, Hex MS #10 - 32 x .375 x .125 H201 2-00-02011 Plastic Plug, .440 Dia (Diesel) H202 2-00-04514 Plastic Plug, .562 Dia ( LP & Gas) H203 2-00-04794 Screw, #10 - 24 x .625 BHS H204 2-00-04873 Clamp H205 2-00-04721 Grommet, 1.750 x 1.125 x .500 x.125 H206 2-00-00407 Washer, Flat .562 x.265 H207 2-00-02227 Key, .125 x .750 SQ H208 2-00-00772 Cotterpin .093 x 1.000 H209 2-00-00586 Nut Hex Jam 5/16 - 18x .500 x .187 H210 2-00-00776 Cotterpin .125x1.500 H211 2-00-02728 Screw 10 - 32 x .375 BHM H212 2-00-00566 Fitting-Grease H213 2-00-01254 Screw - 1/2 - 13 x 1.500 HHCS H214 2-00-00462 Flat Washer, .562 x .250 x .031 H215 2-00-02558 Grease Zerk H216 2-00-04378 Harness Clamp
H217 2-00-00511 Internal Washer, #6 H218 2-00-05345 Screw, Hex Head Cap H219 2-00-05359 Nut, Serrated Flange 5/16-18 H220 2-00-02617 Screw, 50-13 x 3.25 HHC H221 2-00-03335 Screw, Hex SOC Cap, .312 - 18 x .50 H222 2-00-02848 Screw, 10-32 x .50 Cad PL, STL RHM H223 2-00-00631 Nut, .31 - 24 Fiber Insert H224 2-00-04686 Lock Washer - helical #10 Scr. Med. SST H225 2-00-04851 Washer, Engine Mount H226 2-00-04689 Washer, 11/16 OD x .260 ID x .050 H227 2-00-04596 Screw, Hex Head 1/4 - 20 x 3.5 H228 2-00-02606 Screw, .375 - 24 x 1.00 Cad. PL, STL HHC H229 2-00-01490 Screw, .25 - 20 x .875 HHC STL H230 2-00-00466 Flat Washer, .625 x .203 x .031 H231 2-00-02933 Screw, Mach 10 - 24 x 3.50 H232 2-00-04909 Yoke, Pin Assy. H233 2-00-02638 Screw, HHC .25-20 x 3.00 H234 2-00-00064 Screw- RHM #10-24 x .88 H235 2-00-00197 Carriage Bolt, .38-16 x 2.75 H236 2-00-02369 Nut, Hex Jam, .38-16 H237 2-00-05356 Screw, 5/16 - 18 X 1.25 Grade 8
H238 2-00-03750 Carriage Bolt, .38-16 x 1.50 H239 2-00-02814 Screw-FHM .25-20x1.75 H240 2-00-05398 Screw, HSHC 3/8-16 x .50
American-Lincoln Technology 1-53 6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKLARING MASKINUTSTYR
Key No. Part Number Description
H291 2-00-02243 Square Key, .188 - .187 x 1.250 H292 2-00-02293 Lockwasher, 5/8 Int. H293 2-00-03151 Spacer, 1/2 ID 3/4 .625 Lg. H294 2-00-03158 Spacer, 1/2 ID 3/4 .3/8 Lg. H295 2-00-03306 Bearing H296 2-00-03413 Flat Washer, 1.125 x .765 x .062 H297 2-00-04345 Tye - Wrap H298 2-00-04708 Terminal H299 2-00-05183 Terminal, 1/4 x .03 12-10 H300 2-00-00767 Cotter Pin, .063 x.500 H301 2-00-04159 Flat Washer, 1.375 x .563 x .109 STL H302 2-00-00490 Washer, Spring, Shakeproof H303 2-00-05103 Flat Washer, .750 x .343 x .050 SS H304 2-00-00246 Screw, .25 - 20 x 2.25 HHC H305 2-00-00809 Screw, HSHC .31 - 18 x 1.00 H306 2-00-05405 Nut, 3/8 - 32 NEF 2A H307 2-00-02963 Screw, RHM #10-32 1/4 PL. (Steel) H308 2-00-05388 Sealing Washer 46/53 ESP OPT H309 2-00-01081 Screw - T/C RH #8-32x.50type 2 H310 2-00-02393 H311 2-00-05024 Washer Flat, 2 x 1.06 H312 2-00-05227 Screw, HHC M14 x 1.50 x 45mm gr10 H313 2-00-04652 Screw, HHC .438 - 20 x 1.50 H314 2-00-03836 Bolt Carriage, .31 - 18 x 1.75
1-54 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
FORKORTELSER MASKINUTSTYR
FORKORTELSER-SKRUER
ADJ ADJ.SP BHM BHS
CAPT.SL CAPT.WG
FHM FIL.HM HHC HHM HIHD HSHC HSFHC KNH MHHC PHM RHD RHM RHW SHC SHTB SQ TB THM WELD WG
= Adjusting Screw = Adjusting Plunger Screw = Binding Head Machine Screw = Button Head Socket Screw = Captivated Slotted Screw = Captivated Wing Screw = Flat Head Machine Screw = Filister Head Machine Screw = Hexagon Head Cap Screw = Hexagon Head Machine Screw = 1/2 High Head Screw = Hexagonal Socket Head Cap Screw = Hexagonal Socket Flat Head Cap Screw = Knurled Head Screw = Metric Hexagon Head Cap Screw = Pan Head Mac
hine Screw = Round Head Drive Screw = Round Head Machine Screw = Round Head Wood Screw = Shiny Crown Cap Screw = Shoulder ThumbScrew = Square Head Screw = ThumbScrew = Truss Head Machine Screw = Weld Stud = Wing Screw
FORKORTELSER-SETTSKRUER
HS S SH
-KCP
-CP
-OP
-FDP
-HDP
-FP
-COP
C-2004
American-Lincoln Technology 1-55 6150 DRIFTSHÅNDBOK
= Hexagonal Socket Setscrew = Slotted Setscrew = Square Head Setscrew = Knurled Cup Point Setscrew = Cup Point Setscrew = Oval Point Setscrew = Full Dog Point Setscrew = Half Dog Point Setscrew = Flat Point Setscrew = Cone Point Setscrew
BESTILLING AV DELER
INTERNET
http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O. Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 11 64 E-mail: incentive@incentive-dk.com
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O. Box 797 Caringbah, N.S.W.2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-14 Fax: +43 6624 5 64 00-55 E-mail: wap@salzburg.co.at
BRAZIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608
83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 12 10 67 40 0
Fax: +55 4 12 10 67 40 3 E-mail: wap@wapdobrazil.com.br
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale, Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 416 6 75 58 30 Fax: +1 416 6 75 69 89
CROATIA
Wap ALTO Strojevi za ciscenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 1 65 54 144 Fax: +385 1 65 54 112 E-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Zateckych 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz
DENMARK
ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 21 00 Fax: +45 7218 21 05 E-mail: salg@alto-dk.com
FRANCE
ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com
GERMANY
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-StraBe 2-8 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de
GREAT BRITAIN
ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com
NETHERLANDS
ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld-Giessendam Tel.: +31 18 46 77 20 0 Fax: +31 18 46 77 20 1 E-mail: info@alto-nl.com
NORWAY
ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com
Republika s.r.o.
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 62 68 10 06 Fax: +65 62 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com
SLOVENIA
Wap ALTO cistilni sistemi, d.o.o. Letaliska 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 20 62 00 Fax: +368 15 20 62 10 E-mail: wap@siol.net
SLOWAKIA
Wap ALTO cistiace systémy s.r.o. Remeselnicka 42 83106 Bratslavia-Raca Tel.: +421 2 44 881 402 Fax: +421 2 44 881 395 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk
SPAIN
ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Aminogatan 18 431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com
USA
ALTO Cleaning Systems Inc. 12249 Nations Ford Road Pineville, NC 28134 Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@altocsi.com
1. Oppgi modellnummer, katalognummer og serienummer ved bestilling.
2. Angi delenummer, beskrivelse og kvalitet for de på de ønskede delene.
3. Gi anvisninger om forsendelse, godsfrakt, UPS eller pakkepost.
MASKINKATALOGNUMMER
576-502 CEBatteri (CE-Sett) 576-503CE Gass, 2-cylinder Kawasaki (CE-Sett) 576-505CE Diesel, 3-cylinder Kubota (CE-Sett) 576-504CE Bensin, 3-cylinder Kubota (CE-Sett) 576-506CE Gass, 3-cylinder Kubota (CE-Sett)
1-56 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
MOTOR
MAIN BROOM
BATTERI - HYDRAULISK SKJEMATISK DIAGRAM
CYLINDER
CYLINDER
DUMP DOOR
4.0CIR
HOPPER LIFT
6.7 GPM
MOTOR
SIDE BROOM
2
T
C
17.9CIR
A
B
A
A
1
C
MB
B
B
B
PSI
1500
A
T
P
25
PSI
PSI
2500
CONTROL VALVE
RETURN FILTER
RESERVOIR
SUCTION
STRAINER
T
P
CONTROL
UNIT 2.8CIR
STEERING
R
L
C-1261
2.0
.750 ROD
STEERING
CYLINDER
American-Lincoln Technology 1-57 6150 DRIFTSHÅNDBOK
GASS-/DIESEL - HYDRAULISK SKJEMATISK DIAGRAM
MOTOR
.344 CIR
DUST VACUUM
CYLINDER
HOPPER LIFT
MOTOR
MAIN BROOM
CYLINDER
DUMP DOOR
4.5CIR
OIL
COOLER
2
MOTOR
SIDE BROOM
17.9CIR
C
A
1500 PSI
2500 PSI
CONTROL VALVE
GEAR
PUMP
.84CIR
RPM
2600
1
T
C
MB
B
RETURN FILTER
RESERVOIR
700
PSI
8.0GPM
PISTON
PUMP
1.24CIR
SUCTION
STRAINER
CONTROL
18.0CIR
(130 RPM) 6.18 MPH
UNIT 4.5CIR
STEERING
WHEEL MOTOR
C1260
STEERING
CYLINDER
1-58 American-Lincoln Technology
6150 DRIFTSHÅNDBOK
Loading...