Este livro contém informações importantes para a utilização e operação desta máquina com
máxima segurança. A tentativa de operar esta máquina ou fazer qualquer reparo ou procedimento
de manutenção na mesma sem antes ler este livro pode resultar em ferimentos para o operador e
outros empregados, assim como estragos na máquina e outros bens de propriedade da empresa. É
obrigatório obter o treinamento apropriado e específico para esta máquina antes de operá-la.
Todas as instruções constantes deste livro levam em consideração a posição do operador, sentado
na parte traseira da máquina.
o
Peça N1996 American-Lincoln Technology®Impresso nos EUA
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA .......................................................................................................................................... 1-4
DIMENSÕES DA MÁQUINA ..................................................................................................................................................... 1-6
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA ................................................................................................................................................. 1-7
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................................................................. 1-8
CONTROLES/ INSTRUMENTOS DA VARREDORA ................................................................................................................ 1-10
BOTÃO DA BUZINA ......................................................................................................................................................... 1-10
BOTÃO DAS LUZES ........................................................................................................................................................ 1-10
INTERRUPTOR DAS VELAS DE INCANDESCÊNCIA ......................................................................................................... 1-10
CONTROLE DO AFOGADOR ............................................................................................................................................ 1-10
MÁQUINAS MOVIDAS A BATERIA ................................................................................................................................... 1-11
MÁQUINAS MOVIDAS A GASOLINA/DIESEL/PL ............................................................................................................. 1-11
CONTROLE DO COMANDO DE GASES ........................................................................................................................... 1-11
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL ........................................................................................................................................ 1-11
FREIO DE PÉ ..................................................................................................................................................................... 1-12
FREIO DE ESTACIONAMENTO .......................................................................................................................................... 1-12
PEDAL DE PÉ .................................................................................................................................................................... 1-12
PARA MOVER A MÁQUINA PARA FRENTE ....................................................................................................................... 1-12
PARA MOVER A MÁQUINA PARA TRÁS .......................................................................................................................... 1-12
PAINEL DE ADVERTÊNCIA ................................................................................................................................................ 1-13
LUZ DA TEMPERATURA DO MOTOR ....................................................................................................................... 1-13
LUZ DA PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR ............................................................................................................... 1-13
LUZ DO SISTEMA DE CARREGAMENTO ................................................................................................................. 1-13
LUZ DO CONTROLE DE POEIRA .............................................................................................................................. 1-13
LUZ DE TEMPERATURA DA TREMONHA .................................................................................................................. 1-13
LUZ DA PORTA DE DESCARGA ............................................................................................................................... 1-13
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ASSENTO ............................................................................................................................... 1-14
INDICADORES PISCA-PISCA PARA CURVAS – 4 DIREÇÕES (OPCIONAL) ..................................................................... 1-14
ALARME DE RETROCESSO ............................................................................................................................................. 1-14
MEDIDOR DE CONDIÇÃO DA BATERIA
INTERRUPTOR DO OSCILADOR DO FILTRO .................................................................................................................... 1-15
MEDIDOR DE HORAS ....................................................................................................................................................... 1-15
INTERRUPTOR DO CONTROLE DE POEIRA ..................................................................................................................... 1-15
ALAVANCA DE CONTROLE DAS VASSOURAS ............................................................................................................. 1-15
ALAVANCA DA VASSOURA LATERAL ........................................................................................................................... 1-16
AJUSTE DA VASSOURA LATERAL ................................................................................................................................. 1-16
ALAVANCA DA VASSOURA PRINCIPAL .......................................................................................................................... 1-16
AJUSTE DA VASSOURA PRINCIPAL ................................................................................................................................ 1-16
ALAVANCA DA PORTA DA TREMONHA .......................................................................................................................... 1-17
ALAVANCA DE ELEVAÇÃO DA TREMONHA ................................................................................................................... 1-17
PORTA DE DETRITOS DA TREMONHA ............................................................................................................................. 1-17
DEFLETOR DE POEIRA ..................................................................................................................................................... 1-18
BRAÇO DE SEGURANÇA DA TREMONHA ....................................................................................................................... 1-18
COMO ENGATAR O BRAÇO DE SEGURANÇA ................................................................................................................ 1-18
COBERTURA DO COMPARTIMENTO DO FILTRO DA TREMONHA ................................................................................... 1-18
TRANCA DO PAINEL DO FILTRO ...................................................................................................................................... 1-19
SENSOR DE TEMPERATURA DA TREMONHA (OPCIONAL) ............................................................................................. 1-19
TRANCA DO COMPARTIMENTO DO MOTOR ................................................................................................................... 1-19
INDICADOR VISUAL DO NÍVEL DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO ................................................................................. 1-20
PORTAS DO COMPARTIMENTO DA VASSOURA PRINCIPAL ........................................................................................... 1-20
COBERTURA DO COMPARTIMENTO DO ASSENTO ......................................................................................................... 1-20
TRANCA DO COMPARTIMENTO DO ASSENTO ................................................................................................................ 1-21
RECEPTÁCULO DE CARGA DA BATERIA ........................................................................................................................ 1-21
CONTROLE BAIPASSE PARA VARREDURA MOLHADA.................................................................................................. 1-21
DICAS ÚTEIS PARA VARREDURA .......................................................................................................................................... 1-22
INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO ........................................................................................................................................... 1-23
OPERAÇÃO DAS MÁQUINAS MOVIDAS A BATERIA...................................................................................................... 1-23
OPERAÇÃO DAS MÁQUINAS MOVIDAS A GASOLINA/PL/DIESEL ................................................................................ 1-23
INSTRUÇÕES ANTES DE INICIAR ..................................................................................................................................... 1-23
PARA DAR PARTIDA EM MÁQUINAS MOVIDAS A BATERIA ........................................................................................... 1-24
PARA CARREGAR MÁQUINAS MOVIDAS A BATERIA .................................................................................................... 1-24
PARA DAR PARTIDA EM MÁQUINAS MOVIDAS A GASOLINA ....................................................................................... 1-24
PARA DAR PARTIDA EM MÁQUINAS MOVIDAS A PROPANO ......................................................................................... 1-24
PARA DAR PARTIDA EM MÁQUINAS MOVIDAS A DIESEL .............................................................................................. 1-25
OPERAÇÃO DA VARREDORA PARA TRANSPORTE ....................................................................................................... 1-25
PARA VARRER ................................................................................................................................................................. 1-25
PARA PARAR DE VARRER ............................................................................................................................................... 1-25
PARA ESVAZIAR A TREMONHA DE DETRITOS ................................................................................................................ 1-26
INSTRUÇÕES PARA CARREGAR AS BATERIAS ............................................................................................................. 1-26
INSTRUÇÕES PARA GUARDA DA MÁQUINA ................................................................................................................... 1-27
DIAGRAMA DE MANUTENÇÃO .............................................................................................................................................. 1-28
PRECAUÇÕES PARA MANUTENÇÃO .................................................................................................................................... 1-30
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ........................................................................................................................................... 1-31
VASSOURA PRINCIPAL .................................................................................................................................................... 1-31
VERIFICAÇÃO DO PADRÃO DE VARREDURA DA VASSOURA PRINCIPAL .................................................................... 1-31
AJUSTE DE ALTURA DA VASSOURA PRINCIPAL ............................................................................................................ 1-31
TROCA DA VASSOURA PRINCIPAL ................................................................................................................................. 1-31
AJUSTE DE NÍVEL DA VASSOURA PRINCIPAL ................................................................................................................ 1-31
VERIFICAÇÃO DO PADRÃO DE VARREDURA DA VASSOURA LATERAL ..................................................................... 1-32
AJUSTE DE ALTURA DA VASSOURA LATERAL ............................................................................................................. 1-32
TROCA DA VASSOURA LATERAL ................................................................................................................................... 1-32
LIMPEZA DA TREMONHA ................................................................................................................................................. 1-33
INSPEÇÃO DOS LACRES DA TREMONHA ....................................................................................................................... 1-33
FILTRO DE CONTROLE DE POEIRA .................................................................................................................................. 1-33
INSPEÇÃO DO FILTRO DE CONTROLE DE POEIRA ......................................................................................................... 1-33
LIMPEZA DO FILTRO DE CONTROLE DE POEIRA ............................................................................................................ 1-33
TROCA DO FILTRO DE CONTROLE DE POEIRA ............................................................................................................... 1-33
FLAPES DE POEIRA ......................................................................................................................................................... 1-34
INSPEÇÃO DOS FLAPES DE POEIRA ............................................................................................................................... 1-34
AJUSTE DOS FLAPES DE POEIRA ................................................................................................................................... 1-34
MANUTENÇÃO DOS FREIOS ........................................................................................................................................... 1-35
AJUSTE DO PEDAL DO FREIO ......................................................................................................................................... 1-35
AJUSTE DOS FREIOS ....................................................................................................................................................... 1-35
MANUTENÇÃO DOS SISTEMA HIDRÁULICO ................................................................................................................... 1-36
ABASTECIMENTO DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO ..................................................................................................... 1-36
LIMPEZA DO SISTEMA HIDRÁULICO ................................................................................................................................ 1-36
DRENAGEM DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO ............................................................................................................... 1-36
LIMPEZA DO FILTRO DE SUCÇÃO HIDRÁULICO ............................................................................................................. 1-37
TROCA DO ELEMENTO DO FILTRO DE RECOBRO .......................................................................................................... 1-37
MANUTENÇÃO DA ENTRADA DE AR DO MOTOR ........................................................................................................... 1-37
FILTRO DE AR ................................................................................................................................................................... 1-38
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR EM MOTOR DIESEL ................................................................................................... 1-38
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR EM MOTOR A GASOLINA/LP .................................................................................... 1-39
REMOÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR EM MOTOR A GASOLINA/LP .................................................................. 1-39
LIMPEZA DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR EM MOTOR A GASOLINA/LP ..................................................................... 1-39
INSTALAÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR EM MOTOR A GASOLINA/LP ............................................................. 1-39
INSTRUÇÕES PARA CARREGAMENTO DAS BATERIAS ................................................................................................. 1-40
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR ...................................................................................... 1-40
NÍVEL DO LÍQUIDO REFRIGERANTE ................................................................................................................................ 1-40
CORREIAS DE TRANSMISSÃO ........................................................................................................................................ 1-40
BATERIA DE ARRANQUE .................................................................................................................................................. 1-40
INSTRUÇÕES PARA CARREGAMENTO DAS BATERIAS ................................................................................................. 1-40
CARREGAMENTO DAS BATERIAS DE FORÇA MOTRIZ .................................................................................................. 1-41
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PROPANO LÍQUIDO (PL) ....................................................................................... 1-42
COMPONENTES DO GÁS DE PROPANO LÍQUIDO ................................................................................................................ 1-43
SISTEMA DE GÁS DE PROPANO LÍQUIDO ....................................................................................................................... 1-43
SISTEMA DE EXTRAÇÃO DO PL LÍQUIDO ....................................................................................................................... 1-43
CHECKLIST DO PL ............................................................................................................................................................ 1-43
INSPEÇÃO RÁPIDA DO VAPORIZADOR-REGULADOR DE GÁS DO PL ......................................................................... 1-44
TANQUES DE COMBUSTÍVEL DE PL ................................................................................................................................ 1-44
UTILIZAÇÃO DE TANQUES DE PL E CUIDADOS ..................................................................................................... 1-44
TROCA DOS TANQUES DE PL ................................................................................................................................. 1-45
REQUERIMENTOS PADRÃO MÉTRICOS DE TORQUE DO MOTOR ...................................................................................... 1-46
REQUERIMENTOS DE TORQUE HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 1-47
PEÇAS PADRÃO E ESPECIFICAÇÕES PARA TORQUE ........................................................................................................ 1-48
TABELA DE CONVERSÃO MÉTRICA-DECIMAL ................................................................................................................... 1-49
LEGENDA DA LISTA DE PEÇAS ............................................................................................................................................. 1-50
ABREVIAÇÕES DE PEÇAS ..................................................................................................................................................... 1-55
REQUISIÇÃO DE PEÇAS ......................................................................................................................................................... 1-56
Gasolina/PL/Diesel2100 lbs. (955 kg)
Bateria3420 lbs. (1555 kg)
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Gasolina/PL20 HP (14.933 kw), Kawasaki 2 cilindros Resfriado a Líquido
Diesel14 HP (10.450 kw), Kubota 2 cilindros Resfriado a Líquido
Bateria2.5 HP (1.87 kw) motor de série direção enrolada
SISTEMA ELÉTRICO
Gasolina/Diesel/PL: 12 voltsMovido a Bateria: 36 volts
SISTEMA HIDRÁULICO MÁQUINAS MOVIDAS A GASOLINA/DIESEL/PL
O motor fornece potência através de um acoplamento de uma bomba de engrenagem hidráulica fixa de
deslocamento. A bomba fornece uma vazão controlada de óleo a várias válvulas hidráulicas controladas pelo operador,
que por sua vez fornecem potência hidráulica ao sistema da tremonha e aos motores da roda traseira, vassoura
principal, vassoura lateral e ventilador do aspirador. O sistema hidráulico é protegido por dois filtros, 100 micron e um
25 micron.
MÁQUINAS MOVIDAS A BATERIA
O motor fornece potência através de um acoplamento de uma bomba de engrenagem hidráulica fixa de
deslocamento. A bomba fornece uma vazão controlada de óleo a várias válvulas hidráulicas controladas pelo operador,
que por sua vez fornecem potência hidráulica ao sistema da tremonha e aos motores da vassoura principal e
vassoura lateral. O sistema hidráulico é protegido por dois filtros, 100 micron e um 25 micron.
DIREÇÃO
Direção de Potência Máxima com controle único nas rodas traseiras.
FREIOS
Freios tambor operados com o pé nas rodas dianteiras. Freio de estacionamento operado manualmente. Quando
puxado, o freio de estacionamento trava o pedal de pé do freio na posição inferior.
VASSOURA PRINCIPAL
Unidade de peça única, descartável, fabricada em “poly core”. Vários tipos de cerdas à escolha. A instalação não
requer ferramentas e a remoção é fácil e pode ser feita em cinco (5) minutos. A posição da vassoura pode ser
flutuação livre ou presa para baixo. O padrão da varredura tem um controle próprio de ajuste, localizado no
compartimento do operador. Oferece desempenho excelente em superfícies ásperas ou desiguais.
Tipo rotativo, descartável. Pode ser levantada, abaixada e ajustada usando-se os controles no compartimento do
operador. A vassoura é retrátil para evitar estragos causados por pancadas em paredes e prateleiras. A instalação e a
remoção não requerem ferramentas.Diâmetro = 21 polegadas (53.4 cm)
1-4American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA DE FILTRO
Um filtro de painel oferece uma área total de 78 pés quadrados (7.25 m²) de filtro e controla partículas de poeira de
até dois microns em tamanho, utilizando um sistema defletor pré-limpeza. A instalação e a remoção do filtro de painel
não requerem ferramentas e podem ser feitas em menos de dois minutos. A limpeza do filtro de painel utiliza um
oscilador ‘barra de batedeira’ patenteado, controlado pelo operador. Um ventilador de grande volume, de 7 polegadas
e a vácuo, oferece excelente controle de poeira. O filtro pode ser lavado.
TREMONHA
Feita de aço, a tremonha tem uma altura que permite boa distância do chão e flapes para flutuação.
Capacidade10 pés 3 (283 L)
Capacidade peso700 lbs. (317.5 kg)
CONTROLES DAS VASSOURAS
Uma alavanca separada levanta e abaixa a vassoura principal, permitindo a colocação da mesma nas duas
posições, presa para baixo ou flutuação livre. Nível levanta/abaixa da vassoura lateral
SISTEMA DE DESCARGA
Descarga variável descarrega detritos desde o nível do chão até 60 polegadas de altura.
CONTROLES
Um pedal de pé único controla a velocidade e a direção para frente e para trás. Equipada com uma alavanca para
levantar/abaixar a tremonha, uma alavanca “on/off” (liga/desliga) para vassouras e aspirador, oscilador de filtro e
botões de buzina, chave de ignição, medidor de condição da bateria (só para máquinas a bateria), medidor de horas,
medidor de combustível (só para máquinas a gasolina), nível do óleo hidráulico, indicador visual e comando dos
gases.
Controle Baipasse para Varredura MolhadaLuzes DianteirasLuzes de Colisão
Sistema Oscilador com Controle de TempoLuz Traseira
Disjuntores de Entrave para TransporteAssento Ajustável
EQUIPAMENTO OPCIONAL
Protetor de CabeçaPneus sem Marca, Sólidos, PneumáticosLuz Traseira de Trabalho
Fita de SegurançaIndicador de Filtro EntupidoResfriador do Óleo Hidráulico
Pneus Almofada SólidosDescansos de Braço e Cinto de SegurançaLuz de Freio
Sinais de CurvaVassoura aspiradora para Meio-fioVareta Aspiradora Manual
Alarme de RetrocessoSensor de Incêndio da TremonhaTremonha de Aço Inox
Luz Estroboscópica Âmbar Vassouras Duplas de Meio-Fio
GARANTIA
Nossas condições gerais de comercialização se aplicam no que se refere à garantia. Sujeito a mudanças
decorrentes de avanços técnicos. A garantia será invalidada se a máquina for colocada para funcionar em condições
diferentes daquelas indicadas nestas instruções ou sob condições extremas. A garantia perderá a validade se o
serviço de manutenção da máquina não for realizado conforme o descrito nas instruções.
A SUA MÁQUINA VARREDORA VEIO COMPLETA DA FÁBRICA. MESMO ASSIM, NÃO TENTE OPERÁ-LA
SEM LER PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES QUE SE SEGUEM.
PREPARAÇÃO
1. Retire a máquina do caixote e remova todo o material de embalagem.
2. Inspecione as conexões da bateria.
3. ^Encha o tanque de com o combustível apropriado.
4. *Instale as baterias de força motriz. (Ver as Instruções para Instalação de Baterias).
ADVERTÊNCIA
Pode causar ferimentos. Nunca encha o tanque de combustível com o motor ligado. Verifique sempre se o
contêiner de gasolina e a varredora estão eletricamente conectados antes de abastecer com combustível. Isso
pode ser feito facilmente com um fio de isolamento (preso permanentemente ao contêiner), com um grampo de
bateria preso na outra extremidade.
4. ^Verifique o nível do óleo no cárter do motor. .
5. ^Verifique o nível do resfriador do radiador. O radiador vem abastecido de fábrica com líquido anti-
congelante do tipo permanente para fornecer proteção até uma temperatura de aproximadamente -35° F
(-2° C). Para manter esse nível de proteção, adicione sempre uma quantidade 1/2 água e 1/2 líquido anti-
congelante.
6. Verifique o nível de fluido no reservatório hidráulico, que fica localizado no compartimento do motor. O
reservatório hidráulico está cheio quando o fluido pode ser visualizado pelo vidro na lateral do
reservatório. Para obter uma leitura precisa, a tremonha deve estar na posição “DOWN” (Para Baixo).
Se for necessário adicionar fluido, use SOMENTE FLUIDO HIDRÁULICO. Use Fluido Tipo “F” para a
Transmissão Automática.
^ Somente para Máquinas a Gasolina//PL/Diesel
* Somente para Máquinas a Bateria
ESTE MANUAL CONTÉM VÁRIOS AVISOS DE SEGURANÇA, COM AS SEGUINTES DESCRIÇÕES:
PERIGO
Serve para avisar sobre perigos imediatos que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Serve para avisar sobre perigos ou ações perigosas que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
Serve para avisar sobre perigos ou ações perigosas que podem resultar em ferimentos leves.
ATENÇÃO
Serve para avisar sobre ações perigosas que podem resultar em estrago grave no equipamento.
NOTA
Serve para fornecer informações importantes ou para avisar sobre ações perigosas que podem resultar em
estragos no equipamento.
AS INFORMAÇÕES QUE SE SEGUEM SERVEM PARA AVISAR SOBRE CONDIÇÕES POTENCIALMENTE
PERIGOSAS PARA O OPERADOR OU EQUIPAMENTO. LEIA ESTE MANUAL DETALHADAMENTE.
APRENDA A IDENTIFICAR OS MOMENTOS EM QUE ESSAS CONDIÇÕES PODEM OCORRER. EM
SEGUIDA, TOME AS PROVIDÊNCIAS NECESSÁRIAS PARA TREINAR O PESSOAL QUE OPERA AS
MÁQUINAS.
PARA OPERAR ESTA MÁQUINA COM O MÁXIMO DE SEGURANÇA, LEIA E COMPREENDA BEM TODAS
AS ADVERTÊNCIAS, AVISOS DE CUIDADO E NOTAS.
ADVERTÊNCIA
As máquinas podem causar ignição de materiais inflamáveis e vapores. Não opere perto de produtos ou
materiais inflamáveis como gasolina, poeiras granuladas, solventes e diluentes.
ADVERTÊNCIA
Maquinário pesado. A utilização inadequada pode causar ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Só opere quando as tampas, portas e painéis de acesso estejam completamente fechadas.
ADVERTÊNCIA
Cuidado ao usar marcha-a-ré em espaços estreitos.
ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar na máquina, esvazie a Tremonha, remova as baterias e afaste pessoas ou quaisquer objetos que
estejam no caminho para longe da máquina. Use pessoal adicional e procedimentos apropriados ao levantar a
máquina.
ADVERTÊNCIA
Sempre esvazie a Tremonha e desconecte a bateria antes de fazer qualquer procedimento de manutenção.
ADVERTÊNCIA
É obrigatório o treinamento específico para operar esta máquina antes de utilizá-la. LEIA O LIVRO DE
INSTRUÇÕES.
ADVERTÊNCIA
Não opere esta máquina antes da mesma estar inteiramente montada.
1-8American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Não use esta máquina como degrau ou peça de mobília.
ADVERTÊNCIA
Cuidado ao operar esta máquina em rampas ou terreno inclinado. Proceda devagar em rampas. Não ligue a
máquina em rampas. Nunca páre e saia desta máquina numa rampa..
ADVERTÊNCIA
Só páre e saia desta máquina em superfície nivelada. Ao parar a máquina, coloque o controle na posição “Off”
(Desliga) e acione o freio de estacionamento.
ADVERTÊNCIA
Para evitar a possibilidade de ferimentos e estragos na máquina, não levante esta máquina nem posicione a
mesma em beiradas de escadas ou docas de descarga.
ADVERTÊNCIA
As baterias de chumbo geram gases que podem causar explosões. Mantenha as faíscas e chamas longe das
baterias. NÃO FUME. Carregue as baterias somente em locais onde haja boa ventilação e mantenha a cobertura do
assento aberta para ventilar para fora os gases explosivos.
ADVERTÊNCIA
Use sempre protetor para os olhos e roupa protetora ao trabalhar perto das baterias. Remova qualquer peça de
jóia ou bijuteria. Nunca coloque ferramentas ou outros objetos de metal atravessados sobre os terminais da
bateria ou em cima da bateria.
ADVERTÊNCIA
Todos os serviços de manutenção e reparos devem ser feitos somente por pessoal autorizado. Aperte bem todos
os prendedores. Mantenha todos os ajustes de acordo com as especificações fornecidas no manual de serviço
da máquina. Mantenha as peças elétricas da máquina sempre secas. Se for preciso guardar a máquina para uso
futuro, a mesma deve ficar guardada em área coberta.
ADVERTÊNCIA
Verifique sempre se todos os adesivos, decalques e avisos de advertência, cuidado e instruções continuam bem
colados na máquina. Obtenha adesivos e decalques novos, se necessário, solicitando-os à American-Lincoln.
ADVERTÊNCIA
Para manter a estabilidade desta varredora durante a operação normal, nunca remova os contrapesos, protetor
de cabeça, protetor do pára-choque traseiro e qualquer equipamento similar instalado pelo fabricante como
equipamento original. Se for necessário remover tais equipamentos para reparos ou manutenção, os mesmos
devem ser re-instalados antes da varredora ser colocada de volta em operação.
ADVERTÊNCIA
A tremonha pode baixar inesperadamente e causar ferimentos. Engate o braço de segurança da tremonha antes
de trabalhar por baixo da mesma.
WEEE Symbol Information
PORTUGAL
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de EquipamentosEléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados
pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésti
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar umarec iclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciais para eliminação.
O botão da buzina é localizado no console do lado esquerdo, perto do controle do afogador. Pressione o botão
para fazer soar a buzina. O botão da buzina permanece sempre ativo.
BOTÃO DAS LUZES
O botão das luzes é localizado no painel de instrumentos e controla as luzes dianteiras, traseiras e do painel
de instrumentos. Para ligar as luzes, aperte a parte superior do interruptor. A parte superior do interruptor se
acenderá, indicando que as luzes estão “ON” (Liga). O interruptor da luz permanece sempre ativo.
INTERRUPTOR DAS VELAS DE INCANDESCÊNCIA (Só para Diesel)
O interruptor da vela de incandescência é um interruptor momentâneo, tipo balanço, localizado no painel de
instrumentos e usado para dar partida no motor a diesel. Nota: Nunca, em nenhum circunstância, deve-se
usar éter ou qualquer outra substância auxiliar em conjunto com as velas de incandescência. Para prevenir
estragos no interruptor das velas de incandescência, não usar por mais de 20 segundos. O interruptor da
chave deve ser colocado na posição “I” antes de usar o interruptor da vela de incandescência.
Para usar as velas de incandescência, pressionar e segurar o interruptor por 5-10 segundos antes de dar
partida e soltar assim que o motor der partida.
CONTROLE DO AFOGADOR
O controle do afogador fica localizado no console esquerdo e é usado para auxiliar a partida do motor. O
afogador controla a mistura de ar e combustível durante o ciclo de combustão do motor. O afogador deve ser
puxado para cima durante a partida do motor e gradualmente empurrado para trás depois que o motor
esquentar.
Para ligar o afogador para partidas “frias” puxe o controle para cima (“UP”).
Para desligar o afogador com o motor já ligado, empurre o controle gradualmente para baixo (“DOWN”).
1-10American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
FILTER
SHAKER
O
I
CHAVE
C0701-1FIGURA 2
CONTROLE DO
COMANDO DOS GASES
DEL REGULADOR
DE LA BOCINA
CONTROLS/INSTRUMENTOS DA VARREDORA
CHAVE
O interruptor de ignição com chave é localizado no painel
de instrumentos, à direita da coluna da direção. O
interruptor-chave é um comando de quatro posições que
controla a potência dos sistemas e acessórios da
varredora.
MÁQUINAS MOVIDAS A BATERIA
A posição “O” interrompe a potência dos sistemas de
propulsão e varredura da máquina.
A posição “I” dá potência para todos os sistemas e
acessórios da varredora.
MÁQUINAS MOVIDAS A GASOLINA/DIESEL/PL
A posição “O ” desliga o motor.
A posição “I” dá potência para todos os sistemas e
acessórios da varredora.
A posição “START” (Partida) é momentânea e dá potência
ao motor de partida.
A posição “ACC.” é a mesma da posição IGN./ON
(Ignição Ligada) e fornece potência a todos os sistemas e
acessórios elétricos.
CONTROLE DO COMANDO DOS GASES
A velocidade do motor é controlada por um controle
travador do tipo empurra-puxa, localizado no console
lateral do compartimento do operador.
C0702FIGURA 3
1/2
0
C0703/0005
C0703FIGURA 4
DEL ACELERADOR
FUEL
4/4
A posição do comando dos gases determina a velocidade
de operação do motor. A posição varia de ponto morto até
a velocidade máxima do motor, e pode ser ajustada de
acordo com as condições de operação.
A característica travadora do controle de comando dos
gases consiste de um botão de empurrar, de borracha,
que destrava o controle para possibilitar os ajustes.
Empurre o botão para baixo enquanto coloca o controle na
posição desejada e então solte o botão para travar o
comando em seu lugar.
Puxe o comando para cima para aumentar a velocidade
do motor.
Puxe o comando para baixo para diminuir a velocidade do
motor.
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
O indicador de combustível é localizado no painel de
instrumentos e indica o nível de combustível no tanque. O
indicador de combustível é acionado pelo comando da
chave. Para que o indicador de combustível funcione, a
chave deve estar na posição “I”. O indicador de
combustível não é incluído em máquinas movidas a
bateria ou combustível propano.
O pedal do freio é localizado no piso do compartimento
do operador, à esquerda do pedal de velocidade/controle
direcional. Para parar, use pressão do pé no pedal de
freio.
FREIO DE ESTACIONAMENTO
A alavanca do freio de estacionamento fica localizada no
painel esquerdo do compartimento do operador, perto do
chão. Quando engatado, o freio de estacionamento
“tranca” o pedal do freio na posição para baixo.
MAINBROOM
FREIO
DE PÉ
LIGHTS
CIRCUTBREAKERS
1234
WORK
LIGHT
H
O
0
0
U
R
S
0
0
1
56OPTION
0
/10
GLOW
PLUG
American-Lincoln
USE
PRESSÃO
1/2
4/4
0
FUEL
FILTER
DUST
ENGINE
SHAKER
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
C-0704
C0704FIGURA 6
H
O
U
R
S
0
0
0
0
0
1
/
10
WORK
GLOW
LIGHTS
LIGHT
PLUG
MAINBROOM
CIRCUTBREAKERS
1234
American-Lincoln
56OPTION
FREIO DE ESTACIONAMENTO
C0705FIGURA 7
-Para engatar o freio de estacionamento, coloque a
alavanca na posição ereta.
-Para soltar o freio de estacionamento, mova a alavanca
para a frente.
-Para ajustar o “agarre” do freio de estacionamento, gire o
botão localizado na parte superior da alavanca.
-Para aumentar o “agarre”, vire o botão para a direita.
-Para diminuir o “agarre”, vire o botão para a esquerda.
1/2
4/4
0
FUEL
FILTER
DUST
ENGINE
SHAKER
CONTROL
SPEED
2
1
SIDEBROOM
IDLE
OFF
ACC
IGN/ON
START
PEDAL DE PÉ
O Pedal de Pé é localizado no chão do compartimento
do operador, à direita do pedal do freio. Este pedal
permite o controle de direção e velocidade e possui um
dispositivo automático de segurança que limita o
movimento do pedal quando a tremonha está erguida. A
altura do pedal pode ser ajustada para dar mais conforto
ao operador.
PARA MOVER A MÁQUINA PARA FRENTE: Faça
pressão na parte superior do pedal. A velocidade
aumenta com pressão adicional no pedal.
PARA MOVER A MÁQUINA PARA TRÁS: Faça pressão
na parte inferior do pedal. A velocidade diminui com
pressão adicional no pedal.
-Para aumentar a ação do freio enquanto a varredora
está se movendo para frente, faça pressão suave na
TRÁS
parte inferior do pedal.
-Para aumentar a ação do freio enquanto a varredora
está se movendo para trás, faça pressão suave na parte
NEUTRA
CHAVETA
FRENTE
superior do pedal.
Instruções para ajuste da altura do pedal, para uma
posição mais confortável para o operador:
1. Remova a chaveta do pino de ajuste.
2. Remova o pino de ajuste da armação do pedal.
3. Alinhe os buracos do suporte inferior com um dos
quatro buracos de ajuste do pedal para ajustar a
altura do pedal.
PINODE AJUSTE
BURACOS DE AJUSTE
C0706FIGURA 8
4. Quando os buracos tiverem alinhados na altura
desejada, insira o pino de ajuste.
5. Reinstale a chaveta.
PAINEL DE ADVERTÊNCIA
1-12American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
PAINEL DE ADVERTÊNCIA
LUZ DA
TEMPERATURA
DO
MOTOR
LUZ DE PRESSÃO
DO
ÓLEO DO MOTOR
LUZ DO
SISTEMA DE
CARREGAMENTO
LUZ DO
CONTROLE
DE
POEIRA
LUZ DE
TEMPERATURA
DA TREMONHA
LUZ DA PORTA
DE
DESCARGA
CONTROLS/INSTRUMENTOS DA VARREDORA
TEMPERATURA
LUZ DA
DO MOTOR
LUZ DE PRESSÃO
DO ÓLEO DO MOTOR
LUZ DO
SISTEMA DE
CARREGAMENTO
LIGHTS
CIRCUT BREAKERS
1234
PAINEL DE ADVERTÊNCIA
HOURS
00000
1/10
-
WORK
LIGHT
GLOW
PLUG
5678
+
0
FILTER
SHAKER
LUZ DA PORTA
DE DESCARGA
LUZ DO
CONTROLE
1/2
4/4
FUEL
DE POEIRA
LUZ DE
TEMPERATURA
DUST
CONTROL
O
I
DA TREMONHA
C0707-1FIGURA 9
O Painel de Advertência fica localizado no painel de instrumentos e proporciona ao operador seis indicadores
de defeito/status para os sistemas do motor e da varredora. O operador deve monitorar esses indicadores
durante o trabalho de varredura. É muito importante que o operador se familiarize bem com o significado de
cada indicador.
-
+
LUZ DA TEMPERATURA DO MOTOR
A luz de temperatura do motor acende para indicar um defeito no sistema de refrigeração do motor.
Nessa eventualidade, o operador deve desligar imediatamente a varredora e requisitar o reparo do
sistema de refrigeração por um técnico qualificado.
LUZ DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
Quando a pressão do óleo cai abaixo de 14.2 PSI, o controle de pressão do óleo aciona a luz indicadora
de pressão baixa no óleo do motor. Nessa eventualidade, a varredora deve ser consertada por um técnico
qualificado.
LUZ DO SISTEMA DE CARREGAMENTO
A luz do sistema de carregamento acende para indicar um defeito no sistema de carregamento. Isto
ocorre quando o sistema de carregamento da varredora não está funcionando direito e deve ser
consertado por um técnico qualificado.
LUZ DO CONTROLE DE POEIRA
A luz do controle de poeira acende para indicar que o filtro de controle de poeira está entupido. Quando
isto ocorrer, pare de varrer e use o oscilador do filtro para limpar sujeira e detritos do filtro. Após usar o
oscilador do filtro, recomece a varrer.
LUZ DE TEMPERATURA DA TREMONHA (OPCIONAL)
Quando a temperatura do ar circulando no sistema de controle de poeira da tremonha excede 140° F
(60° C), um dispositivo automático de proteção desliga o ventilador de controle de poeira e faz acender a
luz de temperatura da tremonha. Se isso ocorrer, desligue a varredora e inspecione a tremonha
cuidadosamente para averigüar a possibilidade de incêndio. Para reajustar o interruptor de temperatura,
faça-o manualmente.
LUZ DA PORTA DE DESCARGA
A luz da porta de descarga acende quando a porta de descarga não está completamente aberta. A luz
avisa o operador para abrir completamente a porta de descarga da tremonha antes de varrer. Não varra
quando esta luz estiver acesa.
A alavanca de ajuste da posição do assento fica
localizada no lado direito da base do assento. A alavanca
é acionada por uma mola na posição “LOCK”
(TRANCAR).
Para ajustar o assento, empurre a alavanca para frente
(FORWARD) e mova o assento para a posição desejada,
e então solte a alavanca para “TRANCAR” o assento na
posição.
DISJUNTORES
Os disjuntores ficam localizados à esquerda do volante.
Quando um disjuntor se solta, é sinal que há um
problema elétrico que tem que ser corrigido antes de
repor o disjuntor.
INDICADOR PISCA-PISCA PARA CURVAS - 4
DIREÇÕES (OPCIONAL)
O comando do indicador pisca-pisca fica localizado na
coluna da direção e funciona como um pisca-pisca típico
de automóvel. O operador deve retornar a alavanca para a
posição central após completar uma curva.
Para fazer sinal de que vai virar à direita, mova a alavanca
para frente.
Para fazer sinal de que vai virar à esquerda, mova a
alavanca para trás.
Para usar o pisca-pisca de 4 direções, puxe a alavanca
para fora.
C-0715
C0715FIGURA 11
ALARME DE RETROCESSO (OPCIONAL)
O alarme de retrocesso é acionado por um interruptor no
pedal do acelerador e automaticamente emite um ruído
alto quando a máquina é posta em marcha ré.
MEDIDOR DE CONDIÇÃO DA BATERIA (Só para
máquina movida a bateria)
O medidor de condição da bateria fica localizado no lado
direito do painel de instrumentos. Esse medidor indica o
nível da carga das baterias. As baterias estão com carga
suficiente quando a agulha permanece na área verde do
indicador, com a máquina funcionando.
Carregue as baterias quando a agulha baixar para a zona
vermelha, com a máquina funcionando.
Não opere a máquina se a agulha se mantiver na zona
vermelha. Operar a varredora com baterias
C-0718
C0718FIGURA 12
descarregadas diminui a vida útil da bateria.
INTERRUPTOR DO OSCILADOR DO FILTRO
1-14American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
CONTROLS/INSTRUMENTOS DA VARREDORA
INTERRUPTORDO
OSCILADORDOFILT RO
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
C0717-1FIGURA 13
INTERRUPTORDO
CONTROLEDEPOEIRA
FILTER
SHAKER
DUST
CONTROL
C0716-1FIGURA14
AL AVANCA DE
CONTROLEDASVASSOURAS
O interruptor do oscilador do filtro fica localizado no painel
de instrumentos. Trata-se de um interruptor momentâneo,
que aciona os motores do oscilador do filtro durante 20 a
30 segundos, para limpar o filtro de controle de poeira.
-Use o oscilador do filtro para limpar o filtro quando a luz
de controle de poeira no painel de advertência estiver
acesa e também logo antes de descarregar a tremonha.
-Para acionar o oscilador do filtro, aperte a parte superior
do interruptor do oscilador do filtro momentaneamente,
O
I
soltando em seguida. O oscilador do filtro funcionará
durante 20 a 30 segundos.
MEDIDOR DE HORAS
O medidor de horas fica localizado no painel de
instrumentos. O medidor é acionado ao colocar-se a
chave na posição “I”. O medidor indica o tempo real de
“viagem” da varredora. O medidor pode ser usado para
determinar quando há necessidade de serviço de
manutenção.
INTERRUPTOR DO CONTROLE DE POEIRA
O controle de poeira é um interruptor de duas posições
localizado no painel de instrumentos, junto ao interruptor
do oscilador do filtro. Esse interruptor controla o ventilador
do aspirador no sistema de controle de poeira.
-Para ligar o sistema de controle de poeira para Varredura
O
I
“NORMAL”, aperte a parte superior do interruptor. Para
desligar o sistema de controle de poeira para varredura
em condições molhadas, aperte a parte inferior do
interruptor. Esse procedimento ajuda a prevenir estragos
no filtro causados por entrada de água durante a
varredura.
ALAVANCA DE CONTROLE DAS VASSOURAS
A alavanca de controle das vassouras fica localizada no
console central do compartimento do operador. Essa
alavanca é uma válvula hidráulica de três posições que
controla a potência hidráulica para a vassoura principal e
vassoura lateral.
AVISO
Para evitar ferimentos, não ligue as vassouras quando a
tremonha estiver erguida.
O
N
C-0719
BROOMS
CHOKE
OPEN
LOW
ER
O
N
C
L
O
S
E
H
O
R
P
A
P
IS
E
E
R
H
D
O
O
P
O
P
R
E
R
HORN
-Para ligar somente a vassoura principal, mova a alavanca
para a posição para frente.
-Para ligar a vassoura principal e a vassoura lateral, mova
a alavanca totalmente para trás.
-Para desligar as vassouras e fornecer energia hidráulica
ao sistema de elevação da tremonha, coloque a alavanca
na posição central.
A alavanca da vassoura lateral fica localizada no lado
direito do painel de instrumentos. Essa alavanca levanta e
abaixa a vassoura lateral. Use a alavanca no console
central do compartimento do operador para ligar a vassoura
lateral.
ALAVANCA DA
ASSOURA LATERAL
Para levantar a vassoura lateral, empurre a alavanca para a
posição “UP” (PARA CIMA).
1/2
4/4
0
FUEL
AJUSTE DA
VASSOURA LATERAL
C-0720
C0720FIGURA16
LAVANCA DA
VASSOURA
PRINCIPAL
DOWN
UP
SIDE BROOM
Para abaixar a vassoura lateral, tire a alavanca da lingüeta
da posição “UP” e empurre-a para a frente, na posição
“DOWN” (PARA BAIXO).
AJUSTE DA VASSOURA LATERAL
A alavanca da vassoura lateral possui um ajuste que muda
a altura da varredura para compensar o desgaste da
vassoura. O ajuste da vassoura lateral fica localizado
debaixo do lado direito do painel de instrumentos.
Para ajustar a altura da vassoura lateral, gire o botão
rosqueado.
ALAVANCA DA VASSOURA PRINCIPAL
A alavanca da vassoura principal fica localizada no lado
esquerdo do painel de instrumentos. Esta alavanca possui
três posições e controla a altura de varredura da vassoura
principal. Use a alavanca no console central do
compartimento do operador para ligar a vassoura principal.
Para abaixar a vassoura principal, mova a alavanca para a
esquerda, retirando-a da posição “UP” (PARA CIMA) e
coloque-a na posição “SWEEP” (VARRER) ou “FLOAT”
(FLUTUAR).
A posição “SWEEP” (VARRER) é usada para a varredura
normal e deve ser usada na maioria dos casos.
FLOAT
SWEEP
H
O
U
R
0
0
0
0
A posição “FLOAT” (FLUTUAR) deve ser usada somente
para varrer superfícies muito desniveladas. Essa posição
S
0
causa o desgaste prematuro da vassoura principal caso
1
/1
0
seja usada sob condições operacionais normais durante
UP
MAIN BROOM
LIGHTS
WORK
LIGHT
longos períodos.
GLOW
PLUG
AJUSTE DA VASSOURA PRINCIPAL
A alavanca da vassoura principal tem um ajuste que muda
a altura da varredura para compensar o desgaste da
vassoura. O ajuste da vassoura principal fica localizado em
baixo do painel de instrumentos, do lado esquerdo.
Para ajustar a altura da vassoura principal, gire o botão
C-0721
AJUSTE DA
VASSOURA
PRINCIPAL
rosqueado.
ALAVANCA DA PORTA DA TREMONHA
C0721FIGURA17
1-16American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
O
A
N
OPEN
O
N
B
C
R
L
O
O
S
O
E
M
S
HOPPER
R
HOPPER
C-0722
DOOR
C
H
O
K
E
H
O
C0722FIGURA 18
ALAVANCA DE
ELEVAÇÃO
DA TREMONHA
O
N
OPEN
O
N
B
C
R
L
O
O
S
O
E
M
S
HOPPER
R
HOPPER
C-0723
DOOR
C
H
O
K
E
H
O
ALAVANCA
DA PORTA
DA TREMOHA
L
O
W
E
R
A
I
S
E
R
N
L
O
W
E
R
A
I
S
E
R
N
CONTROLS/INSTRUMENTOS DA VARREDORA
A alavanca da porta da tremonha fica localizada no console
central do compartimento do operador e é utilizada para fechar e
abrir a porta de descarga da tremonha. A alavanca é uma válvula
hidráulica com três posições acionada na posição central por
uma mola que “SEGURA” a porta da tremonha no lugar.
NOTA
Para fornecer potência hidráulica aos controles da tremonha,
a alavanca de controle da vassoura deve estar na posição
“Neutral” central.
Para ter certeza de que a porta está completamente aberta
durante a varredura, monitore a luz da Porta de Descarga da
Tremonha no Painel de Advertência. A luz acende quando a porta
não estiver completamente aberta.
Para abrir a porta de descarga da tremonha para varrer ou
descarregar, empurre a alavanca para frente, na posição
“OPEN” (ABRIR) até que a luz da porta de descarga da
tremonha se apague.
Para fechar a porta de descarga da tremonha para descarregar
ou para transporte, empurre a alavanca completamente para
trás, na direção “CLOSE” (FECHAR) e segure-a durante 3
segundos ou até ouvir a porta fechar.
ALAVANCA DE ELEVAÇÃO DA TREMONHA
A alavanca de elevação da tremonha fica localizada no console
central do compartimento do operador. A alavanca é uma válvula
hidráulica com três posições que controla a operação do
sistema de elevação da tremonha. A alavanca é acionada por
uma mola na posição central que interrompe o movimento da
tremonha e “SEGURA” a tremonha na posição em que se
encontra.
NOTA
Para fornecer potência hidráulica aos controles da tremonha,
a alavanca de controle da vassoura deve estar na posição
“Neutral” central.
C0723FIGURA 19
Para erguer a tremonha durante a descarga, mova a alavanca
de volta à posição “LEVANTAR” e segure até que a tremonha
atinja a altura desejada, soltando-a em seguida.
AVISO
Para evitar ferimentos, não ligue as vassouras quando a
tremonha estiver erguida.
PORTA DE
DETRITOS
DA TREMONH
Para abaixar a tremonha após a descarga, mova a alavanca
para frente, para a posição “BAIXAR”, até que a tremonha esteja
completamente abaixada e assentada na varredora, soltando-a
em seguida.
PORTA DE DETRITOS DA TREMONHA
A porta de detritos da tremonha possibilita acesso fácil do
operador ao compartimento de detritos da tremonha, para
retirada de lixo ou inspeção visual do defletor removível e
compartimento de detritos da tremonha. A porta de detritos deve
estar sempre fechada durante a varredura. O controle de poeira
será deficiente caso a porta não estiver completamente fechada
C-0724
durante a varredura.
DEFLETOR DE POEIRA
O defletor de poeira fica localizado na tremonha e pode ser
removido para limpeza. O defletor de poeira é montado
na tremonha, com dois botões rosqueados para facilitar a
remoção.
C-0726
C0726FIGURA 21
BRAÇO DE
SEGURANÇA
DA TREMONHA
WARNING
MODELNO. S ERIALNO.
6150
C-0727
C0727FIGURA 22
DEFLETOR
DE POEIRA
BOTÕES
ROSQUEADOS
PARA
USAR
A porta de detritos tem que estar aberta para permitir o
acesso ao defletor de poeira.
Remova e limpe o defletor de poeira quando houver
detritos retidos nas passagens do defletor.
Para remover o defletor, gire os dois botões rosqueados
para a esquerda e levante o defletor para fora do estojo.
Para instalar o defletor, posicione o defletor no estojo e
gire os dois botões rosqueados para a direita.
BRAÇO DE SEGURANÇA DA TREMONHA
O braço de segurança da tremonha fica localizado junto
do alojamento da roda dianteira direita. O braço de
segurança evita que a tremonha caia inesperadamente
durante consertos/ manutenção.
AVISO
A tremonha podecair inesperadamente e causar
ferimentos. Sempre engate o braço de segurança antes de
trabalhar na área em baixo da tremonha.
AVISO
Para sua segurança, sempre esvazie a tremonha antes de
fazer manutenção.
PARA USAR O BRAÇO DE SEGURANÇA:
1. Esvazie a tremonha.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Levante a tremonha.
4. Levante o braço de segurança até encaixá-lo no
entalhe da armação da tremonha.
5. Quando tive terminado o serviço, torne a instalar o
braço de segurança na posição embutida.
COBERTURA DO
COMPARTIMENTO
DO FILTRO DA TREMONHA
TREMONHA
A cobertura do compartimento do filtro fica localizada na
parte superior da tremonha e abre para frente, para
permitir o acesso ao compartimento do filtro para
manutenção e inspeção do filtro de controle de poeira e
COBERTURA DO COMPARTIMENTO DO FILTRO DA
MÃO FORNECIDA
sensor de temperatura opcional da tremonha. Para abrir
a cobertura, use a ferramenta de mão fornecida.
Inspecione as gaxetas da cobertura diariamente. Troque
qualquer gaxeta que mostre sinais de deterioração. A
falta de manutenção das gaxetas resulta em degradação
do controle de poeira no chão e tem como conseqüência
um desempenho insuficiente de varredura.
C-0776
C0776FIGURA 23
TRANCA DO PAINEL DO FILTRO
O painel do filtro fica localizado no compartimento do filtro
1-18American-Lincoln Technology
VARREDORA AUTOMÁTICA 6150
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.