GENERAL INFORMATION - INFORMATIONS GÉNÉRALES - GENERAL INFORMACIÓN
This manual is furnished with each new
upright vacuum cleaner. It provides
necessary operation, maintenance
instructions and parts list.
Read this manual completely and
understand the machine before
operating or servicing it.
This machine is intended for
commercial use only. It is designed
exclusively to pick up dirt, dry debris
and dust in an indoor environment
and is not constructed for any other
use. The pick up of any type of fluid
or dangerous/toxic materials is
prohibited. Use only recommended
accessories.
When ordering replacement parts use
the Parts Lists section in this manual.
Before ordering parts or supplies, be
sure to have your machine model
number and serial number handy. Parts
and supplies may be ordered by phone
or mail from any Authorized Service
Center or Distributor.
This machine will provide excellent
service. However, the best results will be
obtained at minimum costs if:
S The machine is operated with
reasonable care.
S The machine is maintained regularly -
per the machine maintenance
instructions provided.
S The machine is maintained with
manufacturer supplied or equivalent
parts.
Ce manuel est fourni avec chaque
nouveau modèle. Il contient les
instructions d’utilisation et d’entretien
nécessaires, ainsi qu’une liste des
pièces détachées avec des illustrations.
Lisez ce manuel complètement et
familiarisez-vous avec la machine
avant de l’utiliser ou de l’entretenir.
Cette machine est conçue pour un
usage commercial. Elle convient pour
ramasser la saleté, les déchets secs et
la poussière à l’intérieur et n’est prévue
pour aucun autre usage. Le ramassage
de tout type de liquide est interdit.
Utilisez la liste de pièces illustrées pour
commander les pièces de rechange.
Avant de commander des pièces ou des
fournitures, soyez sûr d’avoir avec vous
le numéro de modèle de la machine et le
numéro de série. Les pièces et les
fournitures se commandent par
téléphone ou par courrier auprès de tout
centre de dépannage agréé, de tout
distributeur ou de l’une des filiales du
fabricant.
Cette machine vous fournira d’excellents
services. Toutefois, vous obtiendrez les
meilleurs résultats pour un prix de
revient minimum si:
S La machine est manipulée avec un
certain soin.
S La machine est entretenue
régulièrement avec les instructions
d’entretien de la machine fournies.
S L’entretien de la machine est effectué
avec des pièces fournies par
TENNANT ou des pièces
équivalentes.
Este manual se incluye con cada nueva
aspiradora vertical. Proporciona las
instrucciones necesarias de operación y
mantenimiento, y lista de las piezas.
Lea completamente este manual y
entienda la máquina antes de
operarla o repararla.
Esta máquina está destinada
solamente al uso comercial. Está
diseñada exclusivamente para
recoger suciedad, escombros secos
y polvo de interiores y no está
indicada para ningún otro uso. La
recogida de cualquier líquido o polvo
peligroso/tóxico está prohibida.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
Al pedir piezas de repuesto usar la
sección de Listas de Piezas en este
manual. Antes de pedir piezas o
suministros, asegurarse de tener el
número de modelo y de serie. Las
piezas y suministros pueden ser
pedidos por teléfono o por correo
de cualquier Centro de Servicio o
Distribuidor, Autorizados.
Esta máquina proporcionará un servicio
excelente. Sin embargo, los mejores
resultados serán obtenido a los costos
mínimos si:
S La máquina se opera con un cuidado
razonable.
S La máquina se mantiene
regularmente -- según las
instrucciones de mantenimiento
provistas.
S La máquina se mantiene con las
piezas provistas por el fabricante o
equivalentes.
MACHINE DAT A
Please fill out at time of installation for
future reference.
Model No.-
Install. Date -
Serial No.-
E 2004 Tennant CompanyPrinted in Italy.
Nobles and UltraGlide are registered United States
trademarks of Tennant Company.
2
DONNEES DE LA MACHINE
Veuillez remplir ce cadre au moment de
l’assemblage pour vos besoins futurs.
No. Modèle-
Date d’instal. No. Série de la machine-
DA T OS DE LA MÁQUINA
Por favor complete al momento de
la instalación para referencia futura.
No.ofmotors11222
Voltage supply (V)120/60120/60120/60120/60120/60
Rated Power (W)850850930930950
Amps (A)7.57.58.28.28.4
Protection Class (electrical)IIIII
Sound Level db
(A)
6969696969
Height in/cm44.0/11244.0/11244.0/11244.0/11244.0/112
Length in/cm13.0/3313.0/3313.0/3313.0/3313.0/33
Width in/cm12.0/3015.0/3812.0/3015.0/3817.5/44
Total Weight lbs/Kg18.8/8.519.2/8.720.2/9.120.6/9.321.4/9.7
When using an electrical
appliance, basic precautions
should always be followed,
including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
VACUUM CLEANER
WARNING - To reduce
the risk of fire, explosion,
electric shock, or injury:
1.Do not use appliance with
flammable or combustible
liquids/fumes such as
gasoline or use in areas
where they may be
present.
2.Do not leave appliance
when plugged in. Unplug
from outlet when not in
use and before servicing.
3.Do not use outdoors or on
wet surfaces. Do not
expose to rain. Store
indoors.
Do not handle plug or
4.
appliance with wet hands,
electric shock or personal
injury may occur.
5.Do not use with damaged
cord or plug, electric
shock or personal injury
may occur. If appliance is
not working as it should,
has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, return
it to a service center.
IMPORT MESURES
DE SECURITE
L’utilisation d’un appareil
electrique demande certaines
precautions:
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
DE FAIRE
FONCTIONNER CET
APPAREIL
ADVERTISSEMENT Pour réduire les risques
d’incendie, l’explosion, de
choc électrique ou de
blessure:
1.Ne pas aspirer des
liquides/vapeurs
inflammables ou
combustibles, comme de
l’essence, et ne pas faire
fonctionner dans des
endroits où peuvente se
trouver de tels liquides.
2.Ne pas laisser l’appareil
san surveillance lorsqu’il
est branché. Débrancher
lorsque l’appareil n’est pas
utilisé et evant l’entretien.
3.Utiliser á l’intererieur
seulement. N’entreposez
pas la machine à
l’extérieur et évitez qu’elle
ne soit mouillée. Ne pas
exposer a la pluie et
ranger l’aspirateur a
l’interieur.
4.Ne pas toucher la fiche ou
l’appareil lorsque vos
mains sont humides, la
décharge électrique ou
blessures peut se
produire.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Deben observarse siempre
instrucciones básicas de
seguridad al usar artefactos
eléctricos incluyendo las
siguientes:
LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ANTES DE USAR (ESTE
ARTEFACTO)
ADVERTENCIA -- Para
reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico
o lesiones:
1.No use el artefacto con
líquidos/humos
inflamables o
combustibles tales como
gasolina o usar en áreas
donde pueden estar
presentes.
2.No dejar el artefacto
desatendido cuando está
enchufado. Desenchufar
del tomacorrientes cuando
no se usa y antes de
prestar servicio.
3.Usar siempre bajo techo.
No usar al aire libre ni
sobre superficies
mojadas.
4.No maneje el enchufe o
el artefacto con manos
mojadas, ya que puede
ocurrir choque eléctrico o
lesiones personales.
6.Do not pick up anything that
is burning or smoking, such
as cigarettes, matches or
hot ashes.
7.Do not allow to be used as
a toy. Close attention is
necessary when used by
or near children.
8.Use only as described in
this manual. Use only
manufacturer’s
recommended attachments.
9.Do not pull or carry by
cord, use cord as a
handle, close a door on
cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
Do not run appliance over
cord. Keep cord away
from heated surfaces.
10. Do not unplug by pulling
on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
11. Do not put any object into
openings. Do not use with
any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair,
and anything that may
reduce air flow.
12. Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of
body away from openings
and moving parts.
13. Turn off all controls before
unplugging.
14. Use extra care when
cleaning on stairs.
15. Connect to a properly
grounded outlet only. See
Grounding Instructions.
16. Do not use without dust
bag and/or filters in place.
17. Do not use for vacuuming
of toxic material.
5.Ne pas utiliser si le cordon
ou la fiche est
endommagé, la décharge
électrique ou blessures
peut se produire.
Retourner lappareil a un
atelier de réparation s’il ne
fonctionne pas bien, s’il
est tombé ou s’il a été
endommage, oublie à
l’extérieur ou immergé.
6.Ne pas aspirer de matières
en combustion ou qui
dégagent de la furmée,
comme des cigarettes, des
allumettes ou des dendres
chaudes.
7.Ne pas permettre aux
enfants de jouer avec
l’appareil. une attention
particuliér est nécessarie
lorsque lappareil est utilisé
par des enfants ou à
proximite de ces deniers.
8.Nutiliser que
conformément à cette
notice a vec les
accessories
recommandés par le
fabricant.
9.Ne pas tirer soulever ou
traîner l’appareil par le
condon. Ne pas uliliser le
cordon comme une
poignée, le coincer dans
l’embrasure d’une porte ou
l’appuyer contre des arêtes
vives ou des coins. Ne pas
faire rouler l’appareil sur le
cordon. Garder le cordon à
l’écart des surfaces
chaudes.
10. Ne pas débracher en
tirant sur le cordon. Tier
plutôt la fiche.
11. N’insérer aucun objet
dans les ouvertures. Ne
pas utiliser l’appareil
5.No use con cordón o
enchufe dañados, ya que
puede ocurrir choque
eléctrico o lesiones
personales. Si el artefacto
no está funcionando bien,
se ha dejado caer, se ha
dañado, dejado al aire
libre, o dejado caer al
agua, devuélvalo al centro
de servicio.
6.No recoja nada que esté
ardiendo o con humo,
como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
7.No permitir que se use
como un juguete. Se
requiere mucha atención
cuando se usa por o cerca
de los niños.
8.Usar sólo según se
describe en este manual.
Usar sólo los aditamentos
recomendados por el
fabricante.
9.No tirar de ni arrastrar por
el cordón, no usar el
cordón como un mango,
no cerrar la puerta sobre
el cordón ni tirar del
cordón sobre bordes o
esquinas aguzadas. No
pasar el artefacto sobre el
cordón. Mantener el
cordón alejado de
superficies calientes.
10. No desenchufar tirando
del cordón. Para
desenchufar, sujetar el
enchufe, no el cordón.
11. No colocar objetos en las
aberturas. No usar con
aberturas bloqueadas,
mantener libre de polvo,
pelusa, cabellos y todo lo
que pueda reducir el flujo
de aire.
18. Use and keep the
machineinadry
environment and at a
temperature between
5°C-- 35°C(41°F--95°F).
19. Do not expose to the sun
and UV rays.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be
grounded. If it should
malfunction or breakdown,
grounding provides a path of
least resistance for electric
current to reduce the risk of
electric shock. This appliance
is equipped with a cord having
an equipment--grounding
conductor and grounding plug.
The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is
properly installed and
grounded in accordance with
all local codes and
ordinances.
losqu’une ouverture est
bloquée. S’assurer que de
la poussière, de la
peluche, des cheveuxou
d’autres matières ne
réduisent pas le débit
d’air.
12. Maintenir les cheveux, les
vêtements amples, les
doigts et toutes les parties
du corps l’écart des
ouvertures et des piéces
mobiles
13. Mettre toutes les
commandes a’la postion
ARRêT avant de
de’brancher l’appareil.
14. User de prudence lors du
nettoyage des escaliers.
15. Ne brancher qu’a une
prise de courant avec
misealaterre.Voirles
instruction visant la mise a
la terre.
16. Ne pas utuliser l’appareil
si le sac à poussière ou le
filtre n’est pas en place.
17. Pour l’aspiration de
poussiere toxiques.
12. Mantener el cabello, ropas
holgadas, dedos, y todas
las partes del cuerpo
alejadas de las aberturas
y piezas móviles.
13. Antes de desenchufar
apagar todos los
controles.
14. Ser muy precavido al
limpiar sobre escaleras.
15. Conecte la máquina sólo
en una toma de corriente
puesta a tierra
correctamente. Lea las
instrucciones relativas a la
puesta a tierra.
16. No use este aparato sin
que la bolsa recolectora
de polvo o los filtros estén
en su lugar.
17. No use la máquina para
aspirar polvos tóxicos.
18. Use y guarde el aparato
en lugares secos y con
temperature entre
5°C-- 35°C(41°F--95°F).
19. No exponga el aparato a
losrayossolaresyUV.
MANTENER ESTE
WARNING -- Improper
connection of the
equipment-- grounding
conductor can result in a
risk of electric shock.
Check with a qualified
electrician o r service person
if you are in doubt as to
whether the outlet is
properly grounded. Do not
modify the plug provided
with the appliance -- if it will
not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a
qualified electrician.
6
18. Utiliser et garder l’appareil
dans un endroit sec et à
une temperature de
5°C-- 35°C(41°F--95°F).
19. Ne pas exposer l’appareil
aux rayons solaires e UV.
INSTRUCTIONS VISANT
LA MISE ‘A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la
terre. En cas de défaillance
ou de panne éventuelles, la
mise à la terre fournit au
courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Este artefacto debe
conectarse a tierra. Si
funciona mal o se
descompone, la conexión a
tierra provee una trayectoria
de menor resistencia para la
corriente eléctrica, para
reducir el riesgo de choque
eléctrico. Este artefacto está
provisto con un cordón que
tiene un conductor de
conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a
Nobles UltraGlide (03--04)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.