BETRIEB ............................................................................................................................................... 7
VOR DEM ANLASSEN ..................................................................................................................................... 7
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN ................................................................................................. 8
MASCHINE IN BETRIEB .................................................................................................................................. 9
ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS ................................................................................................... 9
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ........................................................................................................ 10
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE ...................................................................................... 10
EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES ....................................................................................................... 10
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE ............................................................................... 10
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen
Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen,
selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser
Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die
Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die
Ersatzteile und die Sicherheit enthalten.
Vor jedem Arbeitsvorgang an der Maschine, müssen die
zur Wartung der Maschine befähigten Bediener und
Techniker die in der vorliegenden Veröffentlichung
enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen. Für weitere
Informationen über diese Hinweise einen autorisierten
Nilfisk-Alto Kundendienst befragen.
ADRESSATEN
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht,
die für die Maschinenwartung ausgebildet sind.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einer
passenden Tasche aufbewahrt werden und besonders
von Flüssigkeiten, die die Lesbarkeit verhindern können,
geschützt werden.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Modell der Maschine werden
auf einem Schildchen gezeigt, das unter dem Sitz (26,
Abb. B) befestigt ist.
Das Baujahr der Maschine ist auf der EG-Zertifizierung
eingetragen und wird auch durch die ersten zwei Ziffern
der Maschinen-Seriennummer bezeichnet.
Die Seriennummer und das Modell des Benzinmotors
werden in den auf der Abbildung (11, Abb. V)
hingedeuteten Positionen gezeigt.
Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von
Ersatzteilen für die Maschine und den Motor. Bitte die
Daten der Maschine und des Benzinmotors für eine
zukünfitge Beziehung darunter aufschreiben.
Modell MASCHINE ......................................................
Modell MOTOR ............................................................
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
–Bedienungs- und Wartungsanleitung des
Benzinmotors, mit der Maschine geliefert, als
integrierender Bestandteil dieser Anleitung zu
betrachten.
–Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:
– Ersatzteilliste (mit der Maschine geliefert).
– Service-Anleitung (bei Nilfisk-Alto
Kundendiensten nachschlagbar).
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung,
die Wartungen und die Reparaturen, setzen Sie sich bitte,
falls nötig, mit dem Fachpersonal bzw. direkt mit den
Nilfisk-Alto Kundendiensten in Verbindung, die am Ende
dieser Anleitung aufgeführt sind; außerdem sollen
originale Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden.
Unsere Nilfisk-Alto steht Ihnen für technische Betreuung
und Bestellung von Ersatzteilen und Zubehören zur
Verfügung. Bitte das Modell und die Seriennummer der
Maschine jedesmal genau angeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE
VERBESSERUNGEN
Unser Nilfisk-Alto ist um ständige Verbesserung ihrer
Produkte bemüht. Wir behalten uns das Recht vor, alle
hierfür notwendige Änderungen und Verbesserungen
vorzunehmen, ohne die Verpflichtung, diese an bereits
verkauften Maschinen ebenfalls vornehmen zu müssen.
Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von
Nilfisk-Alto deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um
potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese
Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendige
Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen
zu schützen.
Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die
Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Kooperation
fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz
oder beim Transport geschehen können, sind auf das
Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen
zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger
Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden
von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes
Vorbeugeprogramms unverzichtbar.
Seriennummer MOTOR ...............................................
2FLOORTEC R 580 P146 2603 000(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
SYMBOLE
GEFAHR!
Es warnt den Benutzer vor einer
möglicherweise tödlichen Gefahr.
ACHTUNG!
Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von
Personenunfall.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über
Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare
Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die
durch dieses Symbol gekennzeichnet sind,
die höchste Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Vor dem Durchführen beliebiger Operationen
braucht man, die Betriebsanleitung
nachzuschlagen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen
beschrieben, die über potentielle Gefahren von
Maschinen- und Personenbeschädigungen unterrichten.
– Den Benzintank über die 4 cm-Marke vom Hals des
Einfüllstutzens nie einfüllen, um dem Benzin zu
ermöglichen, sich auszudehnen.
Nach der Benzinbetankung prüfen, ob der Tankdeckel
fest aufgeschraubt ist.
– Falls etwas Benzin beim Tanken vergossen wird,
vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem
Motoranlassen verflüchtigen lassen.
– Vermeiden, dass das Benzin in Berührung mit der Haut
und den Augen kommt und die Dämpfe nicht einatmen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
– Den Motor nie so weit neigen, dass das Benzin austritt.
– Beim Transport der Kehrmaschine soll der Benzintank
nicht voll sein; auf jedem Fall soll der Benzinhahn auf
"geschlossen" gestellt sein.
– Die Abgase des Benzinmotors enthalten
Kohlenmonoxid, geruchloses, farbloses und sehr
giftiges Gas. Das Einatmen vermeiden. Den Motor in
einen geschlossenen Raum nicht laufen lassen.
– Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen.
– Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an den
Benzinmotor durchgeführt werden, den Motor
abstellen. Um das zufällige Motoranlassen zu
vermeiden, den Zündkerzenstecker oder die
Minusklemme der Batterie trennen.
– Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung
des Benzinmotors, die als integrierender Bestandteil
dieser Anleitung zu betrachten sind.
GEFAHR!
– Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten den Schlüssel aus dem
Anlass-/Abstellschalter des Motors herausziehen.
– Diese Maschine darf nur von autorisiertem und
angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet
werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und
Behinderte ist strengstens verboten.
– Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben
elektrischen Bauteilen arbeitet.
– Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete
feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
– Sicherstellen, dass beim Arbeiten unter geöffneter
Haube sie zufällig von sich selbst nicht schließen kann.
– Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo
schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive
Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind,
verboten.
– Achtung, das Benzin ist leicht entflammbar.
– Im Raum wo das Tanken ausgeführt wird, bzw. wo das
Benzin gelagert wird, nicht rauchen und keine offenen
Flammen verwenden.
– Die Benzinbetankung im Freien oder in einem gut
belüfteten Raum bei abgestelltem Benzinmotor
ausführen.
– Den Motor abstellen und ihn einige Minuten lang
abkühlen lassen, bevor der Tankdeckel aufgeschraubt
wird.
ACHTUNG!
– Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt
werden, alle entsprechenden Anweisungen
aufmerksam lesen.
– Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen,
damit Haare, Schmuck oder weite Kleiderteile sich nicht
in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.
– Die Maschine nicht unbewacht lassen, ohne dass der
Schlüssel aus dem Anlass-/Abstellschalter
herausgezogen und sicher gestellt wird, damit sich die
Maschine von sich selbst nicht bewegen kann.
– Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck
stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine
korrodierenden Reinigungsmittel verwenden.
– Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf, dass
die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders
Kinder, geschützt wird.
– Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine
abstellen.
– Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C
und +40°C liegen.
– Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen
0°C und +40°C liegen.
– Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.
– Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor
Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer schützen.
146 2603 000(1)2005-03 AFLOORTEC R 580 P3
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
– Die Maschine ist weder für das Abschleppen noch für
das Schieben von Gegenständen und/oder Ladung
bestimmt.
– Die Maschine als Transportmittel nie verwenden; ihre
maximale Tragfähigkeit neben dem Bedienergewicht
beträgt 110 kg.
– Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten
lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt
werden.
– Bei einem Brand einen Pulverlöscher aber keinen
Wasserlöscher möglicherweise verwenden.
– Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem
ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen
entsteht.
– Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige
Bodenbeschaffenheit anpassen.
– Die Maschine auf den Rampen bzw. Neigungen, die
mehr als 22% geneigt sind, nicht benutzen.
– Diese Maschine ist zum Gebrauch auf öffentlichen
Straßen nicht zugelassen.
– Die für die Maschine vorgesehenen
Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und alle
vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung
sorgfältig befolgen.
– Die vom Hersteller befestigten Schildchen nicht
entfernen bzw. verändern.
– Beim störenden Funktionieren der Maschine,
sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden
Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw.
den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
– Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder
den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.
– Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu
gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in
einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen
ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem
Kundendienst durchzuführen.
– Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht
verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe
(Öle, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche eine
Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren
(siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich
vorgesehen ist.
– Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind,
entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das
Schwingungsniveau der Maschine liegt zwischen1,5
und 4 m/s
Körper).
[EN 1032-96/A1-98, EN 1033].
– Beim Betrieb des Benzinmotors erwärmt der
Auspufftopf; den erhitzten Auspufftopf nicht berühren,
um schwere Verbrennungen bzw. Brände zu
vermeiden.
– Beim Laufen des Benzinmotors mit unreichendem Öl
kann er schwer beschädigt werden. Den Ölstand bei
abgestelltem Motor und mit der Maschine in
Horizontalstellung prüfen.
2
(Oberglieder) und gleich 0,5 m/s2 (ganzes
– Den Benzinmotor ohne Luftfilter nie laufen lassen; der
Motor kann beschädigt werden.
– Die technischen Servicearbeiten am Benzinmotor
sollen bei einem autorisierten Vertragshändler
ausgeführt werden.
Für den Benzinmotor nur originale Ersatzteile bzw.
gleichwertige Teile verwenden. Ungleichwertige
Ersatzteile können den Motor schwer beschädigen.
– Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung
des Benzinmotors, die als integrierender Bestandteil
dieser Anleitung zu betrachten sind.
AUSPACKEN DER MASCHINE
Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob
die etwaige Verpackung und die Maschine beim Transport
beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen
sichtlich sind, die etwaige Verpackung behalten, damit sie
von der Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt
werden kann. Sich sofort mit der Transportfirma in
Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung
auszufüllen.
Prüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind:
–Technische Unterlagen:
– Betriebsanleitung der Kehrmaschine
– Betriebsanleitung des Benzinmotors
– Ersatzteilliste
–Nr. 1 Sicherung 10 A.
MASCHINENBESCHREIBUNG
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung/zum Kehren von
glatten und festen Böden im Zivil- und Industriebereich
und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen, bei
Funktionssicherheitsbedingungen von einem
Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.
VEREINBARUNGEN
Alle Bezüge auf vorwärts, rückwärts, vorn, rechts, links
oder hinten, die in dieser Bedienungsanleitung gezeigt
sind, beziehen sich auf den Bediener in Führstellung auf
dem Sitz (23, Abb. B).
4FLOORTEC R 580 P146 2603 000(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Beschreibung von Steuerbereich und
Bedienelementen
(Siehe Abb. B)
20. Relais zum Einschalten der Pumpe zum
Abfallbehälter-Aufheben
21. Motoren Hydraulikantrieb
22. Schutzvorrichtung Benzinmotor
23. Befestigungsschrauben Schutzplatte
24. Halterungen Schutzvorrichtung
25. Seitliche Schutzplatte links
26. Befestigungsschrauben seitliche Schutzplatte
27. Befestiger seitliche Schutzplatte
28. Befestiger Motorölablaufrohr
29. Zündkerze Motor
30. Auspufftopf Motor
31. Auspuffende Motor
146 2603 000(1)2005-03 AFLOORTEC R 580 P5
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
AllgemeinWerte
Arbeitsbreite
(mit einem Seitenbesen)
Arbeitsbreite
(mit zwei Seitenbesen)
Maschinenlänge1.776 mm
Maschinenbreite
(mit einem Seitenbesen)
Maschinenbreite
(mit zwei Seitenbesen)
Max. Höhe beim Lenkrad1.350 mm
Min. Bodenfreiheit
(außer Flaps)
Max. Hubhöhe Abfallbehälter1.650 mm
Min./Max. Entleerhöhe, vom Boden270/1.370 mm
Min. Lenkradius1.690 mm
Hauptkehrwalze, Maße300 mm x 800 mm
Seitenbesen, Maße500 mm
Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsgang7 km/h
Höchstgeschwindigkeit
Rückwärtsgang
Max. Steigfähigkeit20%
Kapazität Abfallbehälter130 Liter
Max. vom Abfallbehälter aufhebbares
Gewicht
Vorderachsegewicht in Fahrbedienung240 kg
Hinterachsegewicht in Fahrbedienung390 kg
Gesamtgewicht, in Fahrbedienung630 kg
Lenkbares Rad vorn4,00 - 4 mm
Antriebsräder hinten4,00 - 4 mm
Ausgestoßener Schalldruck-Stand
(A L
)
pa
BenzinmotorDaten
MarkeBriggs & Stratton
ModellVanguard 9 HP
Regulierte Leistung (ISO 1585)6,3 kW
Höchstdrehzahl3.000 U/min
Mindestdrehzahl1.450 U/min
Durchschnittsverbrauch0,6 Liter/Stunde
Verwendeter Öltyp15 W 40
HINWEIS
Für andere Daten/Werte über Benzinmotor,
siehe die Anleitung.
1.050 mm
1.310 mm
1.207 mm
1.310 mm
60 mm
3 km/h
110 kg
82,4 dB(A)
Staubansaugung und -FilterungWerte
Staubfilter aus Papier von 5-10 µm7 m
Unterdruck Hauptkehrwalzeraum7,6 mm H2O
Elektrische AnlageWerte
Batterie12 V, 65 Ah
Antriebs-HydraulikmotorWerte
AntriebspumpeSAUER HIDRO-GEAR
Hubraum
Höchstarbeitsdruck70 Bar
Höchstspitzendruck145 Bar
Kapazität Ölbehälter Hydraulikanlage0,8 Liter
Gesamtkapazität der ?Hydraulikanlage1,2 Liter
Verwendeter Öltyp15 W 50
Aufheben Abfallbehälter (10 A)
F6:Hupen- und Arbeitslichtsicherung (10 A)
HC1:Stundenzähler
HN1:Hupe
K1: Schlüsselschalter
L1: Arbeitslicht
M1: Anlassmotor
M2:Hydraulikpumpe zum Aufheben Abfallbehälter
M3:Stellantrieb Hydraulikpumpe zum Aufheben