Nikon Z7 User Manual [es]

• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página viii).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario (con garantía)
Es
Manuales de la cámara
Para más información sobre las funciones especiales y el disparo y reproducción básicos, lea el Manual del
usuario (este manual).
Tabla de contenido ...............................................................iii
Conozca la cámara..................................................................1
Primeros pasos......................................................................27
Fotografía y reproducción básicas ................................ 41
Ajustes básicos...................................................................... 53
Controles de disparo .......................................................... 69
El botón i ............................................................................... 91
Solución de problemas ....................................................157
Para más información sobre los menús y otras funciones de la cámara, consulte el Manual de referencia (pdf)
o el manual en línea (html), disponible para su visualización en ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas:
El Manual de referencia (pdf): Encontrará disponible más
información en el Manual de referencia (pdf), el cual encontrará en el centro de descargas de Nikon.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/472/Z7__.html
centro de descargas de Nikon Z 7
Manuales en línea (html): El Manual de referencia se encuentra igualmente
disponible en nuestro sitio web en formato html y podrá consultarse desde un navegador web en el siguiente sitio web:
http://onlinemanual.nikonimglib.com/z7/es/
manuales en línea de Nikon Z 7
Para más información sobre la conexión a la cámara desde un ordenador o un dispositivo inteligente (por ejemplo, teléfono inteligente o tableta) usando la
aplicación SnapBridge y el Wi-Fi integrado de la cámara o un transmisor inalámbrico opcional WT-7, descargue la Guía de red (pdf) desde el centro de descargas de Nikon (consulte más arriba).

Contenido del paquete

Z 7 Model Name: N1710
Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara.
Tapa del cuerpo BF-N1
Ocular de goma DK-29 (instalado en la cámara,
Cámara
Batería recargable de ion de litio EN-EL15b con tapa de terminales Cargador de la batería MH-25a (viene suministrado con un adaptador de CA o un cable de corriente cuyo tipo y forma varían según el país o región de venta) Correa AN-DC19 Garantía (impresa en la contraportada de este manual)
Manual del usuario
Las tarjetas de memoria se venden por separado. Los usuarios que adquieran kits de objetivo o de adaptador de montura deben confirmar que el paquete contenga un objetivo o un adaptador de montura (también se proporcionan manuales para el objetivo o el adaptador).
0 186)
Cargador con adaptador de CA EH-7P (suministrado con un adaptador de conexión instalado en los países y regiones donde sea necesario; la forma varía en función del país de venta—0 29) Clip para cable HDMI/USB (0188) Cable USB UC-E24 Tapa de la zapata de accesorios BS-1 (0 187)
El centro de descargas de Nikon
Además del Manual de referencia, también puede visitar el centro de descargas de Nikon para descargar manuales de los productos, actualizaciones de firmware y software.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
i
Acerca de este manual
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
D
usar este producto.
Este icono indica sugerencias, información adicional que le
A
resultará útil cuando utilice este producto.
Este icono indica las referencias a otras secciones en este manual.
0
Los elementos de los menús, las opciones y los mensajes que aparecen en las pantallas de la cámara se muestran en negrita. En este manual, la visualización de la pantalla de la cámara y del visor durante los disparos se denomina “pantalla de disparo”; en la mayoría de los casos, las imágenes muestran la pantalla.
En este manual, los teléfonos inteligentes y las tabletas son denominados “teléfonos inteligentes”.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 viii).
Asistencia al usuario de Nikon
Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información más reciente del producto. Encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes (sección FAQ) y podrá ponerse en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
ii

Tabla de contenido

Contenido del paquete ....................................................................... i
Por su seguridad.............................................................................. viii
Avisos .................................................................................................. xii
Conozca la cámara 1
Partes de la cámara............................................................................. 1
Cuerpo de la cámara ................................................................................... 1
El panel de control ....................................................................................... 5
La pantalla y el visor .................................................................................... 6
Controles de la cámara....................................................................... 8
El visor .............................................................................................................. 8
El botón de modo de pantalla ................................................................. 9
Controles táctiles........................................................................................ 10
El botón DISP ................................................................................................. 15
El selector secundario............................................................................... 17
El botón AF-ON............................................................................................... 17
Los diales de control ................................................................................. 17
El botón G ................................................................................................ 18
El botón i (icono i) ................................................................................. 21
Los botones de función (Fn1 y Fn2)....................................................... 24
Primeros pasos 27
Instalación de la correa de la cámara ........................................... 27
Carga de la batería ........................................................................... 28
El cargador de la batería .......................................................................... 28
Cargador con adaptador de CA ............................................................ 29
Inserte la batería y una tarjeta de memoria................................ 32
Instale un objetivo ........................................................................... 36
Seleccione un idioma y ajuste el reloj .......................................... 38
iii
Fotografía y reproducción básicas 41
Toma de fotografías (modo b)...................................................... 41
Filmación de vídeos (modo b) ...................................................... 45
Reproducción básica........................................................................ 49
Visualización de vídeos............................................................................ 49
Borrar imágenes no deseadas ............................................................... 51
Ajustes básicos 53
Enfoque .............................................................................................. 53
Selección de un modo de enfoque ..................................................... 53
Modo de zona AF ....................................................................................... 55
El toque de obturador.............................................................................. 58
Enfoque manual ......................................................................................... 60
Balance de blancos........................................................................... 62
Fotografía silenciosa........................................................................ 66
Valoración de imágenes.................................................................. 67
Protección de imágenes contra el borrado ................................. 68
Controles de disparo 69
El dial de modo.................................................................................. 69
P: Automático programado.................................................................... 70
S: Automático con prioridad a la obturación ................................... 70
A: Automático con prioridad al diafragma ........................................ 71
M: Manual ...................................................................................................... 71
Ajustes de usuario: Modos U1, U2 y U3................................................. 73
Exposiciones prolongadas (modo M).................................................. 76
El botón S (sensibilidad ISO)...................................................... 78
Control automático de la sensibilidad ISO ....................................... 79
El botón E (compensación de exposición).................................. 80
El botón c/E (modo de disparo/disparador automático) ...... 82
El disparador automático........................................................................ 85
iv
El selector secundario ..................................................................... 87
Selección del punto de enfoque........................................................... 87
Bloqueo de exposición automática (AE)............................................ 87
Bloqueo de enfoque.................................................................................. 87
El botón i 91
Uso del menú i................................................................................. 91
El menú de modo foto i ................................................................. 92
Fijar Picture Control................................................................................... 93
Balance de blancos .................................................................................... 98
Calidad de imagen.................................................................................. 104
Tamaño de imagen................................................................................. 106
Modo de flash ........................................................................................... 107
Medición..................................................................................................... 108
Conexión Wi-Fi ......................................................................................... 109
D-Lighting activo..................................................................................... 110
Modo de disparo ..................................................................................... 111
Reducción de la vibración .................................................................... 112
Modo de zona AF .................................................................................... 113
Modo de enfoque.................................................................................... 113
El menú de modo vídeo i............................................................. 114
Fijar Picture Control................................................................................ 115
Balance de blancos ................................................................................. 115
Tamaño de fotograma, velocidad de fotogramas y calidad
de los vídeos......................................................................................... 116
Sensibilidad del micrófono.................................................................. 118
Elegir zona de imagen ........................................................................... 119
Medición..................................................................................................... 120
Conexión Wi-Fi ......................................................................................... 120
D-Lighting activo..................................................................................... 120
VR electrónica ........................................................................................... 120
Reducción de la vibración .................................................................... 121
Modo de zona AF .................................................................................... 121
Modo de enfoque.................................................................................... 121
v
Lista de menús 123
A Menús de la cámara
Encontrará disponible más información sobre los menús de la cámara en un Manual de referencia que podrá descargar desde el sitio web de Nikon.
D El menú de reproducción: Gestión de imágenes ................ 123
C El menú de disparo de la foto: Opciones de disparo.......... 125
1 El menú de disparo del vídeo: Opciones de disparo
del vídeo ..................................................................................... 133
A Configuraciones personalizadas: Ajuste de precisión de
la configuración de la cámara ................................................ 139
B El menú configuración: Configuración de la cámara ........... 149
N El menú retoque: Creación de copias retocadas ................. 154
O Mi menú/m Ajustes recientes.................................................. 156
Solución de problemas 157
Problemas y soluciones ................................................................. 158
Batería/Pantalla ....................................................................................... 158
Disparo........................................................................................................ 159
Reproducción ........................................................................................... 161
Bluetooth y Wi-Fi (redes inalámbricas) ........................................... 163
Varios........................................................................................................... 163
Indicadores y mensajes de error.................................................. 164
Indicadores................................................................................................ 164
Mensajes de error.................................................................................... 166
vi
Notas técnicas 169
La pantalla de la cámara y el panel de control ......................... 169
La pantalla: Modo foto .......................................................................... 169
La pantalla: Modo vídeo ....................................................................... 174
El visor: Modo foto .................................................................................. 175
El visor: Modo vídeo ............................................................................... 177
El panel de control .................................................................................. 178
El Sistema de Iluminación Creativa de Nikon ........................... 179
Otros accesorios ............................................................................. 184
Instalación del conector a la red eléctrica y del adaptador
de CA....................................................................................................... 189
Cuidados de la cámara .................................................................. 191
Almacenamiento ..................................................................................... 191
Limpieza...................................................................................................... 191
Limpieza del sensor de imagen.......................................................... 192
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ............. 195
Especificaciones ............................................................................. 200
Objetivos NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.......................................... 213
El adaptador de montura FTZ ...................................................... 222
Tarjetas de memoria aprobadas ................................................. 228
Capacidad de la tarjeta de memoria .......................................... 229
Duración de la batería ................................................................... 230
Avisos ............................................................................................... 231
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica) .......................................... 232
Índice ................................................................................................ 234
Condiciones de la garantía -
Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon................ 245
vii

Por su seguridad

Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará
probablemente lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
• No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
• No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
• Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desco necte inmediatamente la batería o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
• Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
• No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves.
• No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosi ones o incendios.
viii
• No mire d irectamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
• No apunte el flash o la luz de ayu da de AF hacia el conductor de un vehículo.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que la s piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
• No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• No use baterías, cargadores ni adaptadores de CA que no hayan sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar baterías, cargadores y adaptadores de CA designados para el uso con este producto, no:
- Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas e léctricas.
• No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas.
No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
• No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
• No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
ix
• Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían in terferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
• Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos in correctos del producto.
• No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos in correctos del producto.
• No mire directamente a la luz de ayuda de AF.
Hacer caso omiso de esta precaución podría tener efectos adversos en la visión.
• No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
PELIGRO (Baterías)
• No manipule incorrectamente las baterías.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u
otros objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
x
• Cargue solo según lo indicado.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA (Baterías)
• Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente.
• No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
• Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías recargables EN-EL15b si no se cargan en el período especificado.
No respetar estas precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
• Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
• Si el líq uido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
xi

Avisos

No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar
el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
xii
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mí nim o d e c op ias pa ra e l u so pro fe si ona l de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
Según la ley de derechos de autor, las fotografías o filmaciones de trabajos protegidos por las leyes de derechos de autor realizadas con la cámara no pueden ser utilizadas sin el permiso del titular de los derechos de autor. El uso personal queda exento, sin embargo, tenga en cuenta que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de fotografías o filmaciones de exhibiciones o actuaciones en directo.
xiii
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se prendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
D Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
D Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos , respuestas a preguntas frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
xiv

Conozca la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los nombres y funciones de los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.

Partes de la cámara

Consulte esta sección para ver los nombres y ubicaciones de los controles y pantallas de la cámara.

Cuerpo de la cámara

6
4
1
2
3
14 13 12
1
Dial de modo...................................... 69
2
Ojal para la correa de la cámara.... 27
3
Botón de bloqueo del dial de modo
de disparo ......................................... 69
4
Micrófono estéreo .........................118
5
Botón de grabación de vídeo ........ 45
6
Interruptor principal .................38, 41
7
Disparador ......................................... 41
8
Botón E............................................... 80
5
9
Botón S...........................................78
10
Marca del plano focal (E)..............61
11
Dial de control principal...................17
12
Altavoz
13
Panel de control ................ 5, 150, 169
14
Zapata de accesorios (para el flash
opcional) ................................ 179, 187
7
8
9
2
10
11
1Conozca la cámara
El cuerpo de la cámara (continuación)
123
13
6
4
5
9
8
10
11
7
12
Sensor de imagen
1
Sensor de imagen .......................... 192
2
Botón de modo de pantalla .....9, 150
3
Luz de ayuda de AF ..................43, 140
Luz de reducción de ojos rojos....107
Luz del disparador automático ......85
4
Cubierta para terminal de accesorios
y conectores USB y HDMI
5
Cubierta para conectores de
auriculares y micrófono
D No toque el sensor de imagen
Bajo ninguna circunstancia se debe ejercer presión sobre el sensor de imagen, hurgarlo con herramientas de limpieza ni someterlo a las fuertes corrientes de aire de una perilla. Podrían arañar o dañar el sensor de cualquier otro modo. Para más información sobre la limpieza del sensor de imagen, consulte “Limpieza del sensor de imagen” (0 192).
2 Conozca la cámara
6
Marca de montaje del objetivo ......36
7
Conector de los auriculares.......... 138
8
Luz CHARGE ........................................ 29
9
Conector USB.......................... 184, 188
10
Conector HDMI....................... 184, 188
11
Terminal de accesorios.................. 184
12
Conector para el micrófono
externo ............................................ 184
13
Tapa del cuerpo ........................36, 184
20 19 1718
13
12
11
14 15 16
1
6
2
4
3
5
87910
1
Sensor de movimiento ocular........... 8
2
Visor........................................... 6, 8, 175
3
Ocular del visor................................ 186
4
Botón K ............................................. 49
5
Botón O ............................................... 51
6
Pantalla................................... 6, 10, 169
7
Control de ajuste dióptrico................ 8
8
Botón DISP........................................... 15
9
Selector de foto/vídeo ...............41, 45
10
Botón AF-ON ........................................ 17
11
Selector secundario....................17, 87
12
Botón i .........................................21, 91
13
Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria............................................. 32
14
Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria...................................... 33, 84
15
Botón J.............................18, 146, 148
16
Multiselector .......................................18
17
Botón G .......................................... 18
18
Botón c (E) ...................................... 82
19
Botón W (Q) ......................................20
20
Botón X................................................60
D La pantalla
El ángulo de la pantalla puede ajustarse tal y como se muestra.
3Conozca la cámara
El cuerpo de la cámara (continuación)
1
2
3
4
5
1
Dial secundario...................................17
2
Botón Fn1 ...................................... 24, 62
3
Botón Fn2 ...................................... 24, 53
4
Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería ........32
5
Tapa del compartimento de la
batería.................................................32
10
6
Montura del objetivo........................ 36
7
Botón de liberación del objetivo ...37
8
Contactos de CPU
9
Rosca para el trípode........................76
10
Tapa del conector a la red
eléctrica........................................... 189
6
7
8
9
D Número de serie del producto
Encontrará el número de serie del producto abriendo la pantalla.
4 Conozca la cámara

El panel de control

El panel de control se enciende cuando la cámara está activada. Los siguientes indicadores se muestran bajo los ajustes predeterminados; si desea una lista completa de los indicadores que se muestran en el panel de control, consulte “El panel de control” (0 178).
12
3
7
4
65
1
Velocidad de obturación........... 70, 71
2
Diafragma ........................................... 71
3
Indicador de la batería..................... 34
4
“k” (aparece cuando en la memoria
queda espacio para unas 1.000
exposiciones) ................................... 34
5
Número de exposiciones
restantes ...................................34, 229
6
Modo de disparo................................82
7
Sensibilidad ISO .................................78
5Conozca la cámara

La pantalla y el visor

Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecen en la pantalla y en el visor en el modo foto; si desea una lista completa de los indicadores, consulte “La pantalla de la cámara y el panel de control” (0 169).
Pantalla Visor
24 3 4 5 6
7
811 921 22 10
11132 4 5 6 7 8
24 23 22
21
1920
1
Modo disparo......................................69
2
Punto de enfoque....................... 42, 55
3
Modo de disparo.......................82, 111
4
Modo de enfoque ............53, 130, 137
5
Modo de zona AF.............55, 131, 137
6
D-Lighting activo ..........110, 129, 136
7
Picture Control .................93, 128, 135
8
Balance de
blancos ...................... 62, 98, 127, 134
9
Zona de imagen ............ 119, 125, 133
10
Tamaño de imagen ............... 106, 126
11
Calidad de imagen ................ 104, 126
12
Icono i ........................................ 13, 21
6 Conozca la cámara
17
9
10
12
2
13
14
15
1618
16
151318 1720 141 19
13
Indicador de exposición...................72
Pantalla de compensación de
exposición .........................................80
14
“k” (aparece cuando en la memoria
queda espacio para unas 1.000
exposiciones) ....................................34
15
Número de exposiciones
restantes ................................... 34, 229
16
Sensibilidad ISO ................................. 78
17
Indicador de sensibilidad ISO .........78
Indicador de sensibilidad ISO
automática ........................................ 79
18
1 43
597 28
10
6
Diafragma ........................................... 71
19
Velocidad de obturación........... 70, 71
20
Medición ......................... 108, 130, 137
21
Indicador de la batería..................... 34
22
23 24
Los siguientes elementos aparecen en modo vídeo.
Pantalla Visor
Indicador de reducción de la
vibración ................................ 112, 131
Disparo táctil................................ 10, 58
Indicador “Reloj no ajustado”.........40
1
2
10
9
3 4
8 7
6
1
Indicador de grabación ................... 45
Grabación deshabilitada................. 46
2
Tiempo restante ................................ 45
3
Tamaño y velocidad de fotogramas/
calidad de imagen ...... 116, 133, 134
4
Nombre de archivo......................... 133
5
5
Modo de disparo
(fotografía fija).................................. 82
6
Seguimiento del sujeto ....................57
7
Nivel de sonido................................ 118
8
Sensibilidad del micrófono....118, 138
9
Respuesta de frecuencia ............... 138
10
Horquillados de zona AF..................55
7Conozca la cámara

Controles de la cámara

Sensor de movimiento ocular
Esta sección describe cómo usar los diversos controles y pantallas de la cámara.

El visor

Al colocar su ojo en el visor activará el sensor de movimiento ocular, cambiando de la visualización de la pantalla a la del visor (tenga en cuenta que el sensor de movimiento ocular también responde a otros objetos, como sus dedos). El visor se puede usar para los menús y reproducción, si lo desea.
D El control de ajuste dióptrico
Para enfocar el visor, levante y gire el control de ajuste dióptrico, teniendo cuidado de no introducirse los dedos o las uñas en los ojos. Una vez logrado el enfoque deseado, presione el control.
A Uso prolongado
Al usar el visor durante largos períodos, podrá ajustar el brillo y el tono del visor para facilitar su visualización seleccionando Desactivado para la configuración personalizada d8 (Aplicar configuración a live view).
8 Conozca la cámara

El botón de modo de pantalla

Pulse el botón de modo de pantalla para alternar entre el visor y la pantalla del siguiente modo:
Interruptor automático pantalla: La
visualización cambia de la pantalla al visor al colocar el ojo en el visor y del visor a la pantalla al retirarlo.
Solamente visor: El visor se usa para disparar, para los menús y para la
reproducción; la pantalla permanece en blanco.
Solamente monitor: La pantalla se usa para disparar, para los menús y
para la reproducción; la pantalla del visor permanecerá en blanco incluso si coloca su ojo en el visor.
Prioridad al visor: La cámara funciona de manera similar a las cámaras
SLR digitales existentes. Colocar su ojo en el visor lo activa y retirarlo lo desactiva. En el modo foto la pantalla permanece en blanco, mientras que en el modo vídeo, durante la reproducción o mientras se muestra un menú, la pantalla se activa al retirar el ojo del visor.
A Modo de pantalla
Puede limitar la selección de modos de pantalla disponibles usando la opción Limitar selección modo monitor en el menú configuración.
9Conozca la cámara

Controles táctiles

La pantalla táctil puede usarse para configurar los ajustes de la cámara, enfocar y abrir el obturador, ver fotos y vídeos, introducir texto y navegar por los menús. Los controles táctiles no están disponibles durante el uso del visor.
❚❚ Enfoque y liberación del obturador
Toque la pantalla para enfocar el punto seleccionado (AF táctil). En el modo foto, el obturador se liberará al retirar el dedo de la pantalla (toque de obturador).
Los ajustes de AF táctil pueden configurarse tocando el icono W (0 58).
10 Conozca la cámara
❚❚ Configuración de los ajustes
Barra de avance de
fotogramas
Toque los ajustes resaltados en la pantalla y seleccione la opción deseada tocando los iconos o controles deslizantes. Pulse J para seleccionar la opción deseada y regresar a la pantalla de disparo o toque Z para salir sin modificar los ajustes.
❚❚ Reproducción
Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver otras imágenes durante la reproducción a pantalla completa.
En la vista a pantalla completa, tocar la parte inferior de la pantalla visualiza una barra de avance de fotogramas. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha sobre la barra para desplazarse rápidamente a otras imágenes.
11Conozca la cámara
Use los gestos de estirar y encoger para
Guía
acercar y alejar y pase el dedo para desplazarse. También podrá tocar rápidamente la pantalla 2 veces para acercar en la reproducción a pantalla completa o para cancelar el zoom.
Para “alejar” a una vista de miniaturas, use el gesto de encoger en la reproducción a pantalla completa. Use los gestos de encoger y estirar para seleccionar el número de imágenes visualizadas entre 4, 9 y 72 fotogramas.
❚❚ Reproducción de vídeos
Toque la gu ía en pantalla para come nzar la reproducción del vídeo (los vídeos se indican mediante un icono 1). Toque la pantalla para pausar o reanudar, o toque Z para salir a la reproducción a pantalla completa.
12 Conozca la cámara
❚❚ El menú i
Zona de visualización d e
texto
Zona del teclado
Selección de
teclado
Toque el icono i para visualizar el menú i durante los disparos (0 21, 91).
Toque los elementos para ver las opciones.
❚❚ Entrada de texto
Cuando visualice un teclado, podrá introducir texto tocando las teclas (para alternar entre los teclados de mayúsculas, minúsculas y símbolos toque el botón de selección de teclado) o mueva el cursor tocando la zona de visualización de texto.
13Conozca la cámara
❚❚ Navegación por los menús
Deslice hacia arriba o hacia abajo para desplazarse.
Toque un icono de menú para seleccionar un menú.
Toque los elementos de menú para visualizar opciones y toque los iconos o los controles deslizantes para cambiar.
Para salir sin modificar los ajustes, toque Z.
D La pantalla táctil
La pantalla táctil responde a la electricidad estática y podría no reaccionar si se encuentra cubierta con películas protectoras de terceros o al tocarse con las uñas o con las manos cubiertas con guantes, o al tocar simultáneamente en varios lugares. No aplique excesiva fuerza ni toque la pantalla con objetos afilados.
A Activar o desactivar los controles táctiles
Podrá activar o desactivar los controles táctiles usando la opción Controles táctiles del menú configuración (0 151).
14 Conozca la cámara

El botón DISP

Utilice el botón DISP para visualizar u ocultar los indicadores en la pantalla o en el visor.
❚❚ Modo foto
En el mod o fo to , pu lsa r e l bo tón DISP cambia la pantalla del siguiente modo:
Indicadores activados Pantalla simplificada Histograma
1
Información del flash
1 No visualizado cuando Desactivado está seleccionado para la
configuración personalizada d8 (Aplicar configuración a live view) o Activado está seleccionado para Disparo de superposición en el modo
de exposición múltiple. 2 No se visualiza en el visor. 3 Aparece al montar un flash opcional SB-5000, SB-500, SB-400 o SB-300 en
la zapata de accesorios o cuando un controlador remoto inalámbrico
WR-R10 controla un flash a través del control de flash por radio.
2, 3
Pantalla de información
2
Horizonte virtual
15Conozca la cámara
❚❚ Modo vídeo
En el modo vídeo, pulsar el botón DISP cambia la pantalla del siguiente modo:
Indicadores activados Pantalla simplificada
Horizonte virtual Histograma
16 Conozca la cámara

El selector secundario

Dial secundario
Dial de control principal
Use el selector secundario como palanca de mando para seleccionar el punto de enfoque, o pulse el centro del selector secundario para bloquear el enfoque y la exposición (0 87, 88).

El botón AF-ON

En el modo autofoco, el botón AF-ON puede usarse para enfocar.

Los diales de control

Utilice los diales de control para ajustar la velocidad de obturación o el diafragma, o en combinación con otros botones para cambiar la configuración de la cámara.
17Conozca la cámara
El botón G
1: Mover el cursor hacia arriba
3: Mover el cursor hacia abajo
2: Seleccionar el elemento
marcado o visualizar el submenú
4: Cancelar y volver al menú
anterior
J: Seleccionar el elemento marcado
Pulse el botón G para visualizar los menús.
1
1 2 3 4 5 6 7 8
❚❚ Uso de los menús
Puede navegar por los menús usando el multiselector y el botón J.
D: Menú reproducción ................ 123
2
C: Menú disparo foto .................. 125
3
1: Menú disparo vídeo................. 133
9
4
A: Menú configuraciones
personalizadas............................... 139
5
B: Menú configuración.................. 149
6
N: Menú retoque........................... 154
7
O/m:
Mi menú o ajustes recientes
(predeterminado en Mi menú)
8
d: Icono de ayuda.............................20
9
Opciones de menú ......................... 123
... 156
18 Conozca la cámara
1 Resalte el icono del menú
actual.
Pulse 4 para resaltar el icono del menú actual.
2 Seleccione un menú.
Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú deseado.
3 Sitúe el cursor en el menú
seleccionado.
Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.
4 Resalte un elemento de
menú.
Pulse 1 o 3 para resaltar un elemento de menú (los elementos que aparecen en gris no están actualmente disponibles y no podrán ser seleccionados).
19Conozca la cámara
5 Visualice las opciones.
Pulse 2 para visualizar las
opciones del elemento de
menú seleccionado.
6 Resalte una opción.
Pulse 1 o 3 para resaltar
una opción (las opciones
que aparecen en gris no
están actualmente
disponibles y no podrán ser
seleccionadas).
7 Seleccione el elemento resaltado.
Pulse J para seleccionar el elemento resaltado. Para
salir sin realizar ninguna selección, pulse el botón
G. Para salir de los menús y volver al modo
disparo, pulse el disparador hasta la mitad.
También puede navegar por los menús usando los controles táctiles (0 14).
A El icono d ( ayuda)
Si aparece un icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, podrá ver una descripción de la opción o menú actualmente seleccionados pulsando el botón W (Q). Pulse 1 o 3 para desplazar el texto, o pulse de nuevo W (Q) para regresar a los menús.
20 Conozca la cámara

El botón i (icono i)

Para acceder rápidamente a los ajustes utilizados con más frecuencia, pulse el botón i o toque el icono i en la pantalla.
o
Toque el elemento deseado o resalte elementos y pulse J para ver las opciones. También podrá configurar los ajustes resaltando elementos y girando los diales de control. Los elementos visualizados en el modo foto (0 92) difieren de los visualizados en el modo vídeo (0 114).
A El menú reproducción i
Pulsar el botón i durante la reproducción muestra un menú sensible al contexto con las opciones de reproducción utilizadas más frecuentemente.
21Conozca la cámara
❚❚ Personalización del menú i
Los elementos visualizados en el menú del modo foto i pueden seleccionarse usando la configuración personalizada f1 (Personalizar menú i).
1 Seleccione la configuración
personalizada f1.
En el menú de configuraciones
personalizadas, resalte la configuración
personalizada f1 (
J
y pulse
uso de los menús, consulte “El botón
Personalizar menú i)
(para más información sobre el
G
”, 018).
2 Seleccione una posición.
Resalte una posición en el menú que
desee editar y pulse J.
3 Elija una opción.
Resalte una opción y pulse J para
asignarla a la posición seleccionada y
regresar al menú visualizado en el paso 2.
Repita los pasos 2 y 3 según lo desee.
4 Salga.
Pulse el botón G para guardar los cambios y salir.
22 Conozca la cámara
A Opciones asignables al menú i
Las siguientes opciones se pueden asignar al menú i para el modo foto:
Elegir zona de imagen
Calidad de imagen
Tamaño de imagen
Compensación
exposición
Ajustes de
sensibilidad ISO
Balance de blancos
Fijar Picture Control
Espacio de color
D-Lighting activo
RR exposición
prolongada
RR ISO alta
Medición
Modo de flash
El menú modo vídeo i puede personalizarse usando la configuración personalizada g1 (Personalizar menú i); las opciones disponibles difieren de las del modo foto.
Compensación de
flash
Modo de enfoque
Modo de zona AF
Reducción de la
vibración
Horquillado
automático
Exposición múltiple
HDR (alto rango
dinámico)
Fotografía silenciosa
Modo de disparo
Asignación control
personalizado
Modo retardo
exposición
Obtur. electr.
cortinilla delantera
Aplicar configuración
a live view
Zoom pantalla
dividida
Marcar contorno
Brillo de la pantalla/
visor
Conexión Bluetooth
Conexión Wi-Fi
23Conozca la cámara

Los botones de función (Fn1 y Fn2)

Botón Fn1
Botón Fn2
Los botones Fn1 y Fn2 también se pueden usar para un acceso rápido a los ajustes seleccionados durante los disparos. Los ajustes asignados a estos botones pueden seleccionarse usando la configuración personalizada f2 (Asignación control personalizado) y el ajuste seleccionado ajustado pulsando el botón o pulsando el botón y girando los diales de control. Bajo los ajustes predeterminados, el botón Fn1 se usa para el balance de blancos y el botón Fn2 para seleccionar los modos de enfoque y de zona AF.
❚❚ Personalización de los botones de función
La función desempeñada por los botones de función en el modo foto se seleccionada usando la configuración personalizada f2 (Asignación control personalizado).
1 Seleccione la configuración
personalizada f2.
En el menú de configuraciones
personalizadas, resalte la configuración
personalizada f2 (Asignación control
personalizado) y pulse J (para más
información sobre el uso de los menús, consulte “El botón G”,
0 18).
24 Conozca la cámara
2 Elija un botón.
Resalte la opción para el botón deseado y pulse J. Seleccione Botón Fn1 para seleccionar el papel desempeñado por el botón Fn1, el Botón Fn2 para seleccionar el papel del botón Fn2.
3 Elija una opción.
Resalte una opción y pulse J para asignarla al botón seleccionado y regresar al menú visualizado en el paso
2. Repita los pasos 2 y 3 para elegir la función que desempeñará el botón que falte por asignar.
4 Salga.
Pulse el botón G para guardar los cambios y salir.
25Conozca la cámara
A Funciones asignables a los botones de función
Los siguientes papeles se pueden asignar a los botones de función en el modo foto:
AF-ON
Sólo bloqueo AF
Bloqueo AE
(mantener)
Bloqueo AE (reajustar
al disparar)
Sólo bloqueo AE
Bloqueo AE/AF
Bloqueo FV
c Desactivar/activar
Previsualizar
Medición matricial
Medición ponderada
central
Medición puntual
Medición ponderada
altas luces
Ráfaga de horquillado
Los papeles desempeñados por los botones de función en el modo vídeo pueden seleccionarse usando la configuración personalizada g2 (Asignación control personalizado); las opciones disponibles difieren de las del modo foto.
Selección de disparo
sinc.
+ NEF (RAW)
Visualizar cuadrícula
de encuadre
Zoom activado/
desactivado
MI MENÚ
Acceder 1er elem. MI
MENÚ
Reproducción
Proteger
Elegir zona de imagen
Tamaño/calidad de
imagen
Balance de blancos
Fijar Picture Control
D-Lighting activo
Medición
Compensación/modo
de flash
Modo de enfoque/
modo de zona AF
Horquillado
automático
Exposición múltiple
HDR (alto rango
dinámico)
Modo retardo
exposición
Bloq. vel. obtur. y
diafragma
Marcar contorno
Valoración
Elegir núm. de
objetivo sin CPU
Ninguna
26 Conozca la cámara

Primeros pasos

Complete los pasos descritos en este capítulo antes de tomar imágenes por primera vez.

Instalación de la correa de la cámara

Con la cámara se suministra una correa; encontrará disponibles por separado otras correas. Instale firmemente la correa a los ojales de la cámara.
27Primeros pasos

Carga de la batería

La batería se puede cargar con el cargador de la batería o con el cargador con adaptador de CA suministrados.
D La batería y el cargador
Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su seguridad” (0 viii) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” (0 195).

El cargador de la batería

Introduzca la batería EN-EL15b suministrada y enchufe el cargador. Según el país o región, el cargador viene suministrado con un adaptador de CA o con un cable de corriente.
Adaptador de CA: Introduzca el adaptador de CA en la entrada de CA
del cargador (q). Deslice el pestillo del adaptador de CA tal y como se muestra (w) y gire el adaptador 90° para ajustarlo en su posición (e). Introduzca la batería y enchufe el cargador.
Pestillo del adaptador de CA
Cable de corriente: Después de conectar el cable de corriente con el
enchufe en la orientación indicada, introduzca la batería y enchufe el cable.
28 Primeros pasos
La luz CHARGE (CARGA) parpadeará durante la carga de la batería. Una batería agotada se cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 35 minutos.
Cargando batería Carga completa

Cargador con adaptador de CA

Cuando se introducen en la cámara, las baterías recargables de ion de litio EN-EL15b se cargarán mientras la cámara esté conectada a un cargador con adaptador de CA (el cargador con adaptador de CA no se puede utilizar para recargar las baterías EN-EL15a y EN-EL15; use el cargador de la batería MH-25a suministrado en su lugar). Una batería agotada se cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 35 minutos. Tenga en cuenta que en los países o regiones en los que sea necesario, los cargadores con adaptador de CA se suministran con un adaptador de conexión; la forma del adaptador de conexión varía dependiendo del país de venta.
1 Introducción de la EN-EL15b en la
cámara (0 32).
29Primeros pasos
2 Después de confirmar que la cámara está apagada, conecte el
Luz CHARGE
Salida
Cargador con adaptador de CA
cargador con adaptador de CA y enchúfelo. Introduzca la toma
o el adaptador de conexión recto en el enchufe en lugar de en
ángulo y respete la misma precaución al desenchufar el
cargador con adaptador de CA.
El cargador con adaptador de CA puede utilizarse para
suministrar energía a la cámara mientras ésta se encuentre
encendida, sin embargo, la batería se cargará solamente cuando
la cámara esté apagada. La luz CHARGE (CARGA) de la cámara se
ilumina en ámbar durante la carga y se apaga una vez
completada.
3 Desenchufe y desconecte el cargador con adaptador de CA
cuando termine la carga.
30 Primeros pasos
D La luz CHARGE
Si no puede cargar la batería con el cargador con adaptador de CA, por ejemplo, debido a que la batería no es compatible o a que la temperatura de la cámara es alta, la luz CHARGE (CARGA) parpadeará rápidamente durante unos 30 segundos y, a continuación, se apagará. Si la luz CHARGE (CARGA) está apagada y no vio la batería cargarse, apague la cámara y compruebe el nivel de la batería.
31Primeros pasos

Inserte la batería y una tarjeta de memoria

Antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de memoria, confirme que el interruptor principal de la cámara se encuentra en la posición OFF (DESACTIVADO). Introduzca la batería en la orientación indicada, usando la batería para mantener el bloqueo de la batería pulsado hacia un lado. El bloqueo mantiene la batería fija en su lugar cuando la batería está completamente introducida.
Bloqueo de la batería
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada, deslícela en línea recta en la ranura hasta que haga clic.
32 Primeros pasos
D Extracción de la batería
Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimiento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y, a continuación, extraiga la batería con la mano.
D Extracción de tarjetas de memoria
Una vez que haya comprobado que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se ha apagado, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para extraerla (q). Podrá extraer la tarjeta con la mano (w).
33Primeros pasos
Nivel de la batería
El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo y en el panel de control mientras la cámara está encendida.
Pantalla Visor Panel de control
La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el nivel de la batería, de L a K, J, I, y por último, H. Cuando el nivel de la batería disminuye por debajo de H, suspenda los disparos y cargue la batería o prepare una batería de repuesto. Si la batería se agota, el icono H parpadeará; cargue la batería o introduzca una batería de repuesto completamente cargada.
Número de exposiciones restantes
Si la cámara está activada, la pantalla de disparo y el panel de control muestran el número de fotografías que pueden capturarse con los ajustes actuales (los valores superiores a 1000 son redondeados a la baja a la centena más cercana; por ejemplo, los valores entre 1400 y 1499 se indican como 1,4 k).
Pantalla Visor Panel de control
34 Primeros pasos
D Tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga
cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
Desconecte la alimentación antes de introducir o extraer tarjetas de
memoria. No extraiga tarjetas de memoria de la cámara, apague la
cámara, ni retire o desconecte la fuente de alimentación durante el
formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a
un ordenador u otro dispositivo. Hacer caso omiso de estas precauciones
podría resultar en pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de metal.
No las doble, deje caer ni las someta a golpes fuertes.
No aplique fuerza sobre la carcasa de la tarjeta. Hacer caso omiso de esta
precaución podría dañar la tarjeta.
N o exponga las tarjetas al agua, al calo r, a altos niveles de humedad ni a la
luz del sol directa.
No formatee las tarjetas de memoria en un ordenador.
D Sin tarjeta de memoria
Si no ha introducido ninguna tarjeta de memoria, aparecerá un indicador “sin tarjeta de memoria” en la pantalla de disparo y [–E–] se visualizará en el panel de control y en la pantalla de disparo.
35Primeros pasos

Instale un objetivo

Retire la tapa del
cuerpo de la cámara
Retire la tapa trasera del objetivo
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
Alinee las marcas de montaje
G
No toque el sensor de imagen ni los contactos del objetivo.
Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al encajar en su lugar
Antes de instalar o extraer objetivos, confirme que el interruptor principal de la cámara esté en la posición OFF. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo, y asegúrese de extraer la tapa del objetivo antes de tomar imágenes. El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
36 Primeros pasos
D Objetivos con barriles retráctiles
Los objetivos con barriles retráctiles deben extenderse antes de su uso. Gire el anillo del zoom del objetivo tal y como se indica hasta que el objetivo haga clic en la posición extendida.
D Extracción de objetivos
Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que gira el objetivo en sentido horario (w). Después de desmontar el objetivo, vuelva a colocar las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
37Primeros pasos

Seleccione un idioma y ajuste el reloj

La opción de id ioma en el menú de configuración aparece resaltada automáticamente la primera vez que se visualizan los menús. Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.
1 Encienda la cámara.
Gire el interruptor principal a ON.
2 Seleccione Idioma (Language) en el
menú configuración.
Pulse el botón G para visualizar los
menús de la cámara, a continuación,
resalte Idioma (Language) en el menú
configuración y pulse 2 (para más
información sobre el uso de los menús,
consulte “El botón G”, 0 18).
3 Seleccione un idioma.
Pulse 1 o 3 para resaltar el idioma deseado y pulse J (los
idiomas disponibles varían en función del país o región de
compra de la cámara).
38 Primeros pasos
4 Seleccione Zona horaria y fecha.
Resalte Zona horaria y fecha y pulse 2.
5 Elija una zona horaria.
Seleccione Zona horaria y elija su zona horaria actual (la pantalla muestra las ciudades seleccionadas en la zona elegida y la diferencia entre la hora de la zona seleccionada y UTC). Pulse J para guardar los cambios y volver al menú zona horaria y fecha.
6 Active o desactive el horario de
verano.
Seleccione Horario de verano, luego resalte Activada o Desactivada y pulse J. Seleccionar Activada adelanta el reloj una hora.
7 Ajuste el reloj.
Seleccione Fecha y hora y utilice el multiselector para ajustar el reloj. Pulse J cuando el reloj esté ajustado a la fecha y hora actuales (tenga en cuenta que la cámara utiliza un reloj en formato 24 horas).
39Primeros pasos
8 Seleccione un formato de fecha.
Para elegir el orden en el que se
visualiza el año, mes y día, seleccione
Formato de fecha, a continuación
resalte la opción deseada y pulse J.
9 Salga al modo disparo.
Pulse el disparador hasta la mitad para volver al
modo disparo.
D El icono t (“reloj no ajustado”)
El reloj de la cámara recibe la energía de una fuente de alimentación independiente y recargable que se carga según sea necesario cuando la batería principal se encuentra instalada. Dos días de carga proporcionarán al reloj energía suficiente para funcionar durante aproximadamente un mes. Si un icono t parpadea en la pantalla, el reloj se ha restaurado y la fecha y hora grabadas con cualquier nueva fotografía no serán correctas. Use la opción Zona horaria y fecha > Fecha y hora del menú configuración para ajustar el reloj a la fecha y hora correctas (0 149).
A SnapBridge
Use la aplicación SnapBridge para sincronizar el reloj de la cámara con el reloj de un teléfono inteligente o tableta (dispositivo inteligente). Para más detalles, consulte la ayuda en línea de SnapBridge.
40 Primeros pasos

Fotografía y reproducción básicas

Dial de modo
Botón de bloqueo del dial de modo
En este capítulo se explica el procedimiento básico para tomar y ver fotografías.
Toma de fotografías (modo b)
Siga los pasos indicados a continuación para tomar fotografías en el modo b (automático), un modo automático “apuntar y disparar” en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo.
1 Encienda la cámara.
La pantalla y el panel de control se iluminarán.
2 Seleccione el modo foto.
Gire el selector de foto/ video hacia C.
3 Seleccione el modo b.
Mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo de disparo en la parte superior de la cámara, gire el dial de modo hacia b.
41Fotografía y reproducción básicas
4 Prepare la cámara.
Punto de enfoque
Suj ete la em puñadur a con la m ano derecha y sostenga el cuerpo
de la cámara o el objetivo con su mano izquierda. Pegue los
codos contra los costados.
Encuadrar fotos en el visor
Orientación de paisaje (horizontal) Orientación de retrato (vertical)
Encuadrar fotos en la pantalla
Orientación de paisaje (horizontal) Orientación de retrato (vertical)
5 Encuadre la fotografía.
Encuadre la toma y use el selector
secundario o el multiselector para
colocar el punto de enfoque sobre su
sujeto.
42 Fotografía y reproducción básicas
6 Enfoque.
Para enfocar, presione el disparador hasta la mitad o pulse el botón AF-ON (la luz de ayuda de AF podría iluminarse si el sujeto está escasamente iluminado). Si la cámara es capaz de enfocar, el punto de enfoque será visualizado en verde; de lo contrario, el punto de enfoque parpadeará en rojo.
D La luz de ayuda de AF
No obstruya la luz de ayuda de AF mientras esté encendida.
43Fotografía y reproducción básicas
7 Dispare.
Indicador de acceso a la
tarjeta de memoria
Pulse suavemente el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía (también
puede tomar una fotografía tocando la
pantalla: toque al sujeto para enfocar y
retire el dedo para liberar el obturador).
El indicador de acceso a la tarjeta de
memoria se iluminará mientras la foto
es grabada en la tarjeta de memoria. No
expulse la tarjeta de memoria, ni retire o
desconecte la fuente de alimentación
hasta que el indicador se apague y la
grabación haya sido completada.
D El temporizador de espera
Si no se realizan operaciones durante aproximadamente 30 segundos, la pantalla se oscurecerá durante unos segundos antes de que la pantalla, el visor y el panel de control se apaguen para reducir el agotamiento de la batería. Pulse el disparador hasta la mitad para reactivar la pantalla. El período de tiempo antes de que el temporizador de espera expire automáticamente puede seleccionarse usando la configuración personalizada c3 (Retardo hasta apagado)> Temporizador de espera.
44 Fotografía y reproducción básicas
Filmación de vídeos (modo b)
Dial de modo
Botón de bloqueo del dial de modo
El modo b (automático) también puede usarse para la filmación de vídeos simple “apuntar y disparar”.
1 Encienda la cámara.
La pantalla y el panel de control se iluminarán.
2 Seleccione el modo vídeo.
Gire el selector de foto/ vídeo hacia 1.
3 Seleccione el modo b.
Mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo de disparo en la parte superior de la cámara, gire el dial de modo hacia b.
45Fotografía y reproducción básicas
4 Inicie la grabación.
Botón de grabación de
vídeo
Indicador de grabación
Tiempo restante
Indicador de acceso a la
tarjeta de memoria
Pulse el botón de grabación de vídeo
para iniciar la grabación. Mientras la
grabación está en curso, la cámara
mostrará un indicador de grabación y
el tiempo restante. La cámara podrá
volver a enfocarse en cualquier
momento durante la grabación
pulsando el botón AF-ON o tocando su
sujeto en la pantalla. El audio se graba a
través del micrófono integrado; no
cubra el micrófono durante la
grabación.
5 Finalice la grabación.
Pulse de nuevo el botón de grabación
de vídeo para finalizar la grabación. El
indicador de acceso a la tarjeta de
memoria se iluminará mientras la
cámara acaba de grabar el vídeo en la
tarjeta de memoria. No expulse la
tarjeta de memoria, ni retire o
desconecte la fuente de alimentación
hasta que el indicador se apague y la
grabación haya sido completada.
D El icono 0
Un icono 0 indica que no se pueden grabar vídeos.
46 Fotografía y reproducción básicas
En el modo vídeo, se pueden tomar fotos sin interrumpir la grabación pulsando el disparador hasta el fondo. Un icono C parpadeará en la pantalla al tomar una foto.
D Toma de fotos en el modo vídeo
Tenga en cuenta que podrá capturar fotos incluso si el sujeto no está enfocado. Las fotos se graban en el formato JPEG de calidad buenam con las dimensiones actualmente seleccionadas para el tamaño de fotograma de vídeo. En los modos de disparo continuo, la tasa de avance de fotogramas durante la pausa de la grabación varía en función de la opción seleccionada para Tam. fotog./veloc. fotog., sin embargo, solamente se tomará una foto cada vez que se pulse el obturador durante la grabación. Con cada vídeo se pueden tomar hasta un máximo de 50 fotografías.
D Durante los disparos
Parpadeos, bandas o distorsión podrían aparecer en la pantalla y en las fotos y en los vídeos finales bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio o con sujetos en movimiento, especialmente si la cámara es barrida horizontalmente o si un objeto se mueve horizontalmente a alta velocidad a través del encuadre. También podrían aparecer puntos brillantes, efecto muaré, colores falsos y bordes irregulares. Zonas o bandas luminosas podrían aparecer en algunas zonas del encuadre con señales parpadeantes y otras fuentes de iluminación intermitente o si el sujeto es iluminado brevemente por luz estroboscópica u otras fuentes de iluminación momentánea intensa, mientras que ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas) y colores inesperados podrían aparecer si acerca el zoom en la vista a través del objetivo. Los parpadeos pueden ocurrir al usar el diafragma motorizado durante la grabación de vídeos.
Evite apuntar con la cámara hacia el sol o hacia otras fuentes de luz intensa. Si hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la cámara podrían sufrir daños.
47Fotografía y reproducción básicas
D Grabación de vídeos
La grabación termina automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria se llena, al extraer el objetivo, seleccionar otro modo o si gira el selector de foto/vídeo hacia C. Tenga en cuenta que el micrófono integrado podría grabar los sonidos producidos por la cámara o el objetivo durante la reducción de la vibración, autofoco o cambios en el diafragma. No pueden usarse flashes opcionales.
48 Fotografía y reproducción básicas

Reproducción básica

Las fotografías y los vídeos se pueden visualizar en la cámara.
1 Pulse el botón K.
Una fotografía aparecerá en la pantalla.
2 Visualice imágenes adicionales.
Pulse 4 o 2 para ver otras imágenes. Mientras se muestran las imágenes en la pantalla, podrá ver otras imágenes pasando un dedo hacia la izquierda o derecha de la pantalla. Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo disparo.

Visualización de vídeos

Los vídeos se indican por un icono 1. Toque el icono a en la pantalla o pulse J para iniciar la reproducción; la posición actual se muestra en una barra de progreso del vídeo.
Icono 1 Duración Posición actual/duración total
Icono a Barra de
progreso del vídeo
Volumen Guía
49Fotografía y reproducción básicas
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
Operación Descripción
Pausa Pulse 3 para realizar una pausa en la reproducción.
Reproducir
Retroceder/avanzar
Iniciar reproducción
a cámara lenta
Omitir 10 seg.
Saltar al último o al
primer fotograma
Ajustar el volumen Pulse X para subir el volumen, W (Q) para bajarlo.
Recortar vídeo
Salir
Regresar al modo
disparo
Pulse J para reanudar la reproducción cuando la reproducción esté pausada o al retroceder/avanzar.
Pulse 4 para retroceder, 2 para avanzar. La velocidad aumenta con cada pulsación, de ×2 a ×4 a × 8 a ×16; mantenga pulsado el control para saltar al principio o final del vídeo (el primer fotograma aparece indicado por h en la esquina superior derecha de la pantalla, el último fotograma por i). Si se pausa la reproducción, el vídeo retrocederá o avanzará un fotograma cada vez; mantenga el control pulsado para un retroceso o avance continuo.
Pulse 3 mientras el vídeo está pausado para iniciar la reproducción a cámara lenta.
Gire el dial de control principal una parada para saltar hacia delante o hacia atrás 10 seg.
Gire el dial secundario para saltar al último o primer fotograma.
Para ver las opciones de edición de vídeos haga una pausa en la reproducción y pulse el botón i.
Pulse 1 o K para salir a la reproducción a pantalla completa.
Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo disparo.
50 Fotografía y reproducción básicas

Borrar imágenes no deseadas

Para borrar la fotografía actual, pulse el botón O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.
1 Visualice la imagen que desea borrar.
Visualice la foto o vídeo que desee borrar según lo descrito en “Reproducción básica” (0 49).
2 Borre la imagen.
Pulse el botón O. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen y regresar a la reproducción. Para salir sin borrar la imagen, pulse K.
A Borrar
Para borrar las imágenes seleccionadas, todas las imágenes realizadas en las fechas seleccionadas, o todas las imágenes de una ubicación específica en la tarjeta de memoria, utilice la opción Borrar del menú reproducción.
51Fotografía y reproducción básicas
52 Fotografía y reproducción básicas

Ajustes básicos

Este capítulo explica los ajustes básicos de disparo y reproducción.

Enfoque

Podrá ajustar el enfoque automáticamente, manualmente o usando los controles táctiles. El modo de enfoque de la cámara está determinado por la opción de modo de enfoque y de modo de zona AF.

Selección de un modo de enfoque

El modo de enfoque controla cómo enfoca la cámara. El modo de enfoque puede seleccionarse usando los elementos de Modo de enfoque del menú i y los menús de disparo de foto y vídeo (0 113, 130,
137).
Bajo los ajustes predeterminados, el modo de enfoque puede seleccionarse igualmente manteniendo pulsado el botón Fn2 y girando el dial de control principal (0 24).
Opción Descripción
Para sujetos en estado estacionario. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si la cámara puede enfocar, el punto de enfoque aparecerá en verde; el enfoque se
AF-S
AF único
bloqueará mientras el disparador permanezca pulsado hasta la mitad. Si la cámara no puede enfocar, el punto de enfoque parpadeará en rojo. Bajo los ajustes predeterminados, el obturador solamente se liberará si la cámara es capaz de enfocar (prioridad al enfoque).
53Ajustes básicos
Opción Descripción
Para sujetos en movimiento. La cámara enfoca continuamente mientras se pulse el disparador hasta la
AF-C
AF-F
MF
AF continuo
AF permanente
Enfoque manual
mitad; si el sujeto se mueve, la cámara predecirá la distancia final al sujeto y ajustará el enfoque según sea necesario. Bajo los ajustes predeterminados, podrá abrir el obturador haya o no un sujeto enfocado (prioridad al disparo).
La cámara ajusta continuamente el enfoque en respuesta al movimiento del sujeto o a los cambios en la composición. El enfoque se bloquea al pulsar el disparador hasta la mitad. Esta opción se encuentra disponible solamente en el modo vídeo.
Enfoque manualmente (0 60). Podrá abrir el obturador haya o no un sujeto enfocado.
D Autofoco
La pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la cámara enfoca y el punto de enfoque podría, algunas veces, visualizarse en verde cuando la cámara no es capaz de enfocar. La cámara podría no ser capaz de enfocar en las siguientes situaciones:
El sujeto contiene líneas paralelas hasta el extremo largo del encuadre
El sujeto no tiene contraste
El s ujeto en el punto de enfoque contiene zonas con un contraste de brillo
intenso, o incluye iluminación por focos o una señal de neón u otras fuentes de luz cuyo brillo cambia
Aparecen parpadeos o bandas bajo iluminación fluorescente, de vapor de
mercurio, vapor de sodio o similares
Se utiliza un filtro cruzado (estrella) u otros tipos de filtros especiales
El sujeto aparece más pequeño que el punto de enfoque
El sujeto consta principalmente de patrones geométricos regulares (p. ej.,
persianas o una hilera de ventanas en un rascacielos)
54 Ajustes básicos

Modo de zona AF

Modo de zona AF controla el modo en el que la cámara selecciona el punto de enfoque para autofoco. El modo de zona AF puede seleccionarse usando los elementos de Modo de zona AF del menú i y los menús de disparo de foto y vídeo (0 113, 131, 137).
Bajo los ajustes predeterminados, el modo de zona AF puede seleccionarse igualmente manteniendo pulsado el botón Fn2 y girando el dial secundario (0 24).
Opción Descripción
Usar para el enfoque de zona pequeña en un punto
AF de zona
3
pequeña
AF de punto único
d
AF de zona
e
dinámica
seleccionado del fotograma. Esta opción solamente está disponible al seleccionar el modo foto y al elegir AF único para Modo de enfoque. El enfoque podría ser más lento que con AF de punto único.
La cámara enfoca en un punto seleccionado por el usuario. Utilice esta opción con sujetos estáticos.
La cámara enfoca en un punto seleccionado por el usuario. Si el sujeto abandona brevemente el punto seleccionado, la cámara enfocará en base a la información de los puntos de enfoque circundantes, permitiéndole centrarse en la composición de tomas de sujetos en movimiento. Esta opción solamente está disponible al seleccionar el modo foto y al elegir AF continuo para Modo de enfoque.
55Ajustes básicos
Opción Descripción
AF panorámico (P)
f
AF panorámico (G)
g
AF de zona
h
automática
Igual que para AF de punto único excepto que se usan puntos de enfoque más amplios. Los puntos de enfoque de AF panorámico (G) son más anchos que los de AF panorámico (P).
La cámara detecta automáticamente el sujeto y selecciona la zona de enfoque. Bajo los ajustes predeterminados, la cámara da prioridad a los sujetos de retrato; si se detecta un sujeto de retrato, el sujeto seleccionado será indicado por un recuadro amarillo (si se detectan múltiples rostros, podrá seleccionar su sujeto con el multiselector). El seguimiento de sujeto (0 57) puede activarse pulsando el botón J.
A Selección de punto de enfoque rápido
Para seleccionar el punto de enfoque más rápidamente, seleccione Puntos alternos para la configuración personalizada a5 (Puntos de enfoque utilizados) para utilizar solamente un cuarto de los puntos de enfoque
disponibles (el número de puntos disponibles para AF panorámico (G) no cambia). Si prefiere usar el selector secundario para seleccionar el punto de enfoque, podrá elegir Selec. punto enfoque central para la configuración personalizada f2 (Asignación control personalizado)> Centro sel. secundario para permitir que el centro del selector secundario sea utilizado para seleccionar rápidamente el punto de enfoque central.
56 Ajustes básicos
❚❚ Seguimiento del sujeto
Al seleccionar AF de zona automática para Modo de zona AF, pulsar J habilita el seguimiento de enfoque. El punto de enfoque cambiará a un retículo de objetivo; coloque el retículo sobre el objetivo y vuelva a pulsar J o pulse el botón AF-ON para iniciar el seguimiento. El punto de enfoque seguirá al sujeto seleccionado según se desplace por el encuadre (en el caso de los sujetos de retrato, el enfoque seguirá al rostro del sujeto). Para finalizar el seguimiento, pulse J una vez más. Para salir del modo de seguimiento de sujeto, pulse el botón W (Q).
D Seguimiento del sujeto
La cámara podría ser incapaz de seguir a los sujetos si se mueven rápidamente, abandonan el encuadre o están oscurecidos por otros objetos, cambian notablemente en tamaño, color o brillo, o son demasiado pequeños, demasiado grandes, demasiado brillantes, demasiado oscuros o de un color o brillo similar al del fondo.
57Ajustes básicos

El toque de obturador

Los controles táctiles se pueden usar para enfocar y abrir el obturador. Toque la pantalla para enfocar y levante su dedo para abrir el obturador.
Toque el icono mostrado en la imagen para seleccionar la operación realizada al tocar la pantalla en el modo disparo. Elija de entre las siguientes opciones:
W: Toque la pantalla para colocar el
punto de enfoque y enfocar (solamente autofoco; el toque de obturador no puede usarse para enfocar en el modo enfoque manual). El enfoque se bloquea mientras su dedo permanezca en la pantalla; retire el dedo para abrir el obturador. Disponible únicamente en el modo foto.
V: Igual que antes, excepto que levantar su dedo de la pantalla
no abre el obturador. Si selecciona AF de zona automática para el modo de zona AF, la cámara seguirá al sujeto seleccionado según se desplaza por el encuadre; para cambiar de sujeto, toque la pantalla.
X: El toque de obturador está desactivado.
58 Ajustes básicos
D Toma de imágenes usando las opciones de disparo por toque
El disparador puede usarse para enfocar y tomar imágenes incluso si el icono W es visualizado para indicar que las opciones del disparo por toque están activas. Use el disparador para tomar fotografías en el modo de disparo continuo y durante la grabación de video (las opciones de disparo por toque pueden usarse solamente para tomar imágenes de una en una en el modo disparo continuo y no pueden usarse para tomar fotografías durante la grabación de vídeo).
En el modo disparador automático, el enfoque se bloquea en el sujeto seleccionado cuando toca la pantalla y el número de tomas actualmente seleccionadas en el modo disparador automático se realizarán aproximadamente 10 segundos después de retirar el dedo de la pantalla.
59Ajustes básicos

Enfoque manual

Indicador de distancia de
enfoque
Indicador de enfoque
El enfoque manual puede utilizarse cuando autofoco no produzca los resultados deseados. Coloque el punto de enfoque sobre su sujeto y gire el anillo de control o de enfoque hasta que el sujeto esté enfocado.
Para obtener una mayor precisión, pulse el botón X para acercar el zoom en la vista a través del objetivo.
Cuando el sujeto se encuentre enfocado, el punto de enfoque se iluminará en verde y el indicador de enfoque (I) aparecerá en la pantalla.
Indicador de
enfoque
Sujeto enfocado.
I
F
FH
(parpadea)
El punto de enfoque se encuentra entre la cámara y el sujeto.
El punto de enfoque está detrás
H
del sujeto. La cámara no puede determinar si
el sujeto está enfocado.
Al usar el enfoque manual con sujetos no aptos para autofoco, tenga en cuenta que el indicador de enfoque (I) podría aparecer cuando el sujeto no está enfocado. Acerque el zoom en la vista a través del objetivo y compruebe el enfoque. Si la cámara tiene problemas para enfocar, se recomienda el uso de un trípode.
Descripción
60 Ajustes básicos
D Objetivos con selección de modo de enfoque
Marca del plano focal
16 mm
Zona enfocada
Podrá seleccionar el enfoque manual usando los controles del objetivo.
D Posición del plano focal
Para determinar la distancia entre su sujeto y la cámara, mida a partir de la marca del plano focal (E) en el cuerpo de la cámara. La distancia entre la pletina de montaje del objetivo y el plano focal es de 16 mm (0,63 pulg.).
A Contorno del enfoque
Si el contorno del enfoque es habilitado usando la configuración personalizada d10 (Marcar contorno), los objetos enfocados aparecerán indicados por contornos de colores en el modo de enfoque manual. Tenga en cuenta que los contornos podrían no visualizarse si la cámara no es capaz de detectar contornos, en dicho caso, el enfoque puede comprobarse usando la vista a través del objetivo en la pantalla.
61Ajustes básicos

Balance de blancos

El balance de blancos garantiza que los objetos blancos aparezcan blancos, sin importar el color de la fuente de luz. Se recomienda el ajuste predeterminado (j) con la mayo ría d e las fuen tes d e luz. Si no se obtienen los resultados deseados con el balance de blancos automático, seleccione otra opción tal y como se describe a continuación.
El balance de blancos puede seleccionarse usando los elementos de Balance de blancos en el menú i y los menús de disparo de foto y vídeo (0 98, 127, 134).
Bajo los ajustes predeterminados, el balance de blancos también puede seleccionarse manteniendo pulsado el botón Fn1 y girando el dial de control principal (0 24).
Al seleccionar 4 (Automático), I (Fluorescente), K (Elegir temperatura color) o L (Preajuste manual), podrá seleccionar una opción secundaria manteniendo pulsado el botón Fn1 y girando el dial secundario.
62 Ajustes básicos
Opción K
Automática
4
Mantener blanco (reducir cálidos)
Mantener el ambiente general
Mantener colores luz cálida
Luz natural
D
automática
Luz del sol directa 5.200
H
Nublado 6.000
G
Sombra 8.000
M
Incandescente 3.000 Usar bajo luz incandescente.
J
Fluorescente
I
Lámparas vapor sodio 2.700 Fluorescentes blancos cálidos Fluorescentes blancos 3.700 Fluorescentes blancos fríos 4.200 Fluorescentes día blancos 5.000 Fluorescentes luz de día 6.500 Vapor mercurio a alta temp. 7.200
Flash 5.400 Utilizar con flashes opcionales.
5
* Temperatura de color. Todos los valores son aproximados y no reflejan el ajuste de precisión (si fuese
aplicable).
*
El balance de blancos se ajusta automáticamente para obtener los mejores resultados con la mayoría de las fuentes de luz.
Elimine el matiz de color cálido producido por la iluminación incandescente.
Conserve parcialmente el matiz de color
3.500– cálido producido por la iluminación
8.000 incandescente.
Preserve el matiz de color cálido producido por iluminación incandescente.
Al usarse con luz natural, esta opción
4.500– produce colores cercanos a los vistos
8.000 por el ojo humano.
Usar con sujetos iluminados por la luz del sol directa.
Usar durante la luz del día bajo cielos nublados.
Usar durante la luz del día con sujetos a la sombra.
3.000 Usar bajo iluminación fluorescente; elija
el tipo de bombilla según la fuente de luz.
Descripción
63Ajustes básicos
Opción K
Elegir temperatura
K
color
Preajuste manual
L
* Temperatura de color. Todos los valores son aproximados y no reflejan el ajuste de precisión (si fuese
aplicable).
*
Seleccione la temperatura de color de la
2.500– lista de valores o manteniendo pulsado
10.000 el botón Fn1 y girando el dial secundario.
Mida el balance de blancos del sujeto o de la fuente de luz (mantenga pulsado el botón Fn1 para acceder al modo de medición directa, 0 101), copie el balance de blancos de una fotografía existente o seleccione un valor existente manteniendo pulsado el botón Fn1 y girando el dial secundario.
Descripción
A 4 (“Automático”)
La información de la foto de las imágenes capturadas utilizando el balance de blancos automático muestra la temperatura del color seleccionada por la cámara en el momento en que se tomó la imagen. Puede usarse como referencia al elegir un valor para Elegir temperatura color. Para ver los datos del disparo durante la reproducción, vaya a
Opciones visualiz. reproduc. en el menú reprod ucción y seleccione Datos del disparo.
D D (“Luz natural automática”)
D (Luz natural automática) podría no producir los resultados deseados con luz artificial. Seleccione 4 (Automático) o una opción que coincida con la fuente de luz.
D Iluminación flash de estudio
4 (Automático) podría no producir los resultados deseados con flashes de estudio grandes. Utilice el preajuste de balance de blancos o ajuste el balance de blancos a 5 (Flash) y utilice el ajuste de precisión para configurar el balance de blancos.
64 Ajustes básicos
D Ajuste de precisión del balance de blancos
Bajo cualquier ajuste que no sea Elegir temperatura color, el balance de blancos puede ajustarse con precisión usando los elementos de Balance
de blancos en el menú i y los menús de disparo de foto y vídeo (0 99).
A Temperatura de color
El color percibido de una fuente de luz varía dependiendo del visor así como de otras condiciones. La temperatura de color es una medida objetiva del color de una fuente de luz definida en relación a la temperatura a la cual un objeto tendría que calentarse para irradiar luz en la misma longitud de onda. Las fuentes de luz con una temperatura de color cercana a 5.000–5.500 K se ven blancas, y las fuentes de luz con una temperatura de color más baja, como las bombillas de luz incandescente, se ven ligeramente amarillas o rojas. Las fuentes de luz con una temperatura de color mayor aparecerán tintadas de azul.
Colores “más cálidos” (rojizos) Colores “más fríos” (azulados)
3000 4000 5000 6000 8000 10000 [ K ]
En general, elija valores más bajos si sus imágenes tienen un matiz rojo o para crear intencionadamente colores más fríos; valores más altos si sus imágenes están teñidas de azul o para crear intencionadamente colores más cálidos.
65Ajustes básicos

Fotografía silenciosa

Para activar el obturador electrónico y eliminar el ruido y las vibraciones causadas por el accionamiento del obturador mecánico, seleccione Activado para Fotografía silenciosa en el menú disparo foto.
Mientras la fotografía silenciosa está activa, se visualiza un icono. Al soltar el disparador, la pantalla se oscurece brevemente para indicar que se ha tomado una foto.
Habilitar la fotografía silenciosa cambia las tasas de avance de los fotogramas de los modos de disparo continuos (0 83) y deshabilita ciertas funciones, incluyendo el flash, el altavoz de pitidos, la reducción de ruido de exposición prolongada y el obturador electrónico de cortinilla delantera.
D Fotografía silenciosa
A pesar de que el ruido del obturador mecánico es silenciado, podrían seguir oyéndose otros sonidos, por ejemplo, durante el autofoco o si se pulsa el botón G o K con una opción distinta de Desactivar seleccionada para Reducción de la vibración. Durante la fotografía silenciosa, parpadeos, bandas o distorsión podrían aparecer en la pantalla y en la imagen final bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio o con sujetos en movimiento, especialmente si la cámara es barrida horizontalmente o si un objeto se mueve horizontalmente a alta velocidad a través del encuadre. También podrían aparecer puntos brillantes, efecto muaré, colores falsos y bordes irregulares. Zonas o bandas luminosas podrían aparecer en algunas zonas del encuadre con señales parpadeantes y otras fuentes de iluminación intermitente o si el sujeto es iluminado brevemente por luz estroboscópica u otras fuentes de iluminación momentánea intensa.
66 Ajustes básicos

Valoración de imágenes

Las imágenes seleccionadas pueden valorarse o marcarse como candidatas para su posterior eliminación. Las valoraciones también pueden visualizarse en Capture NX-D y ViewNX-i. Las imágenes protegidas no pueden valorarse.
1 Seleccione una imagen.
Pulse el botón K para iniciar la reproducción y visualizar la imagen que desee valorar.
2 Visualice el menú i.
Pulse el botón i para regresar al menú i.
3 Seleccione Valoración.
Marque Valoración y pulse J.
4 Elija una valoración.
Gire el dial de control principal para seleccionar una valoración de 0 a 5 estrellas, o seleccione d para marcar la imagen como candidata para su posterior eliminación. Pulse J para completar la operación.
67Ajustes básicos

Protección de imágenes contra el borrado

Use la opción Proteger en el menú i para proteger las imágenes contra el borrado accidental. Tenga en cuenta que imágenes se borren al formatear la tarjeta de memoria.
NO evita que las
1 Seleccione una imagen.
Pulse el botón K para iniciar la reproducción y visualizar la imagen que desee proteger.
2 Visualice el menú i.
Pulse el botón i para regresar al menú i.
3 Seleccione Proteger.
Resalte
Proteger
imágenes protegidas se indican con un
P
icono visualice la imagen y repita los pasos 2–3.
y pulse J. Las
; para eliminar la protección,
A Eliminar la protección de todas las imágenes
Para eliminar la protección de todas las imágenes de las carpetas seleccionadas para Carpeta reproducción en el menú reproducción, seleccione Desproteger todo en el menú i.
68 Ajustes básicos

Controles de disparo

Dial de modo
Botón de bloqueo del dial de modo
En este capítulo se describen los controles que pueden usarse durante los disparos.
Pulse el botón de bloqueo del dial de modo y gire el dial de modo para seleccionar entre los siguientes modos:
b Automático: Un modo
P Automático programado:
S Automático con prioridad a la obturación: El usuario selecciona la
A Automático con prioridad al diafragma: El usuario selecciona el
M Manual: El usuario controla la velocidad de obturación y el
Modos de ajustes de usuario U1, U2, U3: Asigne ajustes utilizados

El dial de modo

“apuntar y disparar” en el que la cámara ajusta la exposición y el tono (0 41, 45).
La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima. Recomendado para instantáneas y en aquellas otras situaciones en las que no tenga tiempo suficiente para realizar los ajustes de la cámara.
velocidad de obturación; la cámara selecciona el diafragma para obtener los mejores resultados. Utilizar para congelar o difuminar el movimiento.
diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación para obtener los mejores resultados. Usar para difuminar el fondo o enfocar tanto el fondo como el primer plano.
diafragma. Fije la velocidad de obturación en “bulb” o “time” para realizar exposiciones prolongadas.
frecuentemente a estas posiciones para recuperarlos rápidamente.
69Controles de disparo

P: Automático programado

Pantalla
Panel de control
En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma conforme a un programa integrado para asegurar la exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Las distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma que producen la misma exposición pueden ser seleccionadas girando el dial de control principal (“programa flexible”). Mientras el programa flexible esté activado, aparecerá un indicador del programa flexible (U). Para restaurar los ajustes de velocidad de obturación y diafragma predeterminados, gire el dial de control principal hasta que deje de visualizar el indicador, seleccione otro modo o apague la cámara.

S: Automático con prioridad a la obturación

En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Para seleccionar una velocidad de obturación, gire el dial de control principal. La velocidad de obturación puede ajustarse a “×200” o a valores entre 30 seg. y y puede bloquearse en el ajuste seleccionado (0 146).
1
/
8.000 seg.
70 Controles de disparo

A: Automático con prioridad al diafragma

Pantalla
Panel de control
En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Para seleccionar un diafragma entre los valores mínimo y máximo del objetivo, gire el dial secundario. El diafragma puede bloquearse en el ajuste seleccionado (0 146).

M: Manual

En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación y el dial secundario para ajustar el diafragma. La velocidad de obturación puede ajustarse a “×200” o a valores entre 30 seg. y permanecer abierta indefinidamente durante una exposición prolongada (0 76). El diafragma puede ajustarse a valores entre los valores mínimo y máximo del objetivo. Utilice los indicadores de exposición para comprobar la exposición.
Pantalla Panel de control
1
/
8.000 seg., o la obturación puede
Velocidad de
obturación
Diafragma
Velocidad de
obturación
Diafragma
La velocidad de obturación y el diafragma pueden bloquearse en los ajustes seleccionados.
71Controles de disparo
D Indicadores de exposición
Los indicadores de exposición mostrarán si la fotografía estará sub o sobreexpuesta bajo los ajustes actuales. Dependiendo de la opción seleccionada para la configuración personalizada b1 (Pasos EV para control expos.), la cantidad de sub y sobreexposición aparece indicada en incrementos de
1
1
/
3 o
/
2 EV. Si se superan los l ímites del sistema de medición
de exposición, las pantallas parpadearán.
Configuración personalizada b1 ajustada a “1/3 de paso”
Sobreexpuesta por
Exposición óptima Subexpuesta por
1
/
3 EV
encima de 3 EV
Pantalla
Visor
A Control automático de la sensibilidad ISO (modo M)
Al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO (0 79), la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente en la exposición óptima con la velocidad de obturación y el diafragma seleccionados.
72 Controles de disparo

Ajustes de usuario: Modos U1, U2 y U3

Asigne ajustes utilizados frecuentemente a las posiciones U1, U2 y U3 del dial de modo.
❚❚ Guardar ajustes de usuario
Siga los pasos indicados a continuación para guardar ajustes:
1 Seleccione un modo.
Gire el dial de modo al modo deseado.
2 Realice los ajustes.
Seleccione un punto de enfoque y realice los ajustes deseados en el programa flexible (modo P), velocidad de obturación (modos S y M), compensación de exposición y de flash, diafragma (modos A y M), y los ajustes en el menú disparo foto y vídeo y los menús de configuraciones personalizadas.
3 Seleccione Guardar ajustes de
usuario.
Marque Guardar ajustes de usuario en el menú configuración y pulse 2.
4 Seleccione una posición.
Marque Guardar en U1, Guardar en U2 o Guardar en U3 y pulse 2.
73Controles de disparo
5 Guarde los ajustes de usuario.
Marque Guardar ajustes y pulse J para asignar los ajustes seleccionados en los pasos 1 y 2 a la posición del dial de modo seleccionada en el paso 4.
❚❚ Recuperar ajustes de usuario
Girar el dial de modo a U1, U2 o U3 recupera la última
configuración guardada en dicha posición.
❚❚ Restauración de los ajustes de usuario
Para restaurar los ajustes de U1, U2 o U3 a los valores predeterminados:
1 Seleccione Restaurar ajustes de
usuario.
Marque Restaurar ajustes de usuario en el menú configuración y pulse 2.
2 Seleccione una posición.
Marque Restaurar U1, Restaurar U2 o Restaurar U3 y pulse 2.
3 Restaure los ajustes del usuario.
Marque Restaurar y pulse J para restaurar los ajustes predeterminados de la posición seleccionada. La cámara funcionará en el modo P.
74 Controles de disparo
D Ajustes de usuario
No podrá guardar lo siguiente en U1, U2 o U3. Menú disparo foto:
Carpeta de almacenamiento
Elegir zona de imagen
Gestionar Picture Control
Exposición múltiple
Disparo a intervalos
Vídeo time-lapse
Disparo con desplazam. de foco
Menú disparo víde o:
Elegir zona de imagen
Gestionar Picture Control
75Controles de disparo

Exposiciones prolongadas (modo M)

Velocidad de
obturación: Bulb
(exposición de 35 segundos)
Diafragma: f/25
Seleccione las siguientes velocidades de obturación para las exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, escenas nocturnas o fuegos artificiales.
Bulb: El obturador permanece abierto
mientras se mantiene pulsado el disparador.
Time: La exposición comienza al pulsar el
disparador y finaliza al volver a pulsarlo por segunda vez.
Para evitar borrosidades, monte la cámara en un trípode o use un controlador remoto inalámbrico (solamente Time) o un cable de control remoto opcionales. Nikon recomienda igualmente el uso de una batería completamente cargada o un adaptador de CA y un conector a la red eléctrica opcionales para evitar la pérdida de alimentación mientras el obturador permanece abierto. Tenga en cuenta que podría aparecer ruido (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios o niebla) en las exposiciones prolongadas. Podrá reducir los puntos brillantes y la niebla seleccionando Activada para RR exposición prolongada en el menú disparo foto.
1 Prepare la cámara.
Monte la cámara en un trípode o sitúela en una superficie estable y nivelada.
2 Seleccione el modo M.
Gire el dial de modo hacia M.
76 Controles de disparo
3 Elija una velocidad de obturación.
Gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación de Bulb o Time.
Bulb Time
4 Abra el obturador.
Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador hasta el fondo.
Mantenga pulsado el disparador hasta que la exposición haya sido completada.
Time: Pulse el disparador hasta el fondo.
5 Cierre el obturador.
Bulb: Retire su dedo del disparador.
Time: Pulse el disparador hasta el fondo.
77Controles de disparo
El botón S (sensibilidad ISO)
Botón S
Dial de control principal
Mantenga pulsado el botón S y gire el dial de control principal para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz según la cantidad de luz disponible. El ajuste actual se muestra en la pantalla de disparo y en el panel de control. Seleccione ajustes entre ISO 64 e ISO 25600; los ajustes entre 0,3 y 1 EV aproximadamente inferiores a ISO 64 y 0,3 a 2 EV por encima de ISO 25600 también están disponibles en situaciones especiales. El modo b ofrece una opción adicional ISO-A (automático).
D Sensibilidad ISO
Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menor será la luz necesaria para realizar una exposición, permitiendo velocidades de obturación más rápidas o menores diafragmas. Sin embargo, es más probable que la imagen se vea afectada por la aparición de ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas ). La aparición de ruido es especialmente probable entre Hi 0,3 y Hi 2.
D Hi 0,3–Hi 2
Los ajustes Hi 0,3 a Hi 2 corresponden a sensibilidades ISO de 0,3–2 EV sobre ISO 25600 (ISO 32000–102400 equivalente).
D Lo 0,3–Lo 1
Los ajustes Lo 0,3 a Lo 1 corresponden a sensibilidades ISO de 0,3–1 EV por debajo de ISO 64 (ISO 50–32 equivalente). Utilizar velocidades de obturación lentas o diafragmas más abiertos cuando haya mucha luz. Las altas luces podrían perder algunos detalles; en la mayoría de los casos, se recomiendan sensibilidades ISO de ISO 64 o superiores.
78 Controles de disparo

Control automático de la sensibilidad ISO

Dial secundario
Botón S
En los modos P, S, A y M, el control automático de la sensibilidad ISO puede habilitarse o deshabilitarse manteniendo pulsado el botón S y girando el dial secundario. Al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO, la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente si la exposición óptima no puede lograrse con el valor seleccionado por el botón S y el dial de control principal. Para evitar que la sensibilidad ISO aumente excesivamente, puede seleccionar un límite superior de ISO 100 a Hi 2 usando el elemento Ajustes de sensibilidad ISO > Sensibilidad máxima del menú disparo foto.
Al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO, la pantalla de disparo mostrará ISO AUTO y el panel de control ISO-A. Si se altera la sensibilidad del valor seleccionado por el usuario, el valor alterado aparecerá en pantalla.
Pantalla Panel de control
D Control auto. sensibil. ISO
Si la sensibilidad ISO seleccionada por el usuario es superior a la elegida por Sensibilidad máxima al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO, el valor seleccionado por el usuario será el utilizado. Al usar un flash, la velocidad de obturación estará restringida a valores entre la velocidad seleccionada para la configuración personalizada e1 (Velocidad sincroniz. flash) y la velocidad seleccionada para la configuración personalizada e2 (Velocidad obturación flash).
79Controles de disparo
El botón E (compensación de exposición)
En modos que no sean b, la compensación de exposición puede usarse para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. Seleccione valores entre –5 EV (subexposición) y +5 EV (sobreexposición) en incrementos de sujeto aparezca más brillante y los valores negativos lo oscurecen.
1
/
3 EV. En resumen, los valores positivos hacen que el
−1 EV Sin compensación de exposición
+1 EV
Para seleccionar un valor para la compensación de exposición, pu lse el botón E y gire el dial de control principal hasta que el valor deseado sea visualizado.
Botón E
Panel de control
Dial de control principal
80 Controles de disparo
Con valores distintos a ±0,0, se visualizará un icono E después de soltar el botón E. El valor actual para la compensación de la exposición puede confirmarse en el indicador de exposición pulsando el botón E .
Pantalla Visor
La exposición normal puede volver a restaurarse ajustando la compensación de exposición a ±0. La compensación de exposición no se restaura al apagar la cámara.
D Modo M
En el modo M, la compensación de la exposición afecta únicamente al indicador de exposición; la velocidad de obturación y el diafragma no cambian.
D Fotografía con flash
Al utilizar un flash opcional, la compensación de exposición afecta al nivel del flash y a la exposición, alterando el brillo del sujeto principal y del fondo. Podrá utilizar la configuración personalizada e3 (Composic. exposición flash) para limitar los efectos de la compensación de exposición solo al fondo.
81Controles de disparo
El botón c/E (modo de disparo/disparador automático)
El “modo de disparo” determina qué ocurre cuando se pulsa el disparador. Para elegir un modo de disparo, mantenga pulsado el botón c (E) y gire el dial de control principal. Pulse J cuando la opción deseada esté resaltada; la opción seleccionada aparecerá indicada por iconos en la pantalla de disparo y en el panel de control.
Pantalla
Panel de control
Las siguientes opciones están disponibles en el modo foto.
Opción Descripción
U
V
W
Fotograma a fotograma
L continuo
H continuo
La cámara realiza una fotografía cada vez que se pulse el disparador.
Mientras el disparador esté pulsado, la cámara graba 1–5 fotogramas por segundo. La velocidad de fotogramas puede seleccionarse girando e l dial secundario cuando L continuo esté marcado en el menú modo disparo.
Mientras el disparador esté pulsado, la cámara graba hasta aproximadamente 5,5 fotogramas por segundo.
82 Controles de disparo
Opción Descripción
Mientras el disparador esté pulsado, la cámara graba hasta aproximadamente 9 fotogramas por segundo. El enfoque y la exposición se ajustan para mantener una velocidad de fotogramas alta; no pueden usarse flashes opcionales. La reducción de parpadeo no tendrá efecto alguno.
Tome imágenes con el disparador automático (0 85).
X
E
H continuo (extendido)
Disparador automático
D La pantalla de disparo
En los modos continuo a baja velocidad y continuo a alta velocidad, la pantalla se actualiza en tiempo real, incluso mientras se está disparando.
D Velocidad de avance de fotogramas
La velocidad de avance de los fotogramas varía en función de la configuración de la cámara. En la siguiente tabla se indican las velocidades máximas aproximadas con las diferentes configuraciones.
Fotografía silenciosa
Desactivada Activada
5fps
5,5 fps 4fps
9fps 8 fps
4fps
Modo de disparo Calidad de imagen
JPEG/TIFF
L continuo
H continuo
H continuo (extendido)
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
JPEG/TIFF
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
JPEG/TIFF
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
Profundidad de
bit
12 14 3,5 fps
12 14 5fps 3,5 fps
12 14 8 fps 6,5 fps
83Controles de disparo
D La memoria intermedia
La cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite seguir disparando mientras las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria. La velocidad de fotogramas disminuirá en cuanto se llene la memoria intermedia (r00). El número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la memoria intermedia con los ajustes actuales aparece indicado en los contadores de exposiciones mientras se pulse el disparador hasta la mitad.
Pantalla Panel de control
Mientras se estén grabando fotografías en la tarjeta de memoria, el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará. Dependiendo de las condiciones de disparo y del rendimiento de la tarjeta de memoria, la grabación puede demorarse desde unos pocos segundos hasta unos cuantos minutos. No extraiga la tarjeta de memoria ni extraiga ni desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador de acceso se apague. Si la cámara se apaga mientras hay datos en la memoria intermedia, la alimentación no se desactivará hasta que se graben todas las imágenes de la memoria intermedia. Si la batería se agota mientras las imágenes se encuentran en la memoria intermedia, el disparador se inhabilitará y las imágenes se transferirán a la tarjeta de memoria.
84 Controles de disparo
Loading...