• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section «Pour votre sécurité» (page viii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
(avec garantie)
Fr
Page 2
Manuels de l’appareil photo
•
•
•
•
•
•
Pour obtenir des informations sur des fonctionnalités
particulières et sur les bases de la prise de vue et de la
visualisation, veuillez lire le Manuel d’utilisation (ce
manuel).
• Table des matières.................................................................iii
• Familiarisation avec l’appareil photo ..............................1
• Premières étapes.................................................................. 27
• Man uels en ligne (html) : le Manuel de référence est également disponible sur
notre site Web au format html et peut être affiché dans un navigateur
Internet depuis le site Web suivant :
http://onlinemanual.nikonimglib.com/z7/fr/
manuels en ligne Nikon Z 7
Pour obtenir des informations sur la connexion entre l’appareil photo et un
ordinateur ou un périphérique mobile (smartphone ou tablette) à l’aide de
l’application SnapBridge et du Wi-Fi intégré de l’appareil photo ou
du système de communication sans fil WT-7 (en option), téléchargez
le Guide réseau (pdf) depuis le centre de téléchargement Nikon (voir
ci-dessus).
Page 3
Contenu de la boîte
Z 7 Model Name: N1710
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Bouchon de boîtier BF-N1
Œilleton en caoutchouc
DK-29 (fixé sur l’appareil
Appareil photo
Accumulateur Li-ion EN-EL15b avec
cache-contacts
Chargeur d’accumulateur MH-25a
(fourni avec un adaptateur de prise
secteur ou un câble d’alimentation ;
leur type et leur forme dépendent du
pays ou de la région d’achat)
Courroie AN-DC19
Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs du kit
avec objectif ou avec adaptateur pour monture doivent veiller à ce
que la boîte contienne un objectif ou un adaptateur pour monture
(il se peut également qu’un manuel destiné à l’objectif ou à
l’adaptateur soit fourni).
photo, 0 186)
Manuel d’utilisation
Adaptateur de charge EH-7P (fourni
avec un adaptateur de prise secteur
[déjà fixé] dans les pays ou régions
où il est requis ; la forme dépend du
pays d’achat—0 29)
Attache de câble USB/HDMI ( 0 188)
Câble USB UC-E24
Volet de la griffe flash BS-1 (0 187)
Centre de téléchargement Nikon
En plus du Manuel de référence, vous pouvez consulter le centre de
téléchargement Nikon afin de télécharger les manuels des produits, les
mises à jour de firmware (microprogramme) et les logiciels.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
i
Page 4
À propos de ce manuel
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
D
impérativement avant d’utiliser ce produit.
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
A
ce produit.
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur l’appareil
photo sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les éléments affichés sur le
moniteur et dans le viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont
regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la plupart des cas, les
illustrations représentent le moniteur.
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont dénommés
« périphériques mobiles ».
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 viii).
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous
tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses
aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir
une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
ii
Page 5
Table des matières
Contenu de la boîte ..............................................................................i
Pour votre sécurité........................................................................... viii
Mentions légales ............................................................................... xii
Familiarisation avec l’appareil photo1
Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 1
Réduction de vibration........................................................................... 121
Mode de zone AF...................................................................................... 121
Mode de mise au point .......................................................................... 121
v
Page 8
Liste des menus123
A Menus de l’appareil photo
De plus amples informations sur les menus de l’appareil photo sont
disponibles dans le Manuel de référence qui peut être téléchargé depuis le
site Web de Nikon.
D Menu Visualisation : gestion des images ..............................123
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ............125
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ...133
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres
de l’appareil photo ....................................................................139
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo.....149
N Menu Retouche : création de copies retouchées .................154
O Menu personnalisé/m Réglages récents ................................156
Dépannage157
Problèmes et solutions ...................................................................158
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
• Ga rdez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
viii
Page 11
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petit es pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous
utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur
conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se
trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
ix
Page 12
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord
des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
• Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
x
Page 13
• Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumula teurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15b s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xi
Page 14
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ces manuels, sans
avis préalable.
• Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
xii
Page 15
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres
ou des obligations d’État, même si ces
copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable
des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes
autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de
transport ou des bons de réduction, sauf
en cas de nécessité d’un nombre restreint
de copies pour les activités d’une
entreprise.De même, ne copiez pas et ne
reproduisez pas des passeports émis par
l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets tels
que des passes ou des tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les
photographies ou les enregistrements des
œuvres protégées par le droit d’auteur,
réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent
pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage
personnel peut être limité dans le cas de
photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
xiii
Page 16
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sceau hologr aphique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des
phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations continuel lement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xiv
Page 17
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les
fonctions des commandes de l’appareil photo, ainsi qu’avec les
affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de
pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Nomenclature de l’appareil photo
Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les
emplacements des commandes et des affichages de l’appareil photo.
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de
pression sur le capteur d’image, le taper avec
des outils d’entretien ni le soumettre aux jets
d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez
sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour
obtenir des informations sur le nettoyage du
capteur d’image, reportez-vous à la section
« Nettoyage du capteur d’image » (0 192).
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de
série de ce produit.
4Familiarisation avec l’appareil photo
Page 21
Écran de contrôle
L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous
tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont
affichés ; pour voir la liste complète des indicateurs affichés sur
l’écran de contrôle, reportez-vous à « Écran de contrôle » (0 178).
Avec les réglages par défaut, les
indicateurs suivants sont affichés sur le
mon iteur et dans le v iseur en mod e photo ;
pour voir la liste complète des indicateurs,
reportez-vous à « Affichages et écran de
contrôle de l’appareil photo » (0 169).
MoniteurViseur
243 4 5 6
7
8119212210
111324 5 6 7 8
24
23
22
9
10
12
13
21
17
1618
1920
1
Mode de prise de vue .......................69
2
Point AF.........................................42, 55
Nom de fichier ................................. 133
5
Mode de déclenchement
(photographie).................................82
6
Suivi du sujet ......................................57
7
Niveau sonore.................................. 118
8
Sensibilité du microphone.....118, 138
9
Réponse en fréquence................... 138
10
Délimiteurs de zone AF ....................55
7Familiarisation avec l’appareil photo
Page 24
Commandes de l’appareil photo
Détecteur oculaire
Cette section explique comment utiliser les diverses commandes de
l’appareil photo et ses affichages.
Viseur
Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le
détecteur oculaire s’active : le moniteur
s’éteint et le viseur s’allume (notez que le
détecteur oculaire réagit également à
d’autres objets, comme vos doigts). Vous
pouvez utiliser le viseur pour consulter les
menus et visionner les images si vous le
souhaitez.
D Commande de réglage dioptrique
Pour régler la netteté du viseur, soulevez puis
tournez la commande de réglage dioptrique,
en faisant attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil.
Remettez en place la commande une fois que
le réglage de netteté vous convient.
A Utilisation prolongée
Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez régler sa
luminosité et sa teinte pour faciliter le visionnage, en sélectionnant
Désactivé pour le réglage personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée
écran).
8Familiarisation avec l’appareil photo
Page 25
Commande du mode moniteur
Appuyez sur la commande du mode
moniteur pour commuter entre le viseur et
le moniteur comme suit :
• Sélection automatique : l’affichage passe du
moniteur au viseur lorsque vous
approchez l’œil du viseur, et du viseur au
moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur.
• Viseur uniquement : vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les
menus et la visualisation ; le moniteur reste éteint.
• Moniteur uniquement : vous utilisez le moniteur pour la prise de vue,
les menus et la visualisation ; le viseur reste éteint même si vous
approchez l’œil du viseur.
• Priorité au viseur : l’appareil photo fonctionne de la même façon que
les reflex numériques actuels. Lorsque vous approchez l’œil du
viseur, ce dernier s’allume ; lorsque vous l’éloignez, il s’éteint. En
mode photo, le moniteur reste éteint, tandis qu’en mode vidéo,
pendant la visualisation ou lorsque les menus sont affichés, le
moniteur s’allume lorsque vous éloignez l'œil du viseur.
A Mode moniteur
Vous pouvez limiter le choix des modes moniteur disponibles, à l’aide de
l’option Limiter choix modes du moniteur du menu Configuration.
9Familiarisation avec l’appareil photo
Page 26
Commandes tactiles
Le moniteur tactile permet de modifier les
réglages de l’appareil photo, d’effectuer la
mise au point et de déclencher, de
visionner les photos et les vidéos, de saisir
du texte et de parcourir les menus. Les
commandes tactiles ne sont pas
disponibles lorsque vous utilisez le viseur.
❚❚ Mise au point et déclenchement
Touchez le moniteur pour effectuer la mise
au point sur le point AF sélectionné (AF
tactile). En mode photo, le déclenchement
a lieu lorsque vous retirez le doigt de
l’écran (déclenchement tactile).
Vous pouvez modifier les réglages de l’AF
tactile en touchant l’icône W (0 58).
10 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 27
❚❚ Modification des réglages
Barre d’avancement
Touchez les réglages en surbrillance sur
l’écran et choisissez l’option souhaitée en
touchant les icônes ou les curseurs.
Appuyez sur J pour sélectionner l’option
et revenir à l’écran de prise de vue ou
touchez Z pour quitter sans modifier les
réglages.
❚❚ Visualisation
Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour afficher les autres images lors de la
visualisation plein écran.
En mode plein écran, si vous touchez le
bas de l’écran, une barre d’avancement
s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette
barre vers la gauche ou la droite pour
atteindre rapidement les autres images.
11Familiarisation avec l’appareil photo
Page 28
Éloignez ou rapprochez vos doigts pour
Guide
effectuer un zoom avant ou arrière et
faites-les glisser pour faire défiler les
images. Vous pouvez également toucher
furtivement deux fois l’écran pour zoomer
lorsque l’image est affichée en plein écran
ou pour annuler le zoom.
Pour afficher les imagettes, rapprochez vos
doigts lorsqu’une image est affichée en
plein écran. Rapprochez ou éloignez vos
doigts pour choisir le nombre d’images
affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Lecture des vidéos
Touchez le guide à l’écran pour démarrer la
lecture vidéo (les vidéos sont signalées par
l’icône 1). Touchez l’écran pour faire une
pause ou reprendre la lecture, ou touchez
Z pour revenir à la visualisation plein écran.
12 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 29
❚❚ Menu i
Zone d’affichage du texte
Zone du
clavier
Sélection du
clavier
Touchez l’icône i pour affi cher l e menu i
pendant la prise de vue (0 21, 91).
Touchez les éléments pour afficher les
options.
❚❚ Saisie de texte
Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez
saisir du texte en appuyant sur les touches
(pour commuter entre les claviers des
majuscules, des minuscules et des
symboles, appuyez sur la touche de
sélection du clavier) ou vous pouvez
déplacer le curseur en touchant la zone
d’affichage du texte.
13Familiarisation avec l’appareil photo
Page 30
❚❚ Navigation dans les menus
Faites glisser un doigt vers le haut ou le
bas pour faire défiler l’affichage.
Touchez une icône de menu pour choisir
un menu.
Touchez les rubriques des menus pour
afficher leurs options et touchez les icônes
ou les curseurs pour les modifier.
Pour quitter sans apporter de
modification, touchez Z.
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos
mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants, si
vous le touchez avec les ongles ou des gants ou si vous le touchez à
plusieurs endroits simultanément. N’exercez pas de pression excessive sur
l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de
l’option Commandes tactiles du menu Configuration (0 151).
14 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 31
Commande DISP
Utilisez la commande DISP pour afficher ou
masquer les indicateurs sur le moniteur ou
dans le viseur.
❚❚ Mode photo
En mode photo, la commande DISP permet de commuter entre les
affichages suivants :
Indicateurs activésAffichage simplifiéHistogramme
1
Infos des flashes
1 Non affiché lorsque Désactivé est sélectionné pour le réglage
personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran) ou que Activée est
sélectionné pour Prise de vue avec superposition en mode de
surimpression.
2 Non affichés dans le viseur.
3 Affichées lorsqu’un flash optionnel SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 est
fixé sur la griffe flash ou qu’une télécommande radio sans fil WR-R10
commande un flash en mode radiocommandé.
2, 3
Affichage des
informations
2
Horizon virtuel
15Familiarisation avec l’appareil photo
Page 32
❚❚ Mode vidéo
En mode vidéo, la commande DISP permet de commuter entre les
affichages suivants :
Indicateurs activésAffichage simplifié
Horizon virtuelHistogramme
16 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 33
Sélecteur secondaire
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
principale
Servez-vous du sélecteur secondaire
comme d’un joystick afin de sélectionner le
point AF, ou appuyez en son centre pour
mémoriser la mise au point et l’exposition
(0 87, 88).
Commande AF-ON
En mode autofocus, la commande AF-ON
permet d’effectuer la mise au point.
Molettes de commande
Utilisez les molettes de commande pour
modifier la vitesse d’obturation ou
l’ouverture, ou utilisez ces molettes avec
d’autres commandes pour modifier les
réglages de l’appareil photo.
17Familiarisation avec l’appareil photo
Page 34
Commande G
1 : Déplacer le curseur vers le haut
3 : Déplacer le curseur vers le bas
2 : Sélectionner l’élément en
surbrillance ou afficher un
sous-menu
4 : Annuler et revenir au
menu précédent
J : Sélectionner l’élément
en surbrillance
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
❚❚ Utilisation des menus
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
d : Icône d’aide .................................20
9
Options du menu............................ 123
18 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 35
1 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre
en surbrillance l’icône du
menu actuellement
sélectionné.
2 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
3 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
4 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu (les
rubriques grisées ne sont
pas disponibles actuellement et ne peuvent pas être
sélectionnées).
19Familiarisation avec l’appareil photo
Page 36
5 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option (les options grisées
ne sont pas disponibles
actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées).
7 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance. Pour quitter sans sélectionner
d’élément, appuyez sur la commande G. Pour
quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des
commandes tactiles (0 14).
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche de l’affichage, vous pouvez obtenir une
description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en appuyant
sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler le texte, ou
appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
20 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 37
Commande i (icône i)
Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur
la commande i ou touchez l’icône i sur l’écran.
ou
Touchez la rubrique souhaitée ou mettezla surbrillance et appuyez sur J pour
afficher les options. Vous pouvez
également modifier les réglages en
mettant les rubriques en surbrillance et en
tournant les molettes de commande. Les
rubriques affichées en mode photo (0 92)
ne sont pas les mêmes que celles affichées
en mode vidéo (0 114).
A Menu i du mode de visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i lors
de la visualisation, un menu dont les options
varient selon le contexte s’affiche ; il comporte
les options de visualisation souvent utilisées.
21Familiarisation avec l’appareil photo
Page 38
❚❚ Personnalisation du menu i
Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode
photo à l’aide du réglage personnalisé f1 (
Personnaliser le menu i).
1 Sélectionnez le réglage personnalisé
f1.
Dans le menu Réglages personnalisés,
mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f1 (Personnaliser le menu i) et appuyez sur J (pour
obtenir des informations sur l’utilisation des menus, reportezvous à « Commande G », 0 18).
2 Choisissez une position.
Mettez en surbrillance une position
dans le menu que vous souhaitez
modifier et appuyez sur J.
3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J pour l’attribuer à la
position sélectionnée et revenir au
menu affiché à l’étape 2. Répétez les
étapes 2 et 3 selon vos besoins.
4 Quittez.
Appuyez sur la commande G pour enregistrer vos
modifications et quitter.
22 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 39
A Options pouvant être attribuées au menu i
Vous pouvez attribuer les options suivantes au menu i du mode photo :
• Choisir la zone
d’image
• Qualité d’image
• Taille d’image
• Correction
d’exposition
• Réglage de la
sensibilité
• Balance des blancs
• Régler le Picture
Control
• Espace
colorimétrique
• D-Lighting actif
• Réduction du bruit
• Réduction du bruit
ISO
• Mesure
• Mode de flash
Vous pouvez personnaliser le menu i du mode vidéo à l’aide du réglage
personnalisé g1 (Personnaliser le menu i) ; les options disponibles ne
sont pas les mêmes qu’en mode photo.
• Correction du flash
• Mode de mise au
point
• Mode de zone AF
• Réduction de
vibration
• Bracketing
automatique
• Surimpression
• HDR (grande plage
dynamique)
• Mode silencieux
• Mode de
déclenchement
• Définition réglages
perso.
• Temporisation de
l'exposition
• Obturation électro. au
1er rideau
• Appliquer réglages à
visée écran
• Agrandissement
écran partagé
• Mise en relief
• Luminosité du
moniteur/viseur
• Connexion Bluetooth
• Connexion Wi-Fi
23Familiarisation avec l’appareil photo
Page 40
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2)
Commande Fn1
Commande Fn2
Vous pouvez également utiliser les
commandes Fn1 et Fn2 pour accéder
rapidement aux réglages sélectionnés, lors
de la prise de vue. Vous pouvez choisir les
réglages attribués à ces commandes à
l’aide du réglage personnalisé f2
(Définition réglages perso.) et modifier le
réglage sélectionné soit en appuyant sur la
commande, soit en appuyant sur cette
même commande tout en tournant les molettes de commande.
Avec les réglages par défaut, la commande Fn1 permet de
sélectionner la balance des blancs et la commande Fn2 permet de
sélectionner les modes de mise au point et de zone AF.
❚❚ Personnalisation des commandes de fonction
Vous pouvez choisir la fonction effectuée par les commandes de
fonction en mode photo à l’aide du réglage personnalisé f2
(Définition réglages perso.).
1
Sélectionnez le réglage personnalisé f2.
Dans le menu Réglages personnalisés,
mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f2 (Définition réglages perso.) et appuyez sur J (pour obtenir
des informations sur l’utilisation des
menus, reportez-vous à « Commande G », 0 18).
24 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 41
2 Choisissez une commande.
Mettez en surbrillance l’option
attribuée à la commande souhaitée et
appuyez sur J. Sélectionnez
Commande Fn1 pour choisir le rôle
joué par la commande Fn1, Commande
Fn2 pour choisir le rôle joué par la commande Fn2.
3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J pour l’attribuer à la
commande sélectionnée et revenir au
menu affiché à l’étape 2. Répétez les
étapes 2 et 3 pour choisir le rôle joué
par l’autre commande.
4 Quittez.
Appuyez sur la commande G pour enregistrer vos
modifications et quitter.
25Familiarisation avec l’appareil photo
Page 42
A Rôles pouvant être attribués aux commandes de fonction
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes de fonction en
mode photo :
• AF-ON
• Mémorisation AF
seulement
• Mémo. expo.
(temporisée)
• Mémo. expo. (réinit.
au décl.)
• Mémorisation expo.
seulement
• Mémorisation
exposition/AF
• Mémorisation FV
• c Désactiver/activer
• Aperçu
• Mesure matricielle
• Mesure pondérée
centrale
• Mesure spot
• Mesure pondérée
hautes lumières
• Rafale en bracketing
Vous pouvez choisir les rôles joués par les commandes de fonction en
mode vidéo à l’aide du réglage personnalisé g2 (Définition réglages perso.) ; les options disponibles ne sont pas les mêmes qu’en mode photo.
• Sélection
déclenchement
synchro.
• + NEF (RAW)
• Affichage du
quadrillage
• Zoom activé/
désactivé
• MENU PERSONNALISÉ
• 1er élément du MENU
PERSO.
• Visualisation
• Protéger
• Choisir la zone
d’image
• Qualité/taille d’image
• Balance des blancs
• Régler le Picture
Control
• D-Lighting actif
• Mesure
• Mode/correction du
flash
• Mode de mise au
point/mode de zone
AF
• Bracketing
automatique
• Surimpression
• HDR (grande plage
dynamique)
• Temporisation de
l'exposition
• Mémo. vitesse &
ouverture
• Mise en relief
• Classement
• Choisir num. objectif
sans CPU
• Aucune fonction
26 Familiarisation avec l’appareil photo
Page 43
Premières étapes
Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos
pour la première fois.
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies
sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux
œillets de l’appareil photo.
27Premières étapes
Page 44
Chargement de l’accumulateur
Vous pouvez recharger l’accumulateur à l’aide du chargeur
d’accumulateur ou de l’adaptateur de charge fourni.
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre
sécurité » (0 viii) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions » (0 195).
Chargeur d’accumulateur
Insérez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) et branchez le chargeur.
Selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un
adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation.
• Adap tateur de prise secteur : insérez l’adaptateur de prise secteur dans
la prise d’entrée secteur du chargeur (q). Faites glisser le loquet
de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué (w) et
tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position
indiquée (e). Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
Loquet de l’adaptateur de prise
• Câble d ’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en
orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et
branchez le câble.
secteur
28 Premières étapes
Page 45
Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de
l’accumulateur. Un accumulateur entièrement déchargé se
recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
Chargement de
l’accumulateur
Chargement terminé
Adaptateurs de charge
Lorsqu’ils sont insérés dans l’appareil photo, les accumulateurs Liion EN-EL15b se rechargent tant que l’appareil photo est raccordé à
un adaptateur de charge (l’adaptateur de charge ne permet pas de
recharger les accumulateurs EN-EL15a et EN-EL15 ; utilisez le
chargeur d’accumulateur MH-25a [fourni] à la place). Un
accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en
deux heures et 35 minutes environ. Notez que dans les pays ou
régions où ils sont requis, les adaptateurs de charge sont fournis
avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé) ; la forme de
l’adaptateur de prise secteur dépend du pays d’achat.
1 Insérez l’accumulateur EN-EL15b dans
l’appareil photo (0 32).
29Premières étapes
Page 46
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension,
Témoin de CHARGE
Prise de courant
Adaptateur de charge
raccordez l’adaptateur de charge et branchez ce dernier.
Insérez la fiche ou l’adaptateur de prise secteur parfaitement
droit dans la prise de courant et non de travers, et respectez
également cette consigne lorsque vous débranchez
l’adaptateur de charge.
L’adaptateur de charge permet d’alimenter l’appareil photo
lorsque celui-ci est sous tension, mais l’accumulateur se recharge
uniquement lorsque l’appareil photo est hors tension. Le témoin
de CHARGE de l’appareil photo s’allume en orange pendant le
chargement et s’éteint une fois le chargement terminé.
3 Débranchez et déconnectez l’adaptateur de charge une fois le
chargement terminé.
30 Premières étapes
Page 47
D Témoin de CHARGE
Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de
charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la
température de l’appareil photo est élevée, le témoin de CHARGE clignote
rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de
CHARGE est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se
rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de
charge de l’accumulateur.
31Premières étapes
Page 48
Insertion de l’accumulateur et d’une carte
mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est
positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en
l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le
loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est
entièrement inséré.
Loquet de
l’accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
32 Premières étapes
Page 49
D Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil
photo hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur. Appuyez sur le
loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis
retirez-le à la main.
D Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension,
ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter
(q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
33Premières étapes
Page 50
Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur
l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension.
MoniteurViseurÉcran de contrôle
L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la
charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I, puis à H.
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H,
interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez
un accumulateur de rechange. Lorsque l’accumulateur est
déchargé, l’icône H clignote ; rechargez l’accumulateur ou insérez
un accumulateur de rechange entièrement chargé.
Nombre de vues restantes
Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue et
l’écran de contrôle indiquent le nombre de photos pouvant être
prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont
arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1.4 k
s’affiche pour les valeurs comprises entre 1400 et 1499).
MoniteurViseurÉcran de contrôle
34 Premières étapes
Page 51
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez
pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement,
l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre
périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte
de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire
absente » s’affiche sur l’écran de prise de vue et [–E–] s’affiche à la fois sur
l’écran de contrôle et sur l’écran de prise de vue.
35Premières étapes
Page 52
Fixation d’un objectif
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Alignez les repères de
montage
G
Ne touchez pas le
capteur d’image
ou les contacts
de l’objectif.
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
Avant de fixer ou de retirer l’objectif, vérifiez que le commutateur
marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin
d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo
lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez
également à retirer le bouchon d’objectif lorsque vous prenez des
photos. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre
d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S.
36 Premières étapes
Page 53
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom de l’objectif comme
illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en
émettant un déclic.
D Retrait des objectifs
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez enfoncée la commande
de déverrouillage de l’objectif (q) tout en
faisant tourner ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif
retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
37Premières étapes
Page 54
Choix d’une langue et réglage de l’horloge
L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise
en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez
une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Positionnez le commutateur marchearrêt sur ON.
2 Sélectionnez Langue (Language)
dans le menu Configuration.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus de l’appareil photo,
puis mettez en surbrillance Langue (Language) dans le menu
Configuration et appuyez sur 2 (pour
obtenir des informations sur l’utilisation
des menus, reportez-vous à
« Commande G », 0 18).
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou
la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine).
38 Premières étapes
Page 55
4 Sélectionnez Fuseau horaire et date.
Mettez en surbrillance Fuseau horaire
et date et appuyez sur 2.
5 Choisissez un fuseau horaire.
Sélectionnez Fuseau horaire et
choisissez votre fuseau horaire actuel
(l’écran affiche certaines villes du fuseau
choisi et la différence entre l’heure du
fuseau choisi et l’UTC). Appuyez sur J
pour enregistrer les modifications et revenir au menu Fuseau
horaire et date.
6 Activez ou désactivez l’heure d’été.
Sélectionnez Heure d’été, puis mettez
en surbrillance Activée ou Désactivée
et appuyez sur J. Si vous sélectionnez
Activée, l’horloge avance d’une heure.
7 Réglez l’horloge.
Sélectionnez Date et heure et servezvous du sélecteur multidirectionnel
pour régler l’horloge. Appuyez sur J
après avoir réglé l’horloge (notez que
l’appareil photo dispose d’une horloge
de 24 heures).
39Premières étapes
Page 56
8 Choisissez un format de date.
Pour choisir l’ordre d’affichage de
l’année, du mois et du jour, sélectionnez
Format de la date, puis mettez en
surbrillance l’option souhaitée et
appuyez sur J.
9 Quittez pour passer en mode de prise de vue.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter
et passer en mode de prise de vue.
D Icône t (« horloge non réglée »)
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand
l’accumulateur principal est installé. Deux jours de charge permettent
d’alimenter l’horloge pendant environ un mois. Si l’icône t clignote sur
l’affichage, l’horloge a été réinitialisée : la date et l’heure enregistrées avec
les prochaines photos seront incorrectes. Utilisez l’option Fuseau horaire et date > Date et heure du menu Configuration pour régler l’horloge
(0 149).
A SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec celle d’un smartphone ou d’une tablette (périphérique mobile).
Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
40 Premières étapes
Page 57
Notions fondamentales de
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
photographie et de visualisation
Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation
des photos.
Prise de vue photo (mode b)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode b
(auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et
où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en
fonction des conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur et l’écran de contrôle
s’allument.
2 Sélectionnez le mode
photo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur C.
3 Sélectionnez le mode b.
Tout en appuyant sur la
commande de
déverrouillage du sélecteur
de mode située sur le dessus
de l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de
mode sur b.
41Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 58
4 Préparez l’appareil photo.
Point AF
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de
l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les
coudes contre le buste.
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage horizontalCadrage vertical
Cadrage des photos sur le moniteur
Cadrage horizontalCadrage vertical
5 Cadrez la photo.
Cadrez la photo et servez-vous du
sélecteur secondaire ou du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
point AF sur votre sujet.
42 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 59
6 Effectuez la mise au point.
Pour effectuer la mise au point, appuyez
sur le déclencheur à mi-course ou
appuyez sur la commande AF-ON
(l’illuminateur d’assistance AF peut
s’allumer si le sujet est faiblement
éclairé). Lorsque l’appareil photo
parvient à obtenir la mise au point, le
point AF s’affiche en vert ; dans le cas
contraire, il clignote en rouge.
D Illuminateur d’assistance AF
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF tant qu’il est allumé.
43Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 60
7 Prenez la photo.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre la
photo (vous pouvez également prendre
une photo en touchant le moniteur :
touchez votre sujet pour effectuer la
mise au point et levez le doigt pour
déclencher). Le voyant d’accès de la
carte mémoire s’allume pendant
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire. N’éjectez pas la carte mémoire,
ne retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation tant que le voyant
d’accès est allumé et que l’enregistrement
n’est pas terminé.
D Mode veille
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ 30 secondes, l’affichage baisse en
intensité pendant quelques secondes avant
que le moniteur, le viseur et l’écran de contrôle
ne s’éteignent pour réduire la consommation
de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide
du réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction)> Temporisation du mode veille.
44 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 61
Réalisation de vidéos (mode b)
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des
vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur et l’écran de contrôle
s’allument.
2 Sélectionnez le mode
vidéo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur 1.
3 Sélectionnez le mode b.
Tout en appuyant sur la
commande de
déverrouillage du sélecteur
de mode située sur le dessus
de l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de
mode sur b.
45Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 62
4 Démarrez l’enregistrement.
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement
Durée restante
Voyant d’accès de la carte
mémoire
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. Pendant
l’enregistrement, l’appareil photo
affiche un indicateur d’enregistrement
et la durée restante. Vous pouvez à tout
moment effectuer à nouveau la mise
au point pendant l’enregistrement en
appuyant sur la commande AF-ON ou en
touchant votre sujet sur l’écran. Le son
est enregistré via le microphone
intégré ; ne couvrez pas ce dernier
pendant l’enregistrement.
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. Le voyant d’accès de
la carte mémoire reste allumé tant que
l’appareil photo enregistre la vidéo sur
la carte mémoire. N’éjectez pas la carte
mémoire, ne retirez pas ou ne
débranchez pas la source d’alimentation
tant que le voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas terminé.
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
46 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 63
En mode vidéo, vous pouvez prendre des
photos sans interrompre l’enregistrement
en appuyant sur le déclencheur jusqu’en
fin de course. L’icône C clignote à l’écran
lorsqu’une photo est prise.
D Prise de photos en mode vidéo
Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a
pas été effectuée sur le sujet. Les photos sont enregistrées au format JPEG
de qualité finem selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la
taille d’image des vidéos. En modes de déclenchement continu, la cadence
de prise de vue en vigueur lorsque l’enregistrement est sur pause varie
selon l’option sélectionnée pour Taille d’image/cadence, mais une seule
photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur pendant
l’enregistrement. Vous pouvez prendre jusqu’à 50 photos par vidéo.
D Pendant la prise de vue
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de
distorsion peuvent apparaître sur l’affichage et sur les photos et dans les
vidéos réalisées sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de
sodium, avec des sujets en mouvement, en particulier si l’on effectue un filé
panoramique à l’horizontale ou qu’un objet traverse le cadre très
rapidement de façon transversale. On peut également constater des
brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être
visibles dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et
autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Par
ailleurs, du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou
lignes) et des couleurs inattendues peuvent apparaître si vous effectuez un
zoom avant sur la vue passant par l’objectif. Un effet de scintillement peut
être constaté lorsque vous utilisez l’ouverture motorisée pendant
l’enregistrement vidéo.
Évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de
lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque
d’endommager gravement les circuits internes de l’appareil.
47Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 64
D Enregistrement de vidéos
L’enregistrement s’arrête automatiquement si la durée maximale est
atteinte, si la carte mémoire est pleine, si vous retirez l’objectif, si vous
sélectionnez un autre mode ou si vous positionnez le sélecteur du mode
photo/vidéo sur C. Notez que le microphone intégré peut enregistrer les
sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif pendant la réduction de
vibration, l’autofocus ou les changements d’ouverture. Il n’est pas possible
d’utiliser des flashes optionnels.
48 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 65
Notions fondamentales de visualisation
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l’appareil photo.
1 Appuyez sur la commande K.
Une image s’affiche.
2 Visionnez les autres images.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher
d’autres images. Lorsqu’une image est
affichée sur le moniteur, vous pouvez
visionner les autres en faisant glisser un
doigt sur l’écran vers la gauche ou la
droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a sur
l’écran ou appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position
actuelle est indiquée sur la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1DuréePosition actuelle/durée totale
Icône aBarre
d’avancement
de la vidéo
VolumeGuide
49Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 66
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
FonctionnementDescription
Faire une pauseAppuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause.
Lire
Revenir en arrière/
avancer rapidement
Démarrer la lecture
au ralenti
Avancer ou reculer
de 10 s
Passer à la première
ou dernière vue
Régler le volume
Éditer la vidéo
Quitter
Revenir en mode de
prise de vue
Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci
est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la
vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour
avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant
de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ; maintenez appuyée la
touche pour passer directement au début ou à la fin de la
vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite
de l’affichage, la dernière par i). Si la lecture est sur
pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une vue à la
fois ; maintenez appuyée la touc he pour revenir en arrière
ou avancer en continu.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 3 pour
démarrer la lecture au ralenti.
Tournez d’un cran la molette de commande principale
pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Tournez la molette de commande secondaire pour passer
directement à la première ou à la dernière vue.
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q)
pour le baisser.
Pour afficher les options d’édition vi déo, mettez la lecture
sur pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et
passer en mode de prise de vue.
50 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 67
Suppression des images
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée
actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez l’image que vous souhaitez
supprimer.
Affichez la photo ou la vidéo que vous
souhaitez supprimer comme décrit
dans « Notions fondamentales de
visualisation » (0 49).
2 Supprimez l’image.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer l’image et revenir en
mode de visualisation. Pour quitter sans
supprimer l’image, appuyez sur K.
A Effacer
Pour supprimer certaines images, toutes les images créées à une date
sélectionnée ou toutes les images enregistrées dans un emplacement
particulier de la carte mémoire, utilisez l’option Effacer du menu
Visualisation.
51Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 68
52 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 69
Réglages de base
Ce chapitre décrit les réglages de base de la prise de vue et de la
visualisation.
Mise au point
La mise au point peut se régler automatiquement, manuellement
ou à l’aide des commandes tactiles. La façon dont l’appareil photo
effectue la mise au point dépend du mode de mise au point et du
mode de zone AF que vous avez choisis.
Choix d’un mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à
l’appareil photo comment il doit effectuer
la mise au point. Vous pouvez le
sélectionner à l’aide de la rubrique Mode de mise au point située dans le menu i et
dans les menus Prise de vue photo et Prise
de vue vidéo (0 113, 130, 137).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mod e de mise au po int en ma intenan t appuyée l a comman de Fn2 et
en tournant la molette de commande principale (0 24).
OptionDescription
AF ponctuel
AF-S
Pour les sujets immobiles. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. Si l’appareil photo
parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en
vert ; la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course. Si l’appareil photo ne parvient
pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge.
Avec les réglages par défaut, le déclenchement ne peut avoir
lieu que si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au
point (priorité à la mise au point).
53Réglages de base
Page 70
OptionDescription
AF continu
AF-C
AF
AF-F
permanent
MF
Mise au
point
manuelle
Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au
point en continu tant que vous maintenez le déclencheur
appuyé à mi-course ; si le sujet bouge, l’appareil anticipe la
distance finale jusqu’au sujet et ajuste la mise au point en
fonction. Avec les réglages par défaut, il est possible de
déclencher quel que soit l’état de la mise au point (priorité au
déclenchement).
L’appareil photo ajuste la mise au point en permanence selon
les mouvements du sujet ou les changements de
composition. La mise au point est mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Cette option n’est
disponible qu’en mode vidéo.
Fa ite s l a mi se a u p oin t m anu ell em ent (0 60). Il est possible de
déclencher quel que soit l’état de la mise au point.
D Autofocus
L’affichage peut s’éclaircir ou s’assombrir pendant que l’appareil photo
effectue la mise au point. De plus, le point AF peut parfois s’afficher en vert
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans
les situations suivantes, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à
effectuer la mise au point :
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité très
contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
• Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les
lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre
éclairage similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières
(des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)
54 Réglages de base
Page 71
Mode de zone AF
Le mode de zone AF contrôle la façon dont
l’appareil photo sélectionne le point AF.
Vous pouvez sélectionner le mode de zone
AF à l’aide de la rubrique Mode de zone AF
située dans le menu i et dans les menus
Prise de vue photo et Prise de vue vidéo
(0 113, 131, 137).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de zone AF en maintenant appuyée la commande Fn2 et en
tournant la molette de commande secondaire (0 24).
OptionDescription
Ce mode permet d’effectuer la mise au point sur un
emplacement particulier de la vue. Cette option est
3
d
e
AF zone réduite
AF point sélectif
AF zone
dynamique
disponible uniquement si le mode photo est
sélectionné et si le Mode de mise au point est AF ponctuel. Il se peut que la mise au point soit plus
lente qu’en mode AF point sélectif.
L’appareil photo effectue la mise au point sur un
point AF sélectionné par l’utilisateur. Utilisez ce
mode pour les sujets immobiles.
L’appareil photo effectue la mise au point sur un
point AF sélectionné par l’utilisateur. Si le sujet quitte
brièvement le point AF sélectionné, l’appareil photo
effectue la mise au point en fonction des
informations provenant des points AF voisins, ce qui
vous permet de vous concentrer sur la composition
des images de sujets mobiles. Cette option est
disponible uniquement si le mode photo est
sélectionné et si le Mode de mise au point est AF continu.
55Réglages de base
Page 72
OptionDescription
f
g
h
AF zone large (S)
AF zone large (L)
AF zone
automatique
Comme pour AF point sélectif sauf que les points
AF utilisés sont plus larges. Les points AF du mode
AF zone large (L) sont plus larges que ceux du mode
AF zone large (S).
L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la
zone de mise au point automatiquement. Avec les
réglages par défaut, l’appareil photo accorde la
priorité aux portraits ; si un portrait est détecté, le
sujet sélectionné est encadré en jaune (si plusieurs
visages sont détectés, vous pouvez choisir votre
sujet à l’aide du sélecteur multidirectionnel). Vous
pouvez activer le suivi du sujet (0 57) en appuyant
sur la commande J.
A Sélection rapide du point AF
Pour pouvoir sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez Un point
sur deux pour le réglage personnalisé a5 (Points AF utilisés) ; vous aurez
ainsi à disposition le quart des points AF disponibles (le nombre de points
disponibles en mode AF zone large (L) ne change pas). Si vous préférez
utiliser le sélecteur secondaire pour sélectionner le point AF, vous pouvez
choisir Sélectionner point AF central pour le réglage personnalisé f2
(Définition réglages perso.)> Centre du sélecteur secondaire ; vous
pourrez ainsi utiliser le centre du sélecteur secondaire pour sélectionner
rapidement le point AF central.
56 Réglages de base
Page 73
❚❚ Suivi du sujet
Lorsque AF zone automatique est
sélectionné pour Mode de zone AF,
appuyez sur J pour activer le suivi de la
mise au point. Le point AF se transforme en
réticule de ciblage ; positionnez ce réticule
sur la cible et appuyez à nouveau sur J ou
appuyez sur la commande AF-ON pour démarrer le suivi. Le point AF
suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans
la vue (en cas de portraits, la mise au point suit le visage du sujet).
Pour arrêter le suivi, appuyez une troisième fois sur J. Pour quitter
le mode de suivi du sujet, appuyez sur la commande W (Q).
D Suivi du sujet
Il est possible que l’appareil photo n’arrive pas à suivre les sujets dans les
situations suivantes : s’ils se déplacent rapidement, sortent de la vue ou
sont occultés par d’autres objets, si leur taille, leur couleur ou leur
luminosité change manifestement, s’ils sont trop petits, trop grands, trop
lumineux, trop sombres ou de couleur ou de luminosité similaires à celles
de l’arrière-plan.
57Réglages de base
Page 74
Déclencheur tactile
Les commandes tactiles permettent
d’effectuer la mise au point et de
déclencher. Touchez l’écran pour effectuer
la mise au point et levez le doigt pour
déclencher.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration
pour choisir l’opération effectuée lorsque
vous touchez l’écran en mode de prise de
vue. Choisissez l’une des options
suivantes :
• W : touchez l’écran pour positionner le
point AF et effectuer la mise au point (autofocus uniquement ; il
est impossible d’utiliser le déclencheur tactile pour effectuer la
mise au point en mode de mise au point manuelle). La mise au
point reste mémorisée tant que votre doigt est sur l’écran ; levez le
doigt pour déclencher. Disponible uniquement en mode photo.
• V : comme ci-dessus, sauf que le déclenchement ne se fait pas
lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si AF zone automatique est
sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo suit le sujet
sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue ;
pour choisir un autre sujet, touchez le sujet souhaité à l’écran.
• X : déclencheur tactile désactivé.
58 Réglages de base
Page 75
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et
prendre des photos même lorsque l’icône W est affichée (elle indique que
les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur
pour prendre des photos en mode de prise de vue continue et pendant
l’enregistrement vidéo (les options de prise de vue tactile permettent
uniquement de prendre une photo à la fois en mode de prise de vue
continue et ne permettent pas de photographier pendant l’enregistrement
vidéo).
En mode retardateur, la mise au point est mémorisée sur le sujet
sélectionné lorsque vous touchez le moniteur ; l’appareil photo prendra le
nombre de prises de vues sélectionné actuellement en mode retardateur
environ 10 secondes après que vous avez levé le doigt de l’écran.
59Réglages de base
Page 76
Mise au point manuelle
Indicateur de la distance
de mise au point
Indicateur de mise au
point
Vous pouvez effectuer la mise au point
manuellement lorsque l’autofocus ne
produit pas les résultats attendus.
Positionnez le collimateur de mise au point
sur votre sujet et tournez la bague de mise
au point ou de contrôle jusqu’à ce que le
sujet soit net.
Appuyez sur la commande X pour zoomer
sur la vue passant par l’objectif et obtenir
ainsi une meilleure précision.
Lorsque le sujet est net, le collimateur de
mise au point s’allume en vert et
l’indicateur de mise au point (I) s’affiche.
Indicateur de
mise au point
La mise au point se fait sur le
I
sujet.
F
FH
(clignote)
La mise au point se fait entre
l’appareil photo et le sujet.
La mise au point se fait derrière le
H
sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à
déterminer si la mise au point est
faite sur le sujet.
Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des
sujets inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au
point (I) peut s’afficher même si le sujet n’est pas net. Effectuez un
zoom avant sur la vue passant par l’objectif pour vérifier la mise au
point. Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque l’appareil
photo parvient difficilement à effectuer la mise au point.
Description
60 Réglages de base
Page 77
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point
Repère du plan focal
16 mm
Zone de netteté
Vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle à l’aide des
commandes situées sur l’objectif.
D Position du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre
sujet et l’appareil photo, effectuez la
mesure à partir du repère du plan focal
(E) situé sur le boîtier de l’appareil photo.
La distance entre le plan d’appui de la
monture d’objectif et le plan focal est de
16 mm.
A Mise en relief de la mise au point
Si vous avez activé la mise en relief de la mise
au point à l’aide du réglage personnalisé d10
(Mise en relief), les contours des objets nets
s’affichent en couleur en mode de mise au
point manuelle. Notez que la mise en relief
peut ne pas fonctionner si l’appareil photo ne
parvient pas à détecter les contours, auquel cas
vous pouvez vérifier la mise au point en vous
référant à l’affichage de la vue passant par
l’objectif.
61Réglages de base
Page 78
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient
restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.
Il est recommandé d’utiliser le réglage par défaut (j) avec la
plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs
automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une
autre option comme décrit ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner la balance des
blancs à l’aide des rubriques Balance des blancs situées dans le menu i et dans les
menus Prise de vue photo et Prise de vue
vidéo (0 98, 127, 134).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner la
balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn1 et en
tournant la molette de commande principale (0 24).
Lorsque 4 (Automatique), I (Fluorescent), K (Choisir température de couleur) ou L (Pré-réglage manuel) est
sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant
appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande
secondaire.
62 Réglages de base
Page 79
OptionK
Automatique
4
Conserver les blancs
Conserver l’ambiance
générale
Conserver couleurs
chaudes
Lumière
D
naturelle auto
Ensoleillé5200
H
Nuageux6000
G
Ombre8000
M
Incandescent3000
J
Fluorescent
I
Lampes à vapeur de
sodium
Fluoresc. blanches
chaudes
Fluorescentes
blanches
Fluorescentes
blanches froides
Fluorescentes
blanches diurnes
Fluorescentes lumière
diurne
Vapeur mercure haute
temp.
Flash5400 Utilisez cette option avec les flashes optionnels.
5
* Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage précis
(si utilisable).
*
La balance des blancs est modifiée
automatiquement afin d’obtenir des résultats
optimaux avec la plupart des sources lumineuses.
Supprimez la dominante de couleur chaude créée
par l’éclairage incandescent.
3500–
Conservez en partie la dominante de couleur
8000
chaude créée par l’éclairage incandescent.
Conservez la dominante de couleur chaude créée
par l’éclairage incandescent.
Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière naturelle,
4500–
cette option produit des couleurs proches de
8000
celles perçues par l’œil.
Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par
la lumière directe du soleil.
Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel
nuageux.
Utilisez cette option en plein jour, lorsque le sujet
est à l’ombre.
Utilisez cette option sous un éclairage
incandescent.
2700
3000
3700
Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ;
choisissez le type d’ampoule en fonction de la
4200
source lumineuse.
5000
6500
7200
Description
63Réglages de base
Page 80
OptionK
Choisir température de
K
couleur
Pré-réglage manuel—
L
* Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage préci s
(si utilisable).
*
Choisissez la température de couleur dans
2500–
une liste de valeurs ou maintenez appuyée
10 000
la commande Fn1 et tournez la molette de
commande secondaire.
Mesurez la balance des blancs selon le sujet
ou la source lumineuse (maintenez
appuyée la commande Fn1 pour lancer
directement le mode de mesure, 0 101),
copiez la balance des blancs à partir d’une
photo existante ou choisissez une valeur
existante en maintenant appuyée la
commande Fn1 et en tournant la molette de
commande secondaire.
Description
A 4 (« Automatique »)
Les informations relatives aux photos prises à
l’aide de la balance des blancs automatique
indiquent la température de couleur
sélectionnée par l’appareil photo au moment
de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette
valeur comme référence lorsque vous
choisissez une valeur pour Choisir température de couleur. Pour afficher les données de prise de vue
pendant la visualisation, sélectionnez Options de visualisation dans le
menu Visualisation, puis Données de prise de vue.
D D « Lumière naturelle auto »
D (Lumière naturelle auto) risque de ne pas produire les résultats
souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 (Automatique) ou
une option correspondant à la source lumineuse.
D Éclairage avec des flashes de st udio
L’option 4 (Automatique) peut ne pas produire les résultats souhaités
avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs
ou réglez la balance des blancs sur 5 (Flash), puis utilisez le réglage
précis pour ajuster la balance des blancs.
64 Réglages de base
Page 81
D Réglage précis de la balance des blancs
Avec les réglages autres que Choisir température de couleur, vous
pouvez régler précisément la balance des blancs à l’aide de la rubrique
Balance des blancs située dans le menu i et dans les menus Prise de vue
photo et Prise de vue vidéo (0 99).
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne
qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur
est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par
référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour
émettre de la lumière possédant les mêmes lo ngueurs d’onde. Alors que les
sources lumineuses possédant une température de couleur située entre
5000 et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une
température de couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière
incandescente, apparaissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources
lumineuses possédant une température de couleur plus élevée
apparaissent comme teintées de bleu.
Couleurs « plus chaudes »
(plus rouges)
Couleurs « plus froides »
(plus bleues)
3000400050006000800010000 [ K ]
En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante
rouge ou si vous souhaitez obtenir un rendu plus froid, ou des valeurs
élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez
obtenir un rendu plus chaud.
65Réglages de base
Page 82
Mode silencieux
Pour activer l’obturateur électronique et
ainsi supprimer le bruit et les vibrations
provoqués par le fonctionnement de
l’obturateur mécanique, sélectionnez
Activé pour Mode silencieux dans le
menu Prise de vue photo.
Une icône s’affiche lorsque le mode
silencieux est activé. Lors du
déclenchement, l’affichage s’assombrit
brièvement pour signaler qu’une photo a
été prise.
Lorsque vous activez le mode silencieux,
les cadences de prise de vue en modes de déclenchement continu
(0 83) changent et certaines fonctionnalités, comme le flash, les
signaux sonores, la réduction du bruit en cas d’exposition
prolongée et l’obturation électronique au premier rideau, se
désactivent.
D Mode silencieux
Bien que le bruit de l’obturateur mécanique soit désactivé, d’autres sons
peuvent être perceptibles, par exemple celui de l’autofocus ou si vous
appuyez sur la commande G ou K lorsqu’une option autre que
Désactivé est sélectionnée pour Réduction de vibration. En mode
silencieux, un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des
signes de distorsion peuvent apparaître sur l’affichage et sur l’image finale
sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, avec des
sujets en mouvement, en particulier si l’on effectue un filé panoramique à
l’horizontale ou qu’un objet traverse le cadre très rapidement de façon
transversale. On peut également constater des brèches, des franges de
couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses. Des bandes ou des
zones lumineuses peuvent aussi être visibles dans certaines zones, en
présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou si
le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source
lumineuse puissante et temporaire.
66 Réglages de base
Page 83
Classement des images
Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme
« images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les
classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Il n’est pas possible de
classer les images protégées.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation, puis affichez
l’image que vous souhaitez classer.
2 Affichez le menu i.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i.
3 Sélectionnez Classement.
Mettez en surbrillance Classement et
appuyez sur J.
4 Choisissez une note.
Tournez la molette de commande
principale pour choisir une note entre
zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d
pour marquer l’image comme « image à
supprimer ». Appuyez sur J pour
terminer l’opération.
67Réglages de base
Page 84
Protection des images contre l’effacement
Utilisez l’option Protéger du menu i pour protéger les images
contre toute suppression accidentelle. Notez que cette option
n’empêche
est formatée.
PAS la suppression des images lorsque la carte mémoire
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation, puis affichez
l’image que vous souhaitez protéger.
2 Affichez le menu i.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i.
3 Sélectionnez Protéger.
Mettez en surbrillance Protéger et
appuyez sur J. Les images protégées
sont signalées par l’icône P ; pour
supprimer la protection, affichez
l’image et répétez les étapes 2–3.
A Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des
dossiers actuellement sélectionnés pour Dossier de visualisation dans le
menu Visualisation, sélectionnez Supprimer toutes protections dans le
menu i.
68 Réglages de base
Page 85
Commandes de prise de vue
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
Ce chapitre décrit les commandes qui peuvent être utilisées
pendant la prise de vue.
Sélecteur de mode
Appuyez sur la commande de
déverrouillage du sélecteur de
mode et tournez le sélecteur de
mode pour choisir l’un des
modes suivants :
• b Auto : mode où il suffit de
viser et de déclencher, et dans
lequel l’appareil photo règle
l’exposition et la teinte (0 41,
45).
• P Auto programmé : l’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour obtenir une exposition optimale. Ce mode est
recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous
ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les
réglages de l’appareil photo.
• S Auto à priorité vitesse : choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil
photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs
résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre
flou.
• A Auto à priorité ouverture : choisissez l’ouverture ; l’appareil photo
sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les
meilleurs résultats. Utilisez cette option afin de rendre flou
l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan
et à l’arrière-plan.
• M Manuel : choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la
vitesse d’obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les poses
longues.
• R églages utilisateur U1, U2, U3 : attribuez les réglages que vous utilisez
souvent à ces positions pour pouvoir les sélectionner rapidement.
69Commandes de prise de vue
Page 86
P : Auto programmé
Moniteur
Écran de contrôle
Avec ce mode, l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture selon un programme
intégré afin d’assurer une exposition
optimale dans la plupart des situations.
Vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la
molette de commande principale (« décalage du programme »).
Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U)
s’affiche. Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par
défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur
disparaisse, choisissez un autre mode ou mettez l’appareil photo
hors tension.
S : Auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous
définissez vous-même la vitesse
d’obturation tandis que l’appareil photo
sélectionne automatiquement l’ouverture
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Pour choisir une vitesse
d’obturation, tournez la molette de
commande principale. Vous pouvez régler
la vitesse d’obturation sur « ×200 » ou sur
une valeur comprise entre 30 s et
mémoriser le réglage sélectionné (0 146).
1
/
8000 s et
70 Commandes de prise de vue
Page 87
A : Auto à priorité ouverture
Moniteur
Écran de contrôle
En mode Auto à priorité ouverture, vous
définissez vous-même l’ouverture tandis
que l’appareil photo sélectionne
automatiquement la vitesse d’obturation
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Pour choisir une ouverture
comprise entre les valeurs minimale et
maximale de l’objectif, tournez la molette
de commande secondaire. Vous pouvez
mémoriser l’ouverture sur le réglage
sélectionné (0 146).
M : Manuel
En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande
principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de
commande secondaire pour choisir l’ouverture. Vous pouvez régler
la vitesse sur « ×200 » ou sur une valeur comprise entre 30 s et
ou vous pouvez maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment pour
réaliser une pose longue (0 76). Vous pouvez régler l’ouverture sur
une valeur comprise entre l’ouverture minimale et l’ouverture
maximale de l’objectif. Utilisez les indicateurs d’exposition pour
vérifier l’exposition.
MoniteurÉcran de contrôle
1
/
8000 s,
Vitesse
d’obturation
Vitesse
Ouverture
d’obturation
Vous pouvez mémoriser la vitesse d’obturation et l’ouverture
sélectionnées.
Ouverture
71Commandes de prise de vue
Page 88
D Indicateurs d’exposition
Les indicateurs d’exposition indiquent si la photo est sous-exposée ou
surexposée avec les réglages actu els. En fonction de l’option choisie pour le
réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition), le niveau de sousexposition ou de surexposition est indiqué par incréments de
1
/
3 ou
1
/
2 IL.
L’affichage clignote si les limites du système de mesure de l’expositio n sont
dépassées.
Réglage personnalisé b1 défini sur 1/3 IL
Surexposé de plus de
Exposition optimale Sous-exposé de
1
/
3 IL
3IL
Moniteur
Viseur
A Contrôle automatique de la sensibilité (mode M)
Si le contrôle automatique de la sensibilité (0 79) est activé, la sensibilité se
règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
72 Commandes de prise de vue
Page 89
Réglages utilisateur : modes U1, U2 et U3
Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés
aux positions U1, U2 et U3 du sélecteur de mode.
❚❚ Enregistrement des réglages utilisateur
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages :
1 Sélectionnez un mode.
Positionnez le sélecteur de
mode sur le mode souhaité.
2 Modifiez les réglages.
Choisissez un point AF et modifiez comme vous le souhaitez le
décalage du programme (mode P), la vitesse d’obturation
(modes S et M), l’exposition et la correction du flash, l’ouverture
(modes A et M) et les réglages des menus Prise de vue photo,
Prise de vue vidéo et Réglages personnalisés.
3 Sélectionnez Enregistrer réglages
utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer
réglages utilisateur dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
4 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1, Enregistrer sous
U2 ou Enregistrer sous U3 et appuyez sur 2.
73Commandes de prise de vue
Page 90
5 Enregistrez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur
J pour attribuer les réglages sélectionnés aux étapes 1 et 2 à la
position du sélecteur de mode, sélectionnée à l’étape 4.
❚❚ Rappel des réglages utilisateur
Lorsque vous positionnez le
sélecteur de mode sur U1, U2 ou
U3, les derniers réglages
enregistrés à cette position
sont sélectionnés.
❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur
Pour redonner à U1, U2 ou U3 leurs valeurs par défaut :
1 Sélectionnez Réinitialiser régl.
utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser
régl. utilisateur dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Réinitialiser U1, Réinitialiser U2 ou
Réinitialiser U3 et appuyez sur 2.
3 Réinitialisez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser et appuyez sur J pour
restaurer les réglages par défaut de la position sélectionnée.
L’appareil photo fonctionne en mode P.
74 Commandes de prise de vue
Page 91
D Réglages utilisateur
Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1, U2 ou U3.
Menu Prise de vue photo :
• Dossier de stockage
• Choisir la zone d’image
• Gérer le Picture Control
• Surimpression
• Intervallomètre
• Vidéo accélérée
• Prise vue avec décal mise au point
Menu Prise de vue vidéo :
• Choisir la zone d’image
• Gérer le Picture Control
75Commandes de prise de vue
Page 92
Poses longues (mode M)
• Vitesse d’obturation:
pose B (exposition de
35 secondes)
• Ouverture : f/25
Sélectionnez les vitesses d’obturation
suivantes pour des expositions prolongées
de lumières en mouvements, d’étoiles, de
scènes nocturnes et de feux d’artifice.
• Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que
vous appuyez sur le déclencheur.
• Pose T : l’exposition démarre lorsque vous
appuyez sur le déclencheur et s’arrête
lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Pour éviter tout effet de flou, installez l’appareil photo sur un trépied
ou utilisez une télécommande radio sans fil (Time [Pose T]
uniquement) ou une télécommande filaire (télécommandes
disponibles en option). Nikon recommande également d’utiliser un
accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur secteur et un
connecteur d’alimentation (disponibles en option) afin de prévenir
toute coupure d’alimentation lorsque l’obturateur est ouvert. Notez
que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de
manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues.
Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en
choisissant Activée pour l’option Réduction du bruit du menu
Prise de vue photo.
1 Préparez l’appareil photo.
Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une
surface plane et stable.
2 Sélectionnez le mode M.
Positionnez le sélecteur de
mode sur M.
76 Commandes de prise de vue
Page 93
3 Choisissez une vitesse d’obturation.
Tournez la molette de commande principale pour sélectionner
Bulb (pose B) ou Time (pose T).
Pose BPose T
4 Ouvrez l’obturateur.
Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez appuyé le
déclencheur jusqu’à ce que l’exposition soit terminée.
Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
5 Fermez l’obturateur.
Pose B : relâchez le déclencheur.
Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
77Commandes de prise de vue
Page 94
Commande S (sensibilité [ISO])
Commande S
Molette de commande
principale
Maintenez appuyée la commande S et
tournez la molette de commande
principale pour régler la sensibilité de
l’appareil photo à la lumière selon la
quantité de lumière disponible. Le réglage
actuel est indiqué sur l’écran de prise de
vue et sur l’écran de contrôle. Choisissez un
réglage compris entre 64 ISO et 25600 ISO ;
des réglages de 0,3 à 1 IL inférieurs à 64 ISO
et de 0,3 à 2 IL supérieurs à 25600 ISO sont
également disponibles pour des cas
particuliers. Le mode b comporte aussi
une option ISO-A (automatique).
D Sensibilité (ISO)
Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser
votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation
plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises
à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux
répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). Le bruit est notamment plus
susceptible d’apparaître avec les réglages Hi 0,3 à Hi 2.
D Hi 0,3–Hi 2
Les réglages de Hi 0,3 à Hi 2 correspondent à des sensibilités de 0,3–2 IL
supérieures à 25600 ISO (équivalent à 32000–102400 ISO).
D Lo 0,3–Lo 1
Les réglages de
inférieures à 64 ISO (équivalentes à 50–32 ISO). Utilisez-les avec de grandes
ouvertures ou avec des vitesses d’obturation lentes en cas de forte luminosité.
Il est possible que les hautes lumières perdent en détails ; dans la plupart des
cas, il est recommandé d’utiliser des sensibilités égales ou supérieures à 64 ISO.
Lo 0,3
à
Lo 1
correspondent à des sensibilités de 0,3–1 IL
78 Commandes de prise de vue
Page 95
Contrôle automatique de la sensibilité
Molette de commande
secondaire
Commande S
En modes P, S, A et M, vous pouvez activer
ou désactiver le contrôle automatique de
la sensibilité en maintenant appuyée la
commande S et en tournant la molette
de commande secondaire. Lorsque le
contrôle automatique de la sensibilité est
activé, l’appareil photo modifie
automatiquement la sensibilité s’il ne
parvient pas à obtenir l’exposition
optimale avec la valeur sélectionnée via la
commande S et la molette de
commande principale. Pour éviter que la
sensibilité n’atteigne une valeur trop
élevée, vous pouvez choisir une limite maximale comprise entre
100 ISO et Hi 2 à l’aide de la rubrique Réglage de la sensibilité >
Sensibilité maximale du menu Prise de vue photo.
Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’écran
de prise de vue indique ISO AUTO et l’écran de contrôle ISO-A. Lorsque
l’appareil photo modifie la sensibilité par rapport à la valeur que
vous avez sélectionnée, la valeur modifiée s’affiche.
D Contrôle automatique de la sensibilité
Si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée
dans Sensibilité maximale lorsque le contrôle automatique de la
sensibilité est activé, c’est votre choix qui sera appliqué. Si vous utilisez un
flash, la vitesse d’obturation est limitée à une valeur comprise entre la
vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro.
flash) et la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e2 (Vitesse
d’obturation flash).
MoniteurÉcran de contrôle
79Commandes de prise de vue
Page 96
Commande E (correction d’exposition)
Dans les modes autres que b, la correction d’exposition permet de
modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour
prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une
valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition)
par incréments de
une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur
négative l’assombrit.
1
/
3 IL. D’une manière générale, si vous choisissez
−1 ILPas de correction
d’exposition
Pour choisir une valeur de correction d’exposition, appuyez sur la
commande E et tournez la molette de commande principale
jusqu’à l’apparition de la valeur souhaitée.
Commande E
Écran de contrôle
Molette de commande
principale
80 Commandes de prise de vue
+1IL
Page 97
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’icône E s’affiche une fois que
vous avez relâché la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur
actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition avec
l’indicateur d’exposition, en appuyant sur la commande E.
MoniteurViseur
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas
avec l’extinction de l’appareil photo.
D Mode M
En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur
d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas.
D Photographie au flash
Lorsque vous utilisez un flash optionnel, la correction d’exposition joue à la
fois sur l’intensité du flash et sur l’exposition, modifiant aussi bien la
luminosité du sujet principal que celle de l’arrière-plan. Vous pouvez utiliser
le réglage personnalisé e3 (Correction expo. pour flash) pour limiter les
effets de la correction d’exposition uniquement à l’arrière-plan.
81Commandes de prise de vue
Page 98
Commande c/E (mode de déclenchement/
retardateur)
Le « mode de déclenchement » définit l’action réalisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Pour choisir un mode de
déclenchement, maintenez appuyée la commande c (E) et
tournez la molette de commande principale. Appuyez sur J lorsque
l’option souhaitée est en surbrillance ; l’option sélectionnée est
indiquée par des icônes sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de
contrôle.
Moniteur
Écran de contrôle
Les options suivantes sont disponibles en mode photo.
OptionDescription
U
V
W
Vue par vue
Continu L
Continu H
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo enregistre 1 à 5 vues par seconde tant
que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez
choisir la cadence de prise de vue en tournant la
molette de commande secondaire lorsque Continu L
est en surbrillance dans le menu du mode de
déclenchement.
L’appareil photo enregistre jusqu’à 5,5 vues par
seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur.
82 Commandes de prise de vue
Page 99
OptionDescription
L’appareil photo enregistre jusqu’à 9 vues par seconde
Continu H
X
(étendu)
RetardateurPrenez des photos avec le retardateur (0 85).
E
tant que vous appuyez sur le déclencheur. La mise au
point et l’exposition sont modifiées afin d’obtenir une
cadence rapide ; il n’est pas possible d’utiliser des
flashes optionnels. La réduction du scintillement est
sans effet.
D Écran de prise de vue
En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est
actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.
D Cadence de prise de vue
La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo. Les
cadences maximales approximatives selon les différents réglages sont
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Mode de
déclenchementQualité d’image
JPEG/TIFF—
Continu L
Continu H
Continu H (étendu)
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
JPEG/TIFF—
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
JPEG/TIFF—
NEF (RAW)/
NEF (RAW) + JPEG
Profondeur
d’échantillonnage
12
143,5 vps
12
145vps3,5vps
12
148 vps6,5 vps
Mode silencieux
DésactivéActivé
5vps
5,5 vps4vps
9vps8 vps
4vps
83Commandes de prise de vue
Page 100
D Mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker
temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue
pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. La cadence de
prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (r00). Une
estimation du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire
tampon en fonction des réglages sélectionnés est indiquée à
l’emplacement du compteur de vues, lorsque l’on appuie sur le
déclencheur à mi-course.
MoniteurÉcran de contrôle
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume. En fonction des conditions de prise de
vue et des performances de la carte mémoire, l’enregistrement peut
prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez pas la carte
mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant
que le voyant d’accès n’es t pas éteint. Si l’appareil photo est mis sous tension
alors qu’il reste des données dans la mémoire tampon, il ne s’éteindra pas
tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne seront
pas enregistrées. Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se
trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé
et les images sont transférées vers la carte mémoire.
84 Commandes de prise de vue
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.